summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/logerrit
blob: 6e8dddcc165cc224823351003e90abd27906d407 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
#!/bin/bash

#GERRITHOST=gerrit.libreoffice.org
GERRITHOST=logerrit
GERRITURL=ssh://$GERRITHOST/core

get_SHA_for_change() {
    SHA=$(ssh ${GERRITHOST?} gerrit query --all-approvals change:$1|grep ref|tail -1|cut -d: -f2)
}

submit() {
        TYPE=$1
        BRANCH=$2
        if test -z "$BRANCH"
        then
            BRANCH=$(git symbolic-ref HEAD 2> /dev/null)
            BRANCH="${BRANCH##refs/heads/}"
            if test -z "$BRANCH"
            then
                echo "no branch specified, and could not guess the current branch"
                exit 1
            fi
            echo "no branch specified, guessing current branch $BRANCH"
        fi
        git push $GERRITURL HEAD:refs/$TYPE/$BRANCH
}

logerrit() {
        echo "Host logerrit gerrit.libreoffice.org"
        echo "    IdentityFile ~/.ssh/id_rsa"
        echo "    User $1"
        echo "    Port 29418"
        echo "    HostName gerrit.libreoffice.org"
}

case "$1" in
    help|--help|"")
        echo "Usage: ./logerrit subcommand [options]"
        echo "simple and basic tool to interact with LibreOffice gerrit"
        echo "see https://wiki.documentfoundation.org/Development/gerrit for details."
        echo
        echo "subcommands:"
        echo "             setup                   walking you though your gerrit setup"
        echo "             test                    test your gerrit setup"
        echo
        echo " --- for submitters:"
        echo "             submit [BRANCH]         submit your change for review"
        echo "             submit-draft [BRANCH]   submit your change as draft"
        echo "             nextchange [BRANCH]     reset branch to the remote to start with the next change"
        echo "             testfeature [BRANCH]    trigger a test of a feature branch on gerrit"
        echo "Note: drafts are only visibly to yourself and those that you explicitly add as reviewers."
        echo
        echo " --- for reviewers:"
        echo "             checkout CHANGEID       checkout the changes for review"
        echo "             pull CHANGEID           pull (and merge) the changes on current branch"
        echo "             cherry-pick CHANGEID    cherry-pick the change on current branch"
        echo "             patch CHANGEID          show the change as a patch"
        echo "             query ....              query for changes for review on project core"
        echo "             <any other gerrit command>"
        echo
        echo "advanced users should consider using git review instead:"
        echo "http://wiki.documentfoundation.org/Development/GitReview"
        exit
    ;;
    setup)
        script_canonical_file=$(readlink -f "$0")
        script_canonical_dir=$(dirname "$script_canonical_file")
        if ! cd "$script_canonical_dir"; then
            echo "Can't cd to $script_canonical_dir"
            exit 1
        fi
	ssh_home="$HOME/.ssh";
	ssh_key=
	created_ssh=
	if ! test -d $ssh_home; then
	    echo "It appears that you have no ssh setup, running ssh-keygen to create that:"
	    mkdir $ssh_home
	    chmod 0700 $ssh_home
	    created_ssh=TRUE
	    echo
	    echo "Hit enter to generate an ssh key - you will need to enter a pass-phrase"
	    echo
	    read
	    ssh-keygen -t rsa -f "$ssh_home/id_rsa"
	fi
	if test -d $ssh_home; then
	    if test -f "$ssh_home/id_rsa.pub"; then
		ssh_key=$(cat $ssh_home/id_rsa.pub);
	    elif test -f "$ssh_home/id_dsa.pub"; then
		ssh_key=$(cat $ssh_home/id_dsa.pub);
	    fi
	fi
        echo "Please go to https://gerrit.libreoffice.org/ and:"
        echo "- press the 'register' button in the top right corner"
        echo "- after login set yourself a username (its recommended to use your IRC-nick)"
	if test "z$ssh_key" = "z"; then
            echo "- add your public ssh-key into the ssh keys settings."
	else
	    echo "- paste the key below into the 'Add SSH Public Key' box."
	    echo
	    echo "$ssh_key"
	    echo
	fi
        echo
        echo "Note that you need to register additional email addresses, if you want to"
        echo "commit from them. Additional emails must be confirmed with repling to the"
        echo "invitation mail it sends you."
        echo
        read -p 'Which user name did you choose? ' GERRITUSER
	if test "z$created_ssh" = "z"; then
            echo
            echo "Please now add the following to your ~/.ssh/config, creating the file if needed:"
            echo
	    logerrit $GERRITUSER
            echo
        else
	    echo "Automatically creating your ssh config"
	    (logerrit $GERRITUSER) > "$ssh_home/config"
	fi
	# setup the remote properly ...
	git config remote.origin.pushurl ssh://logerrit/core
        echo "To see if your setup was successful, run './logerrit test' then."
        # a good place to make sure the hooks are set up
        ./g -z
    ;;
    test)
        if test -n "$(ssh $GERRITHOST 2>&1|grep "Welcome to Gerrit Code Review")"
        then
            echo "Your gerrit setup was successful!"
        else
            echo "There seems to be trouble. Please have the output of:"
            echo "ssh -vvvv "$GERRITHOST
            echo "at hand when looking for help."
        fi
    ;;
    submit)
        submit 'for' $2
    ;;
    submit-draft)
        submit drafts $2
    ;;
    nextchange)
        if test -n "$(git status -s -uno)"
        then
            echo "You have uncommitted changes. Please commit or stash these:"
            git status
            exit 1
        fi
        CHANGEID=$(git log --format=format:%b -1 HEAD|grep Change-Id|cut -d: -f2|tr -d \ )
        if test -z "$CHANGEID"
        then
            CHANGEID="NOCHANGEID"
        fi
        BACKUPBRANCH=backup/$CHANGEID-$(date +%F-%H%M%S)
        git branch $BACKUPBRANCH
        echo "current state backed up as $BACKUPBRANCH"
        BRANCH=$2
        if test -z "$BRANCH"
        then
            BRANCH=$(git symbolic-ref HEAD 2> /dev/null)
            BRANCH="${BRANCH##refs/heads/}"
            if test -z "$BRANCH"
            then
                echo "no branch specified, and could not guess the current branch"
                exit 1
            fi
            echo "no branch specified, guessing current branch $BRANCH"
        fi
        git reset --hard remotes/origin/$BRANCH
    ;;
    checkout)
        get_SHA_for_change $2
        git fetch $GERRITURL $SHA && git checkout FETCH_HEAD
    ;;
    review)
        echo "'./logerrit review' has be removed as obsolete."
        echo "Please use either:"
        echo " - git-review:              https://wiki.documentfoundation.org/Development/GitReview"
        echo " - or the web-UI directly:  https://gerrit.libreoffice.org/"
        echo "Both provide a better experience."
        exit 1;
    ;;
    pull)
        get_SHA_for_change $2
        git pull $GERRITURL $SHA
    ;;
    cherry-pick)
        get_SHA_for_change $2
        git fetch $GERRITURL $SHA && git cherry-pick FETCH_HEAD
    ;;
    patch)
        get_SHA_for_change $2
        git fetch $GERRITURL $SHA && git format-patch -1 --stdout FETCH_HEAD
    ;;
    query)
        shift
        ssh ${GERRITHOST?} gerrit query project:core "$@"
    ;;
    testfeature)
        BRANCH=$2
        if test -z "$BRANCH"
        then
            BRANCH=$(git symbolic-ref HEAD 2> /dev/null)
            BRANCH="${BRANCH##refs/heads/}"
            if test -z "$BRANCH"
            then
                echo "no branch specified, and could not guess the current branch"
                exit 1
            fi
            echo "no branch specified, guessing current branch $BRANCH"
        fi
        BRANCH="${BRANCH##feature/}"
        WORKDIR=$(mktemp -d)
        if test -z "$WORKDIR"
        then
            echo "could no create work directory."
            exit 1
        fi
        echo workdir at $WORKDIR
        git clone -s "$(dirname $0)" $WORKDIR/core
        pushd $WORKDIR/core
        echo "noop commit: trigger test build for branch feature/$BRANCH" > ../commitmsg
        echo >> ../commitmsg
        echo "branch is at:" >> ../commitmsg
        git log -1|sed -e "s/Change-Id:/XXXXXX:/" >> ../commitmsg
        git fetch git://gerrit.libreoffice.org/core.git feature/$BRANCH && \
            git checkout -b featuretst FETCH_HEAD && \
            cp -a .git-hooks/* .git/hooks
            git commit --allow-empty -F ../commitmsg && \
            git push $GERRITURL HEAD:refs/for/feature/$BRANCH
        popd
        rm -rf $WORKDIR/core
    ;;
    *)
        ssh ${GERRITHOST?} gerrit "$@"
    ;;
esac
6&id=9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d'>source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/si_LK.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sk_SK.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sl_SI.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sr.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sv_SE.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/sw_TZ.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/te_IN.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/th_TH.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/uk_UA.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/vi.po3
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/zu_ZA.po3
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/accessibility.po4
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/items.po238
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/misc.po8
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/outliner.po8
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/abpilot.po42
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/bibliography.po76
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/dbpilots.po58
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/propctrlr.po386
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/scanner.po27
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/update/check.po48
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po74
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po46
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/types.po25
-rw-r--r--source/gl/filter/source/flash.po4
-rw-r--r--source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po3
-rw-r--r--source/gl/filter/source/pdf.po127
-rw-r--r--source/gl/filter/source/t602.po13
-rw-r--r--source/gl/filter/source/xsltdialog.po326
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po121
-rw-r--r--source/gl/forms/source/resource.po62
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po303
-rw-r--r--source/gl/formula/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po48
-rw-r--r--source/gl/framework/source/classes.po40
-rw-r--r--source/gl/framework/source/services.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po831
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po87
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po37481
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po69
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po204
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po186
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po201
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po49922
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po125
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po189
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po126
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1424
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po98
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po64
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po935
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart/02.po27
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/schart/04.po34
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po133
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po5
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po105
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po281
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po1436
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po1610
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po5525
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po16430
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po314
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po148
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/07.po9
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po50
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po1164
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1922
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2559
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10382
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po504
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po164
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1087
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po667
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po203
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po647
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po70
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po85
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po1551
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/04.po28
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po106
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po2694
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po304
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3302
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3697
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po260
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12336
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source.po35
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/help/en-US.po2778
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/pythonpath.po136
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office.po118
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po39
-rw-r--r--source/gl/mysqlc/source.po4
-rw-r--r--source/gl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po3
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po71
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/gl/nlpsolver/src/locale.po43
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1932
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7508
-rw-r--r--source/gl/padmin/source.po150
-rw-r--r--source/gl/readlicense_oo/docs.po125
-rw-r--r--source/gl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po8
-rw-r--r--source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
-rw-r--r--source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po6
-rw-r--r--source/gl/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po123
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po84
-rw-r--r--source/gl/reportdesign/source/ui/report.po93
-rw-r--r--source/gl/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/analysis.po778
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/datefunc.po46
-rw-r--r--source/gl/sccomp/source/solver.po13
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/accessories.po2366
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/base.po12
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/calc.po21
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/draw.po17
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/extensions.po92
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/graphicfilter.po32
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/impress.po23
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/javafilter.po26
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/math.po12
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po554
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/smoketest.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/stdlibs.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/tde.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/writer.po26
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--source/gl/scripting/source/pyprov.po34
-rw-r--r--source/gl/sd/source/core.po94
-rw-r--r--source/gl/sd/source/filter/html.po65
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/accessibility.po14
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/animations.po162
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/annotations.po29
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po581
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/dlg.po376
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/table.po12
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/view.po55
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po14
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po15
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po70
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/pdfimport.po34
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/presenter.po38
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po376
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po686
-rw-r--r--source/gl/setup_native/source/mac.po25
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po134
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/dialog.po251
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/doc.po201
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/view.po27
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po39
-rw-r--r--source/gl/starmath/source.po450
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/svl/source/items.po3
-rw-r--r--source/gl/svl/source/misc.po76
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/contnr.po55
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/control.po48
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/dialogs.po202
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/java.po30
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po528
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--source/gl/svtools/uiconfig/ui.po120
-rw-r--r--source/gl/svx/inc.po74
-rw-r--r--source/gl/svx/source/accessibility.po39
-rw-r--r--source/gl/svx/source/core.po3
-rw-r--r--source/gl/svx/source/dialog.po4034
-rw-r--r--source/gl/svx/source/engine3d.po149
-rw-r--r--source/gl/svx/source/fmcomp.po24
-rw-r--r--source/gl/svx/source/form.po272
-rw-r--r--source/gl/svx/source/gallery2.po184
-rw-r--r--source/gl/svx/source/items.po141
-rw-r--r--source/gl/svx/source/src.po123
-rw-r--r--source/gl/svx/source/stbctrls.po28
-rw-r--r--source/gl/svx/source/svdraw.po898
-rw-r--r--source/gl/svx/source/table.po3
-rw-r--r--source/gl/svx/source/tbxctrls.po87
-rw-r--r--source/gl/svx/source/toolbars.po20
-rw-r--r--source/gl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po64
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po167
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/unocore.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po299
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po99
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po280
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po339
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dialog.po89
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dochdl.po13
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/docvw.po82
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/envelp.po156
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/fldui.po440
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/fmtui.po47
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po191
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/index.po176
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/lingu.po18
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/misc.po207
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/ribbar.po106
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/shells.po57
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/smartmenu.po3
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/table.po72
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/uiview.po39
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po579
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/sw/ui.po36
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/help.po125
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po34
-rw-r--r--source/gl/sysui/desktop/share.po69
-rw-r--r--source/gl/tubes/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/gl/uui/source.po153
-rw-r--r--source/gl/vcl/qa/cppunit/builder.po82
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/edit.po7
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/src.po160
-rw-r--r--source/gl/vcl/uiconfig/ui.po65
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/euro.po85
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/formwizard.po727
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/importwizard.po79
-rw-r--r--source/gl/wizards/source/template.po78
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/source/component.po3
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po80
355 files changed, 6324 insertions, 201879 deletions
diff --git a/source/gl/accessibility/source/helper.po b/source/gl/accessibility/source/helper.po
index 9e4515cbd66..159b1ff3976 100644
--- a/source/gl/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/gl/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !m?W
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. pfc%
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
diff --git a/source/gl/android/sdremote/res/values.po b/source/gl/android/sdremote/res/values.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4a1b4b9341
--- /dev/null
+++ b/source/gl/android/sdremote/res/values.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+#. extracted from android/sdremote/res/values
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"app_name\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"menu_settings\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"title_activity_presentation\n"
+"string.text"
+msgid "PresentationActivity"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_ui_resizehandle\n"
+"string.text"
+msgid "Handle to resize view."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"presentation_blank_screen\n"
+"string.text"
+msgid "Blank Screen"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timeformat\n"
+"string.text"
+msgid "h:mmaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"actionbar_timerformat\n"
+"string.text"
+msgid "mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_start\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_pause\n"
+"string.text"
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_restart\n"
+"string.text"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_reset\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"clock_timer_resume\n"
+"string.text"
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_autodecline\n"
+"string.text"
+msgid "Decline Calls"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_description\n"
+"string.text"
+msgid "Automatically decline all incoming calls."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching\n"
+"string.text"
+msgid "Volume Switching"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_volumeswitching_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Change slides using volume buttons"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi\n"
+"string.text"
+msgid "Enable wireless"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_enablewifi_descripton\n"
+"string.text"
+msgid "Try to connect to the computer over wireless"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"options_switchcomputer\n"
+"string.text"
+msgid "Switch computer"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"blankscreen_return\n"
+"string.text"
+msgid "Return to Slide"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"bluetooth\n"
+"string.text"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"wifi\n"
+"string.text"
+msgid "WI-FI"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_noservers\n"
+"string.text"
+msgid "Searching for computers…"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_delete\n"
+"string.text"
+msgid "Remove server"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_choose_a_computer\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a Computer"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connecting\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to connect to {0}…"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed\n"
+"string.text"
+msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_1\n"
+"string.text"
+msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_2_deviceName\n"
+"string.text"
+msgid "Choose \"{0}\" as your device."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"pairing_instructions_3\n"
+"string.text"
+msgid "Then input this PIN:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_instruction\n"
+"string.text"
+msgid "No presentation is currently running."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_button\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"startpresentation_title\n"
+"string.text"
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about\n"
+"string.text"
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_close\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_versionstring\n"
+"string.text"
+msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_copyright\n"
+"string.text"
+msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_licence\n"
+"string.text"
+msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"about_libraries\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"This app uses android-coverflow\n"
+"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
+"\tAll rights reserved.\n"
+"\n"
+"This app uses ActionBarSherlock:\n"
+"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver\n"
+"string.text"
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_entername\n"
+"string.text"
+msgid "Server name:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_enteraddress\n"
+"string.text"
+msgid "Server address as IP or hostname:"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_remember\n"
+"string.text"
+msgid "Remember this server next time"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_add\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"addserver_cancel\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description1\n"
+"string.text"
+msgid "Your connection has been dropped."
+msgstr ""
+
+#: strings.xml
+msgctxt ""
+"strings.xml\n"
+"reconnect_description2\n"
+"string.text"
+msgid "Attempting to reconnect…"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/avmedia/source/framework.po b/source/gl/avmedia/source/framework.po
index 33ed04c3fcb..fbda8e1ecd3 100644
--- a/source/gl/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/gl/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ~FXR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. Zoi}
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. jsqR
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. -A$L
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#. _Ew|
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. W7Lq
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. iM66
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "Sen son"
-#. 9![y
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. =PkP
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#. T!PD
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. t;+,
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#. TnMj
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled"
msgstr "Escalado"
-#. 0jm/
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
"mediacontrol.src\n"
diff --git a/source/gl/avmedia/source/viewer.po b/source/gl/avmedia/source/viewer.po
index d28af83fc11..c9fa517f402 100644
--- a/source/gl/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/gl/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 5cxF
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Movie and Sound"
msgstr "Inserir vídeo e son"
-#. F:?1
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Movie and Sound"
msgstr "Abrir vídeo e son"
-#. DFNw
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All movie and sound files"
msgstr "Todos os ficheiros de vídeo e son"
-#. l}VA
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#. 7ms(
#: mediawindow.src
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
diff --git a/source/gl/basctl/source/basicide.po b/source/gl/basctl/source/basicide.po
index 80b54b8e77a..fe0d4a394be 100644
--- a/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. deMc
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catálogo de obxectos"
-#. V`%U
#: objdlg.src
msgctxt ""
"objdlg.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects Tree"
msgstr "Árbore de obxectos"
-#. ZE~=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<Todo>"
-#. W2+)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "< No Module >"
msgstr "< Ningún módulo >"
-#. M]dX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Contrasinal errado"
-#. r,H6
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#. g+qX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. :\(K
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgstr ""
"O texto orixe é demasiado grande e non se pode gardar ou compilar.\n"
"Elimine algúns comentarios ou transfira algúns métodos a outro módulo."
-#. 6Nvl
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error opening file"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
-#. I#3L
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library"
msgstr "Erro ao cargar a biblioteca"
-#. $@^F
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "O ficheiro non contén bibliotecas BASIC"
-#. qcF/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Name"
msgstr "Nome incorrecto"
-#. U@~0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "O nome da biblioteca non debe conter máis de 30 caracteres."
-#. JMM[
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Non se pode acceder ás macros doutros documentos."
-#. %NUf
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "This library is read-only."
msgstr "Esta biblioteca só permite lectura."
-#. CHXF
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "Non se pode substituír 'XX'."
-#. pDgK
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' non pode ser engadido."
-#. 1pz+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "'XX' was not added."
msgstr "Non se engadiu 'XX'."
-#. AJK1
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Introducir o contrasinal para 'XX'"
-#. kC\9
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name already exists"
msgstr "Ese nome xa existe"
-#. r)bk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Signed)"
msgstr "(Asinado)"
-#. FxwV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Xa existe un obxecto co mesmo nome"
-#. k~#P
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'XX' file already exists"
msgstr "O ficheiro 'XX' xa existe"
-#. F[$.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Para máis información, comprobe a súa configuración de seguranza."
-#. ZTC%
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile Error: "
msgstr "Erro de compilación: "
-#. ~kzi
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runtime Error: #"
msgstr "Erro no tempo de execución: #"
-#. 3.!B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found"
msgstr "Non se atopou a expresión de busca"
-#. wXS@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Buscouse ata o último módulo incluído. Quere continuar desde o primeiro módulo?"
-#. ?Hng
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "A expresión de busca substituíse XX veces"
-#. dX9n
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be read"
msgstr "Non se puido ler o ficheiro"
-#. 9[xg
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Non se puido gardar o ficheiro"
-#. lKe\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Non se pode modificar o nome da biblioteca predeterminada."
-#. ,#9v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
msgstr "Non se pode modificar o nome dunha biblioteca xa referenciada."
-#. ^}M`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be deactivated"
msgstr "Non se pode desactivar a biblioteca predeterminada"
-#. Zr~A
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating source"
msgstr "Creando un texto orixe"
-#. W83h
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#. ,=wX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importar Bibliotecas"
-#. e3f;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Quere eliminar a macro XX?"
-#. H~pG
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Quere eliminar o diálogo XX?"
-#. |SeE
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Quere eliminar a biblioteca XX?"
-#. je{o
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Quere eliminar a referencia á biblioteca XX?"
-#. Xm7Q
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Quere eliminar o módulo XX?"
-#. =z=.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object or method not found"
msgstr "Non se atopou o obxecto ou método"
-#. 5lGk
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
-#. q#Ee
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ln"
msgstr "Li"
-#. d@%(
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#. GksX
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. [HYz
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Bar"
msgstr "Barra de macros"
-#. WT!/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Non se pode pechar a xanela mentres se executa o programa BASIC."
-#. ob;X
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "A biblioteca predeterminada non se pode substituír."
-#. _sL@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Non é posíbel a referencia a 'XX'."
-#. $;d+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch"
msgstr "Monitorización"
-#. q[F0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#. [\2#
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. `~4,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. IPB!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call Stack"
msgstr "Chamadas acumuladas"
-#. mK3f
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Initialization"
msgstr "Iniciar BASIC"
-#. 8;n!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#. U5LV
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
-#. *?3+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. p-J$
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteca"
-#. wl|E
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "Novo módulo"
-#. )f3c
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dialog"
msgstr "Novo d¡álogo"
-#. Ub!,
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. }RLC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. :WO!
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "A name must be entered."
msgstr "Hai que introducir un nome."
-#. -@v4
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -632,7 +565,6 @@ msgstr ""
"Terá que reiniciar o programa despois destas modificacións.\n"
"Continuar?"
-#. dU+x
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -641,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Quere substituír o texto en todos os módulos activos?"
-#. fOE;
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -650,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $`24
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -659,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Watch"
msgstr "Retirar monitorización"
-#. p0?t
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -668,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watch:"
msgstr "Monitorización:"
-#. )hOO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -677,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls: "
msgstr "Chamadas: "
-#. C-#U
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -686,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "As miñas macros"
-#. ?!XO
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -695,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Dialogs"
msgstr "Os meus diálogos"
-#. sJGU
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -704,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "As miñas macros e diálogos"
-#. iWd/
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -713,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macros de %PRODUCTNAME"
-#. RsXB
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -722,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "Diálogos de %PRODUCTNAME"
-#. gllN
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -731,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Macros e diálogos de %PRODUCTNAME"
-#. lH-y
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -741,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. mQvu
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. 3sc.
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. a@W+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -770,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Xestionar puntos de quebra..."
-#. Wcy=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -779,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Xestionar puntos de quebra"
-#. s2^S
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -789,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Module"
msgstr "Módulo de BASIC"
-#. 5IIo
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -799,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo de BASIC"
-#. \%gc
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -809,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. LAie
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -819,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. UkD8
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -829,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. M.5i
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -839,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#. CQ?d
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules..."
msgstr "Módulos..."
-#. SdR)
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -859,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. aau`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -868,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Quere substituír a macro XX?"
-#. %DZ@
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -877,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Non localizado>"
-#. ofo`
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -886,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Idioma predeterminado]"
-#. G@B=
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -895,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Objects"
msgstr "Obxectos do documento"
-#. ^X3N
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -904,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
-#. L4Z+
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -913,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#. Mx!0
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -922,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Modules"
msgstr "Módulos de clases"
-#. M@CT
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -931,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. eq\m
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -940,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. W@VC
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -949,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Importación de diálogo - O nome xa existe"
-#. T3_B
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -970,7 +868,6 @@ msgstr ""
"Cámbielle o nome ao diálogo para gardar o diálogo actual ou substitúa o diálogo existente.\n"
" "
-#. :_6e
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -979,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. Yr+\
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -988,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit"
msgstr "Omitir"
-#. ^T?v
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -997,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Importación de diálogo - O idioma non coincide"
-#. :5]p
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1018,7 +912,6 @@ msgstr ""
"Nota: Para os idiomas non compatíbeis co diálogo, usaranse os recursos do idioma predeterminado.\n"
" "
-#. cm14
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
@@ -1027,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir á liña"
-#. t.GK
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1037,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. lKY=
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1047,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help information"
msgstr "Información de axuda"
-#. ?gj(
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1057,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID"
msgstr "ID da Axuda"
-#. -p|Q
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1067,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help file name"
msgstr "Nome do ficheiro de axuda"
-#. #``S
#: moptions.src
msgctxt ""
"moptions.src\n"
@@ -1076,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. Mq-_
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1086,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. qYmA
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1096,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. I$iQ
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1106,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. jk[T
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1116,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pass Count:"
msgstr "Axuste:"
-#. WAj7
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1126,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de quebra"
-#. jB*a
#: brkdlg.src
msgctxt ""
"brkdlg.src\n"
@@ -1135,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Xestionar puntos de quebra"
-#. D?0f
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#. W_]=
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1155,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"
-#. 36Js
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1165,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#. !*g@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1174,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "Organizador de diálogos de %PRODUCTNAME Basic"
-#. i6H6
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1184,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odule"
msgstr "~Módulo"
-#. }0uw
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1194,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Editar"
-#. sCzN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1204,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. ,ASe
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1214,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. WT=T
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1224,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. frR:
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1234,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. #kf+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1244,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
-#. Fpj/
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1254,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Editar"
-#. ~UGN
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1264,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. ABdx
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1274,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. JU]Z
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1284,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. YAwH
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1294,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. 78@@
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1304,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ocation"
msgstr "~Localización"
-#. nCdL
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1314,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Library"
msgstr "~Biblioteca"
-#. \U8x
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1324,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~Editar"
-#. hP(Q
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1334,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. 1tDJ
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1344,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password..."
msgstr "~Contrasinal..."
-#. A^5`
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1354,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. VTeK
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1364,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Importar..."
-#. NG%_
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1374,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport..."
msgstr "E~xportar..."
-#. zp?S
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1384,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. Kc.v
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1394,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Y1`2
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1404,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Inserir como referencia (só permite lectura)"
-#. 4c8N
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1414,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Substituír bibliotecas existentes"
-#. p;}g
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1424,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Number:"
msgstr "Número da ~liña:"
-#. `(e~
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1434,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name:"
msgstr "~Nome:"
-#. iO@h
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1444,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as ~extension"
msgstr "Exportar como ~extensión"
-#. 9)l.
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1454,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Exportar como biblioteca de BASIC"
-#. \D2F
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1463,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Basic library"
msgstr "Exportar biblioteca Basic"
-#. T7$-
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export library as extension"
msgstr "Exportar biblioteca como extensión"
-#. rsB+
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1481,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Exportar como biblioteca de BASIC"
-#. /g+L
#: moduldlg.src
msgctxt ""
"moduldlg.src\n"
@@ -1490,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
-#. ch4W
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1499,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. ,b1I
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1508,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. Kn8D
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1517,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
-#. ic*r
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1526,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. ,D#!
#: macrodlg.src
msgctxt ""
"macrodlg.src\n"
@@ -1535,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Gardar"
-#. pRPI
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1545,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Intervalo de impresión"
-#. D_5S
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
@@ -1555,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~Pages"
msgstr "~Todas as páxinas"
-#. 2N4s
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
diff --git a/source/gl/basctl/source/dlged.po b/source/gl/basctl/source/dlged.po
index 16197102492..a5845db5aaa 100644
--- a/source/gl/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/gl/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. DhnW
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present Languages"
msgstr "Idiomas pesentes"
-#. JGIq
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#. _oXj
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. p]vE
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. }IS0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "O idioma predeterminado utilízase cando non existe ningunha tradución para a interface do usuario. Alén diso, cópianse todas as cadeas do idioma predeterminado para seren tomado como recursos dos idiomas engadidos recentemente."
-#. *TMb
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. SfP_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Idioma predeterminado]"
-#. so),
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. @,QV
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Prema en 'Engadir' para crear recursos de idioma>"
-#. Z@]S
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Xestión de idiomas da interface do usuario [$1]"
-#. {@Ru
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere eliminar os recursos do idioma(s) seleccionado?"
-#. Q13J
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -138,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Eliminar recursos de idioma"
-#. Ag$]
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminado"
-#. ?(~F
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Seleccione o idioma predeterminado para a interface do usuario. Todas as cadeas actuais serán atribuídas aos recursos creados para o idioma seleccionado."
-#. 0~l0
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Engadir idiomas da interface do usuario"
-#. \JB_
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Languages"
msgstr "Idiomas dispoñíbeis"
-#. OuG~
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Seleccione os idiomas que quere engadir. Crearanse recursos para estes idiomas na biblioteca. Copiaranse as cadeas do actual idioma predeterminado da interface do usuario aos novos recursos, de forma predeterminada."
-#. 6a+c
#: managelang.src
msgctxt ""
"managelang.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Predefinir idioma da interface do usuario"
-#. ]nNM
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Propiedades: "
-#. I_7p
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Non se seleccionou ningún elemento de control"
-#. ,!pS
#: dlgresid.src
msgctxt ""
"dlgresid.src\n"
diff --git a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2bcf015bdec..84053416e68 100644
--- a/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dCgB
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic"
-#. ;$kl
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing macros in:"
msgstr "Macros instaladas ~en:"
-#. peL)
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from"
msgstr "Macro ~de"
-#. O@}F
#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save macro in"
msgstr "Gardar m~acro en"
-#. 0h%}
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/gl/basic/source/classes.po b/source/gl/basic/source/classes.po
index f7f8f63080f..e185f67f650 100644
--- a/source/gl/basic/source/classes.po
+++ b/source/gl/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "Erro de sintaxe."
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Retorno sen Gosub."
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Entrada incorrecta; ténteo outra vez."
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Chamada de procedemento non válida."
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "Rebordamento."
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "Non hai memoria suficiente."
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "A matriz xa se dimensionou."
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "O índice está fóra do intervalo definido."
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Definición duplicada."
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "División por cero."
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "Variábel non definida."
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Os tipos de datos non coinciden."
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Parámetro incorrecto."
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "O proceso interrompeuno o usuario."
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "Reiniciar sen erros."
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Memoria da pila insuficiente."
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Procedemento subordinado ou procedemento de función non definido."
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Erro ao cargar un ficheiro DDL."
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Convención de chamada DLL incorrecta."
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Erro interno $(ARG1)."
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Nome ou número de ficheiro incorrecto."
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "Non se atopou o ficheiro."
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Modo de ficheiro incorrecto."
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "O ficheiro xa está aberto."
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr "Erro de E/S do dispositivo."
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "O ficheiro xa existe."
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Lonxitude incorrecta do rexistro de datos."
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disco ou disco duro cheo."
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Ler alén da fin do ficheiro."
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Número erróneo de rexistro de datos."
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "Demasiados ficheiros."
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "O dispositivo non está dispoñíbel."
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "O disco non está preparado."
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "Non aplicar."
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Non se pode cambiar o nome en varias unidades."
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "Erro de acceso ao ficheiro ou á ruta."
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "Ruta non atopada."
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "Variábel de obxecto non configurada."
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Patrón de cadea non válida."
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Non se admite o uso do cero."
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr "Erro de DDE."
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Esperando resposta á conexión DDE."
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Ningún canal DDE libre."
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Ningún aplicativo responde á conexión DDE."
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Demasiados aplicativos responden á conexión DDE."
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr "Canal DDE bloqueado."
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "O aplicativo externo non pode realizar a operación DDE."
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Excedeuse o tempo de espera pola resposta DDE."
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "O usuario premeu a tecla ESC durante a operación DDE."
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "O aplicativo externo está ocupada."
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr "Operación DDE sen datos."
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Os datos están nun formato erróneo."
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "O aplicativo externo foi cancelado."
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "A conexión DDE foi interrompida ou modificada."
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "O método DDE foi invocado con todos os canais pechados."
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Formato incorrecto de ligazón DDE."
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "A mensaxe DDE perdeuse."
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Pegar ligazón xa executada."
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Non se pode estabelecer o modo de ligazón por causa dun tema de ligazón incorrecto."
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "Para o DDE requírese DDEML.DLL."
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Non se pode cargar o módulo; o formato é incorrecto."
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "Índice incorrecto do obxecto."
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "O obxecto non está dispoñíbel."
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Valor de propiedade incorrecto."
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "Esa propiedade só permite lectura."
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "Esa propiedade é só de escrita."
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Referencia ao obxecto non válida."
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Propiedade ou método non encontrado: $(ARG1)."
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "Necesítase un obxecto."
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Uso incorrecto dun obxecto."
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "Este obxecto non admite a automatización OLE."
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "O obxecto non admite esta propiedade ou método."
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Erro na automatización OLE."
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir esta acción."
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir os argumentos nomeados."
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "O obxecto indicado non pode admitir a configuración rexional actual."
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "Non se atopou o argumento mencionado."
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "O argumento non é opcional."
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número incorrecto de argumentos."
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "O obxecto non é unha lista."
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Número ordinal incorrecto."
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Non se atopou a función DLL especificada."
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Formato de portapapeis incorrecto."
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "O obxecto non ten esta propiedade."
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "O obxecto non ten este método."
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Falta o argumento requirido."
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Número incorrecto de argumentos."
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "Erro ao executar un método."
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "Non se puido configurar a propiedade."
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Non se puido determinar a propiedade."
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Símbolo inesperado: $(ARG1)."
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Requírese: $(ARG1)."
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "Requírese símbolo."
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "Requírese unha variábel."
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "Requírese unha etiqueta."
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "O valor non pode ser atribuído."
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "A variábel $(ARG1) xa foi definida."
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "O procedemento subordinado ou de función $(ARG1) xa foi definido."
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "A etiqueta $(ARG1) xa está definida."
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "A variábel $(ARG1) non se atopou."
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Matriz ou procedemento $(ARG1) non encontrados."
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedemento $(ARG1) non encontrado."
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiqueta $(ARG1) non definida."
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Tipo de datos $(ARG1) descoñecido."
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Saída de $(ARG1) esperada."
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "O bloque de instrucións aínda está aberto: Falta $(ARG1)."
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "As parénteses non coinciden."
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "O símbolo $(ARG1) xa foi definido doutra maneira."
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Os parámetros non se corresponden co procedemento."
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Carácter incorrecto no número."
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Hai que dimensionar a matriz."
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif sen If."
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) non está permitido dentro dun procedemento."
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) non está permitido fóra dun procedemento."
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "As dimensións indicadas non coinciden."
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Opción descoñecida: $(ARG1)."
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Constante $(ARG1) redefinida."
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "O programa é demasiado grande."
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Non están permitidas as cadeas de caracteres ou matrices."
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Surxiu unha excepción $(ARG1)."
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "A matriz está fixada ou temporalmente bloqueada."
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr "Sen espazo para cadea de caracteres."
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Expresión demasiado complexa."
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Non se pode efectuar a operación."
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Demasiados aplicativos DLL clientes."
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr "O bucle For non se inicializou."
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1304,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "Interrompeuse a macro activa"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "Non se gardará a referencia: "
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1322,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "Erro cargando biblioteca '$(ARG1)'."
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1331,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "Erro.gardando biblioteca: '$(ARG1)'."
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1340,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "O BASIC do ficheiro '$(ARG1)' non se puido inicializar."
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "Erro gardando BASIC: '$(ARG1)'."
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "Erro ao eliminar a biblioteca."
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/gl/basic/source/sbx.po b/source/gl/basic/source/sbx.po
index 77c5bda901c..64f8dd44149 100644
--- a/source/gl/basic/source/sbx.po
+++ b/source/gl/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
diff --git a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
index 3502cc1f4d3..ad727e1391e 100644
--- a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. *]e{
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. 2bA!
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientación do texto"
-#. (Y46
#: tp_LegendPosition.src
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. Ta3j
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sche~me"
msgstr "Esque~ma"
-#. wD[=
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shading"
msgstr "~Sombreamento"
-#. /QqL
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object borders"
msgstr "~Bordos de obxectos"
-#. QmzN
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rounded edges"
msgstr "~Bordos arredondados"
-#. aS{~
#: dlg_DataSource.src
msgctxt ""
"dlg_DataSource.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Ranges"
msgstr "Intervalos de datos"
-#. oDtD
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display legend"
msgstr "~Presentar lenda"
-#. !n%9
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. 1P9H
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dereita"
-#. N~Zf
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. N+Ks
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. `]m)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative and Positive"
msgstr "Negativo e positivo"
-#. GeY)
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#. .l[7
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
-#. -21e
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Desde a táboa de datos"
-#. tqK@
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "Linear (%SERIESNAME)"
-#. 5^hJ
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "Logarítmica (%SERIESNAME)"
-#. =?g\
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr "Exponencial (%SERIESNAME)"
-#. F=I/
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "Potencia (%SERIESNAME)"
-#. cI\E
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "Media (%SERIESNAME)"
-#. ?J)8
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Espazo"
-#. W4nI
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
-#. ABZF
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Punto e coma"
-#. Fp7(
#: res_TextSeparator.src
msgctxt ""
"res_TextSeparator.src\n"
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Nova liña"
-#. 93Rx
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#. X)Cq
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Realistic"
msgstr "Realista"
-#. *(X]
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#. h.]G
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
-#. (BCV
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number of lines"
msgstr "~Número de liñas"
-#. ;4CQ
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
"Strings_AdditionalControls.src\n"
@@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. 9e|j
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. Q:Pn
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#. :%2T
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. -v_=
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Sector"
-#. ~WAm
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "Gráfica por sectores desprazados"
-#. 6.V@
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -373,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "Gráfica donut desprazado"
-#. [bQ{
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -382,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut"
msgstr "Donut"
-#. OMPv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -391,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. x#-|
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -400,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (dispersión)"
-#. 4*:L
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Puntos e liñas"
-#. HY{t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -418,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points Only"
msgstr "Só puntos"
-#. 6sa/
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -427,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Só liñas"
-#. #R3E
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -436,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "Liñas 3D"
-#. `4;t
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -445,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Columna e liña"
-#. XvZ.
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -454,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines"
msgstr "Columnas e liñas"
-#. $G_8
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -463,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "Columnas e liñas amontoadas"
-#. d3jd
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -472,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#. 0;S`
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -481,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Cotizacións"
-#. R:j4
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -490,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "Gráfica de cotizacións 1"
-#. iAu$
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -499,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "Gráfica de cotizacións 2"
-#. jV!_
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -508,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "Gráfica de cotizacións 3"
-#. =09H
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -517,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "Gráfica de cotizacións 4"
-#. p^8~
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -526,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. SuFe
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -535,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked"
msgstr "Amontoado"
-#. (Gg1
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -544,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent Stacked"
msgstr "Porcentaxe acumulada"
-#. ?LZx
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -553,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Profundidade"
-#. 8`?Y
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -562,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Cheo"
-#. CIIf
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -571,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla"
-#. .*xv
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
"Strings_ChartTypes.src\n"
@@ -580,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Gráfica de burbulla"
-#. =E`M
#: dlg_View3D.src
msgctxt ""
"dlg_View3D.src\n"
@@ -589,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "Visualizacón 3D"
-#. |)N:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -599,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir fila"
-#. .2pr
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Series"
msgstr "Inserir serie"
-#. 4^5V
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -619,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text Column"
msgstr "Inserir columna de texto"
-#. #HR6
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Eliminar fila"
-#. km3:
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Series"
msgstr "Eliminar serie"
-#. $3sv
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Series Right"
msgstr "Mover serie cara á dereita"
-#. P/dj
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Row Down"
msgstr "Mover fila cara a abaixo"
-#. $$77
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
"dlg_DataEditor.src\n"
@@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Táboa de datos"
-#. =E\\
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data range"
msgstr "Escoller un intervalo de datos"
-#. t;Y!
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data range"
msgstr "~Intervalo de datos"
-#. @p99
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -698,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "Series de datos en ~filas"
-#. 69eT
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -708,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "Series de datos en ~columnas"
-#. K@Zi
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -718,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First row as label"
msgstr "~Primeira fila como etiqueta"
-#. [w4)
#: tp_RangeChooser.src
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.src\n"
@@ -728,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst column as label"
msgstr "P~rimeira columna como etiqueta"
-#. 8]is
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -738,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regression Type"
msgstr "Tipo de regresión"
-#. (wAr
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -748,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ningunha"
-#. GG9S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -758,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Linear"
msgstr "~Linear"
-#. 4:q_
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -768,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "L~ogarítmica"
-#. 9K`S
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -778,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xponential"
msgstr "E~xponencial"
-#. b9pq
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -788,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Power"
msgstr "~Potencial"
-#. knid
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -798,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#. l)?b
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -808,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~equation"
msgstr "Amosar ~ecuación"
-#. fljX
#: res_Trendline_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Trendline_tmpl.hrc\n"
@@ -818,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr "Amosar ~coeficiente de determinación (R²)"
-#. W|.3
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "~En sentido horario"
-#. ,hUr
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Ángulo inicial"
-#. 8icR
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -848,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Graos"
-#. E8Nh
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -858,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Opcións de trazo"
-#. 5SC{
#: tp_PolarOptions.src
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.src\n"
@@ -868,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Inclúe ~valores de celas ocultas"
-#. ;bc;
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -878,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Light source"
msgstr "Fonte de ~luz"
-#. b@)R
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -888,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ambient light"
msgstr "Luz ~ambiente"
-#. jXhM
#: tp_3D_SceneIllumination.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
@@ -897,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Preview"
msgstr "Visualizar a iluminación"
-#. i80-
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -907,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Amontoado ve~rticalmente"
-#. i\vL
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -917,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Graos"
-#. 0.Y#
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -927,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientación do texto"
-#. hDoi
#: tp_TitleRotation.src
msgctxt ""
"tp_TitleRotation.src\n"
@@ -937,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. YA|:
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -947,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. SBG(
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -957,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. I@Wu
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -967,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Posición do tipo de letra"
-#. VWxy
#: dlg_ShapeFont.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeFont.src\n"
@@ -976,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. VD+x
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -985,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "Os números son obrigatorios. Revise a entrada."
-#. #o=H
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -994,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada."
-#. c9]c
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1003,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "A escala de logaritmos necesita números positivos. Revise datos de entrada."
-#. dA{W
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1012,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "O mínimo debe ser máis baixo que o máximo. Revise datos de entrada."
-#. uCXQ
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1021,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada."
-#. [=Fj
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
"Strings_Scale.src\n"
@@ -1030,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "O intervalo principal necesita un número positivo. Revise datos de entrada."
-#. jLX5
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1040,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. OO2y
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1050,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Grades principais"
-#. B[TW
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1060,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "Eixo ~X"
-#. L068
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1070,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Eixo ~Y"
-#. 9]MJ
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1080,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Eixo ~Z"
-#. S|.I
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1090,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Eixos secundarios"
-#. L(K}
#: dlg_InsertAxis_Grid.src
msgctxt ""
"dlg_InsertAxis_Grid.src\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Grades secundarias"
-#. #+EL
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1110,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a chart type"
msgstr "Escolla un tipo de gráfica"
-#. !A4Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1120,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis with Categories"
msgstr "Eixo X con categorías"
-#. [QFc
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1130,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~3D Look"
msgstr "~Visualización en 3D"
-#. }\g@
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1140,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Stack series"
msgstr "~Amontoar series"
-#. wAj`
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1150,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "On top"
msgstr "Na parte superior"
-#. {_ID
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1160,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
-#. fJnZ
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1170,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep"
msgstr "Profundidade"
-#. 4Y]o
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1180,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~mooth lines"
msgstr "~Suavizar liñas"
-#. 4M\0
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1190,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. CX=Y
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1200,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by X values"
msgstr "~Ordenar por valores X"
-#. lEJ3
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1210,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cubic spline"
msgstr "Spline cúbico"
-#. =8uq
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1220,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "B-Spline"
msgstr "B-Spline"
-#. P[^4
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1230,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resolution"
msgstr "~Resolución"
-#. 7znu
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
"tp_ChartType.src\n"
@@ -1240,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr "Grao ~dos polinomios"
-#. Yq=6
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1250,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "Personalizar intervalos de datos para series de datos individuais"
-#. s+aV
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1260,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~series"
msgstr "~Series de datos"
-#. JWm_
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1270,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data ranges"
msgstr "~Intervalos de datos"
-#. .:VG
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1280,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr "Inter~valo de %VALUETYPE"
-#. Zl#c
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1290,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Categories"
msgstr "~Categorías"
-#. 1m2y
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1300,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~labels"
msgstr "~Etiquetas de datos"
-#. f[R%
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1310,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. kBDc
#: tp_DataSource.src
msgctxt ""
"tp_DataSource.src\n"
@@ -1320,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. G^6K
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1330,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w labels"
msgstr "Amosar ~etiquetas"
-#. Zoa+
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1340,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientación do texto"
-#. a`5r
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1350,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Amontoado ve~rticalmente"
-#. 68oB
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1360,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Graos"
-#. e9@?
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1370,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Fluxo de texto"
-#. 0egC
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1380,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~verlap"
msgstr "~Sobrepor"
-#. l:ya
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1390,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break"
msgstr "Que~brar"
-#. .@6\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1400,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#. g:FP
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1410,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~En mosaico"
-#. ,jVO
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1420,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~agger odd"
msgstr "~Impares arriba"
-#. 8H5\
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger ~even"
msgstr "Pares ~arriba"
-#. 6S](
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1440,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automático"
-#. 1o^t
#: tp_AxisLabel.src
msgctxt ""
"tp_AxisLabel.src\n"
@@ -1450,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. 0/!M
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1460,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Título"
-#. PZFl
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1470,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtitle"
msgstr "~Subtítulo"
-#. VBni
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1480,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. %y.|
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1490,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X axis"
msgstr "Eixo ~X"
-#. 1O{i
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1500,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y axis"
msgstr "Eixo ~Y"
-#. QkE=
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1510,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z axis"
msgstr "Eixo ~Z"
-#. ffL@
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1520,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Axes"
msgstr "Eixos secundarios"
-#. @8#P
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1530,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "~Eixo X"
-#. TS(}
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
@@ -1540,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "E~ixo Y"
-#. -C0w
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1550,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sangrías e espazamento"
-#. :WTi
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1560,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. 8tw(
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
-#. {Klu
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. jers
#: dlg_ShapeParagraph.src
msgctxt ""
"dlg_ShapeParagraph.src\n"
@@ -1589,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. #C55
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1598,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " graos"
-#. BMbV
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1608,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "~Eixos de ángulo recto"
-#. jWQx
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1618,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X rotation"
msgstr "Rotación ~X"
-#. (%\N
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1628,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y rotation"
msgstr "Rotación ~Y"
-#. miUt
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1638,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Z rotation"
msgstr "Rotación ~Z"
-#. N=!e
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
"tp_3D_SceneGeometry.src\n"
@@ -1648,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspectiva"
-#. =YB6
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1658,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "X ~axis"
msgstr "Eixo ~X"
-#. hZjk
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1668,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y ax~is"
msgstr "E~ixo Y"
-#. N7M7
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
@@ -1678,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axi~s"
msgstr "Ei~xo Z"
-#. #b?E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1687,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard"
msgstr "Asistente da gráfica"
-#. OV$q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1696,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Suavizar liñas"
-#. MLs=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1705,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "Formato numérico para o valor de porcentaxe"
-#. [2mK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1714,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfica"
-#. }`h%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1723,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Intervalo de datos"
-#. @QzI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1732,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Elements"
msgstr "Elementos da gráfica"
-#. ,QlR
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Location"
msgstr "Localización da gráfica"
-#. GOT7
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1750,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. w^ul
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1759,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. bx$a
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. HE9j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1777,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. :7)n
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1786,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. Rje4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1795,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. _Au`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1804,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
-#. `Y1Y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. 8QM_
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#. 1$X/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1831,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#. rr/8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1840,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Deseño"
-#. ]S?b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1849,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 4L1%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1858,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. 3l@l
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1867,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Posicionamento"
-#. x\.E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1876,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. 4MGk
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1885,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Barra de erro en X"
-#. 0Igp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1894,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Barra de erro en Y"
-#. Y]0*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1903,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Barra de erro en Z"
-#. YU\X
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1912,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. 5=oK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1921,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#. e{?y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1930,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#. [)o%
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1939,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
-#. /(B=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1948,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
-#. :+op
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "Liña de valor medio con valor %AVERAGE_VALUE e desviación estándar %STD_DEVIATION"
-#. E%IQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1966,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Eixo"
-#. ibaz
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis"
msgstr "Eixo X"
-#. ,/Rn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1984,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. 1om8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -1993,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis"
msgstr "Eixo Z"
-#. -#_=
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2002,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "Eixe X secundario"
-#. gWrK
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2011,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "Eixe Y secundario"
-#. ?[f8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2020,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. YgOW
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2029,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#. ke3*
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2038,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. lOW(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2047,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "Eixo X da grade principal"
-#. #wk1
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2056,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Eixo Y da grade principal"
-#. UH@@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2065,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Eixo Z da grade principal"
-#. 9?cE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2074,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "Eixo X da grade secundaria"
-#. YWO5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Eixo Y da grade secundaria"
-#. 4j6J
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2092,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Eixo Z da grade secundaria"
-#. sYEn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2101,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. 8c`i
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2110,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. kLHp
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2119,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
-#. m[@6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2128,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Título principal"
-#. .lG5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2137,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#. *jdG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2146,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Axis Title"
msgstr "Título do eixo X"
-#. SX[Q
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2155,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Título do eixo Y"
-#. ]7.b
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2164,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Título do eixo Z"
-#. $HXQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2173,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "Título do eixo X secundario"
-#. @.5E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2182,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "Título do eixo Y secundario"
-#. ?5k5
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2191,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. .%E/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2200,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Etiquetas de datos"
-#. oe^C
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2209,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Punto de datos"
-#. *`4I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Points"
msgstr "Puntos de datos"
-#. 5;Uc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2227,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend Key"
msgstr "Tecla de lenda"
-#. 1mXl
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2236,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Series de datos"
-#. A^\/
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2245,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Series de datos"
-#. Q.Bm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2254,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Line"
msgstr "Liña de tendencia"
-#. 3A2I
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2263,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr "Liñas de tendencia"
-#. ~J6k
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2272,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "Liña de tendencia %FORMULA con precisión R² = %RSQUARED"
-#. vzbm
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2281,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean Value Line"
msgstr "Liña de valor medio"
-#. (_Oj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2290,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#. 1hj{
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2299,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Error Bars"
msgstr "Barra de erro en X"
-#. RN#6
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2308,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Barra de erro en Y"
-#. Jr2O
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2317,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Barra de erro en Z"
-#. Zp(8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2326,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Loss"
msgstr "Descenso de existencias"
-#. ;nt8
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2335,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Gain"
msgstr "Aumento de existencias"
-#. 33)~
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2344,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Área da gráfica"
-#. 3-4`
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2353,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Gráfica"
-#. t8[[
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2362,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Paredes da gráfica"
-#. 0Hq|
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2371,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Base da gráfica"
-#. awbi
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2380,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr "Obxecto de debuxo"
-#. T0^x
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2389,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select data range"
msgstr "Seleccionar intervalo de datos"
-#. YlE)
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2398,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Seleccione unha cor utilizando a caixa de diálogo da cor"
-#. 5Wbc
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2407,7 +2154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "Fonte de luz %LIGHTNUMBER"
-#. bv_+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2416,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "Series de datos '%SERIESNAME'"
-#. -x7j
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2425,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "Punto de datos %POINTNUMBER"
-#. R7n^
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2434,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "Valores: %POINTVALUES"
-#. DM-.
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2443,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Punto de datos %POINTNUMBER, series de datos %SERIESNUMBER, valores: %POINTVALUES"
-#. _ofE
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2452,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "Punto de datos %POINTNUMBER en series de datos %SERIESNUMBER seleccionadas, valores: %POINTVALUES"
-#. 3f^o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2461,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME seleccionado"
-#. }NA@
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2470,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "Sector desprazado en %PERCENTVALUE por cento"
-#. {Pez
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2479,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME para a serie de datos '%SERIESNAME'"
-#. Tkh#
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2488,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "%OBJECTNAME para todas as series de datos"
-#. f,Vj
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2497,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart type"
msgstr "Editar tipo de gráfica"
-#. owTG
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2506,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit data ranges"
msgstr "Editar intervalos de datos"
-#. h[n4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2515,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit 3D view"
msgstr "Editar visualización de 3D"
-#. 7wE:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2524,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit chart data"
msgstr "Editar datos de gráfica"
-#. G9*d
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2533,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend on/off"
msgstr "Lenda activada/desactivada"
-#. ms!r
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2542,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "Grade horizontal activada/desactivada"
-#. zxjI
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2551,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Escalar texto"
-#. ]oB2
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2560,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Deseño automático"
-#. 1Gan
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2569,7 +2298,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Non é posíbel completar a función cos obxectos seleccionados."
-#. KLJ:
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2578,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text"
msgstr "Editar texto"
-#. zNY4
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2587,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "Columna %COLUMNNUMBER"
-#. 23K3
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2596,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Fila %ROWNUMBER"
-#. S=*e
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2605,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. $=l!
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2614,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Values"
msgstr "Valores X"
-#. $f\y
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2623,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Values"
msgstr "Valores Y"
-#. I[7E
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2632,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "Tamaño de burbulla"
-#. q(j;
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2641,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "Barras de erro X"
-#. lrQ\
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2650,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "Barras positivas de erro no eixo X"
-#. QFp(
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2659,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "Barras negativas de erro no eixo X"
-#. imSO
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2668,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "Barras de erro Y"
-#. `UFh
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2677,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "Barras positivas de erro no eixo Y"
-#. l@)o
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2686,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "Barras negativas de erro no eixo Y"
-#. ],hv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2695,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Values"
msgstr "Abrir valores"
-#. B*OJ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2704,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Values"
msgstr "Pechar valores"
-#. i3VT
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2713,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low Values"
msgstr "Valores baixos"
-#. cD^v
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2722,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Values"
msgstr "Valores altos"
-#. ;-Ya
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2731,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#. IZBn
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2740,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series"
msgstr "Series sen nome"
-#. ~O0Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2749,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "Series sen nome %NUMBER"
-#. |QKQ
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2758,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "Seleccionar o intervalo para %VALUETYPE da serie %SERIESNAME"
-#. x!Se
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2767,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "Seleccionar intervalo de categorías"
-#. m3}R
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2776,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "Seleccionar intervalos de etiquetas de datos"
-#. RJb?
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2785,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "Seleccionar intervalo para as barras de erro positivas"
-#. `C$+
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2794,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "Seleccionar intervalo para as barras de erro negativas"
-#. ?E$Z
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2807,7 +2510,6 @@ msgstr ""
"A última entrada non é correcta.\n"
"Ignorar o cambio e pechar o diálogo?"
-#. nCOv
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2816,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#. $kId
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2825,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#. S`BX
#: Strings.src
msgctxt ""
"Strings.src\n"
@@ -2834,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
-#. rckm
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2844,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Liña do eixo"
-#. SD6X
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2854,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "~Cruza outros eixos en"
-#. c9cc
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2864,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#. YVFb
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2874,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. Hw.^
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2884,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. +-{(
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2894,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. ~`FW
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2904,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "Eixos ~entre categorías"
-#. LY7z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2914,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. 8[W:
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2924,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Place labels"
msgstr "~Situar etiquetas"
-#. D[s0
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2934,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis"
msgstr "Preto do eixo"
-#. S%S2
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2944,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "Preto do eixo (do outro lado)"
-#. 1Qec
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2954,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside start"
msgstr "Iniciar fóra"
-#. %t1}
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2964,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside end"
msgstr "Remate fóra"
-#. QN1h
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2974,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Distancia"
-#. mPyG
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2984,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Marcas de intervalo"
-#. /VJ\
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -2994,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Principal:"
-#. t^2?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3004,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inner"
msgstr "~Interno"
-#. ~FK?
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3014,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outer"
msgstr "~Externo"
-#. @~-@
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3024,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Secundario:"
-#. 3/jC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3034,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "I~nterno"
-#. q[lj
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3044,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "E~xterno"
-#. -O43
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3054,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place ~marks"
msgstr "Situar ~marcas"
-#. jiQk
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3064,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "At labels"
msgstr "Nas etiquetas"
-#. V3YC
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3074,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis"
msgstr "Nos eixos"
-#. 8E8C
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3084,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "At axis and labels"
msgstr "Nos eixos e etiquetas"
-#. ;!Z4
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3094,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#. XP5Z
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3104,7 +2777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show major ~grid"
msgstr "Amosar a ~grade principal"
-#. /pjH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3114,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mo~re..."
msgstr "Má~is..."
-#. 3LQ!
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3124,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show minor grid"
msgstr "Amosar a grade ~secundaria"
-#. ZpxH
#: tp_AxisPositions.src
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.src\n"
@@ -3134,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mor~e..."
msgstr "~Máis..."
-#. =[g1
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3144,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error"
msgstr "Erro estándar"
-#. hiJ@
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3154,7 +2822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Desviación estándar"
-#. ;Hm,
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3164,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variance"
msgstr "Varianza"
-#. D]IP
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3174,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Margin"
msgstr "Marxe de erro"
-#. ,[ic
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3184,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Category"
msgstr "Categoría do erro"
-#. |Bzt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3194,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ningún"
-#. (T]f
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3204,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Constant Value"
msgstr "Valor ~constante"
-#. 21lr
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3214,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Percentage"
msgstr "~Porcentaxe"
-#. 40%j
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3224,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell ~Range"
msgstr "~Rango de celas"
-#. ;Mat
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3234,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. [9VJ
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3244,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "P~ositivo (+)"
-#. 1,gt
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3254,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative (-)"
msgstr "~Negativo (-)"
-#. LUUh
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3264,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Mesmo valor para ambos"
-#. Fj-Q
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3274,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Indicator"
msgstr "Indicador de erro"
-#. cl0H
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3284,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "Positivo e neg~ativo"
-#. _eU_
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3294,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pos~itive"
msgstr "Pos~itivo"
-#. FS4-
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
@@ -3304,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~gative"
msgstr "Ne~gativo"
-#. 5KHP
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3314,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#. *u.K
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3324,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#. )(SQ
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3334,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Anos"
-#. ~9J`
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3344,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. dTXi
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3354,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reverse direction"
msgstr "Di~reción inversa"
-#. :\7L
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3364,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "~Escala logarítmica"
-#. )tli
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3374,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~ype"
msgstr "T~ipo"
-#. fGyk
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3384,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. _1xX
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3394,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. :yj^
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3404,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. j%DR
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3414,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Mínimo"
-#. #X(g
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3424,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. V^*c
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3434,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Má~ximo"
-#. ez:a
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3444,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automático"
-#. 52OW
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3454,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~esolution"
msgstr "R~esolución"
-#. vO{%
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3464,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Automát~ico"
-#. CUJ9
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3474,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "In~tervalo principal"
-#. XCc[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3484,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Au~tomatic"
msgstr "Au~tomático"
-#. ;r1\
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3494,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "Contar inter~valos secundarios"
-#. {bi6
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3504,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor inter~val"
msgstr "Intervalo ~secundario"
-#. {*X1
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3514,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aut~omatic"
msgstr "Aut~omático"
-#. [;l[
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3524,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference value"
msgstr "~Valor de referencia"
-#. =H40
#: tp_Scale.src
msgctxt ""
"tp_Scale.src\n"
@@ -3534,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automat~ic"
msgstr "Automát~ico"
-#. 6:Wa
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3544,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#. -l2b
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3554,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#. PKtY
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3564,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
-#. 57Zr
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
"res_BarGeometry.src\n"
@@ -3574,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirámide"
-#. -7}K
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3584,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Best fit"
msgstr "O mellor axuste"
-#. s8-Y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3594,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. bSEA
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3604,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
-#. u\_G
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3614,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top left"
msgstr "Arriba á esquerda"
-#. a9#w
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3624,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. =-^)
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3634,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaixo á esquerda"
-#. i3le
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3644,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
-#. ui1O
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3654,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom right"
msgstr "Abaixo á dereita"
-#. G8,p
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3664,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. DnRS
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3674,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top right"
msgstr "Arriba á dereita"
-#. @A~T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3684,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inside"
msgstr "Dentro"
-#. Ub2P
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3694,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outside"
msgstr "Fóra"
-#. ^q^+
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3704,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Near origin"
msgstr "Preto da orixe"
-#. r(m@
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3714,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~number"
msgstr "Amosar valor como ~número"
-#. 1j\s
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3724,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number ~format..."
msgstr "~Formato numérico..."
-#. b5UV
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3734,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "Amosar valor como ~porcentaxe"
-#. kGL.
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3744,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "F~ormato da porcentaxe..."
-#. Hgqq
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3754,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~category"
msgstr "Amosar ~categoría"
-#. =L9T
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3764,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~legend key"
msgstr "Amosar ~lenda"
-#. V0kj
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3774,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place~ment"
msgstr "Empraza~mento"
-#. HUEL
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3784,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rotar texto"
-#. ;\$8
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3794,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Degrees"
msgstr "~Graos"
-#. 4#_y
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
msgctxt ""
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
@@ -3804,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. ng[|
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3814,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to"
msgstr "Aliñar serie de datos en"
-#. ~_SB
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3824,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Eixo Y primario"
-#. _zJy
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3834,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Eixo Y secundario"
-#. XQNr
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3844,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. KMAa
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3854,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Overlap"
msgstr "~Sobrepor"
-#. p1=I
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3864,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spazamento"
-#. Z[1D
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3874,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lines"
msgstr "Liñas de conexión"
-#. 0*o)
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3884,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "Amsoar as ~barras unha ao lado da outra"
-#. QK3f
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3894,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot options"
msgstr "Opcións de trazo"
-#. |\AV
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3904,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Trazar os valores que faltan"
-#. #96`
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3914,7 +3506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Leave gap"
msgstr "~Deixar oco"
-#. um\c
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3924,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assume zero"
msgstr "~Supoñer cero"
-#. ATS2
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3934,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continue line"
msgstr "~Continuar a liña"
-#. _SmQ
#: tp_SeriesToAxis.src
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.src\n"
@@ -3944,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr "Inclúe ~valores de celas ocultas"
-#. ]ma^
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
@@ -3954,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "Escoller a configuración de títulos, lendas e grades"
-#. @8D|
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src
msgctxt ""
"tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9918fea05d9..2780f0968a2 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ALWO
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO"
msgstr "ADO"
-#. =/ma
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#. NuVU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 237ecca0a56..78c29fe11a2 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :[M$
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index db56605880f..6c787f4693d 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +A^i
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 69d098d6958..71ab3be4037 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Tc`~
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution Local"
msgstr "Evolution local"
-#. hK7\
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. kWa#
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5783fb484a9..f445d66a17b 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LIZi
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9a318e03628..06435d56ab5 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B1h3
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e231b533a5a..4d5615b8601 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 2wEV
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. 73*p
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 44486bed8f7..fdd376140e8 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6J-U
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1158d910f22..adbd6394f61 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. KR!^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index cfb9da8e69b..82c076352cb 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Glo9
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0fcb8aafdc0..18ec82e8785 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Br*`
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos do Microsoft Outlook"
-#. [/:1
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos de Microsoft Windows"
-#. %2[M
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "SeaMonkey Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos do SeaMonkey"
-#. 54[^
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos do Thunderbird/Icedove"
-#. zqSc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 0d76ec6b4e0..30ce731abcf 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. (_UU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (JDBC)"
msgstr "MySQL (JDBC)"
-#. ORu8
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL (ODBC)"
msgstr "MySQL (ODBC)"
-#. bwU]
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 4dabeaff612..6f9211d0b22 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. FkM2
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 402caa3792a..01c286b812d 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Ckhc
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 59e94d5c511..13d9c7ec5e5 100644
--- a/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4\P|
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
diff --git a/source/gl/connectivity/source/resource.po b/source/gl/connectivity/source/resource.po
index de46d97b86f..709f5e41b6d 100644
--- a/source/gl/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/gl/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
-#. a,YE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
msgstr "Cartafol de axenda de enderezos de Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
-#. GH!r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
msgstr "Cartafol de axenda de enderezos de Thunderbird"
-#. $Ihk
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook Express Addressbook"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#. @KYo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
msgstr "Axenda de enderezos de Outlook (MAPI)"
-#. HEsi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
msgstr "A creación de táboas non é compatíbel con este tipo de axenda de enderezos."
-#. +$$T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
msgstr "Non se pode crear unha nova axenda de enderezos mentres se está executando Mozilla."
-#. u+vQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Non se puido recuperar unha entrada na axenda de enderezos, produciuse un erro inesperado."
-#. mY;=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -89,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
msgstr "Non se puido recuperar un nome de cartafol da axenda de enderezos, produciuse un erro inesperado."
-#. Ux%b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -98,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timed out while waiting for the result."
msgstr "Tempo de espera excedido mentres se agardaba polo resultado."
-#. yaqt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Produciuse un erro mentres se executaba a consulta."
-#. P3*D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
msgstr "Non se poden facer cambios na axenda de enderezos mentres se está executando Mozilla."
-#. `d;g
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
msgstr "A axenda de enderezos de Mozilla cambiouse fóra deste proceso e, nestas condicións, non se pode modificar."
-#. RrJO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the requested row."
msgstr "Non se atopou a fila solicitada."
-#. TAhb
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't find the card for the requested row."
msgstr "Non se atopou a tarxeta para a fila solicitada."
-#. /Wy+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "A consulta non se pode executar. A consulta necesita unha táboa polo menos."
-#. 1W%h
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "O controlador non admite a función 'COUNT'."
-#. $@ms
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Este tipo de sentenza non é compatíbel con este controlador de base de datos."
-#. EL7J
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Produciuse un erro descoñecido."
-#. @3sw
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr "Non sei puido crear unha nova axenda de enderezos. O código de erro Mozilla é $1$."
-#. `0Um
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -197,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Non se puido cargar a biblioteca '$libname$'."
-#. +MQ~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -206,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a fila actual."
-#. NMzi
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -215,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Produciuse un erro ao obter a fila actual."
-#. OSgY
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row update can not be canceled."
msgstr "A actualización da fila non se pode cancelar."
-#. cW9u
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row can not be created."
msgstr "Non se pode crear unha nova fila."
-#. $E$+
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "A consulta non se pode executar. 'IS NULL' só se pode usar cunha columna."
-#. Fb]K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Produciuse un movemento de cursor incorrecto."
-#. 23.f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "Remita a fila '$position$' antes de actualizar ou insertar novas filas."
-#. ;4ia
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
msgstr "A chamada de actualización non se pode executar. A fila non é válida."
-#. =+Aj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row can not be saved."
msgstr "A fila actual non se pode gardar."
-#. Q%m0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hostname was provided."
msgstr "Non se forneceu ningún nome de servidor."
-#. R^[G
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Base DN was provided."
msgstr "Non se forneceu ningunha Base DN."
-#. |cpH
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -305,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co servidor LDAP."
-#. o-5b
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -314,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Non existe unha conexión á base de datos."
-#. KDhr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -323,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "Intentou definir un parámetro na posición '$pos$' pero só se permite/n '$count$' parámetro(s). Un dos motivos pode ser que a propiedade \"ParameterNameSubstitution\" non está aplicada como TRUE na orixe dos datos."
-#. yvZX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -332,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
msgstr "Chegouse ao remate da cadea de entrada sen satisfacer a lonxitude especificada cando se definiu a cadea de entrada."
-#. #Wb^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -341,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Non se definiu a cadea de entrada."
-#. :KKT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -350,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Non existe ningún elemento chamado '$name$'."
-#. ;HCE
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -359,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Valor do marcador incorrecto"
-#. (FRl
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -368,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "Privilexios non concedidos: Só se poden conceder os privilexios das táboas."
-#. DeN#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -377,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "Privilexios non revogados: Só se poden revogar os privilexios das táboas."
-#. ;H!L
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -386,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
msgstr "O nome da columna '$columnname$' é descoñecido."
-#. N7LX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -395,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function sequence error."
msgstr "Erro de secuencia da función."
-#. xmW\
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "O índice do descritor non é correcto."
-#. kM=T
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "O controlador non é compatíbel coa función '$functionname$'."
-#. 7iBd
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -422,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "O controlador non é compatíbel coa funcionalidade para '$featurename$'. Non está implementada."
-#. E0Xc
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -431,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "A fórmula para TypeInfoSettings é errónea!"
-#. ;#iF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -440,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "A cadea '$string$' excede o tamaño maximo de caracteres $maxlen$ cando é convertido ao conxunto de caracteres de destino '$charset$'."
-#. Jb4D
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -449,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "Non é posíbel converter a cadea '$string$' utilizando a codificación '$charset$'."
-#. DMWV
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -458,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "O URL de conexión non é correcto."
-#. 84as
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa."
-#. !w]^
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -476,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "A consulta non se pode executar. O operador é demasiado complexo."
-#. !=}r
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "A consulta non se puido executar. Non se pode usar 'LIKE' con columnas deste tipo."
-#. k1,7
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "A consulta non se puido executar. Pódese usar 'LIKE' só cun argumento de cadea."
-#. V(Tp
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "A consulta non se pode executar. A condición 'NOT LIKE' é demasiado complexa."
-#. NizQ
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -512,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "A consulta non se puido executar. A condición 'LIKE' contén comodíns no medio."
-#. Zp#N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -521,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "A consulta non se puido executar. A condición 'LIKE' contén demasiados comodíns."
-#. t@2d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -530,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "O nome de columna '$columnname$' non é correcto."
-#. [EUN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -539,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "A instrución contén unha selección de columnas incorrecta."
-#. bW^]
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -548,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "A columna na posición '$position$' non se puido actualizar."
-#. 7JGA
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -557,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro $filename$."
-#. blWo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -572,7 +511,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$error_message$"
-#. pcTO
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -581,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Non se puido converter o tipo."
-#. @l*(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -590,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "Non se puido engadir a columna: descritor de columna incorrecto."
-#. MtK~
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -599,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear o grupo: descritor de obxecto incorrecto."
-#. WOm(
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -608,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear o índice: descritor de obxecto incorrecto."
-#. ^3J2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -617,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear a chave: descritor de obxecto incorrecto."
-#. U-bq
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -626,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear a táboa: descritor de obxecto incorrecto."
-#. b1dt
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -635,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear o usuario: descritor de obxecto incorrecto."
-#. (L0,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -644,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Non se puido crear a vista: descritor de obxecto incorrecto."
-#. 7|fo
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -653,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Non se puido crear a vista: non se atopa obxecto para a orde."
-#. q4w0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -662,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "Non se puido crear a conexión. Pode ser que o provedor de datos necesario non estea instalado."
-#. ?4_.
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -671,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "Non se puido borrar o índice. Produciuse un erro descoñecido ao acceder ao sistema de ficheiros."
-#. nBp5
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -680,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "Non se puido crear o índice. Só se permite unha columna por índice."
-#. Q+[N
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -689,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Non se puido crear o índice. Os valores non son únicos."
-#. `g]A
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -698,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Non se puido crear o índice. Aconteceu un erro descoñecido."
-#. n2d9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -707,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "Non se puido crear o índice. O ficheiro '$filename$' está sendo usado por outro índice."
-#. @84P
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -716,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
msgstr "Non se puido crear o índice. O tamaño da columna escollida é demasiado grande."
-#. }+.?
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -725,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "O nome '$name$' non coincide coas restricións de nomeamento de SQL."
-#. 9^!2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -734,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Non se puido borrar o ficheiro $filename$."
-#. 6z@%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -743,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Tipo de columna incorrecto para a columna '$columnname$'."
-#. nGQz
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -752,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Precisión non válida para a columna '$columnname$'."
-#. EZe!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -761,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "A precisión é menor que a escala para a columna '$columnname$'."
-#. 9oP9
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -770,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "A lonxitude do nome da columna para '$columnname$' non é correcta."
-#. q00K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -779,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Atopouse un valor duplicado na columna '$columnname$'."
-#. X(VT
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -794,7 +709,6 @@ msgstr ""
"\n"
"O valor especificado \"$value$\" é máis longo que o número de díxitos permitido."
-#. p${!
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -803,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "A columna '$columnname$' non se puido modificar. Pode que o sistema de ficheiros estea protexido contra escritura."
-#. ]j@H
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -812,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "A columna '$columnname$' non se puido actualizar. O valor é incorrecto para esa columna."
-#. uj.0
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -821,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "A columna '$columnname$' non se puido engadir. Pode que o sistema de ficheiros estea protexido contra escritura."
-#. m7a$
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -830,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "A columna na posición '$position$' non se puido retirar. Pode que o sistema de ficheiros estea protexido contra escritura."
-#. :c@#
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -839,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "A táboa '$tablename$' non se puido eliminar. Pode que o sistema de ficheiros estea protexido contra escritura."
-#. u)|,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -848,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Non se puido modificar a táboa."
-#. oY{3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -857,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "O ficheiro '$filename$' non é un ficheiro dBase correcto (ou non se recoñece como tal)."
-#. Dk63
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -866,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Non se pode abrir a axenda de enderezos de Evolution."
-#. Mg+@
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -875,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Só se pode ordenar por columnas da táboa."
-#. km~f
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -884,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "A consulta non se pode executar. É demasiado complexa. Soamente admite \"COUNT(*)\"."
-#. =nFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -893,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "A consulta non se pode executar. Os argumentos de 'BETWEEN' non son correctos."
-#. -}C%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -902,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "A consulta non se pode executar. A función non está implementada."
-#. $jt2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -911,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "A táboa non se pode cambiar. Só pemite lectura."
-#. 0b)4
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -920,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "Non se puido borrar a fila. Ten aplicada a opción «Presentar rexistros inactivos»."
-#. )y.K
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -929,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Non se puido borrar a fila. Xa estaba borrada."
-#. #l*3
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -938,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "A consulta non se pode executar. Contén máis dunha táboa."
-#. =rQW
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -947,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "A consulta non se pode executar. Non contén ningunha táboa válida."
-#. Hkkg
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -956,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "A consulta non se pode executar. Non contén ningunha columna válida."
-#. j$,Q
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -965,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "A conta dos valores dos parámetros dados non coincide cos parámetros."
-#. $BfU
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -974,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "O URL '$URL$' non é correcto. Non se pode crear unha conexión."
-#. 6.QN
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -983,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Non se puido cargar o controlador da clase '$classname$'."
-#. shWj
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -992,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Non se puido atopar unha instalación de Java. Comprobe a súa instalación."
-#. 6m3%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1001,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "A execución da consulta non devolveu un conxunto de resultados correcto."
-#. 2Lf)
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1010,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "A execución da instrución de actualización non afectou a ningunha fila."
-#. o@ek
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1019,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "A ruta de acceso ao controlador da clase adicional é '$classpath$'."
-#. nw8%
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1028,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "O tipo de parámetro na posición '$position$' é descoñecido."
-#. )YD2
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1037,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "O tipo de columna na posición '$position$' é descoñecido."
-#. :lOr
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1046,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Non se atopou ningunha instación axeitada de KDE."
-#. kc(d
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1055,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
msgstr "Necesítase a versión de KDE $major$.$minor$ ou superior para acceder á Axenda de enderezos de KDE."
-#. mO]c
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1064,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
msgstr "A versión atopada de KDE é demasiado nova. Só se sabe que funciona este produto ata coa versión de KDE $major$.$minor$.\n"
-#. p0jK
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1077,7 +961,6 @@ msgstr ""
"Se está seguro de que a súa versión de KDE funciona, pode querer executar a seguinte macro de Basic para desactivar esta comprobación de versión:\n"
"\n"
-#. ^EJF
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1086,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Os parámetros só poden aparecer nas instrucións preparadas."
-#. s-^1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1095,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "No such table!"
msgstr "Non hai tal táboa!"
-#. nSH:
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1104,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Non se atopou unha instalación axeitada de Mac OS."
-#. =qP1
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1113,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "A conexión non se pode estabelecer. Non se forneceu un almacenamento ou URL."
-#. jzB,
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1122,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "O URL dado non contén unha ruta correcta ao sistema de ficheiros local. Comprobe a localización do seu ficheiro de base de datos."
-#. )?4o
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1131,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Produciuse un erro ao obter o contedor da táboa de conexións."
-#. (05j
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1140,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
msgstr "Produciuse un erro ao crear o diálogo do editor de táboas."
-#. Kh;I
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1149,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Non hai ningunha táboa chamada '$tablename$'."
-#. tx_=
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
@@ -1158,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "O DocumentUI fornecido non pode ser NULL."
-#. E[k2
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1167,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "A operación de rexistro foi vetada."
-#. bWU`
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1176,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "A instrución contén unha referencia cíclica a unha ou máis consultas."
-#. 53In
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1185,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "O nome non debe conter ningunha barra ('/')."
-#. lXOt
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1194,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ non é un identificador correcto do estandar SQL."
-#. H52a
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1203,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Os nomes das consultas non deben conter comiñas."
-#. OJa/
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1212,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "O nome '$1$' xa está sendo usado na base de datos."
-#. Dlp:
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1221,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Non existe conexión á base de datos."
-#. zt(%
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
@@ -1230,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Non existe $1$."
-#. @b{T
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
"conn_error_message.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po
index 5ad29c91f26..c6d550a5739 100644
--- a/source/gl/cui/source/customize.po
+++ b/source/gl/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acción atribuída"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gardar en"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Asignar:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "M~acro..."
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "Iniciar un grupo"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "Mover..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurar a configuración predeterminada"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "Restaurar a orde predeterminada"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "Nome de barra de ferramentas"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gardar en"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "Menús de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "Contido de menú"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "Engadir..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. VCwD
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "Engadir submenú..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "Só iconas"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "Iconas e texto"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "Mudar icona..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "Restabelecer icona"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "Novo menú %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nova barra de ferramentas %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Mover menú"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "Engadir submenú"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "Nome do submenú"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "Para engadir unha orde a un menú, seleccione a categoría e despois a orde. Tamén pode arrastrar a orde ata a lista de ordes da lapela Menús da caixa de diálogo Personalizar."
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menú"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Posición de menú"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Menú novo"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Iconas"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgstr ""
"Nota:\n"
"O tamaño das iconas debe ser de 16x16 píxeles para ter unha calidade óptima. As iconas cun tamaño distinto escalaranse automaticamente."
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Mudar icona"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgstr ""
"Os ficheiros da lista inferior non se puideron importar.\n"
"Non se puido interpretar o formato do ficheiro."
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -512,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "Os ficheiros da lista inferior non se puideron importar. Non foi posíbel interpretar o formato do ficheiro."
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Quere eliminar a imaxe?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgstr ""
"Xa existe a icona %ICONNAME na lista de imaxes.\n"
"Quere substituír a icona existente?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Confirme a substitución da icona"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Si a todo"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "Contido da barra de ferramentas"
-#. o\66
#: cfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Orde"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "Seguro que quere eliminar o menú '%MENUNAME'?"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Non hai ordes na barra de ferramentas. Quere eliminala?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "A configuración de menú de %SAVE IN SELECTION% restaurarase segundo as definicións de fábrica. Quere continuar?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -643,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "A configuración de menú de %SAVE IN SELECTION% restaurarase segundo as definicións de fábrica. Quere continuar?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -652,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "A configuración de barra de ferramentas de %SAVE IN SELECTION% restaurarase segundo as definicións de fábrica. Quere continuar?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -661,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "Eliminaranse todos os cambios realizados na barra de ferramentas. Seguro que quere redefinila?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "Función xa incluída neste menú emerxente."
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -679,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "~Novo nome"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "Renomear menú"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Renomear barra de ferramentas"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Cara a arriba"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Cara a abaixo"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -724,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "~Gardar..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -733,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "R~estabelecer"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -742,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "~Cargar..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -760,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificar"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -769,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -779,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Categoría"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -788,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -797,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -807,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -817,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "Te~clas"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Cargar configuración do teclado"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -837,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Gardar configuración do teclado"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -847,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Macros de BASIC"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "Acción atribuída"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "Asignar:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "M~acro..."
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "Com~poñente..."
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "Asignar acción"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -947,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "Nome do método do compoñente"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "Asignar compoñente"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -965,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "Iniciar aplicativo"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "Pechar aplicativo"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "Documento pechado"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "O documento vaise pechar"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir o documento"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "Gardar documento"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1028,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "Gardar documento como"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1037,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "Gardouse o documento"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1046,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Gardouse o documento como"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1055,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "Activar documento"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1064,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Desactivar documento"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1073,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "Imprimir o documento"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1082,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "O estado 'Modificado' foi alterado"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1091,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Comezou a impresión de cartas modelo"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1100,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Rematou a impresión de cartas modelo"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1109,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Comezou a combinación de campos modelo"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1118,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Rematou a combinación de campos modelo"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1127,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Cambiar a conta de páxinas"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1136,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Cargado un subcompoñente"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1145,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Pechado un subcompoñente"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1154,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Cubrir parámetros"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1163,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Executar acción"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1172,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Despois de actualizar"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1181,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Antes de actualizar"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1190,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Antes da acción no rexistro"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1199,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Despois da acción no rexistro"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1208,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1217,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Produciuse un erro"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1226,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Ao axustar"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1235,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ao recibir o foco"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1244,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Ao perder o foco"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1253,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Estado modificado"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1262,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tecla premida"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1271,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tecla liberada"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1280,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Ao cargar"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1289,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Antes de recargar"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1298,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Ao recargar"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1307,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Movemento do rato con tecla premida"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1316,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Rato dentro"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1325,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Rato fóra"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1334,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Movemento do rato"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1343,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Botón do rato premido"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1352,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Botón do rato liberado"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1361,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Antes de modificar o rexistro"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1370,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Despois de modificar o rexistro"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1379,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Despois de restaurar"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1388,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Antes de restaurar"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1397,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Aprobar acción"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1406,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Antes de enviar"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1415,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Texto modificado"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1424,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Antes de descargar"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1433,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Ao descargar"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1442,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1451,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "Documento creado"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1460,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "Rematou a carga do documento"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Fallou o gardado do modelo"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1478,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "Fallou 'Gardar como'"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1487,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Gardando ou exportando unha copia do documento"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1496,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Creouse unha copia do documento"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1505,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Fallou a creación da copia do documento"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1514,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "Vista creada"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1523,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "A vista vaise pechar"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1532,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "Vista pechada"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1541,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "Cambiou o título do documento"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1550,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "Cambiou o modo de documento"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1559,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "Cambiou a área visíbel"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1568,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "O documento obtivo un novo almacenamento"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1577,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "Rematou o deseño do documento"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1586,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "Selección cambiada"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1595,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "Clic duplo"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1604,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "Clic dereito"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1613,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Fórmulas calculadas"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/dialogs.po b/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 54a491136c0..213e5d23cbb 100644
--- a/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "Número de filas:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserir táboa"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "Orixi~nal"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Palabra"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Suxestións"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorar"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "I~gnorar sempre"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "Su~bstituír"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "Substituír s~empre"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcións..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "ir ao rexistro"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "Número de rexistro"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nome"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Título"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descrición"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "Introducir o nome da nova biblioteca."
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Crear biblioteca"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "Crear macro"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "Introducir o nome da nova macro."
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "Introducir o novo nome do obxecto seleccionado."
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "Crear biblioteca"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Quere eliminar o seguinte obxecto?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Non se puido eliminar o obxecto seleccionado."
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr " Non ten permiso para eliminar este obxecto."
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Erro ao eliminar o obxecto"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "Non se puido crear o obxecto."
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Xa existe un obxecto co mesmo nome."
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr " Non ten permiso para crear este obxecto."
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Erro ao crear o obxecto"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Non se puido renomear o obxecto."
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr " Non ten permiso para renomear este obxecto."
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Erro ao renomear o obxecto"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Erro de %PRODUCTNAME"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "A linguaxe de script %LANGUAGENAME non é compatíbel."
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Xurdiu unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Produciuse un erro na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Xurdiu unha excepción na execución do script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME."
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Produciuse un erro no marco de traballo de programación ao executar o script %SCRIPTNAME en %LANGUAGENAME na liña: %LINENUMBER."
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "Mensaxe:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de cor"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "Escolla unha cor do documento"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "Ve~rmello"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "~Verde"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "~Azul"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "Hex ~#"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "~Matiz"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "~Saturación"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "Bril~lo"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "~Ciano"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "~Maxenta"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -637,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "~Amarelo"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "~Chave"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Propiedades de "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "Propiedades de "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "Contidos:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "~Tipo de ficheiro"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "Atopar ~ficheiros..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "~Engadir todo"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Visualizar"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "Introducir título"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Cartafol"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Atopar"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "ID de tema"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<Ningún ficheiro>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "Quere actualizar a lista de ficheiros?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "Obxecto;Obxectos"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(só permite lectura)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<Todos os ficheiros>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Esta ID xa existe..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "Versión %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME é unha suite de aplicativos de código aberto, moderna e doada de usar para o procesamento de textos, follas de cálculo, presentacións e aínda máis."
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "%OOOVENDOR ofreceulle esta versión"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "Dereitos de autor © 2000 - 2012 dos colaboradores da LibreOffice e/ou os seus afiliados"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "LibreOffice tomou como base OpenOffice.org"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1024,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME deriva da LibreOffice que tomou como base OpenOffice.org"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1034,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(ID da compilación: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Pechar"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1094,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Deseño asiático"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1124,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sangrías e espazamento"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxo de texto"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "Formato de texto"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Opcións"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1192,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "Intercambiar caract~eres"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "~Engadir caracteres"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "~Retirar caracteres"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "~Combinar"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1242,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Buscar por semellanza"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Orixe:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "~Inserir como"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "Ligar a"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "~Como icona"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "~Outra icona..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Ficheiro de orixe"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Elemento:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "Act~ualizar"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "~Desligar"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Ficheiro de orixe"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "Elemento:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1460,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1481,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "~Manual"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1491,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1501,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1511,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "Non dispoñíbel"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Imaxe"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1531,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1541,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Seguro que quere retirar a ligazón seleccionada?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1551,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Seguro que quere retirar a ligazón seleccionada?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1561,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1570,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar ligazóns"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1580,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "Trocar orixe:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "Modificar ligazón"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1609,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "~Clase"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1619,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "~Localización da clase"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "~Buscar..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1640,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1650,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1659,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "Inserir miniaplicativo"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1669,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1679,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texto"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1689,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1699,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1709,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1719,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1729,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Inserir comentario"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1738,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1748,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1758,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1768,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1778,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1788,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Intro"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1797,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatar celas"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1807,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. SN+G
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1828,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Píxel"
-#. nwbg
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1849,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Píxel"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1859,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "Salie~ntar bordos"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1868,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1878,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1888,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "~Valor límite"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1898,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "~Inverter"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1907,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "Solarización"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1917,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1927,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "Grao de envellecemento"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1936,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "Envellecemento"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1946,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1956,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "Cores do póster"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1965,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizar"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1975,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1985,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Fonte de luz"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relevo"
-#. !#1M
#: grfflt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2005,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2015,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizar"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2034,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2044,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "Marca a ruta predeterminada para os novos ficheiros."
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2054,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. )N])
#: multipat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2065,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2075,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "Lista de rutas"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2084,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "Seleccionar rutas"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2093,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "A ruta %1 xa existe."
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2102,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiros"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2111,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2120,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "Seleccionar ficheiros"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2129,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "Ficheiros"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2138,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "O ficheiro %1 xa existe."
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2148,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "Idiom~a do texto"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2158,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Máis..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2168,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "~Non consta no dicionario"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2178,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "~Suxestións"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2188,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "Corrixir ~gramática"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2198,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "~Ignorar unha vez"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2208,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "I~gnorar todo"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2218,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "I~gnorar regra"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2228,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2238,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2248,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "~Cambiar"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2258,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "Cambiar ~todo"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2268,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "Autocor~rección"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2278,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "O~pcións..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2288,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "~Desfacer"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2298,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "Pec~har"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2308,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "Reini~ciar"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2318,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(sen suxestións)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2328,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2338,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Ortografía e gramática: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2348,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "Ortografía e gramática: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2357,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "Corrección ortográfica: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2367,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "~Dividir cela en"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2377,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2387,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "H~orizontalmente"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2397,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "~En proporcións iguais"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2407,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Verticalmente"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2417,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2426,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividir celas"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "Non se atopou alternativa."
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2444,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Seleccionar ficheiro para marco flotante"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2453,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "As miñas macros"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2462,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macros de %PRODUCTNAME"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2471,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Engadir ordes"
-#. s2Fv
#: cuires.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executa~r"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2490,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir liñas"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2499,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir columnas"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2508,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Volver"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2518,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "~Localizar"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2528,7 +2270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2538,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "~Hangul/Hanja"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2548,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "Hanja (Han~gul)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2558,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "Hang~ul (Hanja)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2568,7 +2306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "Hangu~l"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2578,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "Hang~ul"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2588,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "Han~ja"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2598,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "Han~ja"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2608,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Conversión"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2618,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "S~oamente Hangul"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2628,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "Soamente Han~ja"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2638,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "~Substituír por carácter"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2648,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2658,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "Hanja"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2667,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2677,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2687,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2697,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorar palabra en posición posterior"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2707,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "Amosar entradas usadas recentemente en primeiro lugar"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2717,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Substituír automaticamente todas as entradas únicas"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2727,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2737,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2747,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2756,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcións hangul/hanja"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2766,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionario"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2776,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nome"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2785,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Novo dicionario"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2795,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Introducir texto aquí]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2805,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Libro"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2815,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2825,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Suxestións (máx. 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2835,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2845,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2855,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2864,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar dicionario personalizado"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2874,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2884,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2893,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Destino no documento"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2902,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "No documento non hai destinos."
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2911,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Non se puido abrir o documento."
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2920,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "Árbore de marcas"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2930,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "Contrasinal de cifrado do ficheiro"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2940,7 +2640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "Escriba o contras~inal para abrir"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2950,7 +2649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar o contrasinal"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2960,7 +2658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "Nota: Logo de definir o contrasinal, o documento só se poderá abrir con el "
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2970,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "Contrasinal de compartición de ficheiro"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2980,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "Abrir ficheiro só permitindo lectura"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2990,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "Escriba o seu contrasinal para permitir a edición"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3000,7 +2694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar o contrasinal"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3010,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "O contrasinal débese confirmar"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3020,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Máis ~opcións"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3030,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Menos ~opcións"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3040,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "O contrasinal de confirmación non coincide co contrasinal. Defina o contrasinal de novo, escribindo o mesmo contrasinal en ambas as dúas caixas."
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3050,7 +2739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Os contrasinais de confirmación non coinciden cos contrasinais orixinais. Estabeleza os contrasinais novamente."
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3060,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Escriba o contrasinal para abrir ou para modificar, ou escolla a opción de abrir só permitindo lectura para continuar."
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3069,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "Estabelecer o contrasinal"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3079,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "As seguintes columnas están ocultas. Marque os campos que quere amosar e seleccione «Aceptar»."
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3088,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "Amosar columnas"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3098,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "~URL"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3108,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Marco"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3118,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nome"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3128,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "~Texto alternativo"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3138,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "~Descrición"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3147,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3157,7 +2835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "Buscar"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3167,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~Texto"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3177,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "O contido do campo é ~NULO"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3187,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "O contido do campo non é NU~LO"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3197,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "Onde buscar"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3207,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3217,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "Todos os campos"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3227,7 +2898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "Campo único"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3237,7 +2907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3247,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3257,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "Aplicar formato de campo"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3267,7 +2934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Maiúsculas como minúsculas"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3277,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "Buscar cara a atrás"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3287,7 +2952,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "Desde o inicio"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3297,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Expresión comodín"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3307,7 +2970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresión regular"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3317,7 +2979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Buscar por semellanza"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3327,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3337,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "Igualar largura de carácter"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3347,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "Pronúnciase (Xaponés)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3357,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3367,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3377,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "Rexistro :"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3387,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3397,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3407,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3416,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "Busca de rexistro"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3425,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "en calquera sitio do campo"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3434,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "inicio de campo"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3443,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "fin de campo"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3452,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "campo completo"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3461,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Desde arriba"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3470,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "Desde abaixo"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3479,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Non se atoparon rexistros que correspondan cos seus datos."
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3488,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Ocorreu un erro descoñecido. Non se puido rematar a busca."
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3497,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Rebordamento, a busca continúa desde o inicio"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3506,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Rebordamento, a busca continúa desde o fin"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3515,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "conta de rexistros"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3525,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "Tipo de hiperligazón"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3535,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3545,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3555,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "~Destino"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3565,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "Nome ~inicio sesión"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3575,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Contrasinal"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3585,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "U~suario anónimo"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3595,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "Navegador WWW"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3605,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "Abrir o navegador, copiar o URL e pegalo no campo de destino"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3615,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Outras opcións"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3625,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Marco"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3635,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulario"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3645,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3655,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3665,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xto"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3675,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~ome"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3685,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "Correo e noticias"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "~Correo"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "~Noticias"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "~Destinatario"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "A~sunto"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Orixes de datos..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "Orixes de datos..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Outras opcións"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Marco"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3416,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulario"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xto"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~ome"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3854,7 +3461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3864,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "~Ruta"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "Destino no documento"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "D~estino"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "Texto de proba"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Destino no documento"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "Destino no documento"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Outras opcións"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Marco"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulario"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4023,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4033,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xto"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4043,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~ome"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4053,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4063,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "Novo documento"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "Editar a~gora"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "Editar máis ~tarde"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "~Ficheiro"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "~Tipo de ficheiro"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar ruta"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar ruta"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Outras opcións"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "~Marco"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "F~ormulario"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Te~xto"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "N~ome"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4250,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4259,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4268,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4277,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "Rato sobre o obxecto"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4286,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Activar hiperligazón"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4295,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Rato abandona o obxecto"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4304,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "Introduza un nome de ficheiro válido."
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4313,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Aquí pode crear unha ligazón a unha páxina de web ou unha conexión a servidor de FTP."
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "Correo e noticias"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4340,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "Aquí pode crear unha hiperligazón a un enderezo de correo electrónico ou a un grupo de noticias."
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4349,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4358,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "Aquí é onde pode crear unha hiperligazón a un documento existente ou a un destino dentro do documento."
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4367,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4376,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "Aquí pode crear un novo documento ao cal apunte a nova ligazón."
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4385,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4394,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index 76c04e5ac3d..b610e485b81 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "~Aplicar táboa de substitución"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "~Tipo de letra"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "Substituír ~por"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "Configuración de tipos de letra para orixes HTML, Basic e SQL"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "Só tipos de letra non proporcionais"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Tamaño"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "Só na pantalla"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "Dirección de texto predeterminada"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "Da ~esquerda á dereita"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "Da de~reita á esquerda"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "Visualización de folla"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "Da derei~ta á esquerda"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "Só o do~cumento actual"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cor"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "Gardar..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "Elementos da interface do usuario"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "Configuración de cor"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "Fondo do documento"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "Límites do texto"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "Fondo do aplicativo"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "Límites do obxecto"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "Límites de táboa"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ligazóns non visitadas"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Ligazóns visitadas"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "Corrección ortográfica automática"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Documento de texto"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "Sombreamentos de campo"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Sombreamentos de táboa e índice"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "Indicador de script"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "Límites de sección"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Delimitador de cabeceira e rodapé"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Quebras de columna e páxina"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "Cursor directo"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe SGML"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Realce de comentario"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Realce de palabra chave"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Liñas de grade"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Quebras de páxina"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Quebras manuais de páxina"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Quebras automáticas de páxina"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "Detective"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "Erro do detective"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "Fondo das notas"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Debuxo / Presentación"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe de Basic"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "Expresión reservada"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de sintaxe SQL"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "Palabra chave"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "Configuración de cor das extensións"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "Realce da corrección ortográfica"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "Realce da corrección gramatical"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar o esquema de cores?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Eliminación do esquema de cores"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "Gardar esquema"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nome do esquema de cores"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcións diversas"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "Compatibilidade con ferramentas tecnolóxicas de ~asistencia a persoas con discapacidades (É necesario reiniciar o programa)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Usar o cursor de selección de te~xto para documentos de texto que só permiten lectura"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "Permitir ~imaxes animadas"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "Permitir ~texto animado"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "~As suxestións da Axuda desaparecen despois de "
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Opcións de visualización con alto contraste"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "~Detectar automaticamente o modo alto contraste do sistema operativo"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "Usar ~cor de tipo de letra automática para presentación en pantalla"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1011,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "Usa~r as cores do sistema na visualización de páxina"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1021,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "Conxunto de conexións"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1031,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Conxunto de conexións activado"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1041,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Controladores coñecidos en %PRODUCTNAME"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1051,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "Controlador actual:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1061,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Activar agrupamento para este controlador"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1071,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tempo de espera (segundos)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1081,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "Nome do controlador"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "Agrupamento"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de espera"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover arriba"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mover abaixo"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "~Volver"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Obter máis dicionarios en liña..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografía"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionario de sinónimos"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1231,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "Editar módulos"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "Caracteres antes da quebra"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "Caracteres despois da quebra"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "Módulos de idioma dispoñíbeis"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1329,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "E~ditar..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "~Opcións"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "~Editar..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "~Obter máis dicionarios en liña..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Corrixir as palabras en maiúsculas"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1399,17 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Corrixir as palabras con números "
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Corrixir as maiúsculas"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1419,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "Revisar rexións especiais"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1429,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Corrixir a ortografía mentres se escribe"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1439,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Corrixir a gramática mentres se escribe"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1449,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Número mínimo de caracteres para guionización: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1459,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Caracteres antes da quebra de liña: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1469,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Caracteres despois da quebra de liña: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1479,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Guionización automática"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1489,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Guionizar rexións especiais"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1499,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Editar os módulos de idioma dispoñíbeis"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1509,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Editar os dicionarios definidos polo usuario"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1519,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Editar as opcións"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1528,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1537,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "Quere eliminar o dicionario?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1546,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1556,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1566,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Cargar co documento a configuración específica de usuario"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1576,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Cargar a configuración da impresora co documento"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1586,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1596,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "~Editar as propiedades do documento antes de gardar"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1606,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "Crear se~mpre unha copia de seguranza"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1616,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "Gardar a i~nformación de recuperación automática cada"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1626,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1636,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Gardar os URL relativos ao sistema de ficheiros"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1646,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Gardar os URL relativos á Internet"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1656,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Formato predeterminado dos ficheiros e configuración do ODF"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1666,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "Versión do formato ODF"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1676,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1686,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1696,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 Estendido (modo compatibilidade)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1706,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Estendido (recomendado)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1716,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Optimización de tamaño para o formato ODF"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1726,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Amosar unha advertencia cando non se garde en ODF ou no formato predeterminado"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1736,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "Tipo de d~ocumento"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1746,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "Sempre ~gardar como"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1756,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "Documento de texto"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1766,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "Documento HTML"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1776,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "Documento principal"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1786,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1796,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1806,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Debuxo"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1817,7 +1627,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1827,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Non usar ODF 1.2 estendido pode supoñer a perda de información."
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1837,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "O uso de \"%1\" como formato de ficheiro predeterminado pode causar perda de información.\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1847,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "Tamaño ~1"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1857,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "Tamaño ~2"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1867,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "Tamaño ~3"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1877,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "Tamaño ~4"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1887,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "Tamaño ~5"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1897,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "Tamaño ~6"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1907,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "Tamaño ~7"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1917,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "Tamaños de tipo de letra"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1927,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1937,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "~Usar '%ENGLISHUSLOCALE' para os números"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1947,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "~Importar como campos as etiquetas HTML descoñecidas"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1957,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "Ignorar a configuración do ~tipo de letra"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1967,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1976,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "Presentar un a~viso"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1985,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "~Deseño de impresión"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1994,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "~Copiar imaxes locais na Internet"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2003,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2013,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "~Empresa"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2023,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "~Nome/Apelidos/Iniciais"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2033,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Apelido/Nome/Apelido/Iniciais"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2043,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "Apelido/No ~me/Iniciais"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2053,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "~Rúa"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2063,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "Rúa/Número"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2073,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "CP/Cidade"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2083,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "Cidade/País/CP"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2093,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "País/Estado"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2103,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "Forma de ~tratamento/Cargo"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2113,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "Tel. (persoal/oficina)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2123,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "Fa~x / Correo"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2133,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "Enderezo "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2143,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Utilizar datos para propiedades do documento"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2152,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Datos do usuario"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2161,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "A configuración está protexida polo administrador"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2171,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "Advertencias de seguranza"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2181,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Avisar se o documento contén cambios rexistrados, versións, información oculta ou notas:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2191,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "Ao gardar ou enviar"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2201,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "Ao asinar"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2211,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "Ao imprimir"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2221,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "Ao crear ficheiros PDF"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2231,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "Opcións de seguranza"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2241,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Retirar información persoal ao gardar"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2251,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "Recomendar protección de contrasinal ao gardar"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2261,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "Premer nas hiperligazóns ao tempo que preme a tecla Ctrl"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2270,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Opcións de seguranza e advertencias"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2280,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "Cores de gráfica"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2290,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Táboa de cores"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2300,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2310,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2320,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~definido"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2329,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Cores predeterminados"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2338,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Serie de datos $(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2347,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar o esquema de cores?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2356,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "Eliminación do esquema de cores"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2366,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "Nome rexistrado"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2376,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "Ficheiro de base de datos"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2386,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "~Novo..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2396,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2406,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2416,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Bases de datos rexistradas"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2425,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "Bases de datos rexistradas"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2435,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "Tratar como igual"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2445,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "maiúsc~ulas/minúsculas"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2455,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "~formularios de largura completa e largura media"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2465,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "~hiragana/katakana"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2475,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "~contraccións (yo-on, sokuon)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2485,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "~menos/trazo/cho-on"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2495,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "«marcas de re~petición» de carácter"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2505,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "~kanji en formato variábel (itaiji)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2515,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "formas kana ~antigas"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2525,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "~di/zi, du/zu"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2535,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "~ba/va, ha/fa"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2545,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "~Tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2555,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h~yu/fyu, byu/vyu"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2565,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "~se/she, ze/je"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2575,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "~ia/iya (piano/piyano)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2585,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2595,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "vogais prolon~gadas (ka-/kaa)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2605,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2615,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "Caracteres de pu~ntuación"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2625,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "~Espazos"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2635,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "~Puntos centrados"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2644,7 +2370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Busca en xaponés"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2654,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opcións de actualización en liña"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2664,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "Verifi~car actualizacións automaticamente"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2674,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "Cada dí~a"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2684,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "Cada ~semana"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2694,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "Cada ~mes"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2704,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Última comprobación: %DATE%, %TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2714,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "Comprobar ~agora"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2724,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "~Descargar actualizacións automaticamente"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2734,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "Destino da descarga:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2744,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "C~ambiar..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2754,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Última comprobación: aínda non realizada"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2763,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "Actualización en liña"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2773,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "~Reverter"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2783,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Non se puido cargar o módulo seleccionado."
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2792,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2802,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2812,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Datos do usuario"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2822,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2832,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2842,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2852,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2862,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2872,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2882,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2892,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2902,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2912,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2922,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2932,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "Actualización en liña"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2942,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuración de idioma"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2952,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2962,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2972,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Busca en xaponés"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2982,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Deseño asiático"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2992,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Deseño de texto complexo"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3002,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3012,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3022,7 +2710,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3032,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Complemento do navegador"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3042,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3052,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3062,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3072,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Recursos de formatado"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3082,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3092,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Tipos de letra básicos (occidentais)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3102,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Tipos de letra básicos (asiáticos)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3112,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Tipos de letra básicos (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3122,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3132,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3142,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3152,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3162,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3172,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "Lendas automáticas"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3182,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Correo combinado"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3192,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3202,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3212,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Recursos de formatado"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3222,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3232,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3242,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3252,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3262,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3272,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3282,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3292,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3302,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminada"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3312,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3322,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "Internacional"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3332,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3342,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3352,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de ordenación"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3362,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3372,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3382,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3392,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3402,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3412,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3422,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3432,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3442,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3452,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3462,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3472,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3482,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3492,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3502,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3512,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "Cores predeterminadas"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3522,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "Cargar/Gardar"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3532,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3542,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "Propiedades VBA"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3552,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3562,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Compatibilidade con HTML"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3572,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3582,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Conexións"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3592,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3601,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "Certificados de sitios"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "Certificados persoais"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3620,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Espazo entre caracteres"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3630,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "~Só caracteres occidentais"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3640,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "~Texto occidental e puntuación asiática"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3650,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "Espazamento entre caracteres"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3660,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "S~en compresión"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3670,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "~Comprimir só a puntuación"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3680,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Comprimir ~puntuación e Kana xaponés"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3690,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "Primeiro e último caracteres"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3700,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Idioma"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3710,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~definido"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3720,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "Non no inicio da liña:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3730,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "Non no fin da liña:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3740,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Sen símbolos de quebra de liña definidos polo usuario"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3749,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3759,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Opcións de Java"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3769,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "~Usar un entorno de execución de Java (JRE)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3779,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Entornos de execución de Java (JRE) xa instalados:"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3789,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3799,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "~Parámetros..."
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3809,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "~Ruta de clase..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3819,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3829,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3839,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3849,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "Localización: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3859,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "con asistencia para accesibilidade"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3869,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Seleccione un entorno de execución de Java (JRE)"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3879,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "Provedor"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3889,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3899,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "Recursos"
-#. -z1]
#: optjava.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3919,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "~Parámetro de inicio de Java"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3929,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "~Asignar"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3939,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "Parámetros de inicio a~tribuídos"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3949,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "Por exemplo: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3959,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Parámetros de inicio de Java"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "Cartafoles e ficheiros a~tribuídos"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3988,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "~Engadir ficheiro..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3998,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "Engadir ~cartafol"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4008,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Ruta da clase"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4030,7 +3617,6 @@ msgstr ""
"O cartafol que seleccionou non contén ningún entorno de execución de Java (JRE).\n"
"Seleccione outro cartafol."
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4043,20 +3629,6 @@ msgstr ""
"O entorno de execución de Java que seleccionou non é a versión requirida.\n"
"Seleccione outro cartafol."
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"Para que o entorno de execución de Java (JRE) seleccionado funcione axeitadamente, cómpre reiniciar %PRODUCTNAME.\n"
-"Reinicie %PRODUCTNAME agora."
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4069,7 +3641,6 @@ msgstr ""
"Debe reiniciar %PRODUCTNAME para que os valores novos ou modificados teñan efecto.\n"
"Reinicie agora %PRODUCTNAME."
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4079,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "Ficheiro de base de ~datos"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4089,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Explorar..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4099,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "~Nome rexistrado"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4109,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "Editar ligazón de base de datos"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4119,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "Crear ligazón de base de datos"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4134,7 +3700,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"non existe."
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4149,7 +3714,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"non existe no sistema de ficheiros local."
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4162,7 +3726,6 @@ msgstr ""
"O nome '$file$' xa está a ser usado noutra base de datos.\n"
"Escolla outro nome."
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4171,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Quere eliminar a entrada?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4181,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4191,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4201,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4211,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~definido"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4221,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "Rutas usadas por %PRODUCTNAME"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4231,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Editar rutas: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4240,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4253,7 +3808,6 @@ msgstr ""
"A configuración e os cartafoles de correo deben ser especificados como cartafoles separados.\n"
"Escolla unha nova ruta."
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4262,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4271,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Os meus documentos"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4280,7 +3832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4289,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Icona"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4298,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4307,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguranza"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4316,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4325,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4334,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "Texto automático"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4343,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4352,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4361,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4370,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "Almacenamento de mensaxe"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4379,7 +3920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "Ficheiros temporais"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4388,7 +3928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4397,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "Marcadores de cartafol"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4406,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4415,7 +3952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "Complementos"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4424,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "Configuración de usuario"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4433,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4442,7 +3976,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4451,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4461,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Control da secuencia"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4471,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "Utilizar control da se~cuencia"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4481,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Restrinxido"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4491,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "~Escribir e reemprazar"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4501,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Control do cursor"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4511,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "Movemento"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4521,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "Ló~xico"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4531,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "~Visual"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4541,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Opcións xerais"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4551,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "~Numerais"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4561,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4571,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4581,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4591,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4600,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Deseño de texto complexo"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4610,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nome"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4620,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Idioma"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4630,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "~Excepción (-)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4640,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionario"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4649,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "Novo dicionario"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4659,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "~Libro"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4669,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Idioma"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4679,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "~Palabra"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4689,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "Su~bstituír por:"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4699,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4709,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4719,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Substituír"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4729,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4738,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar dicionario personalizado"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4751,7 +4254,6 @@ msgstr ""
"O nome especificado xa existe.\n"
"Introduza un novo nome."
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4760,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Quere cambiar o idioma do dicionario '%1'?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4770,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4780,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "~Cargar código Basic"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4790,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "Código e~xecutábel"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4800,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "Gardar código ~orixinal Basic"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4810,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4820,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "C~argar código Basic"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4830,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "Código e~xecutábel"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4840,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "Gar~dar código orixinal Basic"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4850,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4860,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "Cargar código Ba~sic"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4870,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "~Gardar código orixinal Basic"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4880,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[C]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4890,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4900,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[C]: Cargar e converter o obxecto"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4910,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: Converter e gardar o obxecto"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4920,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType para %PRODUCTNAME Math e viceversa"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4930,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord para %PRODUCTNAME Writer e viceversa"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4940,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel para %PRODUCTNAME Calc e viceversa"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4950,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint para %PRODUCTNAME Impress e viceversa"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4960,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4970,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "Número de pasos"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4980,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "Memoria caché gráfica"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4990,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "Utilización para %PRODUCTNAME"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5000,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5010,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "Memoria por obxecto"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5020,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5030,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "Retirar da memoria despois"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5040,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5050,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Caché para obxectos inseridos"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5060,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "Número de obxectos"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5070,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "Iniciador rápido de %PRODUCTNAME"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5080,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante o arrinque do sistema"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5090,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Activar o Iniciador rápido da barra de tarefas"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5100,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Complemento do navegador"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5110,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "~Presentar os documentos no navegador"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5120,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5130,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "S~ervidor proxy"
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5140,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5150,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5160,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5170,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "Utilizar configuración do navegador"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5180,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "Proxy HT~TP"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5190,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Porto"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5200,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "Proxy HTTP~S"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5210,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "P~orto"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5220,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "Proxy ~FTP"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5230,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "P~orto"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5240,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "Proxy ~SOCKS"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5250,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "Po~rto"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5260,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "~Non hai proxy para:"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5270,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "Separador ;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5280,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5290,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5300,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manual"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5310,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "non é unha entrada válida para este campo. Especifique un valor entre 0 e 255."
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5320,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "non é unha entrada válida para este campo. Especifique un valor entre 1 e 255."
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5329,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5339,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Opcións de seguranza e advertencias"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5349,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "Axusta as opcións de seguranza e define advertencias para a información agochada nos documentos."
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5359,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Opcións..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5369,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Contrasinais para conexións web"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5379,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Gardar de forma permanente os contrasinais para conexións web"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5389,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "Conexións..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5399,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "Protexidos por un contrasinal mestre (recomendado)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5409,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Os contrasinais están protexidos por un contrasinal mestre. Pediráselle que o escriba unha vez por sesión se %PRODUCTNAME solicita un contrasinal da lista de contrasinais protexidos."
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5419,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "Contrasinal mestre..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5429,7 +4864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "Seguranza de macro"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5439,7 +4873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Axuste o nivel de seguranza para a execución de macros e especifique programadores de macros de confianza."
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5449,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "Seguranza de macro..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5459,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Ruta de certificado"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5469,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Seleccionar o cartafol dos Network Security Services que se usará para as sinaturas dixitais."
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5479,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "Certificado..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5495,7 +4924,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere eliminar a lista de contrasinais e borrar o contrasinal mestre?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5504,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5519,7 +4946,6 @@ msgstr ""
"\n"
"O valor máximo para un número de porto é o 65535."
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5537,7 +4963,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere desactivar Java aínda así?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5547,7 +4972,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "~Non amosar o aviso de novo"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5557,7 +4981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Enviando documentos como anexos de correo electrónico"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5567,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "~Programa de correo electrónico"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5577,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5587,7 +5008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Información da conexión á Web (o contrasinal nunca se amosa)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5597,7 +5017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5607,7 +5026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "Retirar todos"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5617,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "Cambiar o contrasinal..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5627,7 +5044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5637,7 +5053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5647,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5656,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Información da conexión á web almacenada"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5666,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5676,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "~Suxestións"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5686,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "Suxestións a~dicionais"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5696,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "Asistente da ~Axuda"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5706,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "~Redefinir o asistente da Axuda"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5716,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Abrir/Gardar caixas de diálogo"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5726,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "~Utilizar as caixas de diálogo de %PRODUCTNAME"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5736,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "Amosar os diálogos ODMA DMS primeiro"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5746,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "Dialogos de impresión"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5756,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "Usar os ~diálogos de %PRODUCTNAME"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5766,7 +5169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "Estado do documento"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5776,7 +5178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "Estado da configuración de im~presión de \"documento modificado\""
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5786,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "Permitir gardar documentos aínda que o documento non fose modificado"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5796,7 +5196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "Ano (dous díxitos)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5806,7 +5205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "Interpretar como anos entre"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5816,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "e "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5826,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuario"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5836,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "~Escala"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5846,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "Tamaño e estilo de iconas"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5856,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño da icona"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5866,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5876,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5886,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5896,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5906,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "Galaxy (predeterminado)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5916,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5926,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5936,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "Cristal"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5946,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5956,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5966,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5976,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5986,7 +5367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5996,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "Usar os ~tipos de letra do sistema na interface de usuario"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6006,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Suavizar a letra de pantalla"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6016,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "a partir de"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6026,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6036,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6046,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "Iconas e menús"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6056,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6066,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6076,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6086,7 +5457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas de tipos de letra"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6096,7 +5466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "Amosa~r a visualización tipos de letra"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6106,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "Amosar h~istorial do tipo de letra"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6116,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Saída de imaxe"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6126,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Usar aceleración de hardware"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6136,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Usar suavizado"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6146,7 +5511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6156,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Posicionamento do rato"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6166,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Botón predeterminado"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6176,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "Centro da caixa de diálogo"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6186,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Sen posicionamento automático"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6196,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botón central do rato"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6206,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Sen función"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6216,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Desprazamento automático"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6226,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegar o portapapeis"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6236,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6246,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6256,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6266,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "Idioma de"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6276,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "Interface de ~usuario"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6286,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "Configuración local"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6296,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "Tecla separadora de decimal"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6306,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "~Igual á configuración local ( %1 )"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6316,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "Moe~da predeterminada"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6326,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "~Patróns de data aceptados"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6336,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "Idiomas predeterminados para documentos"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6346,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6356,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "Asiático"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6366,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "C~TL"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6376,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "Só para o documento actual"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6386,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6396,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6406,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6416,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6425,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Actualizouse a configuración de idioma da interface de usuario e entrará en vigor a próxima vez que inicie %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6435,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "Ruta do certificado"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6445,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "Seleccione ou engada o cartafol correcto dos Network Security Services que usará para as sinaturas dixitais:"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6455,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6465,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Seleccionar un cartafol de certificados"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6475,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "manual"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6485,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6495,7 +5825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "Cartafol"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/source/tabpages.po b/source/gl/cui/source/tabpages.po
index 3fe5afd0c66..6d68ca759e6 100644
--- a/source/gl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gl/cui/source/tabpages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Introduza un nome para a gradación:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Quere eliminar a gradación?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Modificouse a gradación e se gardou. \n"
"Modifique a gradación seleccionada ou engada unha nova."
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Introduza un nome para o mapa de bits:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Introduza un nome para o mapa de bits externo:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "Seguro de que quere eliminar o mapa de bits?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgstr ""
"Modificouse o mapa de bits e non se gardou. \n"
"Modifique o mapa de bits seleccionado ou engada un novo."
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Introduza un nome para o estilo de liña:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Quere eliminar o estilo de liña?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgstr ""
"Modificouse o estilo de liña e non se gardou. \n"
"Modifique o estilo de liña seleccionado ou engada un novo."
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Introduza un nome para o trazado:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Quere eliminar o trazado?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -148,7 +135,6 @@ msgstr ""
"Modificouse o tipo de trazado e se gardou.\n"
"Modifique o tipo de trazado seleccionado ou engada un novo."
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Introduza un nome para a nova cor:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "Quere eliminar a cor?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgstr ""
"Modificouse a cor e non se gardou.\n"
"Modifique a cor seleccionada ou engada unha nova."
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Non se puido gardar o ficheiro!"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Non se puido cargar o ficheiro!"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
msgstr "Modificouse a lista e non se gardou. Quere gardala agora?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgstr ""
"O nome escollido xa existe. \n"
"Escolla outro nome."
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Introduza un nome para a nova punta de frecha:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "Quere eliminar a punta de frecha?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgstr ""
"Modificouse a punta de frecha sen se gardar.\n"
"Quere gardala agora?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "Non %1"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "Familia"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. .j5E
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Tipografía"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Modo de transparencia"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "Sen tra~nsparencia"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparencia"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "Ti~po"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoide"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "Cadrado"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Centro ~X"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Centro ~Y"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "Áng~ulo"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " graos"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~Bordo"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Valor inicial"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "Valor ~final"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Encher"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Trazado"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Incrementos"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "~Automático"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "Cor de ~fondo"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "~Orixinal"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "Re~lativo"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "Lar~gura"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "Desprazamento ~X"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "Desprazamento ~Y"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~En mosaico"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "~Axuste automático"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "~Fila"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "Colu~mna"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -752,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -762,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -772,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "Utili~zar sombra"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -782,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "P~osición"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -792,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "~Distancia"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -802,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Cor"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -812,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparencia"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -821,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -831,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -841,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spazamento"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -851,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "Á~ngulo"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -861,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " graos"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "Tipo de ~liña"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -881,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -891,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "Cruzado"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -901,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "Tripla"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -911,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "~Cor de liña"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -921,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -931,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -941,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -951,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -961,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "Cargar lista de trazas"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -971,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "Gardar lista de trazas"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1000,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Trazado"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor de patróns"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "~Cor de primeiro plano"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "Cor de ~fondo"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1070,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1080,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Importar..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1090,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1110,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "Cargar lista de mapas de bit"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1120,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1130,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Gardar lista de mapas de bit"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1140,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Patróns de mapas de bits"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1159,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1169,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "Ti~po"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1179,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1189,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1199,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1209,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoide"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1219,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "Centro ~X"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Centro ~Y"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "Á~ngulo"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " graos"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "~Bordo"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "~De"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "~A"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1329,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "Cargar lista de gradacións"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "Gardar lista de gradacións"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Gradacións"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1408,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nome"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1418,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "C~or"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1428,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "Táboa de cores"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1438,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1448,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1458,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "~C"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1468,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "~M"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1478,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "~Y"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1488,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "~K"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1498,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1508,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1518,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1528,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificar"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1538,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1548,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "Cargar lista de cores"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1558,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1568,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "Gardar lista de cores"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1578,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1587,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1597,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1607,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1617,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1627,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1637,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Gradacións"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1647,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Trazado"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1657,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "Mapa de bits"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1666,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1675,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "Estilo de trama"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1684,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de cores"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1694,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Efectos de animación de texto"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1704,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "E~fecto"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1714,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "Sen efecto"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1724,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "Intermitente"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1734,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "Desprazar a través"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1744,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "Desprazar dun lado a outro"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1754,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "Desprazar cara a adentro"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1764,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1774,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1784,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "Cara a arriba"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1794,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1804,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "Cara á esquerda"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1814,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1824,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "Cara á dereita"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1834,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1844,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "Cara a abaixo"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1854,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1864,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "Iniciar ~no interior"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1874,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Texto visíbel ao saír"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1884,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "Ciclos de animación"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1894,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Continuo"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1904,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1914,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "~Píxeles"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1924,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " Píxel"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1934,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1944,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1954,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1963,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1973,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1983,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animación de texto"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1992,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2002,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2012,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2022,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2032,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2042,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "~Ligar imaxes"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2052,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "O tema da galería 'Viñetas' está baleiro (sen imaxes)."
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2062,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2072,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2082,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "~Numeración"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2092,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2102,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2112,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2122,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2132,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2143,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2154,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2164,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2174,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2184,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Imaxes ligadas"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2194,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningunha"
-#. rn]D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2205,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeración nativa"
-#. -]Mp
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2216,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
-#. mL.j
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2227,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
-#. )`w7
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
-#. JOTg
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
-#. )i{D
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
-#. lhOs
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
-#. qUXC
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
-#. uo6K
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Letras maiúsculas gregas)"
-#. _k/t
#: numpages.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (Letras minúsculas gregas)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2369,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2379,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Despois"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2389,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "Estilo de ~carácter"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2399,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2409,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "Tamaño ~relativo"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2419,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "Amosar subniveis"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2429,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Comezar polo"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2439,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Aliñamento"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2449,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2459,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2469,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2479,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2489,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2499,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "Desde ficheiro..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2509,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2519,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2529,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2539,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2549,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2559,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2569,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "Parte superior da liña base"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2579,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "Centro da liña base"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2589,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Parte inferior da liña base"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2599,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Parte superior do carácter"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2609,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Centro do carácter"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2619,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Parte inferior do carácter"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2629,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Parte superior da liña"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2639,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Centro da liña"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2649,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Parte inferior da liña"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2659,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "Todos os niveis"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2669,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "Numeración ~consecutiva"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2679,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "Non hai imaxes no tema 'Viñetas' da galería."
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2689,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2699,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Posición e espazamento"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2709,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2719,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "Relati~vo"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2729,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Profundidade da numeración"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2739,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "Espazo mín. entre numeración <-> texto"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2749,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "Aliñamento da n~umeración"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2759,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2769,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2779,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2789,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeración seguida por"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2799,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulación"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2809,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Espazo"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2819,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2829,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "a"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2839,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Aliñado a"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2849,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Sangría a"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2859,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2868,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2878,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "Antes do texto"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2888,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "Despois do texto"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2898,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "~Primeira liña"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2908,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2918,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2928,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "Enriba d~o parágrafo"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2938,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "Despois do parágrafo"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2948,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "Non engadir espazo entre parágrafos do mesmo estilo"
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2969,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2979,7 +2683,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 liñas"
-#. :wIT
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3000,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3010,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "Polo menos"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3020,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Entreliñamento"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3030,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3040,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "de"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3050,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3060,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "A~ctivar"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3070,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Conformidade de rexistro"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3079,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Sangrías e espazamento"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3089,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3099,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3109,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "Derei~ta"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3119,7 +2809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centro"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3129,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3139,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Esquerda/Arriba"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3149,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "Derei~ta/Inferior"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3159,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "Ú~ltima liña"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3169,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3179,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3189,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3199,7 +2881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3209,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "~Expandir última palabra"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3219,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Axustar á grade de texto (se está activa)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3229,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "Texto a texto"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3239,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Aliñamento"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3249,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3259,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "Liña de base"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3269,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3279,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3289,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3299,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3309,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "~Dirección do texto"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3318,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3328,7 +2997,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaticamente"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3338,7 +3006,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "Carac~teres no remate da liña"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3348,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "Ca~racteres no inicio de liña"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3358,7 +3024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "Número ~máximo de guións consecutivos"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3368,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3378,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3388,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "Quebras"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3398,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3408,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3418,7 +3078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3428,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3438,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3448,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3458,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Despois"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3468,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "~Con estilo de páxina"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3478,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "~Núm. de páxina"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3488,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "Non ~dividir parágrafo"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3498,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "~Manter co parágrafo seguinte"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3508,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "Control de liñas ~illadas"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3518,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3528,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "Control de liñas ~viúvas"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3538,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3547,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxo de texto"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3557,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Cambio de liña"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3567,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate das liñas"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3577,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Permitir puntuación fóra da marxe"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3587,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "Aplicar espazamento entre textos latinos, asiáticos e complexos"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3596,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3615,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Estilo de páxina"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3625,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3635,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "Macro atribuída"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3645,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "~Macros existentes\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3655,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "~Asignar"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3665,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3675,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "Asignar macro"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Opcións rexionais"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Completar palabras"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Substitucións e excepcións de idioma:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utilizar táboa de substitución"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3793,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3803,7 +3424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Pór en maiúsculas a primeira letra de cada frase"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3813,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "Con *grosa* e _subliñado_ automáticos"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3823,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorar espazos duplos"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3833,7 +3451,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "Recoñecemento de URL"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3843,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "Substituír guións"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3853,7 +3469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Corrixir o uso accidental da tecla Bloq Maiús"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3862,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3872,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Editar..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3882,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3892,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3902,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: Substituír ao modificar o texto existente"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3912,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: Formato automático/Autocorrección ao teclear"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3922,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Retirar parágrafos en branco"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3932,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Substituír estilos personalizados"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3942,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Substituír viñetas por: "
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3952,7 +3558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Combinar parágrafos de liña única se a lonxitude supera o"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3962,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "Aplicar numeración - símbolo: "
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3972,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Aplicar bordo"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3982,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Crear táboa"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3992,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4002,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Eliminar espazos e tabulacións en comezo e fin de parágrafo"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4012,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Eliminar espazos e tabulacións no remate e no inicio da liña"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4022,7 +3621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "Tamaño mínimo"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4031,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4041,7 +3638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "Substituí~r"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4051,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "~Por:"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4061,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "~Só texto"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4071,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4081,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4091,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "~Substituír"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4101,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Abreviaturas (sen maiúsculas despois)"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4111,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4121,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4131,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "~Incluír automaticamente"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4141,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Palabras con DÚas MAiúsculas INiciais"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4151,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "No~vo"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4161,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "Eli~minar"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4171,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "I~ncluír automaticamente"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4181,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "Novas abreviaturas"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4191,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Eliminar abreviacións"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4201,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Novas palabras con dúas maiúsculas iniciais"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4211,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Palabras con dúas maiúsculas iniciais"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4221,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4231,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "Engadir un espazo irrompíbel antes dun signo de puntuación específico en textos en francés"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4251,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Formatar sufixos de números ordinais (1ro→ 1.º)"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4261,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "Comiñas simples"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4271,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "Substituí~r"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4281,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "~Comiña de abertura:"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4291,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "Comiña de ~pechamento:"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4301,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~determinado"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4311,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "Comiñas duplas"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4321,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "~Substituír"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "Co~miñas de abertura:"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4341,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "Comiñas de pec~hamento:"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4351,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "Pre~determinado"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4361,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "Comiña de abertura"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4371,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "Comiña de pechamento"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4381,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4391,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "Comiñas simples predeterminadas"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4401,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "Comiñas duplas predeterminadas"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4411,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "Iniciar con comiñas simples"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4421,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "Iniciar con comiñas duplas"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4431,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "Rematar con comiñas simples"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4441,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "Rematar con comiñas duplas"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4450,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "Opcións rexionais"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4460,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "Activar ~completar palabras"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4470,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "~Adicionar espazo"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4480,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "Mo~strar como suxestión"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4490,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "Re~coller palabras"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4500,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "Ao ~pechar un documento, retirar as palabras recollidas de aí da lista"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4510,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "Ac~eptar con"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4520,7 +4069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "Tamaño mí~nimo de palabra"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4530,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "Número ~máximo de entradas"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4540,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "Eliminar entra~da"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4549,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Completar palabras"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4559,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Texto de etiqueta con marcas intelixentes"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4569,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Marcas intelixentes instaladas actualmente"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4579,7 +4122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4588,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4598,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Propiedades da liña"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4608,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "E~stilo"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4618,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "Co~r"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4628,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4638,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparencia"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4648,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Estilos de frecha"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4658,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Estilo"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4668,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "Lar~gura"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4678,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "Ce~ntro"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4688,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "C~entro"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4698,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "Sincroni~zar extremos"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4708,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "Estilo de canto"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4729,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4739,7 +4266,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ningún -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4749,7 +4275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "Cortado"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4759,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "Biselado"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4769,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4779,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4789,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Arredondar"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4810,7 +4330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4820,7 +4339,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "Sen símbolo"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4830,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4840,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "Desde ficheiro..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4850,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4860,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4870,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4880,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4890,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4900,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4910,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4920,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "Estilo inicial"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4930,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "Estilo final"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4940,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "Largura inicial"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4950,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "Largura final"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4960,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "Iniciar no centro"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4970,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "Rematar no centro"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4979,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4989,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4999,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5009,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5019,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Trazo"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5029,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5039,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Trazo"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5049,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "~Número"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5059,7 +4554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Lonxitude"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5069,7 +4563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spazamento"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5079,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "~Axustar á largura da liña"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5089,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de liña"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5099,7 +4590,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5109,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5119,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5129,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5139,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "Cargar estilos de liña"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5149,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5159,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "Gardar estilos de liña"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5169,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "Tipo inicial"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5179,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "Tipo final"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5189,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "Número inicial"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5199,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "Número final"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5209,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "Lonxitude inicial"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5219,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "Lonxitude final"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5228,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "Definir estilos de liña"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5238,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Organizar estilos de frecha"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5248,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha."
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5258,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Estilo de frecha"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5268,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Título"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5278,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Engadir..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5288,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "~Modificar..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5298,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "E~liminar..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5308,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5318,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Cargar estilos de frecha"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5328,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5338,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Gardar estilos de frecha"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5347,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "Puntas de frecha"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5357,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5367,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5377,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Estilos de liña"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5387,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de frecha"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5396,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5406,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Categoría"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5416,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5426,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "Definido polo usuario"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5436,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5446,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5456,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5466,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5476,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5486,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "Científico"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5496,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "Fracción"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5506,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "Valor booleano"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5516,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5526,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "~Código de formato"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5536,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormato"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5546,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticamente"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5556,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Número de decimais"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5566,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "~Ceros á esquerda"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5576,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "~Números negativos en vermello"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5586,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "~Separador de millares"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5596,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "~Idioma"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5617,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "~Formato de orixe"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5627,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5637,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5647,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5657,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5667,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5677,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5687,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5696,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numérico"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5706,7 +5136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5716,7 +5145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5725,7 +5153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "Bordo / Fondo"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5735,7 +5162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Formato do papel"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5745,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "~Formato"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5755,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5765,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Altura"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5775,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5785,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "~Vertical"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5795,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "~Horizontal"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5805,7 +5225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5815,7 +5234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "~Bandexa de papel"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5825,7 +5243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5835,7 +5252,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5845,7 +5261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dereita"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5855,7 +5270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5865,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5875,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Configuración de deseño"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5885,7 +5297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5895,7 +5306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "Dereita e esquerda"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5905,7 +5315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "Reflectido"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5915,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "Só á dereita"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5925,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "Só á esquerda"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5935,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "For~mato"
-#. G%B}
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6000,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. Z_dU
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6011,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6022,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. [e-7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6033,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "Numeración nativa"
-#. PpFS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6044,7 +5441,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
-#. 7P:)
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6055,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
-#. Z1l@
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6066,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
-#. Ql$!
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6077,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
-#. *eo*
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6088,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
-#. :C\_
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6099,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
-#. [NVz
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6110,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
-#. VPcI
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6121,7 +5511,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
-#. ;K\[
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6132,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
-#. 2Ii3
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6143,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
-#. C/`.
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6154,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
-#. no[X
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6165,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
-#. #/VS
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6176,7 +5561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (Letras maiúsculas gregas)"
-#. GQ[7
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6187,7 +5571,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (Letras minúsculas gregas)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6197,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "Aliñamento de táboa"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6207,7 +5589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Horizontal"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6217,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Vertical"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6227,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "Axustar o obxecto ao ~formato do papel"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6237,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Conformidade de rexistro"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6247,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "E~stilo de referencia"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6257,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "I~nterno"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6267,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "E~xterno"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6283,7 +5658,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere manter esta configuración de páxina?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6293,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6303,7 +5676,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6313,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6323,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6333,7 +5703,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6343,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6353,7 +5721,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6363,7 +5730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6373,7 +5739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6383,7 +5748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Bond longo"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6393,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6403,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6413,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6423,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6433,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6443,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6453,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6463,7 +5820,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6473,7 +5829,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6483,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6493,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6503,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6513,7 +5865,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6523,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "Sobre #6 3/4 (Persoal)"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6533,7 +5883,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "Sobre #8 (Monarca)"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6543,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Sobre #9"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6553,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Sobre #10"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6563,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Sobre #11"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6573,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Sobre #12"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6583,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postal xaponesa"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6593,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6603,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6613,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6623,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6633,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6643,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6653,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6663,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6673,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6683,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6693,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6703,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6713,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "Bond longo"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6723,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6733,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6743,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6753,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6763,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6773,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6783,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6793,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6803,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "Sobre DL"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6813,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Sobre C6"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6823,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Sobre C6/5"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6833,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Sobre C5"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6843,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Sobre C4"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6853,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6863,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Pantalla 4:3"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6873,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Pantalla 16:9"
-#. -A-/
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Pantalla 16:9"
-#. ;mpl
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Postal xaponesa"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6904,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Imaxe sen ligazón"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6914,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "Co~mo"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6924,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6934,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Imaxe"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6944,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "Pa~ra"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6954,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6964,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6974,7 +6280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6984,7 +6289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6994,7 +6298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7004,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7014,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "~Transparencia"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7024,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7034,7 +6334,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Explorar..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7044,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Ligazón"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7054,7 +6352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7064,7 +6361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "P~osición"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7074,7 +6370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "Ár~ea"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7084,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "~En mosaico"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7094,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7104,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "~Visualizar"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7114,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "Atopar imaxes"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7123,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7133,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Disposición das liñas"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7143,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~determinado"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7153,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Definido polo usuario"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7163,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7173,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "~Estilo"
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7183,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7193,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Cor"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7203,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7213,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7223,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7233,7 +6513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7243,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7253,7 +6531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espazo ata o contido"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7263,7 +6540,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "P~osición"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7273,7 +6549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "Dis~tancia"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7283,7 +6558,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "C~or"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7293,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Estilo de sombra"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7303,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7313,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "~Combinar co parágrafo seguinte"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7323,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "Co~mbinar estilos de liñas adxacentes"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7332,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7341,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "Definir sen bordos"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7350,7 +6618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Definir só o bordo externo"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7359,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Definir o bordo externo e as liñas horizontais"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7368,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Definir o bordo externo e todas as liñas internas"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7377,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Definir o bordo externo sen cambiar as liñas internas"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7386,7 +6650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Definir só as liñas diagonais"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7395,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Definir os catro bordos"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7404,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Definir só os bordos esquerdo e dereito"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7413,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Definir só os bordos superior e inferior"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7422,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Definir só o bordo esquerdo"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7431,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Definir o bordo superior, o inferior, e todas as liñas internas"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7440,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Definir o bordo, esquerdo, o dereito, e todas as liñas internas"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7449,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Sen sombra"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7458,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Proxectar sombra cara ao canto inferior dereito"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7467,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Proxectar sombra cara ao canto superior dereito"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7476,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Proxectar sombra cara ao canto inferior esquerdo"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7485,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Proxectar sombra cara ao canto superior esquerdo"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7495,7 +6747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7505,7 +6756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Posición ~X"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7515,7 +6765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Posición ~Y"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7525,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7535,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7545,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7555,7 +6801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7565,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "Lar~gura"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7575,7 +6819,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7585,7 +6828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7595,7 +6837,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7605,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7615,7 +6855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "Mante~r proporción"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7625,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7635,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7645,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Tamaño"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7655,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Adaptar"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7665,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "Axustar lar~gura ao texto"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7675,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "Axustar al~tura ao texto"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7685,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7695,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "~Ancorar"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7705,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "Ao parágrafo"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7715,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "Como carácter"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7725,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "Á páxina"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7735,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "Ao marco"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7745,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "P~osición"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7755,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Desde arriba"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7765,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7775,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7785,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7795,7 +7017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "Parte superior do carácter"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7805,7 +7026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "Centro do carácter"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7815,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "Parte inferior do carácter"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7825,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "Parte superior da liña"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7835,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "Centro da liña"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7845,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "Parte inferior da liña"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7854,7 +7070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7864,7 +7079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Punto pivote"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7874,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "Posición ~X"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7884,7 +7097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "Posición ~Y"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7894,7 +7106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7904,7 +7115,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7914,7 +7124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "Punto de rotación"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7924,7 +7133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Ángulo de rotación"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7934,7 +7142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "Áng~ulo"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7944,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7954,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7964,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Ángulo de rotación"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7973,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7983,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "Raio do canto"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7993,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "~Raio"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8003,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8013,7 +7213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "Áng~ulo"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8023,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " graos"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8032,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Inclinación e raio do canto"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8041,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8051,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8061,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Inclinación e raio do canto"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8070,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8080,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8090,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8100,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dereita"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8110,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8120,7 +7309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8130,7 +7318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "~Manter tamaño da imaxe"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8140,7 +7327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "Manter e~scala"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8150,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8160,7 +7345,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8170,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8180,7 +7363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño da imaxe"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8190,7 +7372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8200,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8211,7 +7391,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Tamaño ~orixinal"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8220,7 +7399,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPP)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8230,7 +7408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8240,7 +7417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "~Distancia entre liñas"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8250,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "Pr~oxección de guía"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8260,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "Distancia entre ~guías"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8270,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "Guía ~esquerda"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8280,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "Guía ~dereita"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8290,7 +7462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "Medir de~baixo do obxecto"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8300,7 +7471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8310,7 +7480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8320,7 +7489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "Posición de ~texto"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8330,7 +7498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "~Vertical automático"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8340,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "~Horizontal automático"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8350,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "~Paralelo á liña"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8360,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "Amosar unidades de ~medida"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8370,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8379,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensionamento"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8389,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8399,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8409,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "Al~tura"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8419,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "Mante~r proporción"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8429,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8439,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "Á ~páxina"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8449,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "Ao parágra~fo"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8459,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "Ao ca~rácter"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8469,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "~Como carácter"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8479,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "Ao ~marco"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8489,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8499,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8509,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "~Tamaño"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8519,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8529,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Horizontal"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8540,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "~a"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8550,7 +7696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "~de"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8560,7 +7705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "~Reflectir nas páxinas pares"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8570,7 +7714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Vertical"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8580,7 +7723,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "de"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8590,7 +7732,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "~de"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8600,7 +7741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "Seguir fluxo do texto"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8609,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8619,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8629,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ningún"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8639,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8649,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "~Centro"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8659,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spazamento"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8669,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dereita"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8679,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8689,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "N~ingún"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8699,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8709,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "C~entro"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8719,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "Es~pazamento"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8729,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8738,7 +7865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8748,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "Aliñamento de texto"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8758,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "~Horizontal"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8768,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8778,7 +7901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8788,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8798,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8808,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8818,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Cheo"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8828,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuído"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8838,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "~Sangría"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8848,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "~Vertical"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8858,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8868,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8878,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8888,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8898,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8908,7 +8018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuído"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8918,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientación do texto"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8928,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "Amontoado ve~rticalmente"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8938,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "~Graos"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8948,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "Bordo de re~ferencia"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8958,7 +8063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "~Modo deseño asiático"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8968,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8978,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "~Axuste automático de texto"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8988,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "Guionización ~activa"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8998,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "~Reducir ata o tamaño da cela"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9008,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Dirección do te~xto"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9018,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Extensión do texto desde o bordo inferior da cela"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9028,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Extensión do texto desde o bordo superior da cela"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9038,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Extensión do texto dentro da cela"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9047,7 +8143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9056,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9065,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9074,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9083,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Da esquerda á dereita (horizontal)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9092,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Da dereita á esquerda (horizontal)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9101,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Da dereita á esquerda (vertical)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9110,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Da esquerda á dereita (vertical)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9120,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9130,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "Axustar ~largura ao texto"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9140,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "Axustar altura ao t~exto"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9150,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "A~xustar ao marco"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9160,7 +8244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "~Axustar ao contorno"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9170,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "~Axuste do texto á forma"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9180,7 +8262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "~Redimensionar a forma para encaixar o texto"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9190,7 +8271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Espazamento entre bordos"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9200,7 +8280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9210,7 +8289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Dereita"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9220,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "~Superior"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9230,7 +8307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "~Inferior"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9240,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "Áncora de texto"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9250,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "~Largura completa"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9259,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9269,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9279,7 +8351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Oblicuidade de liña"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9289,7 +8360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "Liña ~1"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9299,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "Liña ~2"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9309,7 +8378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "Liña ~3"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9319,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9329,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "Inicio ~horizontal"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9339,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "Final ~horizontal"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9349,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "Inicio ~vertical"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9359,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "Final v~ertical"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9369,7 +8432,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9379,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9388,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9398,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "E~spazamento"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9408,7 +8467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "Áng~ulo"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9418,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9428,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 graos"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9438,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 graos"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9448,7 +8503,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 graos"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9458,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 graos"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9468,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "~Extensión"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9478,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9488,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "Desde arriba"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9498,7 +8548,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "Desde a esquerda"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9508,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9518,7 +8566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9528,7 +8575,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "~Por"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9538,7 +8584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "P~osición"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9548,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Lonxitude"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9558,7 +8602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "~Ideal"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9568,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "Liña recta"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9578,7 +8620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "Liña angular"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9588,7 +8629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Liña angular conectora"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9598,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "Liña con ángulo duplo"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9608,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "Superior;Medio;Inferior"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9618,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "Esquerda;Medio;Dereita"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9627,7 +8664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9636,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9646,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Texto explicativo"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9655,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9665,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9675,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9685,7 +8716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Esquerda"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9695,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "Derei~ta"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9705,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "C~entrado"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9715,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "Deci~mal"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9725,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "~Carácter"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9735,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "Carácter de recheo"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9745,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "N~ingún"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9755,7 +8779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9765,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novo"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9775,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "Eliminar ~todo"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9785,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Eliminar"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9795,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "~Esquerda/Arriba"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9805,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "Derei~ta/Inferior"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9815,7 +8833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index b54e60523ed..d4f7db7a6f4 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir obxecto OLE"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "~Crear novo"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Crear a partir do ~ficheiro"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de obxecto"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "Buscar..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -78,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr "~Ligazón ao ficheiro"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -108,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Elevar/abaixar"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 graos"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -181,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 graos"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 graos"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Axustar á liña"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "Escalar a ~largura"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Rotación / Escala"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -243,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "de"
-#. @lw^
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair kerning"
msgstr "Espazo entre ~pares de caracteres"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "Condensado"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -317,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "~Escribir en liñas duplas"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -327,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Liña dupla"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -338,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "Carácter i~nicial"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -349,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "Caráct~er final"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -359,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "Caracteres incluídos"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -370,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -381,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -391,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -401,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -411,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -432,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Outros caracteres..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "Outros caracteres..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "Macros %MACROLANG"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Deseño da visualización e o zoom"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -545,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr "~Axustar largura e altura"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -556,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr "Axustar ~largura"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -566,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -576,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -586,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -597,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -608,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "~Unha páxina"
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -618,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -629,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr "~Modo libro"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -639,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Deseño da visualización"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -649,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "Selector de macros"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -659,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Primeiro seleccione a biblioteca que contén a macro que quere aplicar. Despois seleccione esta en «Nome de macro»."
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -669,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Para engadir unha orde á barra de ferramentas, escolla a categoría e logo a orde. Despois, arrastre a orde á Lista de ordes, na lapela da Barra de ferramentas do diálogo Personalizar."
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -679,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -689,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -699,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nome de macro"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -709,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -719,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -729,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionario de sinónimos"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -739,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -750,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "Pala~bra actual"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -761,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "~Alternativas"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -771,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -782,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr "Etiqueta"
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -792,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -802,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -812,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relevo"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -823,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr "~Superliñado"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -833,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -844,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "S~ubliñado"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -855,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr "Cor do su~perliñado"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -866,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline Color"
msgstr "Cor do su~bliñado"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -876,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -886,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -896,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Intermitente"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -906,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -916,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Palabras individuais"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -927,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -937,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Marca de énfase"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -948,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -959,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -970,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -980,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "Maiúsculas"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -990,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1000,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1010,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "Versaletas"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1021,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1031,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "Relevo"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1041,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Gravado"
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1052,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1062,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1072,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1082,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1092,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "Acento"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1102,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "Enriba do texto"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1112,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "Debaixo do texto"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1166,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "Con /"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1176,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(Sen)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1230,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1240,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Punteado (Grosa)"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1250,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "Trazo"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1260,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Trazo (Grosa)"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1270,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "Trazo longo"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1280,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Trazo longo (Grosa)"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1290,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "Punto e trazo"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1300,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punto e trazo (Grosa)"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1310,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Punto punto e trazo"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1320,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Punto punto e trazo (Grosa)"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1330,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1340,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Ondulación (Grosa)"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1350,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "Ondulación dupla"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1360,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserir fila"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Number"
msgstr "Número"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1381,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Before"
msgstr "Antes"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "A_fter"
msgstr "Despois"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1424,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. byra
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate All"
msgstr "Guioni~zar todo"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "Palabras"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "G~uionizar"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "~Saltar"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familia"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familia"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1577,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "Tipo de letra de texto occidental"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familia"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1631,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "Tipo de letra de texto asiática"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "Familia"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1685,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "Tipo de letra CTL"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1706,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propiedades do marco flotante"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1716,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1726,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Desactivado"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1780,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "~Desactivado"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1812,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1822,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1832,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1864,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espazo ata o contido"
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1874,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Inserir extensión"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1885,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "Ficheiro / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1917,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Caracteres especiais"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1938,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1948,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
index 453ff606ff4..d458444418b 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. /lSI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tried to open the table $name$."
msgstr "Tentouse abrir a táboa $name$."
-#. tr!y
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established."
msgstr "Non se puido estabelecer conexión."
-#. E/=,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "A táboa $name$ xa existe. Non está visíbel porque se filtrou."
-#. p,*w
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
msgstr "Non ten acceso para escribir nos datos de configuración en que está baseado o obxecto."
-#. Jr@6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Produciuse un erro descoñecido. O controlador probabelmente sexa defectuoso."
-#. f,gU
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Non se atopou ningún controlador SDBC para o URL."
-#. %rB^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos externa. Non se puido cargar o xestor do controlador SDBC."
-#. C0.?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. ILO.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "A orixe de datos non se gardou. Utilice a interface XStorable para gardar a orixe de datos."
-#. B3.M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgstr ""
"A orde especificada non é unha instrución SELECT.\n"
"Só se permiten consultas."
-#. gkPZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "No values were modified."
msgstr "Ningún valor foi modificado."
-#. 10Eg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non é compatíbel coa interface XRowUpdate."
-#. =V{\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Non se puideron inserir os valores. ResultSet non é compatíbel coa interface XResultSetUpdate."
-#. J+0E
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "Non se puideron modificar os valores debido a que falta unha instrución de condición."
-#. dJMS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Non está dispoñíbel a adición de columnas."
-#. `dr(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Non está dispoñíbel o pegado de columnas."
-#. !\c+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -181,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "A condición ONDE non puido ser creada para a chave primaria."
-#. DmYo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -190,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "A columna non é compatíbel coa propiedade '%value'."
-#. hROM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -199,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Non se pode buscar na columna!"
-#. T^=x
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "O valor das columnas non é do tipo Secuencia<sal_Int8>."
-#. dmJ^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column is not valid."
msgstr "A columna non é válida."
-#. GKQn
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "A columna '%name' debe ser visíbel como unha columna."
-#. ChFg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "A interface XQueriesSupplier non está dispoñíbel."
-#. `Vl,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support this function."
msgstr "O controlador non admite esta función."
-#. b9mq
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Unha chamada 'absolute(0)' non está permitida."
-#. #7.J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "A posición relativa non está permitido neste estado."
-#. J~{Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Non se pode actualizar unha fila se ResultSet se encontra despois da última fila."
-#. b1[?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Non se pode inserir unha nova fila se o ResultSet non se moveu antes á fila de inserción."
-#. w:c%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "As filas non poden ser modificadas neste estado"
-#. 2.*I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "As filas non poden ser eliminadas neste estado."
-#. E(eo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "O controlador non admite o cambio de nome da táboa."
-#. s7Q2
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
msgstr "O controlador non admite a modificación das descricións da columna."
-#. #kM]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "O controlador non admite a modificación das descricións da columna mediante o cambio de nome."
-#. UDA3
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "O controlador non admite as modificacións das descricións da columna mediante o cambio de índice."
-#. dSi`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "O ficheiro \"$file$\" non existe."
-#. fMB5
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Non existe ningunha táboa chamada \"$table$\"."
-#. x6hr
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Non existe ningunha consulta chamada \"$table$\"."
-#. 6*vj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Hai táboas na base de datos con nomes que entran en conflito con nomes de consultas existentes. Para facer uso completo de todas as consultas e táboas, asegúrate de que teñen distintos nomes."
-#. +2_)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#. sLLi
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "A orde SQL non describe un resultado definido."
-#. 1um:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name must not be empty."
msgstr "O nome non pode estar baleiro."
-#. aW[i
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "O contedor non pode ter obxectos NULL."
-#. aG.\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Xa existe un obxecto co nome dado."
-#. WVfc
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Este obxecto non pode ser parte deste contedor."
-#. $n`c
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "O obxecto xa é parte do contedor cun nome diferente."
-#. L^Ws
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Non se puido localizar o documento '$name$'."
-#. UTT6
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -461,7 +413,6 @@ msgstr ""
"Non se puido gardar o documento en $location$:\n"
"$message$"
-#. WcZo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -474,7 +425,6 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro ao acceder á orixe de datos '$name$':\n"
"$error$"
-#. c/c)
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Non existe ningún cartafol chamado \"$folder$\"."
-#. p6+_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -492,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "Non se pode eliminar a fila anterior-primeira ou posterior-última."
-#. 3S;+
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -501,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Non se pode eliminar a fila de inserción."
-#. ncD}
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result set is read only."
msgstr "O conxunto resultado só permite lectura."
-#. {d*:
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "O permiso DELETE non está dispoñíbel."
-#. AaXP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -528,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "A fila actual xa foi borrada."
-#. T}{9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -537,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "A columna actual non se pode actualizar."
-#. p--J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -546,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "O permiso INSERT non está dispoñíbel."
-#. IbfB
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -555,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Erro interno: o controlador da base de datos non forneceu instrucións do obxecto."
-#. YpbE
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -564,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression1"
msgstr "Expresión1"
-#. ~6oS
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -573,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Non se forneceu ningunha orde SQL."
-#. ,*fj
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -582,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid column index."
msgstr "O índice de columna non é correcto."
-#. */,\
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -591,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "O estado do cursor non é correcto."
-#. xfeZ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -600,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "O cursor apunta cara a antes da primeira ou despois da última fila."
-#. /|WO
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -609,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "As filas antes da primeira e despois da última non teñen marcador."
-#. nl.%
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "A fila actual eliminouse e, daquela, non ten un marcador."
-#. st[S
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -627,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedding of database documents is not supported."
msgstr "A incorporación de base de datos de documentos non é compatíbel."
-#. D257
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -636,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Solicitouse unha conexión para o seguinte URL \"$name$\"."
-#. UZxP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 1c99860d8b7..a71460f9f83 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. /*XT
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#. ;GCY
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup Document"
msgstr "Crear copia de seguranza do documento"
-#. wO:K
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#. x3s]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#. O8E~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document Macro Migration"
msgstr "Migración de macros da base de datos"
-#. URJi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "Benvido ao asistente para a Migración de macros da base de datos"
-#. rNob
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -98,7 +91,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Antes de poder comezar coa migración, todos os formularios, informes, consultas e táboas pertencentes ao documento teñen que estar pechados. Prema «Seguinte» para facelo."
-#. [*kI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -108,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "Non se puideron pechar todos os obxectos. Pécheos manualmente e volva iniciar o asistente."
-#. ys;s
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -118,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backup your Document"
msgstr "Facer copia de seguranza do seu documento"
-#. l.o/
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -128,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "Para que vostede poida volver ao estado anterior á migración, crearase unha copia de seguranza do documento da base de datos no lugar da súa escolla. Calquera cambio realizado polo asistente afectará ao documento orixinal, sen afectar á copia de seguranza."
-#. /T7e
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save To:"
msgstr "Gardar en:"
-#. k[Sg
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse ..."
msgstr "Explorar ..."
-#. sT2J
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -158,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "Prema 'Seguinte' para gardar unha copia do seu documento e comezar a migración."
-#. BCGi
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migration Progress"
msgstr "Progreso da migración"
-#. g[FI
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -178,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "O documento da base de datos contén $forms$ formulario(s) e $reports$ informe(s) que se están a procesar:"
-#. Tp]j
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -188,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current object:"
msgstr "Obxecto actual:"
-#. P5HM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -198,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current progress:"
msgstr "Progreso actual:"
-#. zf(u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overall progress:"
msgstr "Progreso xeral:"
-#. =+\*
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -218,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "documento $current$ de $overall$"
-#. OWE0
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -228,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "Todos os formularios e informes foron procesados correctamente. Prema 'Seguinte' para amosar un resumo detallado."
-#. IGos
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -238,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#. f%B9
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -248,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "A migración concluíu complemente. Abaixo aparece un rexistro das accións que se realizaron no seu documento."
-#. UOYO
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -259,7 +236,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det
msgstr "A migración non concluíu correctamente. Examine o rexistro da migración a seguir para ver os detalles."
#. This refers to a form document inside a database document.
-#. ,!c1
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -269,7 +245,6 @@ msgid "Form '$name$'"
msgstr "Formulario '$name$'"
#. This refers to a report document inside a database document.
-#. _dZ#
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -278,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report '$name$'"
msgstr "Informe '$name$'"
-#. adV]
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "documento $current$ de $overall$"
-#. dS]Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Document"
msgstr "Documento de base de datos"
-#. x,#Z
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "copia gardada en $location$"
-#. ONwp
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "migrada a biblioteca $type$ '$old$' a '$new$'"
-#. (x0u
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -323,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ biblioteca '$library$'"
-#. ro*Q
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "migrando bibliotecas ..."
-#. MH9T
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#. L95~
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -350,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. K_(k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell (Java)"
-#. z5Zc
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -368,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. g~Jm
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#. JK8L
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "dialog"
msgstr "caixa de diálogo"
-#. {huM
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error(s)"
msgstr "Erro(s)"
-#. lP[k
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
-#. RJnt
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "caught exception:"
msgstr "excepción capturada:"
-#. JmHf
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "Ten que escoller outra localización para copias de seguranza ademais da do propio ficheiro."
-#. `o=?
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "O número de argumentos de inicio non é correcto. Esperábase 1."
-#. Q7eK
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Non se atopou o documento da base de datos nos argumentos de inicio."
-#. SZ+3
#: macromigration.src
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/gl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index fc93042cba5..11565419d06 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4W,4
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Non pode dar o mesmo nome a unha táboa e a unha consulta. Utilice un nome que non pertenza a outra táboa ou consulta."
-#. gyh%
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. /LI:
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. 7qKO
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "A conexión proporcionada non é unha consulta válida e/ou un fornecedor de táboas."
-#. mGK#
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given object is no table object."
msgstr "O obxecto indicado non é un obxecto de táboa."
-#. LIUa
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "Tipo de composición incorrecto - precísase un valor de com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-#. _8X^
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
"sdbt_strings.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
index df9096f2ace..08a28b1a416 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. M8+u
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Crear un formulario en visualización de deseño..."
-#. 5}mf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Usar o asistente para crear un formulario..."
-#. ^I:2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Usar o asistente para crear un informe..."
-#. 5%!)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Crear un informe en visualización de deseño..."
-#. QMc.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Crear unha consulta en visualización de deseño..."
-#. wQLG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Crear unha consulta en modo SQL..."
-#. 0j=5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Usar o asistente para crear unha consulta..."
-#. c+m^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Crear unha táboa en visualización deseño..."
-#. 8_x!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Usar o asistente para crear unha táboa..."
-#. U-|Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create View..."
msgstr "Crear visualización..."
-#. 52Z[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
-#. il@k
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#. gSSQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Formulario..."
-#. #,}Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Informe..."
-#. ]kPd
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -153,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Visualización (Simple)..."
-#. =nyK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -163,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special..."
msgstr "Pegado especial..."
-#. qc.B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -173,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. TJf$
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. M[`t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. Dxkr
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Editar en visualización SQL..."
-#. O)+e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. p;88
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Crear como visualización"
-#. Ci\=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -233,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Asistente de formularios..."
-#. 5qX\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -243,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Informe..."
-#. iu:i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Asistente de informes..."
-#. 0Q3,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#. #W3E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -273,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#. l*B:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Tipo de conexión..."
-#. 1Avo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Configuración avanzada..."
-#. i3v)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Base de datos"
-#. /bmi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "Quere eliminar a orixe dos datos '%1'?"
-#. #e4D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
-#. Y@N!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "O asistente guiarao a través dos pasos necesarios para crear un informe."
-#. R:%2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -339,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Crear un formulario especificando a orixe do rexistro, os controis e as propiedades do control."
-#. /eW?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -348,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Crear un informe especificando a orixe do rexistro, os controis e as propiedades do control."
-#. /#er
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -357,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "O asistente guiarao a través dos pasos necesarios para crear un formulario."
-#. #+2[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Crear unha consulta especificando os filtros, as táboas de entrada, os nomes dos campos e as propiedades, ordenados ou agrupados."
-#. `P.h
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Crear unha consulta indicando unha instrución SQL directamente."
-#. x`M;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "O asistente guiarao a través dos pasos necesarios para crear unha consulta."
-#. muUk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -393,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Crear unha táboa especificando os nomes e as propiedades do campo, así como os tipos de datos."
-#. ,A)/
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Escolla un dos exemplos de táboas comerciais e persoais, que personalizará para crear unha táboa."
-#. 1}hB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Cree unha visualización especificando as táboas e os nomes de campo que quere que sexan visíbeis."
-#. uecI
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "Abrir o asistente de visualización"
-#. 8!I9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. +oK?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -438,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
-#. ]#8r
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. QP~x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"
-#. 4Q8\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -465,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Preview"
msgstr "Desactivar a visualización"
-#. IV?f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgstr ""
"A base de datos foi modificada.\n"
"Quere gardar os cambios?"
-#. E6t=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -495,7 +445,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere pechar todos os documentos agora?"
-#. -xWK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. r.2f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -515,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Información sobre o documento"
-#. 8rn:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -525,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. \5_4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -534,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. Bc1t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. .j2e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm name"
msgstr "Nome do for~mulario"
-#. ,lje
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Nome do informe"
-#. g:.c
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~older name"
msgstr "Nome do car~tafol"
-#. LM}N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "O documento contén formularios ou informes con macros incorporadas."
-#. *a0E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Teña en conta que non será capaz de incorporar as macros no documento de base de datos ata que complete a migración. "
-#. IG;w
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded database"
msgstr "Database incorporada"
-#. 9PgD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Non pode seleccionar diferentes categorías."
-#. !1~2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 02bc13f1572..f78d2bafb25 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Yg61
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~Formato da columna..."
-#. S*3^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Column D~escription"
msgstr "Copiar a descrición da ~columna"
-#. OrWW
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format..."
msgstr "Formato da táboa..."
-#. _*Kp
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Altura de fila..."
-#. tU(+
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Desfacer: Entrada de datos"
-#. -/O(
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save current record"
msgstr "Gardar rexistro actual"
-#. P*@v
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query #"
msgstr "Consulta #"
-#. 0*?p
#: sbagrid.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table #"
msgstr "Táboa #"
-#. }ltF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "View #"
msgstr "Ver #"
-#. G~7/
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "O nome \"#\" xa existe."
-#. 9=7^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Non se atoparon coincidencias nos nomes das columnas."
-#. bg|4
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Produciuse un erro. Quere continuar o copiado?"
-#. jJ/o
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source table view"
msgstr "Visualización da táboa da orixe de datos"
-#. ^TTF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Amosa a táboa ou consulta seleccionada."
-#. Y2P,
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgstr ""
"O rexistro actual foi modificado.\n"
"Quere gardar as modificacións?"
-#. kn*1
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Quere eliminar os datos seleccionados?"
-#. =Rsz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "(filtered)"
msgstr "(filtrado)"
-#. rB\v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Erro ao definir os criterios de ordenación"
-#. Pp/v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Erro ao definir os criterios de filtraxe"
-#. rQ1R
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lost"
msgstr "Conexión perdida"
-#. H6bx
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
-#. MA(8
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. =r`]
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Editar o ~ficheiro da base de datos..."
-#. REP(
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Bases de datos rexistradas ..."
-#. HoF`
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Desco~nectar"
-#. )aE+
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. T!@5
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Quere eliminar a táboa '%1'?"
-#. Cu)A
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "Xa existe a consulta. Quere eliminala?"
-#. Bmq=
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos! Quere restabelecela?"
-#. huTN
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Encontráronse avisos"
-#. 6w9[
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "A conexión coa base de datos enviou avisos durante a recuperación das táboas."
-#. ,R(F
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Conectando con \"$name$\" ..."
-#. VeAp
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Cargando consulta $name$ ..."
-#. %?6?
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Cargando táboa $name$ ..."
-#. J,jS
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "No table format could be found."
msgstr "Non se puido atopar ningún formato de táboa."
-#. W=|$
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -348,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos \"$name$\"."
-#. 3J7q
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/control.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/control.po
index 2afc8cd24ee..8eed6c7dd4c 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8ex9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. NWcr
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Inserir datos"
-#. #X=!
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Eliminar datos"
-#. Eu.9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify data"
msgstr "Modificar datos"
-#. 4KTe
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alter structure"
msgstr "Modificar estrutura"
-#. 0L=`
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Ler datos"
-#. IwWY
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Modificar referencias"
-#. %!#X
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop structure"
msgstr "Eliminar estrutura"
-#. ^[If
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Orde ascendente"
-#. rER,
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orde descendente"
-#. P!#:
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Non se puido estabelecer conexión co xestor de controladores SDBC (#servicename#)."
-#. !+g!
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Non hai ningún controlador rexistrado para o URL #connurl#."
-#. qbiS
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "Non se puido realizar ningunha conexión co URL #connurl#."
-#. _5\K
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -143,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "Comprobe a configuración actual, por exemplo o nome do usuario e o contrasinal."
-#. Y5.=
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -152,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "A conexión foi satisfactoria, mais a información sobre as táboas da base de datos non está dispoñíbel."
-#. GZ_O
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -161,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables"
msgstr "Todas as táboas"
-#. :hM%
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -170,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "All views"
msgstr "Todas as visualizacións"
-#. bYB*
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -179,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables and views"
msgstr "Todas as táboas e visualizacións"
-#. W[Ho
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 3777b41f78e..08a8b8ba8a5 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ffSl
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. A5*3
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. |r[Z
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. U?Au
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. ^CAh
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "~Nome do ficheiro:"
-#. j)yZ
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. dLcd
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "~Ruta:"
-#. lEAb
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. fSV0
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#. c4eo
#: CollectionView.src
msgctxt ""
"CollectionView.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro xa existe. Quere sobrescribir?"
-#. .O;!
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Cómpre un contrasinal para a conexión coa orixe de datos \"$name$\"."
-#. RD7L
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Non existe. Quere crealo?"
-#. m0z/
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Non se puido crear o cartafol $name$."
-#. ?SeD
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
msgstr "Escriba o ~contrasinal do usuario 'DOMAIN'."
-#. b~o^
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -168,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Database"
msgstr "Converter a base de datos"
-#. :ieU
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables and table filter"
msgstr "Táboas e filtro de táboas"
-#. X-?g
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -188,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "Marcar as táboas que deberían ser visíbeis para os aplicativos."
-#. \!,2
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
"dbadmin2.src\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables Filter"
msgstr "Filtro de táboas"
-#. ;m0#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Asistente de bases de datos"
-#. RNn.
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select database"
msgstr "Seleccionar a base de datos"
-#. PC[R
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -227,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Configurar conexión con dBASE"
-#. =#2V
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Configurar conexión con ficheiros de texto"
-#. C:B\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Configurar conexión con Microsoft Access"
-#. 8]3W
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Configurar conexión con LDAP"
-#. ton+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Configurar conexión con ADO"
-#. l:9b
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Configurar conexión con JDBC"
-#. 4SO_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos Oracle"
-#. Z9!@
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "Configurar conexión con MySQL"
-#. /EEM
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Configurar conexión con ODBC"
-#. ^H)z
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up Spreadsheet connection"
msgstr "Configurar conexión con follas de cálculo"
-#. I(,a
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Configurar a autenticación do usuario"
-#. 4)zw
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "Configurar os datos do servidor MySQL"
-#. lQF(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Gardar e proceder"
-#. RFmE
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Asistente de bases de datos"
-#. .5,A
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Database"
msgstr "Nova base de datos"
-#. 13CT
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos MySQL"
-#. HRD[
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -389,7 +352,6 @@ msgstr ""
"Pódese conectar cunha base de datos MySQL usando tanto ODBC como JDBC.\n"
"Póñase en contacto co seu administrador de sistema se non está seguro sobre a seguinte configuración."
-#. [4^C
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Como quere conectar coa súa base de datos MySQL?"
-#. K6aj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Conectar usando ODBC (Open Database Connectivity)"
-#. %NHc
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Conectar usando JDBC (Java Database Connectivity)"
-#. ,#aB
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect directly"
msgstr "Conectar directamente"
-#. MflO
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Configurar a autenticación do usuario"
-#. b~Fi
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "Algunhas bases de datos requiren que introduza un nome de usuario."
-#. CvQU
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "Nome de ~usuario"
-#. wx1d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password re~quired"
msgstr "Necesítase un ~contrasinal"
-#. =y9*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -479,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Test Connection"
msgstr "~Proba de conexión"
-#. _WJF
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
msgstr "Decida como proceder despois de gardar a base de datos"
-#. $34|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "Quere que o asistente rexistre a base de datos en %PRODUCTNAME?"
-#. 5BE]
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, register the database for me"
msgstr "~Si, desexo que rexistre a base de datos"
-#. .nMS
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o, do not register the database"
msgstr "N~on, que non se rexistre a base de datos"
-#. ?(A\
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Despois de gardar o ficheiro de base de datos, que quere facer?"
-#. ?P6L
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Abrir a base de datos para editala"
-#. ni)v
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -549,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Crear táboas utilizando o asistente de táboas"
-#. UJ/7
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -559,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Prema en «Rematar» para gardar a base de datos."
-#. [%Ae
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -569,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos MySQL utilizando JDBC"
-#. dL?|
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgstr ""
"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos MySQL usando JDBC. Debe instalar un controlador JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
-#. Oq2=
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "Con~trolador JDBC para MySQL:"
-#. 4O*+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predeterminado: 3306"
-#. b|Hj
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up connection to a MySQL database"
msgstr "Configurar a conexión cunha base de datos MySQL"
-#. bc+h
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "Insira a información precisa para conectar cunha base de datos MySQL."
-#. 8Lf+
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Configurar conexión con ficheiros dBASE"
-#. *K-H
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -643,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "Seleccionar o cartafol onde os ficheiros dBASE están almacenados."
-#. ZP#(
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -653,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Configurar conexión con ficheiros de texto"
-#. w]t#
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -663,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "Seleccionar o cartafol onde os ficheiros de texto CSV (Valores separados por comas) están almacenados. %PRODUCTNAME Base abrirá eses ficheiros só permitindo lectura."
-#. (G{Q
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Ruta aos ficheiros de texto"
-#. f(p8
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos Microsoft Access"
-#. Ci:K
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "Seleccione o ficheiro Microsoft Access ao cal quere acceder."
-#. =EPv
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
msgstr "Configurar conexión con cartafoles LDAP"
-#. =iWu
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -717,7 +648,6 @@ msgstr ""
"Introduza a información necesaria para conectarse cun cartafol LDAP.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro sobre a seguinte configuración."
-#. \,ib
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -727,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 389"
msgstr "Predeterminado: 389"
-#. `5LH
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -737,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
msgstr "Usar ~conexión segura (SSL)"
-#. AqsX
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -747,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos ADO"
-#. rC+d
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -763,7 +690,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Explorar» para configurar as opcións específicas do fornecedor.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
-#. dXJ_
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -773,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos ODBC"
-#. J6(6
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -789,7 +714,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Explorar...» para seleccionar unha base de datos ODBC que xa estea rexistrada en %PRODUCTNAME.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
-#. `jQA
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -799,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos JDBC"
-#. sv51
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -813,7 +736,6 @@ msgstr ""
"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos JDBC.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
-#. ~Z0B
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -823,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Configurar conexión con bases de datos Oracle"
-#. bQ#G
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -833,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 1521"
msgstr "Predeterminado: 1521"
-#. uMc*
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -843,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Controlador JDBC para ~Oracle"
-#. gRsG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -857,7 +776,6 @@ msgstr ""
"Introduza a información necesaria para conectar cunha base de datos de Oracle. Debe ter instalado un controlador JDBC no seu sistema e rexistralo con %PRODUCTNAME.\n"
"Póñase en contacto co administrador do seu sistema se non está seguro da seguinte configuración."
-#. ?lvf
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -867,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "Configurar conexión con follas de cálculo"
-#. Lg{}
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -881,7 +798,6 @@ msgstr ""
"Prema en 'Explorar...' para seleccionar unha folla de cálculo do %PRODUCTNAME ou un libro Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME abrirá este ficheiro só permitindo lectura."
-#. (oKh
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -891,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Localización e nome de ficheiro"
-#. ;#lG
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
@@ -901,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password required"
msgstr "~Necesítase un contrasinal"
-#. _^lO
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -911,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database name"
msgstr "~Nome da base de datos"
-#. ;U^I
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -921,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~rver / Port"
msgstr "Se~rvidor / Porto"
-#. 4Z}n
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -931,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Server"
msgstr "~Servidor"
-#. w|ti
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -941,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "~Porto"
-#. $ae)
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -951,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default: 3306"
msgstr "Predeterminado: 3306"
-#. e38~
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -961,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~cket"
msgstr "Cone~ctor"
-#. S`c+
#: admincontrols.src
msgctxt ""
"admincontrols.src\n"
@@ -971,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named p~ipe"
msgstr "Chamada canal~ización"
-#. :-A#
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -981,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. 6x\s
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -991,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "Nome de base de datos"
-#. HgJa
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1001,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#. p6EL
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1011,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base ~DN"
msgstr "Base ~DN"
-#. A%st
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1021,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Número de porto"
-#. gm+d
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1031,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data conversion"
msgstr "Conversión de datos"
-#. ~bs:
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1041,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Conxunto de caracteres"
-#. `H!z
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1051,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of files you want to access"
msgstr "Especifique o tipo de ficheiros aos que quere acceder"
-#. xRp+
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1061,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Ficheiros de texto simple (*.txt)"
-#. CWPo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1071,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Ficheiros con «valores separados por comas» (*.csv)"
-#. 1C2B
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1081,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
-#. 1STv
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1091,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Personalizado: *.abc"
-#. \?;M
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1101,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Format"
msgstr "Formato de fila"
-#. [9b?
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1111,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de campo"
-#. +,P3
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1121,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Separador de texto"
-#. ^yUz
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1131,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador de decimais"
-#. XGXf
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1140,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. 1oA.
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1149,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text contains headers"
msgstr "O ~texto contén cabeceiras"
-#. J~Fh
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1159,7 +1048,6 @@ msgid "{None}"
msgstr "{Ningún}"
#. EM Dec 2002: \'Space\' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#. =nL2
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1168,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espazo}\t32"
-#. 3m#(
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1177,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 ten que estar configurado."
-#. +We1
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1186,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 e #2 teñen que ser diferentes."
-#. {1mo
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1195,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "Comodíns como ?,* non se permiten en #1."
-#. jeZ\
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1205,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC d~river class"
msgstr "Controlador ~JDBC"
-#. LceU
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1215,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Clase de proba"
-#. sA+g
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
"AutoControls_tmpl.hrc\n"
@@ -1225,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Socket"
msgstr "Conector"
-#. YDRn
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1235,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. T9F\
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1245,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
-#. ;GDK
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1255,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. }OFr
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1265,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. :@gb
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1275,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Tables"
msgstr "Engadir táboas"
-#. MQVE
#: adtabdlg.src
msgctxt ""
"adtabdlg.src\n"
@@ -1285,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Engadir táboa ou consulta"
-#. ;2;l
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1295,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "Selección do usuario"
-#. 7F_B
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1305,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er:"
msgstr "Us~uario:"
-#. bvaS
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1315,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add User..."
msgstr "~Engadir usuario..."
-#. 0p(6
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1325,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change ~Password..."
msgstr "Cambiar ~contrasinal..."
-#. ET(d
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1335,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete User..."
msgstr "~Eliminar usuario..."
-#. .fB!
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1345,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user"
msgstr "Dereitos de acceso do usuario seleccionado"
-#. -JJP
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1354,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar o usuario?"
-#. UN`:
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1363,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "A base de datos non é compatíbel coa administración do usuario."
-#. pamf
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1373,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "User \"$name$: $\""
msgstr "Usuario \"$name$: $\""
-#. fD9T
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1383,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old p~assword"
msgstr "Contra~sinal anterior"
-#. SinN
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1393,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Contrasinal"
-#. Qj;-
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1403,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm password"
msgstr "~Confirmar contrasinal"
-#. irnY
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1412,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
-#. ]7nT
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
"UserAdmin.src\n"
@@ -1421,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Os contrasinais non coinciden. Introdúzaos de novo."
-#. @`Wp
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1431,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 5BSd
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1441,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Nome de servidor"
-#. O?pb
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1451,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "Autenticación do usuario"
-#. 8n{0
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1461,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "Nome de ~usuario"
-#. d)K?
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1471,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. w6dh
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1481,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC properties"
msgstr "Propiedades JDBC"
-#. d=^3
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1491,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JDBC driver class"
msgstr "Controlador ~JDBC"
-#. oO(K
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1501,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Proba de clase"
-#. @#%8
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1511,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Proba de conexión"
-#. Vc?;
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1520,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Test"
msgstr "Proba de conexión"
-#. IL]+
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1529,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "A ligazón estabeleceuse correctamente."
-#. \tud
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1538,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión."
-#. Az|t
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1547,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "O controlador JDBC cargouse correctamente."
-#. iPjC
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1556,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "Non puido cargase o controlador JDBC."
-#. /-LM
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1565,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access file"
msgstr "Ficheiro MS Access"
-#. ZbpT
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
"ConnectionPage.src\n"
@@ -1574,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "Ficheiro de MS Access 2007"
-#. D36C
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1584,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Índice novo"
-#. 8l#U
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1594,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Eliminar o índice actual"
-#. 9MlT
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1604,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Renomear o índice actual"
-#. R6,[
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1614,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Gardar o índice actual"
-#. iUa]
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1624,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Redefinir o índice actual"
-#. 7RS/
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1634,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Detalles do índice"
-#. w$KI
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1644,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index identifier:"
msgstr "Identificador de índice:"
-#. ZQl)
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Unique"
msgstr "~Un único"
-#. /.[`
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. rvRK
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Pe~char"
-#. SSe{
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1683,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. @J((
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1692,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. +20R
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1701,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Campo de índice"
-#. 2[30
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1710,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. ;o^d
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1719,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. 3*]#
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1728,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "Está seguro de querer eliminar o índice '$name$'?"
-#. yAOm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1737,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "index"
msgstr "Índice"
-#. ^shB
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1746,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "O índice debe conter polo menos un campo."
-#. rLRc
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1755,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Index"
msgstr "Gardar índice"
-#. SgJ^
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1764,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Quere gardar as modificacións realizadas no índice?"
-#. WPnm
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1773,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Sair do deseño de índice"
-#. T/54
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1782,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Xa existe outro índice co nome \"$name$\"."
-#. 4,G}
#: indexdialog.src
msgctxt ""
"indexdialog.src\n"
@@ -1791,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "Na definición dun índice, cada columna de táboa só pode aparecer unha vez. Vostede usou a columna \"$name$\" dúas veces."
-#. YvCP
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1801,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Táboas implicadas"
-#. !kk6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1811,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Campos implicados"
-#. $5V0
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1821,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
-#. hWIU
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1831,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "~Ningunha acción"
-#. 1%#_
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1841,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update cascade"
msgstr "~Actualizar en cadoiro"
-#. FA!m
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1851,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "~Definir como nulo"
-#. TL$:
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1861,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "Configurar como pre~determinado"
-#. P/w[
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1871,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "Opcións de eliminación"
-#. VVn6
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1881,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No action"
msgstr "~Ningunha acción"
-#. CRXV
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1891,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~cascade"
msgstr "Eliminar en ~cadoiro"
-#. k,W^
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1901,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Set null"
msgstr "~Definir como nulo"
-#. $ewE
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1911,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~default"
msgstr "Configurar como pre~determinado"
-#. C+##
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -1920,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. WM_x
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1930,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Seleccione unha orixe de datos:"
-#. %K`o
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1940,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize..."
msgstr "Organizar..."
-#. LmJ3
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1950,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Crear..."
-#. g59A
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1960,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local Databases"
msgstr "Bases de datos locais"
-#. EOo,
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1970,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "Seleccione unha base de datos"
-#. |,ZV
#: dsselect.src
msgctxt ""
"dsselect.src\n"
@@ -1979,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Orixe de datos"
-#. /kst
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1989,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters"
msgstr "~Parámetros"
-#. pRnb
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -1999,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Valor"
-#. NA%L
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2009,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next"
msgstr "~Seguinte"
-#. qDEP
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2019,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
msgstr "Non se puido converter a entrada nun valor válido para a columna \"$name$\""
-#. B}3N
#: paramdialog.src
msgctxt ""
"paramdialog.src\n"
@@ -2028,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Entrada de parámetros"
-#. ;zAN
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2038,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "~Altura"
-#. -y\s
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2048,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. %^F0
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2057,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Altura de fila"
-#. ?GHK
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2067,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "~Largura"
-#. VE;(
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2077,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automático"
-#. U3F2
#: dlgsize.src
msgctxt ""
"dlgsize.src\n"
@@ -2086,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Largura de columna"
-#. %@Zj
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2096,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Configuración personalizada"
-#. [n;|
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
"UserAdminDlg.src\n"
@@ -2105,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "User administration"
msgstr "Administración do usuario"
-#. ,IC5
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2115,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "E"
-#. A8/!
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2125,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. nm[J
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2135,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "E"
-#. Rd28
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2145,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. (k^l
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2155,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. yu4j
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2165,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. hI8?
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2175,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. WE?/
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2185,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. +,T)
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2195,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
-#. =p+m
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2205,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ningún -"
-#. FQ8-
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2215,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;como;diferente;nulo;non nulo"
-#. wMcy
#: queryfilter.src
msgctxt ""
"queryfilter.src\n"
@@ -2224,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtro estándar"
-#. ~R+m
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2234,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. B{1#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2244,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Usar restricións de nomeamento de SQL92"
-#. j77S
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2254,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Anexar o alcume da táboa ás instrucións SELECT"
-#. %-b#
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2264,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Usar a palabra chave COMO antes dos alcumes da táboa"
-#. g*$x
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2274,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Uso de sintaxe de asociación externa '{OJ}'"
-#. 6AM.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2284,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Ignorar os privilexios desde o controlador da base de datos"
-#. 3u}1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2294,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Substituír os parámetros nomeados por '?'"
-#. 5d?c
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2304,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Presentar as columnas da versión (cando están dispoñíbeis)"
-#. {~yG
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2314,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Usar o nome do catálogo nas instrucións SELECT"
-#. aF\2
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2324,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Usar o nome do esquema nas instrucións SELECT"
-#. hQP1
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2334,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Crear índice coa instrución ASC ou DESC"
-#. }Li9
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2344,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Rematar as liñas de texto con CR+LF"
-#. \h1o
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2354,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Ignorar a información do campo monetario"
-#. xb9,
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2364,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "O formulario de datos de entrada comproba os campos requiridos"
-#. ^L^J
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2374,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Use os literais consontes en data/hora con ODBC"
-#. rH;A
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2384,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Admite chaves primarias"
-#. el(|
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2394,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Respectar o tipo de conxunto de datos que derive do controlador da base de datos"
-#. RaMX
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2404,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. j(P5
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2414,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. E[lr
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2424,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mixed"
msgstr "Mixto"
-#. ;-|W
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2434,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
-#. V%%y
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2444,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Comparación de valores booleanos"
-#. .4_P
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2454,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "Filas para analizar os tipos de columnas"
-#. Hgyf
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2464,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. V.?p
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2474,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~trieve generated values"
msgstr "Re~cuperar valores xerados"
-#. ?q57
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2484,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Auto-increment statement"
msgstr "~Instrución de incremento automático"
-#. jUJD
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2494,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query of generated values"
msgstr "~Consulta de valores xerados"
-#. L`U^
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2504,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "Valores xerados"
-#. _B5}
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2514,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "Configuración especial"
-#. 2D^.
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
"advancedsettings.src\n"
@@ -2523,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
-#. ^ujX
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2533,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#. U.*d
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2543,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error ~list:"
msgstr "Lista de ~erros:"
-#. ]9\m
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2553,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description:"
msgstr "~Descrición:"
-#. {C_X
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2563,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Status"
msgstr "Estado SQL"
-#. 28;^
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2573,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error code"
msgstr "Código de erro"
-#. sZn`
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2582,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. u$#$
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2591,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "Este erro dáse frecuentemente debido a unha configuración inapropiada do conxunto de caracteres para o idioma da súa base de datos. Revise a configuración seleccionando Editar - Base de datos - Propiedades."
-#. mh$.
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2600,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. k-g!
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2609,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#. =`Tc
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2618,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#. x=e|
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
"sqlmessage.src\n"
@@ -2627,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#. KI/V
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2636,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Ruta aos ficheiros dBASE"
-#. 1C(o
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "Ruta aos ficheiros de texto"
-#. )_e!
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2654,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Ruta ao documento de folla de cálculo"
-#. 5UGP
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2663,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nome da orixe de datos ODBC do seu sistema"
-#. 4Gf-
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2672,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nome da base de datos MySQL"
-#. QdI$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2681,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nome da base de datos Oracle"
-#. b%J#
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2690,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Ficheiro da base de datos de Microsoft Access"
-#. vdjy
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2699,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Non se necesita máis configuración. Para comprobar que a conexión está a funcionar, prema no botón '%test'."
-#. C^HW
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2708,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Datasource URL"
msgstr "URL da orixe de datos"
-#. Lbcq
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2717,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Nome de servidor"
-#. SrR0
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2726,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "~Nome do perfil Mozilla"
-#. Rd0$
#: AutoControls.src
msgctxt ""
"AutoControls.src\n"
@@ -2735,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "~Nome do perfil Thunderbird"
-#. P#xG
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2745,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Táboa"
-#. qTrl
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2755,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"
-#. _=:Y
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2765,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~able indexes"
msgstr "Índices de tá~boa"
-#. ,HVL
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2775,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Free indexes"
msgstr "Índices ~dispoñíbeis"
-#. =VnW
#: dbfindex.src
msgctxt ""
"dbfindex.src\n"
@@ -2784,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. lwB5
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2794,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
-#. R@PQ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2804,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "Orde que se executará"
-#. #bq3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2814,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
-#. QoyE
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2824,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#. Hqn@
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2834,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "Ordes anteriores"
-#. SP#3
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2844,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. H(_C
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2854,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#. opUu
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2864,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. 2b!X
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2873,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "Executar instrución SQL"
-#. .qQZ
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2882,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Orde executada correctamente."
-#. ^@na
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
@@ -2891,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos. Esta caixa de diálogo vai pechar."
-#. Vu5}
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2901,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
-#. 7KG$
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2911,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "descendente"
-#. ;|C!
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2921,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
-#. !9O5
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2931,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "descendente"
-#. .xG#
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2941,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
-#. J@T?
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2951,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "descending"
msgstr "descendente"
-#. Ci!@
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2961,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. /sG1
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2971,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "e despois"
-#. I3/[
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2981,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "and then"
msgstr "e despois"
-#. Cy)e
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -2991,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. Sd%+
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3001,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#. Qyn7
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3011,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. pN.P
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3021,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"
-#. 2Cd\
#: queryorder.src
msgctxt ""
"queryorder.src\n"
@@ -3030,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. 3k+d
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3040,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bac~k"
msgstr "Vo~lver"
-#. b?cs
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3050,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. 2OM{
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3060,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. 2pg9
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3070,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. Ph37
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3080,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format"
msgstr "Formato de táboa"
-#. rxJX
#: dlgattr.src
msgctxt ""
"dlgattr.src\n"
@@ -3089,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Format"
msgstr "Formato de campo"
-#. c@0H
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3099,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Usar catálogo para bases de datos baseadas en ficheiros"
-#. ^ZGR
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3109,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración da conexión"
-#. ejW]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3119,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Host name"
msgstr "~Nome de servidor"
-#. DX0)
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3129,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Número de porto"
-#. E=m_
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3139,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
-#. XEmD
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3149,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
-#. L=D~
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3159,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection settings"
msgstr "Configuracion da conexión"
-#. ]q!n
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3168,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "Propiedades da base de datos"
-#. pRGW
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3177,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database properties"
msgstr "Propiedades da base de datos"
-#. =Pu^
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3187,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Benvido(a) ao asistente de %PRODUCTNAME Base"
-#. })5x
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3197,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "Usar o asistente de base de datos para crear unha nova base de datos, abrir unha xa existente ou conectarse cunha base de datos almacenada nun servidor."
-#. /f4U
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3207,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que quere facer?"
-#. ^h6]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3217,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a n~ew database"
msgstr "Crear unha no~va base de datos"
-#. ,hb*
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3227,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database ~file"
msgstr "Abrir un ~ficheiro dunha base de datos existente"
-#. `Xr@
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3237,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "Utilizado recentemente"
-#. R-kZ
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3247,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an e~xisting database"
msgstr "Conectarse cunha base de datos e~xistente"
-#. 9=#0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3257,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Seleccione o tipo de base de datos co cal quere estabelecer unha conexión."
-#. N@Z\
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3267,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ~type "
msgstr "Tipo de ~base de datos "
-#. 0:5]
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3277,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. kO@$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3293,7 +2963,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A nova configuración sobrescribe a existente."
-#. e~n0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3303,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
-#. *it,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3313,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "Propiedades da orixe de datos: #"
-#. w0gU
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3323,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "Non se puido cargar a biblioteca do programa #lib# ou está danada. A selección da orixe de datos ODBC non está dispoñíbel."
-#. f^dK
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3337,7 +3003,6 @@ msgstr ""
"Esta plataforma non é compatíbel con este tipo de orixe de datos.\n"
"Pode modificar a configuración, mais probabelmente non poderá conectar coa base de datos."
-#. C*#+
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3346,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 0NKa
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3356,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional settings"
msgstr "Configuración opcional"
-#. 3aG,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3366,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Presentar tamén os rexistros eliminados"
-#. 5ERl
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3376,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Nota: Cando os rexistros eliminados, e polo tanto inactivos, se presenten, non poderá eliminar rexistros da orixe de datos."
-#. b$A0
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3386,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes..."
msgstr "Índices..."
-#. #o]#
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3396,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional Settings"
msgstr "Configuración opcional"
-#. F{_:
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3406,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC ~options"
msgstr "~Opcións ODBC"
-#. %()v
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3416,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC d~river class"
msgstr "Controlador ~JDBC para MySQL"
-#. ~|U$
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3426,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Proba de clase"
-#. hahS
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3436,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "User authentication"
msgstr "Autenticación do usuario"
-#. Pbb,
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3446,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User name"
msgstr "Nome de ~usuario"
-#. ~Txm
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3456,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. (Av;
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3466,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC d~river class"
msgstr "Cont~rolador JDBC para Oracle"
-#. !fXk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3476,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test class"
msgstr "Proba de clase"
-#. g!\o
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3486,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración da conexión"
-#. =r!-
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3496,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base DN"
msgstr "~Base DN"
-#. B\Ag
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3506,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
-#. WpTf
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3516,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Número de porto"
-#. GQcj
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3526,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of ~records"
msgstr "Número máximo de ~rexistros"
-#. =`Pn
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3536,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hostname"
msgstr "~Nome do servidor"
-#. 5!kk
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3546,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port number"
msgstr "~Número de porto"
-#. /w7`
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3556,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Driver settings"
msgstr "Configuración do ~controlador"
-#. ;`uA
#: dbadmin.src
msgctxt ""
"dbadmin.src\n"
@@ -3565,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "No seu lugar, elixa 'Conectarse cunha base de datos existente' para conectarse a unha base de datos existente."
-#. v)e%
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3575,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "Indique un nome para o obxecto que vai crear:"
-#. c3eC
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3585,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Catalog"
msgstr "~Catálogo"
-#. Z0U.
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3595,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Schema"
msgstr "~Esquema"
-#. `D?l
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3605,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table Name"
msgstr "~Nome da táboa"
-#. e[Yw
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3615,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of table view"
msgstr "~Nome da visualización da táboa"
-#. ape!
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3625,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Query name"
msgstr "~Nome da consulta"
-#. j1j;
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3635,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename to"
msgstr "Renomear como"
-#. 7+Kr
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3645,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as"
msgstr "Inserir como"
-#. sloO
#: dlgsave.src
msgctxt ""
"dlgsave.src\n"
@@ -3654,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
-#. n]DW
#: textconnectionsettings.src
msgctxt ""
"textconnectionsettings.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
index 3ab03b5af54..2d9e3555bc8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. y~aA
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#. .g*Q
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Novo ~deseño de visualización"
-#. Z39f
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Novo ~deseño de táboa"
-#. xZ!m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "Asistente automático de consulta..."
-#. gmw^
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Nova ~consulta (visualización de deseño)"
-#. XmK)
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Query"
msgstr "~Editar consulta"
-#. {Vbo
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Nova consulta (visualización ~SQL)"
-#. hUMy
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. KH%8
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Largura da ~columna..."
-#. B3ba
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Asistente de informes..."
-#. #v:m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 33060099f6e..30516342144 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. kTJJ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Aplicar columnas"
-#. OCCW
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatado do tipo"
-#. oYJb
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "Xa foron definidos os seguintes campos como chaves primarias:\n"
-#. ?DZP
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Asignar columnas"
-#. {.7a
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Axuda"
-#. ?{e|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Cancelar"
-#. EJ$?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Volver"
-#. XLgB
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next>"
msgstr "~Seguinte>"
-#. !Ss)
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "~Crear"
-#. 5}TZ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Copiar táboa RTF"
-#. Nhe\
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Columnas dispoñíbeis"
-#. E#D^
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Información sobre columnas"
-#. ,9{H
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Recoñecemento automático"
-#. `NE6
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "Liñas (ma~x)"
-#. $+=1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Chave primaria"
-#. AX+?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table: \n"
msgstr "Táboa orixe: \n"
-#. hf?!
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table: \n"
msgstr "Táboa de destino: \n"
-#. {O8B
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
-#. ZWa*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Ningún"
-#. gcfF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble name"
msgstr "Nome da tá~boa"
-#. !JEQ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. QOk;
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~finition and data"
msgstr "De~finición e datos"
-#. 6zkh
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Def~inition"
msgstr "Defi~nición"
-#. VRP*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s table view"
msgstr "Como vi~sualización de táboa"
-#. M?|_
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append ~data"
msgstr "Anexar ~datos"
-#. -au[
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "Use a primeira ~liña como nome de columnas"
-#. 09rg
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "Crear ~chave primaria"
-#. =79|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. *`p=
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar táboa"
-#. )^(0
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Copiar táboa"
-#. +^3G
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Este nome de táboa non é válido na base de datos actual."
-#. zpA1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Seleccione a opción 'Anexar datos' na primeira páxina para anexar datos a unha táboa existente."
-#. u#s2
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Cambie o nome da táboa. É demasiado longo."
-#. Q1z5
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. UEPj
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during creation"
msgstr "Erro durante a creación"
-#. oM]T
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Ocorreu un erro inesperado. Non se puido executar a operación."
-#. ?a9N
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Non se puido abrir o documento \"$file$\"."
-#. W~t+
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Non se pode eliminar a táboa porque a conexión coa base de datos non admite esta acción."
-#. /vzc
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
-#. ;!wA
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo:"
msgstr "Desfacer:"
-#. @QFQ
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo:"
msgstr "Refacer:"
-#. 4+;Y
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Non se atopou ningún tipo de columna que se corresponda coa columna '#1'."
-#. 71C1
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "O ficheiro \"$file$\" non existe."
-#. 8#h)
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Encontráronse avisos ao conectar á orixe de datos. Prema \"$buttontext$\" para velos."
-#. Bori
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -448,7 +403,6 @@ msgstr ""
"O nome '$#$' xa existe.\n"
"Introduza outro nome."
-#. X@3n
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index da7eb0bfe36..26ea8e5da91 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rJ%%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. =9+%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. \iJy
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner join"
msgstr "Asociación interna"
-#. dVrr
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left join"
msgstr "Asociación á esquerda"
-#. SsFj
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right join"
msgstr "Asociación á dereita"
-#. 5HYb
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Asociación completa (externa)"
-#. v7q7
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross join"
msgstr "Asociación cruzada"
-#. k**g
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
-#. 46q*
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Táboas implicadas"
-#. GK=\
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Campos implicados"
-#. $;xp
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Propiedades da asociación"
-#. _a)x
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Teña en conta que algunhas bases de datos poden non admitir este tipo de asociación."
-#. [gm?
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Contén só os rexistros para os cales o contido dos campos relacionados de ambas as táboas é idéntico."
-#. X2Gm
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Contén TODOS os rexistros da táboa '%1' mais só os rexistros da táboa '%2' en que os valores dos campos relacionados son iguais."
-#. 4zbd
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contén TODOS os rexistros de '%1' e de '%2'."
-#. kpOB
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contén o produto cartesiano de TODOS OS rexistros de '%1' e '%2'."
-#. PD$H
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contén unha soa columna para cada par de columnas co mesmo nome de '%1' e de '%2'."
-#. 0-qf
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table Window"
msgstr "Engadir xanela de táboa"
-#. uig%
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table window"
msgstr "Mover xanela da táboa"
-#. 8WpA
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Join"
msgstr "Inserir asociación"
-#. sG6M
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Join"
msgstr "Eliminar asociación"
-#. L+^W
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize table window"
msgstr "Redimensionar xanela da táboa"
-#. D^BY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Eliminar columna"
-#. AW%^
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move column"
msgstr "Mover columna"
-#. nOk3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Column"
msgstr "Engadir columna"
-#. )UDE
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "A expresión non é correcta porque a táboa '$name$' non existe."
-#. .W\\
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "A expresión non é correcta porque o nome do campo '$name$' non existe."
-#. a1mP
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "A consulta contén #num# táboas. O tipo de base de datos seleccionado admite como máximo #maxnum# táboa(s) por instrución."
-#. 3I|w
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Eliminar a xanela da táboa"
-#. wI.O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Modificar a descrición das columnas"
-#. krXD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust column width"
msgstr "Axustar a largura das columnas"
-#. /HIh
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(sen ordenar);ascendente;descendente"
-#. W|zJ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no function);Group"
msgstr "(sen función);Grupo"
-#. bG9n
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no table)"
msgstr "(ningunha táboa)"
-#. )!;O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "A base de datos só admite a ordenación para campos visíbeis."
-#. Fh8`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. 7*N!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -360,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. 4toX
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alcume"
-#. )b[Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -380,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Valores unívocos"
-#. :]VY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Campo;Alcume;Táboa;Orde;Visíbel;Función;Criterio;Ou;Ou"
-#. ukK~
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -398,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many columns."
msgstr "Hai demasiadas columnas."
-#. XKI9
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -407,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Non é posíbel unha condición para o campo [*]"
-#. 3f`+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -416,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "A instrución SQL creada é demasiado longa."
-#. 4({}
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -425,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query is too complex"
msgstr "A consulta é demasiado complexa"
-#. qiv2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -434,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Non se seleccionou nada."
-#. =0zi
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -443,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many search criteria"
msgstr "Demasiados criterios de busca"
-#. r~B!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -452,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Erro de sintaxe SQL"
-#. iOY@
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -461,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "Non se pode utilizar [*] como criterio de ordenación."
-#. ;2~e
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -470,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many tables."
msgstr "Hai demasiadas táboas."
-#. `ItO
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -479,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "No caso de facer unha consulta no dialecto SQL da base de datos a instrución non será aceptada."
-#. /)~O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -488,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "Non se atopou o nome do campo ou non é único"
-#. Es13
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -497,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join could not be processed"
msgstr "A asociación non puido ser procesada"
-#. F{b/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -506,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Erro de sintaxe na instrución SQL"
-#. #D4O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -515,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Esta base de datos non admite a visualización de táboas."
-#. 05;K
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -524,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Esta base de datos non admite a modificación de visualizacións de táboas xa existentes."
-#. Xae+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "En lugar diso, quere crear unha consulta?"
-#. xN(!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -542,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created."
msgstr "Non se puido crear ningunha consulta."
-#. Dg/-
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -551,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "Non se puido crear ningunha consulta porque non seleccionou ningún campo."
-#. @Y.Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -560,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Eliminouse a orixe de datos correspondente. Polo tanto, non se poden gardar datos relevantes para a fonte de datos."
-#. 8C.r
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -569,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "A columna '$name$' é descoñecida."
-#. 5SB6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -578,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Só se poden comparar as columnas usando '='."
-#. q-oU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -587,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Debe utilizar un nome de columna antes de 'COMO'."
-#. d0vF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -596,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Non se atopou a columna. Teña en conta que a base de datos diferencia entre maiúsculas e minúsculas."
-#. 5v?A
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -605,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Deseño de consulta"
-#. %0im
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -615,7 +550,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Deseño de visualización"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#. Y-cb
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -629,7 +563,6 @@ msgstr ""
"Quere gardar os cambios?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. Cw:+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -639,7 +572,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ está baseado nunha orde SQL que non pode ser procesada."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#. @bfe
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -648,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ abrirase nunha vista de SQL."
-#. HAdD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table view"
msgstr "A vista da táboa"
-#. Nl{E
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query"
msgstr "A consulta"
-#. f\zj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement"
msgstr "A sentenza SQL"
-#. y=%/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "A consulta non devolve un conxunto de resultados, polo tanto non pode formar parte doutra consulta."
-#. SIJ`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 23cd147e6c3..23f7963fa14 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. hOZ_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Esta relación xa existe. Quere editala ou que crear unha nova?"
-#. o];n
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#. 1c[-
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Crear..."
-#. AoH_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Deseño de relación"
-#. )MM4
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support relations."
msgstr "A base de datos non admite relacións."
-#. NYJF
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgstr ""
"O deseño da relación cambiou.\n"
"Quere gardar as modificacións?"
-#. #EzH
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Se elimina esta táboa eliminaranse tamén todas as relacións correspondentes. Continuar?"
-#. {1NJ
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 897f9111d31..7493ff346f8 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-17 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +zNj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Descoñecido;texto;número;data/hora;data;hora;si/non;moeda;memo;contador;imaxe;texto (fixo);decimal;binario (fixo);binario;bignt;dobre;flotante;real;enteiro;pequeno enteiro;pequeno enteiro;SQL nulo;obxecto;distinto;estrutura;campo;BLOB;CLOB;REF;OUTRO;Bit (fix)"
-#. |sU@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Inserir/retirar chave primaria"
-#. UI--
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. X9{a
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. ..-$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. :+)e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. 5(BM
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"
-#. =2Fw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. b!J7
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"
-#. Ke6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~type"
msgstr "~Tipo de campo"
-#. 3=e_
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. H%CY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field length"
msgstr "Lonxitude de campo"
-#. M[,x
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. {oh-
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Description"
msgstr "Descrición de columna"
-#. #FSY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Necesítase unha entrada"
-#. A[jT
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Valor automático"
-#. ,izf
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Propiedades de campo"
-#. Wp+k
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. X?RF
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#. v]`~
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table properties"
msgstr "Propiedades de táboa"
-#. hCr$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "O texto que introduciu non pertence á lista. "
-#. Z~\!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -214,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir filas"
-#. buHQ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Chave primaria"
-#. :tSG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -233,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify cell"
msgstr "Modificar cela"
-#. `87G
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -242,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Eliminar fila"
-#. 6PCw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -251,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify field type"
msgstr "Modificar o tipo do campo"
-#. of6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -260,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert row"
msgstr "Inserir fila"
-#. gP#0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -269,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new row"
msgstr "Inserir nova fila"
-#. O90e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -278,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Inserir/retirar chave primaria"
-#. h)Dv
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Valor ~predeterminado"
-#. AHx$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -296,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entry required"
msgstr "~Necesítase unha entrada"
-#. IM1C
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -305,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Lonxitude"
-#. UMNU
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -314,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. +E.l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -323,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Lonxitude"
-#. 6)Qn
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -332,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal ~places"
msgstr "~Decimais"
-#. 3W;J
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -341,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Exemplo de formato"
-#. pENt
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -354,7 +317,6 @@ msgstr ""
"Seleccione o valor que deba aparecer como predeterminado en todos os novos rexistros de datos.\n"
"Seleccione a cadea baleira se o campo non ten que conter un valor predeterminado."
-#. ;^|H
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Se despois introduce datos na táboa, usarase esta cadea de caracteres en cada novo rexistro para o campo seleccionado. Por esta razón, debe corresponderse co formato de cela que se vai introducir máis abaixo."
-#. 3}PH
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -378,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Active esta opción se non están permitidos valores NULL neste campo, é dicir, se o usuario debe introducir sempre os datos."
-#. 7mL^
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Introduza a máxima lonxitude de texto permitida."
-#. 7#=!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -396,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number format."
msgstr "Introducir o formato numérico."
-#. b1p*
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -413,7 +371,6 @@ msgstr ""
"Se son campos decimais, determine a lonxitude máxima do número que quere introducir; se son campos binarios, a lonxitude do bloque de datos.\n"
"O valor será corrixido cando exceda o máximo desta base de datos."
-#. -^69
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Especifique o número de decimais permitidos neste campo."
-#. C%%|
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Aquí pode ver como serían presentados os datos co actual formato (use o botón da dereita para modificar o formato)."
-#. Hqk$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Aquí pode determinar o formato de saída dos datos."
-#. [?XS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Non pode introducir datos nos campos deste tipo. Asignarase un valor intrínseco a cada novo rexistro automaticamente (resultante do incremento do rexistro anterior)."
-#. .I\i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. (WO0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Non se pode gardar a táboa porque o nome de columna \"$column$\" asignouse xa dúas veces."
-#. BE=K
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "A columna \"$column$\" pertence á chave primaria. No caso de que a elimine, eliminará tamén a chave primaria. Quere continuar?"
-#. H0za
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Chave primaria afectada"
-#. ^k*0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. o1m@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -509,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Quere continuar de todos os xeitos?"
-#. :}Ea
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -518,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Aviso!"
-#. 3U@W
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -531,7 +477,6 @@ msgstr ""
"A táboa foi modificada.\n"
"Quere gardar os cambios?"
-#. LHZG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -544,7 +489,6 @@ msgstr ""
"Perdeuse a conexión coa base de datos! Sen ela, o deseño da táboa só pode ser usado de xeito limitado.\n"
"Quere retomar a conexión?"
-#. IXlV
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Non se puido gardar a táboa debido a algúns problemas na conexión coa base de datos."
-#. g4@I
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Non se puido axustar o filtro de táboas porque se eliminou a orixe de datos."
-#. w5qJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -575,7 +517,6 @@ msgstr ""
"Antes de editar os índices dunha táboa deberá gardala.\n"
"Quere gardar agora as modificacións?"
-#. IT/l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -584,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "No primary key"
msgstr "Sen chave primaria"
-#. gnM:
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -601,7 +541,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere crear agora unha chave primaria?"
-#. ds(e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Deseño de táboa"
-#. j\[$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Non se puido modificar a columna \"$column$\". Prefire eliminar a columna e engadir o novo formato?"
-#. 3pC`
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Erro ao gardar o deseño de táboa"
-#. s$A0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Non se puido eliminar a columna $column$."
-#. b+/B
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Está a tentar eliminar todas as columnas da táboa. As táboas non poden existir sen columnas. Quere eliminar a táboa da base de datos? Se non, a táboa permanecerá inalterada."
-#. mb.U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "~Instrución de incremento automático"
-#. ZA{U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -670,7 +603,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Esta instrución será transferida directamente á base de datos cando se cree a táboa."
-#. -CSJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgstr ""
"Non se puido recuperar ningunha información relativa ao tipo da base de datos.\n"
"O modo deseño de táboa non está dispoñíbel para esta orixe de datos."
-#. da%i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field name"
msgstr "cambiar nome de campo"
-#. V6k6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field type"
msgstr "cambiar tipo de campo"
-#. \=gd
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -710,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field description"
msgstr "cambir descrición de campo"
-#. AAJ]
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/uno.po
index 68c4292e923..f22967c8804 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. eQiO
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "A base de datos destino non admite vistas."
-#. _=Y9
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "A base de datos destino non admite chaves primarias."
-#. 3?2,
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "non se atopou un descritor de acceso a datos ou non proporciona toda a información necesaria"
-#. zV0M
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Polo momento só se admiten as táboas e mailas consultas."
-#. ~}tx
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "O conxunto resultado da copia da orixe debe admitir marcadores."
-#. UCzS
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Tipo de columna de orixe ($type$) non admitido na posición de columna $pos$."
-#. We~`
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Número incorrecto de parámetros de inicio."
-#. mBwh
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Ocorreu un erro durante o inicio."
-#. HAbb
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Configuración incompatíbel no descritor da copia de orixe: $name$."
-#. mJDu
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Para copiar unha consulta, a súa conexión debe ser capaz de fornecer consultas."
-#. poOe
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "O manipulador da interacción dada é incorrecto."
-#. D3WL
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Lembrar o contrasinal ata o final da sesión"
-#. ?:go
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po
index 27a9a2ecdd1..b0ff82f15fe 100644
--- a/source/gl/desktop/source/app.po
+++ b/source/gl/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;-E#
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
msgstr "Quere restaurar o ficheiro \"$1\"?"
-#. ;NJ+
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Recovery"
msgstr "Restaurar ficheiro"
-#. NS+@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -50,7 +47,6 @@ msgstr ""
"Gardáronse todos os ficheiros modificados e, probabelmente, poderán\n"
"restaurarse ao iniciar de novo o programa."
-#. G(.k
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -59,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "O aplicativo non se pode iniciar. "
-#. `a$P
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "O cartafol de configuración \"$1\". non puido ser atopado."
-#. D5B@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "A ruta de instalación non é correcta."
-#. 3KSX
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installation path is not available."
msgstr "Non se puido determinar a ruta de instalación."
-#. [Rc8
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Produciuse un erro interno."
-#. Lp6S
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" está danado."
-#. FI:n
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non se atopou."
-#. rEGY
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non admite a versión actual."
-#. 8}+c
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "Non se puido determinar o idioma da interface de usuario."
-#. 8M4/
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "O xestor de configuración non está dispoñíbel."
-#. 7@8E
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "Para reparar a instalación, inicie o programa de instalación desde o CD ou o cartafol que conteña os ficheiros de instalación."
-#. ;Qn6
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
msgstr "As opcións de inicio para acceder á configuración central están incompletas. "
-#. rd?U
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa configuración central. "
-#. N;}*
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
msgstr "Non pode acceder á configuración central por ter perdido os dereitos de acceso. "
-#. mb`J
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "Produciuse un erro xeral ao acceder á configuración central. "
-#. gXwr
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
msgstr "As mudanzas na súa configuración persoal non poden ser almacenadas por ter perdido os dereitos de acceso. "
-#. :j,M
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Contacte co seu administrador de sistema."
-#. Hq*q
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "Ocorreu o seguinte erro interno: "
-#. ]saI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aínda quere continuar?"
-#. 5c(@
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. g1Dd
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Message..."
msgstr "Mensaxe de axuda..."
-#. _hMD
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "A impresión está deshabilitada. Non se pode imprimir documentos."
-#. l%BI
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. @L?:
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "O xestor de rutas non está dispoñíbel.\n"
-#. X:/Z
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgstr ""
"A instalación do %PRODUCTNAME non puido ser completada debido a problemas de espazo libre en disco. Libera máis espazo en disco na seguinte localización e reinicia o %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
-#. r2c(
#: desktop.src
msgctxt ""
"desktop.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
index 3f713081796..4fe8b46cf2c 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. )g4a
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Engadir extensión(s)"
-#. qUw1
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~Retirar"
-#. /yLf
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable"
msgstr "~Activar"
-#. nB=b
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Disable"
msgstr "~Desactivar"
-#. UpY+
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update..."
msgstr "~Actualización..."
-#. 6pLh
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Opcións..."
-#. F3Kz
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Engadindo %EXTENSION_NAME"
-#. H)hJ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Eliminando %EXTENSION_NAME"
-#. -w-g
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Activando %EXTENSION_NAME"
-#. m^rx
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Desactivando %EXTENSION_NAME"
-#. sH1[
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Aceptar a licenza de %EXTENSION_NAME"
-#. UeQm
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~For all users"
msgstr "~Para todos os usuarios"
-#. F49M
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Only for me"
msgstr "S~o para min"
-#. #_~A
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Erro: O estado da extensión é descoñecido"
-#. :D9%
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. TuR@
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#. `^)5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgstr ""
"\n"
"A actualización de extensións compartidas require privilexios de administrador. Contacte co seu administrador de sistemas para actualizar as seguintes extensións compartidas:"
-#. JF-Z
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -183,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "A extensión non se pode activar porque non se satisfixeron completamente todas as dependencias do sistema:"
-#. DEjZ
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Esta extensión está desactivada porque aínda non aceptou a licenza.\n"
-#. dig5
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -201,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show license"
msgstr "Amosar a licenza"
-#. ZWP3
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -211,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "Siga estes pasos para proceder coa instalación da extension:"
-#. ?TEs
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "1."
-#. `^|e
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Lea o Acordo de Licenza completo. Use a barra de desprazamento ou o botón de \\«Ir abaixo\\» neste diálogo para ver o texto enteiro da licenza."
-#. 5-GY
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. Q2.T
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -251,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
msgstr "Acepte a acordo de licenza da extensión premendo o botón «Aceptar»."
-#. pW8s
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -261,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scroll Down"
msgstr "~Ir abaixo"
-#. )$3l
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. h7-`
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -281,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Rexeitar"
-#. ?Bqn
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -290,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Acordo de licenza da extensión de software"
-#. T!U?
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -300,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. D\Lp
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -309,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Acordo de licenza da extensión de software"
-#. r:LX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgstr ""
"Prema «Aceptar» para continuar coa instalación .\n"
"Prema «Cancelar» para deter a instalación."
-#. .AYw
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgstr ""
"Prema «Aceptar» par retirar a extensión.\n"
"Prema «Cancelar» para deter o proceso de retirar a extension."
-#. D_!C
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para retirar a extensión.\n"
"Prema en «Cancelar» para cancelar a retirada da extensión."
-#. BUHX
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -369,7 +334,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para activar a extensión.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a activación."
-#. ,`QG
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para desactivar a extensión.\n"
"Prema en «Cancelar» para non desactivar a extensión."
-#. %hVk
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
msgstr "A extensión \\'%Name\\' non funciona neste computador."
-#. `a+p
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Comprobando..."
-#. hka,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -413,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available extension updates"
msgstr "~Actualizacións dispoñíbeis de extensións"
-#. vUpW
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -423,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show all updates"
msgstr "Amo~sar todas as actualizacións"
-#. _4Io
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. [wV,
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -443,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
-#. 6iXl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -453,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is new:"
msgstr "Novidades:"
-#. KrCa
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -463,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da versión"
-#. _e-8
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -473,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "~Instalar"
-#. EFhl
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -483,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. qn?R
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -493,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. OU;g
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -503,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "No new updates are available."
msgstr "Non hai novas actualizacións dispoñíbeis."
-#. EKIX
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -513,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "Non hai actualizacións dispoñíbeis que poidan ser instaladas. Para ignorar ou desactivar as actualizacións, marque a caixa de selección «Amosar todas as actualizacións»."
-#. Qw.N
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -523,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred:"
msgstr "Produciuse un erro:"
-#. )des
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro descoñecido."
-#. ,G^c
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "Non hai máis detalles dispoñíbeis para esta extensión."
-#. Bxze
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -553,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "Non se puido actualizar a extensión porque:"
-#. bi+m
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -563,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "A versión requirida de %PRODUCTNAME non coincide:"
-#. HBWQ
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -573,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "Está instalada %PRODUCTNAME %VERSION"
-#. 0NEU
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -583,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "browser based update"
msgstr "actualización a través do navegador"
-#. I_7{
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -593,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#. uR^i
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -603,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore this Update"
msgstr "Ignorar esta actualización"
-#. -GBE
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -613,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "Ignorar todas as actualizacións"
-#. PR1b
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -623,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Updates"
msgstr "Activar as actualización"
-#. 7Lu#
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "Ignorarase esta actualización.\n"
-#. vPxV
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -642,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualización de extensións"
-#. O;8G
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
@@ -657,7 +594,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para actualizar a extensión.\n"
"Prema en «Cancelar» para non actualizar a extensión."
-#. v0Pp
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -671,7 +607,6 @@ msgstr ""
"A extensión non se puido instalar pois non se cumpriron\n"
"as seguintes dependencias do sistema:"
-#. gH@N
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
@@ -680,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "System dependencies check"
msgstr "Comprobación de dependencias do sistema"
-#. S/I0
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -690,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Descargando extensións..."
-#. N(AN
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -700,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. mNYs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -710,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#. (iRd
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -720,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Update"
msgstr "Cancelar a actualización"
-#. ac=/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -730,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Instalando extensións..."
-#. EtdK
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -740,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación concluída"
-#. Y.qI
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -750,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "No errors."
msgstr "Sen erros."
-#. DsXR
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -760,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Erro ao descargar a extensión %NAME. "
-#. s.gj
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -770,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error message is: "
msgstr "A mensaxe de erro é: "
-#. [\]=
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -780,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Erro ao instalar a extensión %NAME. "
-#. .{M/
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -790,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "O contrato de licenza para a extensión %NAME foi recusado. "
-#. SNOs
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -800,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Non se instalará a extensión."
-#. e$)a
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
@@ -809,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download and Installation"
msgstr "Descarga e instalación"
-#. HBhD
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -826,7 +747,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. r9;l
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -843,7 +763,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. :)M6
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -860,7 +779,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. 5+YJ
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -877,7 +795,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. hr,;
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -894,7 +811,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. BQ2$
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
@@ -911,7 +827,6 @@ msgstr ""
"Prema en «Aceptar» para substituír a extensión instalada.\n"
"Prema en «Cancelar» para deter a instalación."
-#. Q#=\
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -921,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME actualizouse a unha nova versión. Algunhas extensións de %PRODUCTNAME instaladas non son compatíbeis con esta versión e cómpre actualizalas antes de poder usalas."
-#. `PVo
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -931,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Engadindo %EXTENSION_NAME"
-#. 3rgH
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -941,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Buscar act~ualizacións..."
-#. }LZ[
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -951,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable all"
msgstr "Desactivalas todas"
-#. p:Gn
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
@@ -960,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update Required"
msgstr "Requírese a actualización da extensión"
-#. *iQV
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
"dp_gui_dialog2.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/manager.po b/source/gl/desktop/source/deployment/manager.po
index 8463e9152f3..2c89f4f66f4 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. %IZC
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying: "
msgstr "Copiando: "
-#. L/\_
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while adding: "
msgstr "Erro ao engadir: "
-#. kAc8
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while removing: "
msgstr "Erro ao eliminar: "
-#. -+ai
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "A extensión xa foi engadida: "
-#. UZM;
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "Esa extensión non está a ser utilizada: "
-#. W\gZ
#: dp_manager.src
msgctxt ""
"dp_manager.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po b/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
index 3558dda142a..ed94e02e21b 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. e]=d
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#. F{be
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "A extensión require da versión %VERSION de OpenOffice.org ou equivalente"
-#. 4sPj
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "A extensión non é compatíbel con versións referencia de OpenOffice.org superiores á %VERSION"
-#. qt\U
#: dp_misc.src
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po
index 0270365779e..834987db6de 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. $cpn
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabling: "
msgstr "Activando: "
-#. G/D(
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disabling: "
msgstr "Desactivando: "
-#. %Y)g
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "Non é posíbel detectar o tipo de soporte: "
-#. VeLI
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "Este aplicativo multimedia non é compatíbel: "
-#. AMk0
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "Produciuse un erro ao activar: "
-#. bDCE
#: dp_registry.src
msgctxt ""
"dp_registry.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/component.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ecc95967336..f8ae66950a7 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `$\G
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "Compoñente da Biblioteca Dinámica de UNO"
-#. 3QYD
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Java Component"
msgstr "Compoñente Java de UNO"
-#. 2xq{
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Python Component"
msgstr "Compoñente Python de UNO"
-#. ;TgS
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO Components"
msgstr "Compoñentes UNO"
-#. 8KR6
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "Biblioteca de tipo RDB de UNO"
-#. rD`-
#: dp_component.src
msgctxt ""
"dp_component.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index dca1cd49023..c3b453303eb 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. p]HL
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration Schema"
msgstr "Esquema da configuración"
-#. A5Gt
#: dp_configuration.src
msgctxt ""
"dp_configuration.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/help.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 84b76f3f75a..64f8bb8cac2 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `3-+
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. .hUu
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "A extensión non poder ser instalada porque:\n"
-#. 4P[r
#: dp_help.src
msgctxt ""
"dp_help.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 6358834d1e3..05862eb4005 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. y7B0
#: dp_package.src
msgctxt ""
"dp_package.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/script.po
index abde82d8c5e..2ef0649cfd0 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. csc-
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "Biblioteca básica de %PRODUCTNAME"
-#. IAA3
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog Library"
msgstr "Biblioteca de diálogo"
-#. C(Vl
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "O nome da biblioteca non puido ser definido."
-#. G**:
#: dp_script.src
msgctxt ""
"dp_script.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 719fe3d776e..14454a491b5 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lAa`
#: dp_sfwk.src
msgctxt ""
"dp_sfwk.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
index b38be3b0213..4dbd9127dd9 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;TPh
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "Acordo de licenza de software da extensión $NAME:"
-#. 44FH
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "Lea completamente o acordo da licenza presentado anteriormente. Acepte o acordo da licenza escribindo «yes» na consola e seguidamente prema na tecla Intro. Escriba «no» para declinar e interromper a instalación da extensión."
-#. 805f
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[Introduza \"si\" ou \"non\"]:"
-#. B9~w
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "A súa entrada non é correcta. Introduza «si» ou «non»:"
-#. %T)~
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "YES"
msgstr "SI"
-#. XAaL
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. [qZ4
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "NO"
msgstr "NON"
-#. !,ds
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. |bKo
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "Non se puido iniciar unopkg. O ficheiro de bloqueo indica que xa está en execución. Se isto non é o que corresponde, elimine o ficheiro de bloqueo en:"
-#. WrUl
#: unopkg.src
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
diff --git a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
index 6361747c331..ddc02a58110 100644
--- a/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,95 +14,83 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :oeY
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"ExtensionManagerDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Xestor de extensións"
+msgstr ""
-#. )+V:
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Engadir..."
+msgstr ""
-#. 7biP
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"update\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for updates..."
-msgstr "Buscar act~ualizacións..."
+msgstr ""
-#. ;U^(
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"shared\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shared"
-msgstr "~Compartida"
+msgstr ""
-#. .O_p
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr ""
-#. o[/Q
-#: ExtensionManager.ui
-#, fuzzy
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"bundled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Installation"
-msgstr "~Instalación"
+msgstr ""
-#. OkPj
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Extension"
-msgstr "Tipo de extensión"
+msgstr ""
-#. `O^B
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"progressft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Engadindo %EXTENSION_NAME"
+msgstr ""
-#. s9*(
-#: ExtensionManager.ui
+#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
-"ExtensionManager.ui\n"
+"extensionmanager.ui\n"
"getextensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Obter máis extensións en liña..."
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/af_ZA.po b/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
index e4bbc6812d2..6254a0290ad 100644
--- a/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. M*jg
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/an_ES.po b/source/gl/dictionaries/an_ES.po
index 3a2ffcf4902..3caa125e7e3 100644
--- a/source/gl/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/gl/dictionaries/an_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. gb;t
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ar.po b/source/gl/dictionaries/ar.po
index bc3630f1121..7f924845d01 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ar.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ys!9
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/be_BY.po b/source/gl/dictionaries/be_BY.po
index 8ba42095d19..9f36552c9d0 100644
--- a/source/gl/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/gl/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [4y]
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/bg_BG.po b/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
index 534c314a103..46f270fe14a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/source/gl/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dq%%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/bn_BD.po b/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
index 874b3cccfa9..a5fed8b5c90 100644
--- a/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/gl/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bojQ
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/br_FR.po b/source/gl/dictionaries/br_FR.po
index d189fd969d4..e948ff80d4d 100644
--- a/source/gl/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9Xa=
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ca.po b/source/gl/dictionaries/ca.po
index 9dc0e9ba20f..9c43b7c941e 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ca.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =.lo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po b/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
index f83b9eeeac5..b2a80cb763e 100644
--- a/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Blot
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/da_DK.po b/source/gl/dictionaries/da_DK.po
index 6402433a084..729e53a0824 100644
--- a/source/gl/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \}Cs
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/de.po b/source/gl/dictionaries/de.po
index 20001df6cc6..2d66118b7f7 100644
--- a/source/gl/dictionaries/de.po
+++ b/source/gl/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8oqA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/el_GR.po b/source/gl/dictionaries/el_GR.po
index 8752e3e8fde..6ed56715fa7 100644
--- a/source/gl/dictionaries/el_GR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Onq%
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en.po b/source/gl/dictionaries/en.po
index cbbb0eac617..ae0e4112f9a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/en.po
+++ b/source/gl/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XeP\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en/dialog.po b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
index e7ade587a6f..3f00e341d8a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/gl/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 9e.W
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Corrección gramatical"
-#. Q@$;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Buscar máis erros gramaticais."
-#. HoPw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Erros posíbeis"
-#. 3rmv
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Buscar se faltan maiúsculas nas frases."
-#. Z3Ni
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Maiúsculas"
-#. 9l$4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Buscar palabras repetidas."
-#. M[VX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Palabras repetidas"
-#. O#JY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Buscar falta ou exceso de parénteses en comiñas."
-#. 0[^A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Parénteses"
-#. PpHs
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Puntuación"
-#. ]@g;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Buscar espazos entre palabras."
-#. sq8g
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Espazado entre palabras"
-#. #L*f
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Forzar raia sen espazos en lugar de trazo con espazos."
-#. /0jw
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr "Raia"
-#. ]mQU
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Forzar trazo con espazos en lugar de raia sen espazos."
-#. (`[R
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Trazo"
-#. H5p]
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Buscar comiñas dobres: \"x\" → “x”"
-#. ?I09
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Comiñas"
-#. 1c-\
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Buscar o signo de multiplicación auténtico: 5x5 → 5×5"
-#. iHJD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Signo multiplicación"
-#. ck+~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Buscar espazos simples entre frases."
-#. 096i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Espazado entre frases"
-#. PXO.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Buscar os máis de dous espazos extra entre palabras e frases."
-#. HW6K
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Máis espazos"
-#. _bd.
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Trocar os trazos por auténticos signos menos."
-#. 6wpz
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Menos"
-#. [P3;
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Trocar o apóstrofo mecanográfico, comiñas simples e corrixir os primos duplos."
-#. WGfe
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apóstrofo"
-#. #i/A
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Trocar os tres puntos por puntos suspensivos."
-#. x8=~
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Puntos..."
-#. BXZ|
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#. i7h_
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Conversión de unidades de medida °F, mph, ft, in, lb, gal e millas."
-#. D=QB
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Converter a sistema métrico (°C, km/h, m, kg, l)"
-#. 65`Q
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) ou como ISO (1000000 → 1 000 000)."
-#. ZQ.i
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Separación de milleiros en números longos"
-#. %]x4
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Conversión de unidades de medida °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-#. h%;X
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 50e27ef0553..8747fae6373 100644
--- a/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. PR\r
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#. _5nX
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/es.po b/source/gl/dictionaries/es.po
index 5ac8c5e5e8d..1fa623c5536 100644
--- a/source/gl/dictionaries/es.po
+++ b/source/gl/dictionaries/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. }r*O
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/et_EE.po b/source/gl/dictionaries/et_EE.po
index f9c12c2b85b..d29e4b271dc 100644
--- a/source/gl/dictionaries/et_EE.po
+++ b/source/gl/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. N8[E
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/fr_FR.po b/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
index a8766bdb1e7..9ee8942985f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8=ws
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gd_GB.po b/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
index 07d717a4839..29015a04187 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 5C,5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/gl.po b/source/gl/dictionaries/gl.po
index f67dfdd1dc1..84e29b6a9db 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gl.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Um]a
#: description.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/gu_IN.po b/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
index 2fd1a2c345f..a3e0a771073 100644
--- a/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oa/$
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/he_IL.po b/source/gl/dictionaries/he_IL.po
index 2a5e39d907c..530e73516d4 100644
--- a/source/gl/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0$d\
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hi_IN.po b/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
index 14aba8bfb9b..3ef7ffaafdc 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ?Zn,
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hr_HR.po b/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
index 6abba86aa2a..0fca844596c 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. HRhW
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
index 57f329a0d57..31abc20bbed 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. dBOo
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index b4a186da764..b6ccc612087 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:23+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. (yO7
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Ortografía"
-#. tD_{
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Maiúsculas"
-#. 9QT2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Parénteses"
-#. WnVo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Afixos de palabras compostas"
-#. +*+#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Uso da coma"
-#. PErZ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Revisión"
-#. T.I:
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Corrección de estilo"
-#. sU-l
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Subliñar como mal escritas as palabras compostas"
-#. I/P9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Subliñar todas as palabras compostas xeradas"
-#. 6+J\
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Posíbeis equivocacións"
-#. 53F}
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Consistencia de contías monetarias"
-#. X~\N
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Duplicación palabras"
-#. #NB5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Duplicación de palabras"
-#. .b*#
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Duplicación en frases"
-#. 3z2o
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Duplicación en oracións"
-#. =^q+
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Permitir buscas previas con afixos"
-#. `xRF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Separador de milleiros nos números"
-#. kZht
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"
-#. YD{P
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Comiñas"
-#. 7x;$
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apóstrofo"
-#. !.--
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr "Trazo"
-#. J;9p
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Puntos suspensivos"
-#. sEY|
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Suxestión de unión"
-#. VEY2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "unións subliñadas"
-#. V%oS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccións"
-#. .WP!
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Espazado simple"
-#. ^7+^
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Espazado dobre"
-#. Au8_
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Máis espazado"
-#. $g\3
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Índices"
-#. Rhh5
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#. (bpf
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"
-#. 8dyI
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7e705cc6ad9..19bfe497601 100644
--- a/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. *[P5
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#. (=QA
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/it_IT.po b/source/gl/dictionaries/it_IT.po
index 0a1a18b9072..b1a088ab23a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/it_IT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 3)CA
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ku_TR.po b/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
index 868e2e544ed..f0946146039 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. S-Qn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/lt_LT.po b/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
index bc9682b557d..12bc832ace9 100644
--- a/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tL*^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/lv_LV.po b/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
index e63887c5ba0..f04dc43b54a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/source/gl/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _J-[
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ne_NP.po b/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
index 9cc2fcb9e50..1aed28e9246 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x+],
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/nl_NL.po b/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
index d5ba353168d..78ff4a033f8 100644
--- a/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =]Af
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/no.po b/source/gl/dictionaries/no.po
index 7d95a1dd285..134c0c5b5b9 100644
--- a/source/gl/dictionaries/no.po
+++ b/source/gl/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ifIT
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/oc_FR.po b/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
index 3e3b0a174c2..7c043fed068 100644
--- a/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H,N3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pl_PL.po b/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
index b92cf38d2b4..01e4e61fe48 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. f%I^
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
index 3c405e6ee7a..3b82be1b61f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,11 +15,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. =qP5
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
-msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Dicionario ortográfico e guionizador do portugués do Brasil (Acordo ortográfico do 1990)"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cde4e2789f
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: pt_BR_en_US.properties
+msgctxt ""
+"pt_BR_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 00000000000..be1d18665bb
--- /dev/null
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar checking (Portuguese)"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/dictionaries/pt_PT.po b/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
index 2d42742d4da..26369096e7b 100644
--- a/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/source/gl/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mWcf
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ro.po b/source/gl/dictionaries/ro.po
index 9b849eb1b22..02aaec0b476 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ro.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8Eaa
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
index 66608d75fe7..e5e057bf8da 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. XCYX
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index b4108b43d52..812378a6445 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. cG^a
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviación"
-#. y{T{
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
-#. 7CWi
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "Palabras compostas con guión"
-#. [nFL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Uso da coma"
-#. .ahk
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "General error"
msgstr "Erro xeral"
-#. 2ZRv
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiword expressions"
msgstr "Frases feitas"
-#. 0gNL
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Together/separately"
msgstr "Xuntas/separadas"
-#. Jm1Q
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Revisión"
-#. u^sY
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space mistake"
msgstr "Erro de espazo"
-#. *e_$
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typographica"
msgstr "Tipográfica"
-#. 0^;9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Duplicación palabras"
-#. {_8V
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Outras"
-#. )UB#
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "Separación en números longos (ISO)"
-#. 1D6y
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c25139b5823..c6d0a350333 100644
--- a/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,10 +1,9 @@
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. :g40
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -26,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionarios"
-#. \hWw
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/si_LK.po b/source/gl/dictionaries/si_LK.po
index 83a6e74f515..12e0aed4c2f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/si_LK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. %WZE
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sk_SK.po b/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
index 22fa72bd62f..0ddf6a8c898 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. IJ[6
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sl_SI.po b/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
index bec8c3c4407..be2b7a8af27 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c7;T
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sr.po b/source/gl/dictionaries/sr.po
index 95c7f6bbf96..6e408c97e51 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sr.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !)vU
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sv_SE.po b/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
index 307f884ef58..9ef3e7eafb6 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Mcgn
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po b/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
index bd04a1b7710..da3807e0405 100644
--- a/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. c6!@
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/te_IN.po b/source/gl/dictionaries/te_IN.po
index 0d40f2ed5e3..4a21f3b81d3 100644
--- a/source/gl/dictionaries/te_IN.po
+++ b/source/gl/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. USC3
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/th_TH.po b/source/gl/dictionaries/th_TH.po
index 92561f197d0..cc3713004fe 100644
--- a/source/gl/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/gl/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. oK5)
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/uk_UA.po b/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
index 666740eafb2..bc59c495c0f 100644
--- a/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. mB1I
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/vi.po b/source/gl/dictionaries/vi.po
index 2c7eb477efb..f4deb768a0a 100644
--- a/source/gl/dictionaries/vi.po
+++ b/source/gl/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. F(qG
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po b/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
index 83c8ec9779a..ec3bc518111 100644
--- a/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;UVp
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/accessibility.po b/source/gl/editeng/source/accessibility.po
index 7fc90a9caa8..ff46934e0d2 100644
--- a/source/gl/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/gl/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. t5il
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Viñeta de imaxe no parágrafo"
-#. 8|X!
#: accessibility.src
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/editeng.po b/source/gl/editeng/source/editeng.po
index 28007c6466d..df8aa753f30 100644
--- a/source/gl/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gl/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 2(*p
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. I3}j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#. I?T;
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. eGK$
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. 4/p.
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar atributos"
-#. uWM0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset attributes"
msgstr "Reiniciar atributos"
-#. :oTC
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
-#. B%=0
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#. H~}+
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Cambiar maiús/minús"
-#. x`g8
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spellcheck..."
msgstr "~Corrección ortográf..."
-#. k]@@
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. bR{%
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -126,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~Engadir"
-#. W}8j
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar Todo"
-#. Z}FQ
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. 6huV
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is %x"
msgstr "A palabra é %x"
-#. NpM!
#: editeng.src
msgctxt ""
"editeng.src\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/items.po b/source/gl/editeng/source/items.po
index 61a20bc641a..5ab1b566df0 100644
--- a/source/gl/editeng/source/items.po
+++ b/source/gl/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `m0)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Bandexa de papel"
-#. `IKX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Desde a configuración de impresora]"
-#. MppO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
-#. W*j@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Falso"
-#. a`*i
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "No break"
msgstr "Sen quebra"
-#. peH?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new column"
msgstr "Quebra antes de columna nova"
-#. w_,F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new column"
msgstr "Quebra despois de columna nova"
-#. 7Pc(
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Quebra antes e despois de columna nova"
-#. -_lp
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before new page"
msgstr "Quebra antes de páxina nova"
-#. u/3c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break after new page"
msgstr "Quebra despois de páxina nova"
-#. `{Y?
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Quebra antes e despois de páxina nova"
-#. ~ObJ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Sen sombra"
-#. RgUU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top left"
msgstr "Sombra superior esquerda"
-#. H0}V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow top right"
msgstr "Sombra superior dereita"
-#. 1mbn
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Sombra inferior esquerda"
-#. ipm;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Sombra inferior dereita"
-#. f5u9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color "
msgstr "Cor "
-#. Gz2%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black"
msgstr "Negro"
-#. %BRR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#. ?3E,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#. F:Qc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"
-#. xbPR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#. X*L,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Maxenta"
-#. 4E^B
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
-#. T+Tb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
-#. [e-U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris claro"
-#. =tA|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
-#. EO_G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
-#. M:z@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cián claro"
-#. K8J,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Red"
msgstr "Vermello claro"
-#. 4U[n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light Magenta"
msgstr "Maxenta claro"
-#. @ebO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#. aboy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#. Ko*D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Italic"
msgstr "Sen cursiva"
-#. o{,0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oblique italic"
msgstr "Cursiva oblicua"
-#. 3ju/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#. !5hY
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "thin"
msgstr "fina"
-#. odl:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra thin"
msgstr "ultrafina"
-#. HAPs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "light"
msgstr "lixeira"
-#. li?X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi light"
msgstr "semi lixeira"
-#. );gy
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#. cK$~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "medium"
msgstr "media"
-#. lHA+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "semi bold"
msgstr "semigrosa"
-#. 35-f
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "bold"
msgstr "grosa"
-#. Q@mS
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "ultra bold"
msgstr "ultragrosa"
-#. EdRE
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "negro"
-#. szk;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "No underline"
msgstr "Sen subliñado"
-#. N$`=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single underline"
msgstr "Subliñado simple"
-#. e=TH
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double underline"
msgstr "Subliñado dobre"
-#. 9F#d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline"
msgstr "Subliñado punteado"
-#. uglo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
-#. ^o2G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Subliñado (trazos)"
-#. LtkP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Subliñado (trazos largos)"
-#. c|Oo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Subliñado (punto trazo)"
-#. q:--
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Subliñado (punto punto trazo)"
-#. [5A\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Subliñado (onda pequena)"
-#. JfbI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Subliñado (onda)"
-#. HFTP
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Subliñado (onda dobre)"
-#. jY!%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Subliñado (grosa)"
-#. mG2U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Subliñado punteado (Grosa)"
-#. ,fcU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Subliñado (trazo negro)"
-#. p^I/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Subliñado (trazo longo, negro)"
-#. K:|d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Subliñado (punto trazo, negro)"
-#. X}gG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Subliñado (punto punto trazo, negro)"
-#. RX8\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Subliñado (onda, grosa)"
-#. FTF7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "No overline"
msgstr "Sen superliñado"
-#. lf:R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single overline"
msgstr "Superliñado simple"
-#. Y}-d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double overline"
msgstr "Superliñado duplo"
-#. 1`6|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline"
msgstr "Superliñado punteado"
-#. ^k=5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline"
msgstr "Superliñado"
-#. l3!R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Superliñado (trazos)"
-#. rj?D
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Superliñado (trazos longos)"
-#. AXoK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Superliñado (punto trazo)"
-#. qnHq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Superliñado (punto punto trazo)"
-#. F*p|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Superliñado (ondulación pequena)"
-#. 4iNC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Superliñado (ondulación)"
-#. c_R/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Superliñado (ondulación dupla)"
-#. q1=d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Superliñado (Grosa)"
-#. N*cM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Superliñado punteado (Grosa)"
-#. (]`L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Superliñado (trazo, grosa)"
-#. FUNs
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Superliñado (trazo longo, grosa)"
-#. ?GOU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Superliñado (punto trazo, grosa)"
-#. 9Al%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Superliñado (punto punto trazo, grosa)"
-#. |.\k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Superliñado (ondulación, grosa)"
-#. @w7S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "No strikethrough"
msgstr "Sen riscado"
-#. o?fU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Riscado simple"
-#. =QVc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Riscado duplo"
-#. CAd5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Riscado grosa"
-#. zN]L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Riscado con /"
-#. *\\Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Riscado con X"
-#. m3z=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. %t+X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caps"
msgstr "Maiúsculas"
-#. obX:
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#. 6z+n
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -861,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. L@(9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -870,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small caps"
msgstr "Versaleta"
-#. ?]?J
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal position"
msgstr "Posición normal"
-#. \G84
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -888,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript "
msgstr "Superíndice "
-#. qZ|8
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript "
msgstr "Subíndice "
-#. P~==
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -906,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#. hf\G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -915,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. **?b
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -924,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. iEy0
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -933,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#. .*zC
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -942,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. H\^F
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -951,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#. abYQ
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -960,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Symbol:"
msgstr "Símbolo decimal:"
-#. _?Pd
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -969,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character:"
msgstr "Carácter de recheo:"
-#. DdJk
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -978,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. m`AD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -987,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. BF!U
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -996,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. Sw@L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. !ag-
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1014,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. FCe]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, solid"
msgstr "Simple, sólida"
-#. kc`~
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1032,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dotted"
msgstr "Punteado fino"
-#. ?|Lh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1041,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single, dashed"
msgstr "Simple, con trazos"
-#. G/WV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1050,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. eyJ5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1059,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: pequeno"
-#. WXz9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1068,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: medio"
-#. CGqI
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1077,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande"
-#. 6f!m
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Duplo, interior: groso, exterior: fino, espazamento: pequeno"
-#. R7_s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1095,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Duplo, interno: groso, exterior: fino, espazamento: medio"
-#. b8Mc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1104,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande"
-#. mTj=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1113,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D embossed"
msgstr "Relevo en 3D"
-#. +uB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1122,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D engraved"
msgstr "Gravado en 3D"
-#. @9bK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1131,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inset"
msgstr "Interno"
-#. xK@k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1140,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outset"
msgstr "Externo"
-#. `ZBO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1149,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. EcCb
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1158,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. _j4`
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "inch"
msgstr "pol"
-#. VdV@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1176,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#. +ad@
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1185,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "twip"
msgstr "twip"
-#. L2/C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1194,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "pixel"
msgstr "píxel"
-#. L,,X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1203,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "Sombreado"
-#. 3H|c
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1212,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Non sombreado"
-#. Kux+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1221,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Intermitente"
-#. j`^^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1230,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Blinking"
msgstr "Non intermitente"
-#. ![q=
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1239,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Espazo entre pares de caracteres"
-#. TIB$
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1248,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pair kerning"
msgstr "Sen espazo entre pares de caracteres"
-#. mgJt
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1257,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Palabras individuais"
-#. cYB4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1266,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Words Only"
msgstr "Non só palabras"
-#. F/+g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1275,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. =AiM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1284,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Outline"
msgstr "Sen contorno"
-#. Sns]
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1293,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. %k)M
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1302,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't print"
msgstr "Non imprimir"
-#. 2(i2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1311,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#. h\3[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1320,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Opaque"
msgstr "Non opaco"
-#. n[YX
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1329,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Manter parágrafos xuntos"
-#. E+PN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1338,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Non manter parágrafos xuntos"
-#. L^La
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1347,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split paragraph"
msgstr "Dividir parágrafo"
-#. =ft_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1356,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Non dividir parágrafo"
-#. HUJg
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1365,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents protected"
msgstr "Contido protexido"
-#. S9WM
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1374,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents not protected"
msgstr "Contido non protexido"
-#. WZ:q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1383,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size protected"
msgstr "Tamaño protexido"
-#. H5Z3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1392,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size not protected"
msgstr "Tamaño non protexido"
-#. ^?hm
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1401,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position protected"
msgstr "Posición protexida"
-#. [D=9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1410,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position not protected"
msgstr "Posición non protexida"
-#. 1V=y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1419,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#. el]e
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Transparent"
msgstr "Non transparente"
-#. 8-~R
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1437,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. :n)[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1446,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hyphenation"
msgstr "Sen guionización"
-#. l7o|
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1455,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page End"
msgstr "Fin de páxina"
-#. Ig0C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1464,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Page End"
msgstr "Sen fin de páxina"
-#. V-)G
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1473,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width: "
msgstr "Largura: "
-#. H3%V
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1482,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height: "
msgstr "Altura: "
-#. IFQW
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1491,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent left "
msgstr "Sangría á esquerda "
-#. wPF\
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1500,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Line "
msgstr "Primeira liña "
-#. }=:d
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1509,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent right "
msgstr "Sangría á dereita "
-#. ]t)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1518,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow: "
msgstr "Sombra: "
-#. )owa
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1527,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders "
msgstr "Bordos "
-#. 0/=_
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1536,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Sen bordos"
-#. 5Jwo
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1545,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "top "
msgstr "superior "
-#. /e]Y
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1554,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom "
msgstr "inferior "
-#. ;(mv
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1563,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "left "
msgstr "esquerda "
-#. ,lN3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1572,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "right "
msgstr "dereita "
-#. JYEV
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1581,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing "
msgstr "Espazamento "
-#. tGk.
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1590,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top "
msgstr "Desde arriba "
-#. ]4[1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1600,7 +1424,6 @@ msgid "From bottom "
msgstr "Desde abaixo "
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
-#. ^}/r
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1609,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 Liñas"
-#. QB%S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1618,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widow control"
msgstr "Control de liñas viúvas"
-#. ;.?^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1627,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphan control"
msgstr "Control de liñas illadas"
-#. -_VD
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1636,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at end of line"
msgstr "Caracteres na fin da liña"
-#. SB9k
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1645,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters at beginning of line"
msgstr "Caracteres no inicio da liña"
-#. w8tr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1654,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphens"
msgstr "Guións"
-#. *rD3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1663,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style: "
msgstr "Estilo de páxina: "
-#. O/gB
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1672,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning "
msgstr "Espazo entre caracteres "
-#. 5J^q
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1681,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "locked "
msgstr "bloqueado "
-#. ELkw
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1690,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed "
msgstr "Condensado "
-#. 6FdL
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1699,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "Imaxe"
-#. Is0j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1708,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ningún"
-#. x]rG
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1717,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dots "
msgstr "Puntos "
-#. |@}S
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1726,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle "
msgstr "Círculo "
-#. _Z:L
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled circle "
msgstr "Círculo cheo "
-#. ^s+%
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1744,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent "
msgstr "Acento "
-#. /fjz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1753,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
-#. 7v=/
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1762,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
-#. ,81g
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1771,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined off"
msgstr "Liña dupla desactivada"
-#. i/uh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1780,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Liña dupla"
-#. @8IO
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1789,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
-#. [keR
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1798,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
-#. Vwk5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1807,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Sen puntuación fóra da marxe na fin da liña"
-#. l[0A
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1816,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Puntuación fóra da marxe na fin da liña"
-#. :lQ)
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1825,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
-#. RI,4
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1834,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Non aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
-#. ?|XU
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1843,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "No rotated characters"
msgstr "Sen rotación de caracteres"
-#. 4tJ;
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1852,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Carácter rotado $(ARG1)°"
-#. 8EOh
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1861,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Axustar á liña"
-#. Dzb7
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1870,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Caracteres redimensionados $(ARG1)%"
-#. AbZe
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1879,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "No scaled characters"
msgstr "Sen caracteres redimensionados"
-#. 5cf5
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1888,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "No relief"
msgstr "Sen relevo"
-#. 02\+
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1897,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relevo"
-#. /MSK
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1906,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr "Gravado"
-#. s-*X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1915,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Aliñamento automático de texto"
-#. B1S1
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1924,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Texto aliñado á liña de base"
-#. )7Zr
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1933,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned top"
msgstr "Texto aliñado arriba"
-#. _J)X
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1942,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Texto aliñado no medio"
-#. x^OA
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1951,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Texto aliñado abaixo"
-#. 7,nz
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1960,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Dirección do texto: da esquerda á dereita (horizontal)"
-#. 5)6s
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1969,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Dirección do texto: da dereita á esquerda (horizontal)"
-#. kof^
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1978,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Dirección do texto: da dereita á esquerda (vertical)"
-#. ?T`o
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1987,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Dirección do texto: da esquerda á dereita (vertical)"
-#. JXGc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -1996,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Utilizar configuración de dirección do texto do obxecto superior"
-#. fM`2
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2005,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "O parágrafo axústase á grade de texto (se está activa)"
-#. #A/P
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2014,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "O parágrafo non se axusta á grade de texto"
-#. UKdN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2023,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not hidden"
msgstr "Visíbel"
-#. YeN,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2032,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#. G^l9
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2041,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Aliñamento horizontal predeterminado"
-#. l`jc
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2050,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. R}h[
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2059,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Centrado horizontalmente"
-#. .{Z*
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2068,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. 8RRN
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2077,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#. $V)3
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2086,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Repetir aliñamento"
-#. k;]C
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2095,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Aliñamento vertical prede"
-#. gsee
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2104,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Aliñar arriba"
-#. j)er
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2113,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrado verticalmente"
-#. !nb,
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2122,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Aliñar abaixo"
-#. r}Pq
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
@@ -2131,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. i89j
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/misc.po b/source/gl/editeng/source/misc.po
index 3f11b307e1a..562575f14d5 100644
--- a/source/gl/editeng/source/misc.po
+++ b/source/gl/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ;GN0
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Continuar buscando desde o principio do documento?"
-#. (XiS
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Continuar buscando desde o fin do documento?"
-#. Dg\]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgstr ""
"Non hai un thesaurus dispoñíbel para idioma seleccionado. \n"
"Comprobe a súa instalación e instale o idioma desexado\n"
-#. F]n]
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -59,7 +55,6 @@ msgstr ""
"A palabra non se pode engadir ao dicionario\n"
"debido a unha razón descoñecida."
-#. q)8|
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
@@ -68,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "O dicionario xa está cheo."
-#. 4a]{
#: lingu.src
msgctxt ""
"lingu.src\n"
diff --git a/source/gl/editeng/source/outliner.po b/source/gl/editeng/source/outliner.po
index 32e5ed380dc..50deecf4f0a 100644
--- a/source/gl/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/gl/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. k.GI
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#. Wp7d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
-#. 1S}L
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show subpoints"
msgstr "Amosar subpuntos"
-#. 9_,d
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Contraer"
-#. {RTY
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply attributes"
msgstr "Aplicar atributos"
-#. \`,S
#: outliner.src
msgctxt ""
"outliner.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/abpilot.po b/source/gl/extensions/source/abpilot.po
index 4a2eaea4899..1aa635127e3 100644
--- a/source/gl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/gl/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 1JQo
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book type"
msgstr "Tipo de axenda de enderezos"
-#. 8JN?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración da conexión"
-#. yQ$-
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table selection"
msgstr "Selección de táboa"
-#. ?#w,
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asignación de campo"
-#. 3KqL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Title"
msgstr "Título da orixe de datos"
-#. ?|S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "Asistente da orixe de datos da axenda de enderezos"
-#. mg}~
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Este asistente axúdao a crear a orixe de datos."
-#. IP/A
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book:"
msgstr "Seleccione o tipo de axenda de enderezos externa:"
-#. [#-P
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -110,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolución"
-#. p#S3
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -120,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. fe\.
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. VyMn
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape 6.x"
-#. \np^
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -150,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird/Icedove"
msgstr "Thunderbird/Icedove"
-#. L|c=
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE address book"
msgstr "Axenda de enderezos de KDE"
-#. V7Xp
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "Axenda de enderezos de Mac OS X"
-#. YD2R
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Datos de enderezos LDAP"
-#. /ZAL
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Axenda de enderezos do Outlook"
-#. vA$Z
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Axenda de enderezos do sistema de Windows"
-#. Zg(X
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Outra orixe de datos externa"
-#. WWX%
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema no seguinte botón para abrir outro diálogo en que poderá introducir a información necesaria."
-#. N(1@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. !_df
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -250,7 +228,6 @@ msgstr ""
"Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos.\n"
"Antes de continuar, comprobe a configuración realizada ou escolla (na páxina anterior) outro tipo para a orixe de datos de enderezos."
-#. 3Vhd
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -264,7 +241,6 @@ msgstr ""
"A orixe de datos externa que se seleccionou contén varias axendas de enderezos.\n"
"Seleccione a axenda prioritaria coa que quere traballar:"
-#. oTnN
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -284,7 +260,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema no botón de abaixo para abrir outro diálogo onde poderá introducir a configuración da súa orixe de datos."
-#. YNt9
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -294,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Asignación de campo"
-#. e@G8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -310,7 +284,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Indique agora o nome co que quere rexistrar a orixe de datos en %PRODUCTNAME."
-#. WJF6
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -320,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. a.A8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -330,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. kmv1
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -340,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "Posibilitar o acceso a esta axenda de enderezos desde todos os módulos de %PRODUCTNAME."
-#. y47[
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -350,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Nome da axenda de enderezos"
-#. dv^{
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -360,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "Xa existe outra orixe de datos con este nome. Como os nomes das fontes de datos son únicos, necesita escoller outro nome."
-#. SDu;
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -369,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "Seleccione un tipo de axenda de enderezos."
-#. B=Hq
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -382,7 +349,6 @@ msgstr ""
"A orixe de datos non contén táboas.\n"
"No entanto, quere configurala como orixe de datos de enderezos?"
-#. I07?
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -395,7 +361,6 @@ msgstr ""
"Parece que non ten configurada ningunha conta GroupWise no Evolution.\n"
"De todas maneiras, quere configurar esa a conta como orixe de enderezos?"
-#. JX@8
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -404,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses"
msgstr "Enderezos"
-#. angg
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -413,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "Crear orixe de datos de enderezos"
-#. ?E#@
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -422,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión."
-#. 0q1K
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -431,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "Comprobe a configuración feita para a orixe de datos."
-#. GOTt
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
@@ -440,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "Datos de enderezos - Asignación de campo"
-#. 3r2n
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/bibliography.po b/source/gl/extensions/source/bibliography.po
index f64fba93f55..b2625ac331e 100644
--- a/source/gl/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gl/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Rbhw
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column names"
msgstr "Nomes de columna"
-#. ItOt
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ningún>"
-#. 4hv1
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Asignación de columnas para a táboa %1"
-#. lzUI
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. K=~*
#: datman.src
msgctxt ""
"datman.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Escolla orixe de datos"
-#. H25O
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. mlEM
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Key"
msgstr "Expresión de busca"
-#. $WWh
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
-#. /bA7
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtro estándar"
-#. ^rxA
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter"
msgstr "Retirar filtro"
-#. I7e}
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Dispor columnas"
-#. pr!1
#: toolbar.src
msgctxt ""
"toolbar.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Orixe de datos"
-#. Kp#/
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection:"
msgstr "Selección de campo:"
-#. !{]?
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Táboa;Consulta;Sql;Sql [Native]"
-#. Npkk
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Base de datos bibliográfica"
-#. 3iZl
#: bib.src
msgctxt ""
"bib.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Quere modificar a disposición das columnas?"
-#. _;+#
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Non puideron ser atribuídos os seguintes nomes de columnas:\n"
-#. ;*(N
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#. 1fmq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Libro"
-#. cD62
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochures"
msgstr "Folletos"
-#. [.Aq
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Protocolos da conferencia"
-#. p*hM
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt"
msgstr "Extracto de libro"
-#. JdB*
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Extracto do libro con título"
-#. 8y.1
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Protocolos da conferencia"
-#. JH,h
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Journal"
msgstr "diario"
-#. Tl@B
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Documentación técnica"
-#. =rwC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesis"
msgstr "Tese"
-#. }C\Z
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#. 8zYB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dissertation"
msgstr "Tese de doutoramento"
-#. wb((
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Protocolos da conferencia"
-#. 0G{o
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Research report"
msgstr "Informe da investigación"
-#. t03R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublished"
msgstr "Inédito"
-#. bKkA
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "e-mail"
msgstr "correo electrónico"
-#. {\=i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW document"
msgstr "Documento WWW"
-#. lK:k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined1"
msgstr "Campo de usuario1"
-#. ,fWi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined2"
msgstr "Campo de usuario2"
-#. -3Q0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined3"
msgstr "Campo de usuario3"
-#. dUYp
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined4"
msgstr "Tipo personalizado4"
-#. eDcN
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined5"
msgstr "Tipo personalizado5"
-#. ;|`$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. k4y+
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Section..."
msgstr "Inserir sección..."
-#. e(F]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Section..."
msgstr "Eliminar sección..."
-#. v$!9
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Name..."
msgstr "Modificar nome..."
-#. Vtq4
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Short name"
msgstr "~Abreviatura"
-#. I3)Y
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tipo"
-#. Y#d(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Year"
msgstr "A~no"
-#. DjB2
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor(es)"
-#. PHsi
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tit~le"
msgstr "~Título"
-#. *,8A
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -492,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Publisher"
msgstr "~Editorial"
-#. Z__r
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ddress"
msgstr "~Enderezo"
-#. ;ep$
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"
-#. r*ku
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Chapter"
msgstr "~Capítulo"
-#. TmGf
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "~Páxina(s)"
-#. bPZS
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#. dPQC
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~ition"
msgstr "~Edición"
-#. DF`,
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -555,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book title"
msgstr "Título do li~bro"
-#. 7,dY
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -564,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. @b{R
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -573,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication t~ype"
msgstr "Tipo de ~publicación"
-#. X8VI
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organi~zation"
msgstr "~Organización"
-#. *?bv
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -591,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instit~ution"
msgstr "Institu~ción"
-#. 7UuL
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -600,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "University"
msgstr "Universidade"
-#. [A!K
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -609,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of re~port"
msgstr "Tipo de ~informe"
-#. Y9}k
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Mes"
-#. [1\(
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Journal"
msgstr "~Diario"
-#. sr\i
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numb~er"
msgstr "~Número"
-#. r;~e
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -645,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Se~ries"
msgstr "~Serie"
-#. L|jB
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -654,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ann~otation"
msgstr "~Observación"
-#. ]bo0
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -663,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Note"
msgstr "~Nota"
-#. M*U:
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -672,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. FPm5
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Campo person. ~1"
-#. XKC]
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -690,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Campo personalizado ~2"
-#. _Eg/
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -699,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Campo person. ~3"
-#. #c=)
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -708,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Campo person. ~4"
-#. 7%j|
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
index cff2168d36f..3562d7c411d 100644
--- a/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gl/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. $j3G
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table element"
msgstr "Elemento de táboa"
-#. :_jY
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Campos existentes"
-#. #:,M
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Campos seleccionados"
-#. 1o.W
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Selección de campo"
-#. YRh3
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Date)"
msgstr " (Data)"
-#. f6a;
#: gridpages.src
msgctxt ""
"gridpages.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid " (Time)"
msgstr " (Hora)"
-#. ssgQ
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. (Gpo
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Non esqueza que a configuración que realice neste rexistro terá validez inmediatamente despois de que abandone o rexistro."
-#. NusL
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source:"
msgstr "~Orixe de datos:"
-#. LWd7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#. JB;F
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Table / Query:"
msgstr "~Táboa / Consulta:"
-#. Or?S
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. b3fR
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Quere gardar o valor nun campo de base de datos?"
-#. jj8n
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "~Si, desexo gardalo no seguinte campo:"
-#. c~:7
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
msgstr "~Non, desexo gardalo só no formulario."
-#. `:,h
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Field"
msgstr "Campo da base de datos"
-#. %E`E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. f7bX
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Orixe de datos"
-#. W+#i
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
-#. gz2*
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Contido"
-#. +`K`
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. ku*E
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. YUJ,
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
"commonpagesdbp.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
-#. P$*+
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#. BU8b
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -277,7 +252,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleccione a táboa da cal tomar os datos para o contido da lista:"
-#. l`Pq
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -286,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Selection"
msgstr "Selección de táboa"
-#. sd!v
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -296,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing fields"
msgstr "Campos existentes"
-#. 8nq/
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -306,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Campo de presentación"
-#. V#k%
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "O contido do campo seleccionado móstrase na lista da caixa de combinación."
-#. n4cy
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -326,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "O contido do campo seleccionado móstrase na caixa da lista se os campos ligados son idénticos."
-#. KvoZ
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Selection"
msgstr "Selección de campo"
-#. ,`\f
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "Seleccione aquí os campos con contido coincidente para presentar o valor do campo de presentación."
-#. jBo1
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~Value Table"
msgstr "Campo da táboa de ~valores"
-#. ?dLF
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field from the ~List Table"
msgstr "Campo da táboa de ~lista"
-#. Lu=F
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Link"
msgstr "Ligazón de campo"
-#. ,XBB
#: listcombopages.src
msgctxt ""
"listcombopages.src\n"
@@ -383,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "Pode tanto gardar o valor do campo de combinación nun campo da base de datos como usalo só para presentalo."
-#. *d$D
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Asistente de elementos de grupo"
-#. ^P)8
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -401,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Asistente de elementos de táboa"
-#. HVB\
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -410,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box Wizard"
msgstr "Asistente de caixas de lista"
-#. Sf5W
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "Asistente de caixas de combinación"
-#. D5#]
#: dbpilots.src
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
@@ -428,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "Non puido estabelecerse a conexión da táboa coa orixe de datos."
-#. yhZH
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -438,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
msgstr "Que ~nomes quere asignar aos campos de opción?"
-#. |m2@
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -448,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "Campos de ~opción"
-#. RM_V
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. q]+)
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Quere seleccionar un campo de opción como predeterminado?"
-#. ^\h?
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yes, the following:"
msgstr "~Si, o seguinte:"
-#. pa#G
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Non, non seleccionar ningún campo en particular."
-#. w!)y
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Field Selection"
msgstr "Selección de campo predeterminado"
-#. G3K[
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "Ao seleccionar unha opción, atribúese un valor determinado ao grupo de opcións."
-#. S.}}
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
msgstr "Que ~valor lle quere asignar a cada opción?"
-#. 36TA
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option fields"
msgstr "~Campos de opción"
-#. n)Xv
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Values"
msgstr "Valores de campo"
-#. r_Vt
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
msgstr "Que ~lenda lle atribuirá ao grupo de opcións?"
-#. Ks;\
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "Xa se dispón dos detalles necesarios para crear o grupo de opcións."
-#. %B*Q
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Option Group"
msgstr "Crear grupo de opcións"
-#. 8fp0
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
"groupboxpages.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
index 3144c9b9ea5..d41ed669430 100644
--- a/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gl/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. s^Me
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Escriba un nome para o novo tipo de datos:"
-#. eMQ`
#: newdatatype.src
msgctxt ""
"newdatatype.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Data Type"
msgstr "Novo Tipo de Datos"
-#. gtRM
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgstr ""
"Quere eliminar do modelo o tipo de datos '#type#'?\n"
"Isto afectará a todos os controis que están relacionados con este tipo de datos."
-#. rhqo
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. a$g)
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Botón de opción"
-#. ;nYX
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de selección"
-#. tPb3
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. a]FH
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Caixa de grupo"
-#. bcKT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
-#. K2K~
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
-#. BP7h
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. +#b|
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinación"
-#. +C`#
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Button"
msgstr "Botón de imaxe"
-#. O)BT
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -146,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Control"
msgstr "Control oculto"
-#. jRM[
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "Control (tipo descoñecido)"
-#. ),$Q
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
-#. eo0;
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -173,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de ficheiros"
-#. ~|#\
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de data"
-#. `qPz
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -191,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Campo horario"
-#. -lTu
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -200,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numérico"
-#. \py,
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -209,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Campo monetario"
-#. FWrU
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campo de patrón"
-#. J|/E
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
"pcrmiscres.src\n"
@@ -227,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Control "
msgstr "Control de táboa "
-#. p$6p
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -237,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Controis"
-#. a?R:
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. `.-3
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. NGJK
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Ordenación automática"
-#. Y)jO
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Order"
msgstr "Orde de tabulación"
-#. 9@:e
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "Os subformularios poden ser usados para presentar datos detallados sobre o actual rexistro do formulario principal. Para facer isto, pode especificar que columnas do subformulario están relacionadas con que columnas do formulario principal."
-#. njzO
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link fields"
msgstr "Ligar campos"
-#. `%6Y
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggest"
msgstr "Suxerir"
-#. l?+o
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -313,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub Form"
msgstr "Subformulario"
-#. xdX1
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -323,7 +290,6 @@ msgid "Master Form"
msgstr "Formulario principal"
#. # will be replace with a name.
-#. VSK=
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
"formlinkdialog.src\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "Non se puideron recuperar as columnas de '#'."
-#. -4:3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Máscara de edición"
-#. _[Y%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Máscara de caracteres"
-#. C_~0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só permite lectura"
-#. wp|I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -368,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#. ,ML=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. C{q5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Encher automaticamente"
-#. \#!;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Contar liñas"
-#. :w)d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -404,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Lonxitude máx. do texto"
-#. S?#_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -413,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón xiratorio"
-#. c9H)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -422,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formato estrito"
-#. S?Nz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -431,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. uUsL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -440,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Imprimíbel"
-#. 9svO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -449,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. =B]w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -458,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#. \;fA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -467,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
-#. @[oe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -476,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL da Axuda"
-#. 5;yD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -485,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
-#. 8V1v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -494,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password character"
msgstr "Carácter de contrasinal"
-#. {JkO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Estado triplo"
-#. XPsV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -512,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "As cadeas baleiras teñen valor NULO"
-#. gKIe
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -521,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Decimais"
-#. vDV_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -530,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. Y6h_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -539,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Selección predeterminada"
-#. {+kZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -548,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Botón predeterminada"
-#. e9*B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -557,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. h`vU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -566,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. )3wp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -575,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. YPNU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -584,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Aliñamento vert."
-#. n9SR
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -594,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. L!Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -604,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. r\~P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -614,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. :K/s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -623,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics alignment"
msgstr "Aliñamento de imaxes"
-#. S[^Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -632,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. Aor5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -641,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. r8Bv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -650,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. H05x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -659,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño da icona"
-#. lJf2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -669,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#. v.\*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -679,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#. k@aG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -688,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Posicionamento"
-#. r@H`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -697,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#. 6D{T
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -706,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Acción"
-#. h{oJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -715,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtro / Ordenación"
-#. 0of2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -724,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
-#. !-Kj
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -733,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#. .G=Y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -742,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Quebra de palabra"
-#. M@V3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -751,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline input"
msgstr "Entrada multiliña"
-#. uerX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -760,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltipla"
-#. N0W=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -769,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. *t]/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -778,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group name"
msgstr "Nome de grupo"
-#. ?8N/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -787,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Orde de tabulación"
-#. =xa@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -796,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Desprazamento da roda do rato"
-#. i^O.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -805,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. M^@9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -814,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. AXX0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -823,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Marcador de rexistros"
-#. r-jp
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -832,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter proposal"
msgstr "Proposta de filtro"
-#. #|_O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -841,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
-#. I*I9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -850,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Ciclo"
-#. jek%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -859,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulación"
-#. ULD~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -868,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Campo de datos"
-#. _{S8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -877,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Despregábel"
-#. #|^\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -886,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bound field"
msgstr "Campo ligado"
-#. 0z+)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -895,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "List content"
msgstr "Contido da lista"
-#. ~b3V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -904,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of list contents"
msgstr "Tipo de contido da lista"
-#. 0T[g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -913,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Contido"
-#. A/Os
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -922,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
-#. WE*;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -931,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Permitir adicións"
-#. F@XG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -940,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Permitir eliminacións"
-#. -S87
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -949,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Permitir modificacións"
-#. 4W?_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -958,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Engadir só datos"
-#. X=]v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -967,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Orixe de datos"
-#. moG/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -976,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Ligar campos principais"
-#. q@tb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -985,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ligar campos dependentes"
-#. ODr[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -994,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Valor mín."
-#. bp2?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1003,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Valor máx."
-#. [eew
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1012,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Aumentar/Reducir valor"
-#. ]e}P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1021,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo monetario"
-#. Jl%q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1030,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Data mín."
-#. iuNO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1039,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Data máx."
-#. dJPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1048,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#. 33T]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1057,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. z|8+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1066,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Hora mín."
-#. K=!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1075,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Hora máx."
-#. S!5/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1084,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
-#. 3pJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1093,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Antepor símbolo"
-#. 4sJ}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1102,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. 9Rdn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1111,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
-#. ?$EN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1120,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID"
msgstr "Índice de clase"
-#. qAX(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1129,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. 7:#s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1138,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. n:B.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1147,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "List index"
msgstr "Índice de listas"
-#. $AcG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1156,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Altura de fila"
-#. ?Pek
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1165,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill color"
msgstr "Cor de recheo"
-#. ]dkd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1174,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Cor de liña"
-#. 7*Rh
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1183,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Valor referencial (activado)"
-#. ndxJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1192,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Valor referencial (desactivado)"
-#. !d/7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1201,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Entradas de lista"
-#. X#ie
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1210,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. 5*J.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1219,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. $,h2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1228,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of submission"
msgstr "Tipo de envío (submit)"
-#. )C4Q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1237,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Estado predeterminado"
-#. [Y5P
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1246,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission encoding"
msgstr "Codificar envío (submit)"
-#. bs(D
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1255,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
-#. 8V5s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1264,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Texto predeterminado"
-#. m:fJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1273,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Data predeterminada"
-#. =9eF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1282,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Hora predeterminada"
-#. 5\n,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1291,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#. gvBZ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without frame"
msgstr "Sen marco"
-#. `OE4
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1311,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Visualización en 3D"
-#. WER5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1321,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. s!/R
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1331,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valuelist"
msgstr "Lista de valores"
-#. .DU=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1341,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. lo]r
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1351,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. Ymw,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1361,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. ?=gQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1371,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#. ,S\v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1381,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tablefields"
msgstr "Camposdetáboa"
-#. Pb[-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1391,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. (^\V
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1401,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. d71O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1411,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. Qv,_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1421,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. envc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1431,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Enviar formulario"
-#. Ncsk
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1441,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Restaurar formulario"
-#. zk8i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1451,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document/web page"
msgstr "Abrir documento/páxina web"
-#. U!^p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1461,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Primeiro rexistro"
-#. `DKS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1471,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Rexistro anterior"
-#. #tT1
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1481,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rexistro seguinte"
-#. iQf\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1491,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Último rexistro"
-#. K.a;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1501,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Gardar rexistro"
-#. md:S
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1511,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Desfacer entrada de datos"
-#. ;kox
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1521,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Novo rexistro"
-#. ch,#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1531,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Eliminar rexistro"
-#. }G3{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1541,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Actualizar formulario"
-#. 39MD
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1551,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get"
msgstr "Conseguir"
-#. nup%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1561,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Post"
msgstr "Correo"
-#. .:Px
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1571,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. DT?;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1581,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
-#. Bght
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1591,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 5SE#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1601,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short)"
msgstr "Estándar (curto)"
-#. w\.d
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1611,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Estándar (AA curto)"
-#. /649
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1621,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Estándar (AAAA curto)"
-#. =^4t
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1631,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (long)"
msgstr "Estándar (longo)"
-#. !q\M
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1641,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/AA"
-#. x,)s
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1651,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/AA"
-#. r`c0
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1661,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "AA/MM/DD"
-#. K1Ia
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1671,7 +1493,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/AAAA"
-#. F)Ta
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1681,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/AAAA"
-#. 4moL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1691,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "AAAA/MM/DD"
-#. Jk}k
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1701,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "AA-MM-DD"
-#. iU`H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1711,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"
-#. oN[8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1721,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#. 4xjn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1731,7 +1547,6 @@ msgctxt ""
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#. 6MyJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1741,7 +1556,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#. E#X6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1751,7 +1565,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#. `UFq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1761,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#. K3uO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1771,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#. X_8I
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1781,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Defined"
msgstr "Sen definir"
-#. Xptb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1791,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Todos os rexistros"
-#. fY_,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1801,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Rexistro activo"
-#. VwD6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1811,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Páxina actual"
-#. nM7X
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1821,7 +1628,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. qP@v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1831,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. p!5z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1841,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parent Form"
msgstr "Formulario superior"
-#. n8)q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1851,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. sS9+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1861,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. .HAc
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1871,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi"
msgstr "Múltiple"
-#. qWrG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1881,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. \aOo
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1890,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "Cubrir parámetros"
-#. z1`m
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1899,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "Executar unha acción"
-#. c{1]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1908,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "Despois de actualizar"
-#. ^aZ=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1917,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "Antes de actualizar"
-#. 0L4,
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1926,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "Antes da acción no rexistro"
-#. q4W6
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1935,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "Despois da acción no rexistro"
-#. o2v`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1944,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. M91!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1953,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "Produciuse un erro"
-#. :9M2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1962,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "Ao recibir o foco"
-#. =o+p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1971,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "Ao perder o foco"
-#. [D8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1980,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "Estado modificado"
-#. |8SN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1989,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "Tecla premida"
-#. FW$u
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -1998,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "Tecla liberada"
-#. =PkA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2007,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "Ao cargar"
-#. ^Kw+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2016,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "Antes de recargar"
-#. 8H0@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2025,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "Ao recargar"
-#. WS3:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2034,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Movemento do rato con tecla premida"
-#. yr$)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2043,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "Rato dentro"
-#. 5,mV
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2052,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "Rato fóra"
-#. gi#W
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2061,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "Movemento do rato"
-#. si70
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2070,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Botón do rato premido"
-#. p!M}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2079,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "Botón do rato liberado"
-#. \2se
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2088,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "Antes de modificar o rexistro"
-#. YnB!
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2097,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "Despois de modificar o rexistro"
-#. 5#jX
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2106,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "Despois de restaurar"
-#. $eXM
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2115,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "Antes de restaurar"
-#. M14g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2124,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "Aprobar unha acción"
-#. -!|E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2133,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "Antes de enviar"
-#. Frn3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2142,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "Texto modificado"
-#. uyNm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2151,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "Antes de descargar"
-#. ;HGO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2160,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "Ao descargar"
-#. (PP(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2169,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
-#. aKp;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2178,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. @v~z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2187,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analizar orde SQL"
-#. W;0g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2196,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PosiciónX"
-#. Pjpn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2205,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PosiciónY"
-#. M6ON
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2214,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. -87E
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2223,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Páxina (Step)"
-#. ;kM`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2232,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Valor de progreso"
-#. 1?kb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2241,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Valor mín. de progreso."
-#. S)Z:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2250,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Valor máx. de progreso."
-#. qDPA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2259,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Valor de desprazamento"
-#. s0rz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2268,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Valor máx. de desprazamento."
-#. @L1:
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2277,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Valor mín. de desprazamento."
-#. PoU-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2286,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll width"
msgstr ""
-#. TH`U
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2295,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll height"
msgstr ""
-#. #/`L
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2304,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll top"
msgstr ""
-#. Y.\3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2313,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll left"
msgstr ""
-#. dcw%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2322,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Valor predeterminado de desprazamento"
-#. A,nt
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2331,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Pequeno cambio"
-#. -NF]
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2340,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Gran cambio"
-#. XQig
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2349,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. cdN\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2358,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. IT`?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2367,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Tamaño visíbel"
-#. fr[=
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2376,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. kOP3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2386,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. @0u#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2396,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. @{o^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2405,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "Ao axustar"
-#. \nO8
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2414,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. #^c)
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2423,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. %pud
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2432,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. IC[|
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2441,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. .=PL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2450,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Tipo de botón"
-#. 1Xm3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2460,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. #VJ5
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2470,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#. [@v_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2480,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Xzb_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2490,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. 6fk?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2499,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión coa orixe de datos \"$name$\"."
-#. E.]F
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2508,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. dE\_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2517,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked cell"
msgstr "Cela ligada"
-#. i3l-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2526,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source cell range"
msgstr "Intervalo da cela de orixe"
-#. s2s{
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2535,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Contido da cela ligada"
-#. 3?q/
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2545,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected entry"
msgstr "A entrada seleccionada"
-#. F$*\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2555,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Posición da entrada seleccionada"
-#. .r5g
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2564,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbars"
msgstr "Barras de desprazamento"
-#. Xq.j
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2574,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single-line"
msgstr "Liña simple"
-#. R0-%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2584,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line"
msgstr "Multiliña"
-#. G4gE
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2594,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Multiliña con formatado"
-#. {:/n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2603,7 +2325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Cor de símbolo"
-#. +9o9
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2612,7 +2333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "As liñas de texto acaban con"
-#. Pn$*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2622,7 +2342,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
-#. {JJn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2632,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
-#. chgv
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2642,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. qCVL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2652,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. C~lr
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2662,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. /tKF
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2672,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#. 9-$K
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2682,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. ,bsl
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2692,7 +2405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. Sfg@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2702,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
-#. *Xi.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2711,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#. 137^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2720,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Enfocar ao premer"
-#. 75:(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2729,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Ocultar selección"
-#. #K-[
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2738,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. S}u\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2748,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#. hfq?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2758,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. #/cN
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2767,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Cor de bordo"
-#. $4$`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2777,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left top"
msgstr "Esquerda superior"
-#. UuZU
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2787,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left centered"
msgstr "Esquerda centrada"
-#. sn],
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2797,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left bottom"
msgstr "Esquerda inferior"
-#. q%p}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2807,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right top"
msgstr "Dereita superior"
-#. El?n
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2817,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right centered"
msgstr "Dereita centrada"
-#. sIfy
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2827,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right bottom"
msgstr "Dereita inferior"
-#. ]UGJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2837,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above left"
msgstr "Arriba á esquerda"
-#. +[9p
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2847,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above centered"
msgstr "Arriba centrado"
-#. dWOS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2857,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above right"
msgstr "Arriba á dereita"
-#. CC~q
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2867,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below left"
msgstr "Abaixo á esquerda"
-#. mqC(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2877,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below centered"
msgstr "Abaixo centrado"
-#. v-Fd
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2887,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below right"
msgstr "Abaixo á dereita"
-#. +o?.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2897,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. 0;oG
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2906,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Axustar texto automaticamente"
-#. %+Y^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2915,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Tipo de texto"
-#. S#Q3
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2925,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#. PnDz
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2935,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
-#. u$=i
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2944,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "Modelo de datos XML"
-#. f\dm
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2953,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Expresión de ligazón"
-#. OlmL
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2962,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Necesario"
-#. r!.y
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2971,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entry source"
msgstr "Orixe de entrada de lista"
-#. 2RO$
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2980,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevante"
-#. M\XT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2989,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só permite lectura"
-#. ~R[H
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2998,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Restrición"
-#. w]xA
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3007,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Cálculo"
-#. C7!B
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3016,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
-#. RTu-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3025,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Espazos en branco"
-#. 2`~}
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3035,7 +2712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve"
msgstr "Conservar"
-#. DB_^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3045,7 +2721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. a:1a
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3055,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse"
msgstr "Contraer"
-#. _:{*
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3064,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#. {TC%
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3073,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. qNpQ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3082,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Lonxitude (mínimo)"
-#. UHOq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3091,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Lonxitude (máximo)"
-#. 6j97
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3100,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Díxitos (total)"
-#. O%8#
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3109,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Díxitos (fracción)"
-#. ^fxb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3118,7 +2786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Máx. (inclusive)"
-#. rm_.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3127,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Máx. (exclusive)"
-#. ]~D~
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3136,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Mín. (inclusive)"
-#. qah+
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3145,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Mín. (exclusive)"
-#. J\Hf
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3154,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submission"
msgstr "Envío"
-#. (Cb(
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3163,7 +2826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Ligazón"
-#. 0!k2
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3172,7 +2834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de selección"
-#. HlSx
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3181,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Raíz presentada"
-#. .+E7
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3190,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Amosar mandos"
-#. @h9_
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3199,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Presentar mandos raíz"
-#. 2:Pq
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3208,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Editábel"
-#. BCaS
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3217,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "Invoca a edición do nó de parada"
-#. \S=z
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3226,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "With title bar"
msgstr "Con barra de título"
-#. EO4w
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3235,7 +2890,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Label"
msgstr "Sen etiqueta"
-#. smZT
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3245,7 +2899,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. 1gPb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3255,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. `Wm.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3265,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to Size"
msgstr "Axustar ao tamaño"
-#. vJ8;
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3274,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Necesítase unha entrada"
-#. FJqs
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3283,7 +2933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección do texto"
-#. E6Mb
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3293,7 +2942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#. e(6@
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3303,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#. ^{n^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3313,7 +2960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
-#. }q9O
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3323,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#. Crc\
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3333,7 +2978,6 @@ msgctxt ""
msgid "When focused"
msgstr "Cando estea enfocada"
-#. Sr4`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3343,7 +2987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#. F/k`
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3352,7 +2995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. 7r+v
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3362,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ao parágrafo"
-#. Fy8h
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3372,7 +3013,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Como carácter"
-#. ye~-
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3382,7 +3022,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Á páxina"
-#. MB0^
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3392,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Ao marco"
-#. 3i7.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3402,7 +3040,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Ao carácter"
-#. |ZcH
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3412,7 +3049,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Á páxina"
-#. )n?x
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3423,7 +3059,6 @@ msgid "To Cell"
msgstr "Á cela"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#. 9qOJ
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3433,7 +3068,6 @@ msgid "Regular"
msgstr "Estándar"
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. /i9?
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3443,7 +3077,6 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "Cursiva grosa"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ^IUO
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3453,7 +3086,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#. ;yDn
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3462,7 +3094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Grosa"
-#. aX]A
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -3471,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Default)"
msgstr "(Predeterminado)"
-#. d)p)
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3481,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. L{e]
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3491,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. CnL3
#: fontdialog.src
msgctxt ""
"fontdialog.src\n"
@@ -3500,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. hzG4
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3510,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
msgstr "Estes son campos de control que poden ser utilizados como campos de etiquetas para $control_class$ $control_name$."
-#. -0+n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3520,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No assignment"
msgstr "~Sen asignación"
-#. kV]M
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3529,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Selección de campo de etiqueta"
-#. %X$n
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
"selectlabeldialog.src\n"
@@ -3538,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
-#. gyU6
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3547,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#. cx8C
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3556,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. $aE`
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3565,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. e^gC
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3575,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. Z;YA
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3585,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. PD5y
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3594,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. xGE$
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
@@ -3603,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<Imaxe-incorporada>"
-#. aOT_
#: propres.src
msgctxt ""
"propres.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/scanner.po b/source/gl/extensions/source/scanner.po
index 5990afe7fb5..db841910dce 100644
--- a/source/gl/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/gl/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _8P\
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -29,7 +28,6 @@ msgstr ""
"Sobre\n"
" Dispos~itivo"
-#. nZmm
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -43,7 +41,6 @@ msgstr ""
"Crear\n"
"Visualización"
-#. ,$ZF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -53,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
-#. ESbO
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Visualización"
-#. ,O6b
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -73,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan area"
msgstr "Área de dixitalización"
-#. apdX
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -83,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
-#. ITmF
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top:"
msgstr "Arriba:"
-#. bmM`
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -103,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right:"
msgstr "Dereita:"
-#. sNk/
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom:"
msgstr "Abaixo:"
-#. bTWg
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -123,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device used:"
msgstr "Dispositivo utilizado:"
-#. f^4O
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution [~DPI]"
msgstr "Resolución [~PPP]"
-#. Qq$M
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show advanced options"
msgstr "Amosar opcións avanzadas"
-#. NK-a
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options:"
msgstr "Opcións:"
-#. J:eK
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector element"
msgstr "Elemento de vector"
-#. /}\N
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#. 5]Q7
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scanner"
msgstr "Escáner"
-#. h;sG
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -199,7 +182,6 @@ msgstr ""
"Modelo: %s\n"
"Tipo: %s"
-#. Rw80
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "Produciuse un erro ao dixitalizar."
-#. Tp-+
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "O dispositivo non ofrece ningunha opción de visualización previa. En troca, utilizarase un escaneado normal. Iso pode levar unha considerábel cantidade de tempo."
-#. hX;j
#: sanedlg.src
msgctxt ""
"sanedlg.src\n"
@@ -226,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "Non se puido inicializar a interface SANE. A dixitalización non é posíbel."
-#. PgQe
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -236,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set"
msgstr "Definir"
-#. d)D;
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -246,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear ascending"
msgstr "Lineal ascendente"
-#. HyhL
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -256,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear descending"
msgstr "Lineal descendente"
-#. ]{CR
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original values"
msgstr "Valores orixinais"
-#. (](f
#: grid.src
msgctxt ""
"grid.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check.po b/source/gl/extensions/source/update/check.po
index 8b7175cf3a7..5ee306ba08f 100644
--- a/source/gl/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gl/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. g*Z4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking..."
msgstr "Buscando..."
-#. Xj;\
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "A busca de actualización fallou."
-#. 7^\Y
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION está actualizado."
-#. dxD7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -63,7 +59,6 @@ msgstr ""
"Nota: Antes de descargar unha actualización, asegúrese de que ten o permiso suficiente para instalala.\n"
"Pódeselle pedir, habitualmente, o contrasinal de root ou o do administrador."
-#. wfY$
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -72,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Comprobar se hai actualizacións"
-#. kH/w
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -81,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "Descarga de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION interrompida en..."
-#. 7.2#
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -90,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "Descarga de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paralizada en"
-#. ~11K
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgstr ""
"\n"
"En Ferramentas – Opcións... - %PRODUCTNAME – Actualizar en liña pode modificar a localización da descarga."
-#. tkv_
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME descargouse en %DOWNLOAD_PATH."
-#. g+Lt
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema 'Descargar...' para descargar manualmente %PRODUCTNAME %NEXTVERSION do sitio web."
-#. RJN8
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -138,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "Descargando %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-#. 3Dm9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -147,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "Descarga completa de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. Preparado para a instalación."
-#. `eI9
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -156,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. I;J,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "Esta seguro de querer cancelar a descarga?"
-#. B9|/
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "Para instalar a actualización é necesario pechar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Quere instalar a actualización agora?"
-#. v:FP
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~now"
msgstr "Instalar ~agora"
-#. QN)o
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install ~later"
msgstr "Instalar ~despois"
-#. t4,V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "Non se puido executar o instalador. Execute manualmente %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH."
-#. iC9T
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Xa hai un ficheiro con ese nome! Quere subtituílo?"
-#. w.]7
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -219,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "Un ficheiro co nome '%FILENAME' xa existe en '%DOWNLOAD_PATH'! Quere continuar coa descarga ou eliminar e recargar o ficheiro?"
-#. 7N7V
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload File"
msgstr "Recargar o ficheiro"
-#. 8qG,
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#. MT,p
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#. K}OW
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. /hQk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. CqPi
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. Wb-C
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download"
msgstr "~Descargar"
-#. ^ZR3
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Install"
msgstr "~Instalar"
-#. `svJ
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pause"
msgstr "~Pausar"
-#. Fypk
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resume"
msgstr "~Continuar"
-#. }D@S
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. -L!;
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Actualización dispoñíbel de %PRODUCTNAME"
-#. 0#nw
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "Prema a icona para comezar a descarga."
-#. 7D`X
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Actualización dispoñíbel de %PRODUCTNAME"
-#. M?%A
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Prema a icona para máis información."
-#. +?c+
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "Actualización dispoñíbel de %PRODUCTNAME"
-#. 5xVs
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update begins."
msgstr "Comeza a descarga da actualización."
-#. S:I4
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -381,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update in progress"
msgstr "Descarga da actualización en progreso"
-#. vX:u
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update paused"
msgstr "Descarga da actualización detida"
-#. Vi?J
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "Prema a icona para retomar."
-#. aWS!
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update stalled"
msgstr "Descarga de actualización paralizada"
-#. y4,B
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "Prema a icona para máis información."
-#. wpWK
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download of update completed"
msgstr "Descarga da actualización completada"
-#. 8NG0
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "Prema a icona para comezar a instalación."
-#. U-cB
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
@@ -444,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "Hai actualizacións dispoñíbeis para as extensións"
-#. oo*[
#: updatehdl.src
msgctxt ""
"updatehdl.src\n"
diff --git a/source/gl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/gl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index ae05bdaf7e7..b5a69273435 100644
--- a/source/gl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. QCbR
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3b5e1862c46..c7c1c590b5e 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. tluj
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Draw__ui.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
msgstr "Debuxo de %productname% %formatversion%"
-#. FSla
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded__ui.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded"
msgstr "Texto codificado"
-#. 1jf\
#: UOF_presentation_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_presentation_ui.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format presentation"
msgstr "Presentación UOF"
-#. ``SF
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Writer/Web)"
msgstr "Texto codificado (Writer/Web)"
-#. WZVM
#: HTML__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Calc)"
msgstr "Documento HTML (Calc)"
-#. h9p-
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Encoded (Master Document)"
msgstr "Texto codificado (Documento mestre)"
-#. 90^8
#: HTML__StarWriter__ui.xcu
msgctxt ""
"HTML__StarWriter__ui.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Writer)"
msgstr "Documento HTML (Writer)"
-#. eje)
#: UOF_text_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_text_ui.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format text"
msgstr "Texto UOF"
-#. jWC2
#: MS_Word_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#. g,/e
#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
msgstr "Modelo de Microsoft Excel 4.0"
-#. x6dO
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
msgstr "Reprodución automática de XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. 877d
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010"
-#. cx]J
#: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
msgstr "Modelo de Microsoft Excel 95"
-#. EEc%
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_template_ui.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de folla de cálculo ODF"
-#. MVN`
#: impress8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_template_ui.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Modelo de presentación ODF"
-#. |H*2
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
"chart8_ui.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart"
msgstr "Gráfico ODF"
-#. 3K~!
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binario de Microsoft Excel 2007"
-#. o?NG
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. ?Kb,
#: impress_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Presentación Office Open XML"
-#. %(ni
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_template_ui.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Modelo de debuxo ODF"
-#. Y5_V
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Math__ui.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "Fórmula de %productname% %formatversion%"
-#. Z?OM
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Modelo do Microsoft Word 97/2000/XP/2003"
-#. #2bU
#: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
msgstr "Debuxo do %productname% %formatversion% (Impress)"
-#. ?G4t
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010"
-#. 8*:[
#: impress_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Modelo de presentación Office Open XML"
-#. r=7Q
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template_ui.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de folla de cálculo Office Open XML"
-#. 7,nr
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu
msgctxt ""
"UOF_spreadsheet_ui.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo UOF"
-#. p]gv
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft Excel 2007/2010"
-#. 0M*O
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
msgstr "Modelo de HTML de %productname% %formatversion%"
-#. qT6D
#: writerweb8_writer_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template_ui.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Modelo de documento HTML"
-#. yL/+
#: StarOffice_XML__Calc__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Calc__ui.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo de %productname% %formatversion%"
-#. o/GW
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_Template_ui.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text Template"
msgstr "Modelo de texto Office Open XML"
-#. $+;N
#: draw8_ui.xcu
msgctxt ""
"draw8_ui.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "Debuxo ODF"
-#. L3Qs
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft Excel 2007/2010"
-#. H9?2
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_ui.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentación ODF"
-#. 6HHU
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
"Text__StarWriter_Web__ui.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr "Texto (Writer/Web)"
-#. 2*9O
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. pn~s
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
"calc8_ui.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo ODF"
-#. ,MlL
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_HTML_WebQuery_ui.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Page Query (Calc)"
msgstr "Consulta de páxina web (Calc)"
-#. `Atl
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_MasterDoc_ui.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Master Document)"
msgstr "Documento HTML (Documento mestre)"
-#. AJSF
#: writerweb8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_ui.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
msgstr "Texto (Writer/Web) do %productname%"
-#. }t(*
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
"Text_ui.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. ,n.B
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de folla de cálculo de %productname% %formatversion%"
-#. 7sAm
#: OOXML_Text_ui.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text_ui.xcu\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Texto Office Open XML"
-#. @IUQ
#: HTML_ui.xcu
msgctxt ""
"HTML_ui.xcu\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
-#. ][6X
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Impress)"
msgstr "Documento HTML (Impress)"
-#. 2Nj`
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "Modelo de documento de texto de %productname% %formatversion%"
-#. MOg?
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Modelo do Microsoft Excel 97/2000/XP/2003"
-#. clCD
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Writer__ui.xcu\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "Documento de texto de %productname% %formatversion%"
-#. ZOC6
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Impress__ui.xcu\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "Presentación de %productname% %formatversion%"
-#. ^jXH
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_ui.xcu\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Documento principal ODF"
-#. J@6X
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
msgstr "Modelo de Microsoft Excel 5.0"
-#. 30UV
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2003_XML_ui.xcu\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#. K?ig
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
msgstr "Modelo de presentación de %productname% %formatversion%"
-#. tI1@
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "Documento de texto de %productname% %formatversion%"
-#. ,(b:
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
"impress8_draw_ui.xcu\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing (Impress)"
msgstr "Debuxo ODF (Impress)"
-#. Mt[;
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
msgstr "Documento de texto (Writer/Web) do %productname% %formatversion%"
-#. ?H1Y
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_ui.xcu\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo Office Open XML"
-#. yoFo
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. tb):
#: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu
msgctxt ""
"Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text CSV"
msgstr "Texto CSV"
-#. 9B3M
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
msgstr "Documento principal de %productname% %formatversion%"
-#. W^dl
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_ui.xcu\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Documento de texto ODF"
-#. jmL)
#: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 95 Template"
msgstr "Modelo de Microsoft Word 95"
-#. l,@_
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
"writer8_template_ui.xcu\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document Template"
msgstr "Modelo de documento de texto ODF"
-#. #3,N
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_html_Export_ui.xcu\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document (Draw)"
msgstr "Documento HTML (Draw)"
-#. 3]]=
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "Modelo de debuxo de %productname% %formatversion%"
-#. H=YU
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_writer_ui.xcu\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Document"
msgstr "Documento de texto ODF"
-#. 2[!X
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "Base de datos ODF"
-#. ]m0?
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_ui.xcu\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft Word 2007/2010"
-#. @w`5
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
msgstr "Modelo do Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003"
-#. _bE!
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Chart__ui.xcu\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "Gráfica de %productname% %formatversion%"
-#. 8O3T
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
"math8_ui.xcu\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index b076374c3b0..b3c8bd8a577 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 02:40+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. WH%g
#: svg_Import.xcu
msgctxt ""
"svg_Import.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Gráficos vectoriais escalábeis"
-#. rk[w
#: psd_Import.xcu
msgctxt ""
"psd_Import.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
-#. nN9M
#: jpg_Export.xcu
msgctxt ""
"jpg_Export.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. $180
#: dxf_Import.xcu
msgctxt ""
"dxf_Import.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - Formato de intercambio de AutoCAD"
-#. !1co
#: bmp_Import.xcu
msgctxt ""
"bmp_Import.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows"
-#. kltH
#: tif_Import.xcu
msgctxt ""
"tif_Import.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. cK7s
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
"xpm_Export.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. LBZQ
#: pcd_Import_Base16.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base16.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-#. Qb,j
#: ras_Import.xcu
msgctxt ""
"ras_Import.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Co!+
#: ppm_Import.xcu
msgctxt ""
"ppm_Import.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Pixelmap portábel"
-#. MoeF
#: png_Export.xcu
msgctxt ""
"png_Export.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Graficos de red portábeis"
-#. :=wc
#: sgv_Import.xcu
msgctxt ""
"sgv_Import.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGV - StarDraw 2.0"
msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
-#. 7gT1
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
"wmf_Import.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Metaficheiro de Windows"
-#. ]?[k
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
"pcx_Import.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
-#. $(nB
#: sgf_Import.xcu
msgctxt ""
"sgf_Import.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
-#. M]4B
#: met_Export.xcu
msgctxt ""
"met_Export.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - Metaficheiro OS/2"
-#. 6o+b
#: eps_Import.xcu
msgctxt ""
"eps_Import.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - PostScript Encapsulado"
-#. @ZOn
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
"bmp_Export.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "BMP - Windows Bitmap"
msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows"
-#. P}G7
#: jpg_Import.xcu
msgctxt ""
"jpg_Import.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-#. K_`5
#: ppm_Export.xcu
msgctxt ""
"ppm_Export.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
msgstr "PPM - Pixelmap portábel"
-#. )`ND
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
"pbm_Export.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Mapa de bits portábel"
-#. aA?q
#: gif_Export.xcu
msgctxt ""
"gif_Export.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. :zU2
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
"ras_Export.xcu\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAS - Sun Raster Image"
msgstr "RAS - Sun Raster Image"
-#. Ga7:
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
"tif_Export.xcu\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
-#. VNR8
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
"pct_Import.xcu\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. B`\~
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
"xbm_Import.xcu\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "XBM - X Bitmap"
msgstr "XBM - Mapa de bits X"
-#. %Z(;
#: emf_Export.xcu
msgctxt ""
"emf_Export.xcu\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Metaficheiro enriquecido"
-#. ]\SO
#: svm_Import.xcu
msgctxt ""
"svm_Import.xcu\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - Metaficheiro StarView"
-#. llig
#: svg_Export.xcu
msgctxt ""
"svg_Export.xcu\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
-#. :[\\
#: xpm_Import.xcu
msgctxt ""
"xpm_Import.xcu\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "XPM - X PixMap"
msgstr "XPM - X PixMap"
-#. IJmO
#: pcd_Import_Base4.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base4.xcu\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-#. JU6T
#: pcd_Import_Base.xcu
msgctxt ""
"pcd_Import_Base.xcu\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-#. y+w+
#: pgm_Import.xcu
msgctxt ""
"pgm_Import.xcu\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "PGM - Portable Graymap"
msgstr "PGM - Escala de grises portábel"
-#. UlYg
#: svm_Export.xcu
msgctxt ""
"svm_Export.xcu\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "SVM - StarView Metafile"
msgstr "SVM - Metaficheiro StarView"
-#. 9+j;
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
"met_Import.xcu\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "MET - OS/2 Metafile"
msgstr "MET - Metaficheiro OS/2"
-#. ;~S:
#: pct_Export.xcu
msgctxt ""
"pct_Export.xcu\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "PCT - Mac Pict"
msgstr "PCT - Mac Pict"
-#. @A~4
#: png_Import.xcu
msgctxt ""
"png_Import.xcu\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr "PNG - Graficos de red portábeis"
-#. WB2s
#: gif_Import.xcu
msgctxt ""
"gif_Import.xcu\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
-#. sIoS
#: pbm_Import.xcu
msgctxt ""
"pbm_Import.xcu\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "PBM - Portable Bitmap"
msgstr "PBM - Mapa de bits portábel"
-#. }4lG
#: eps_Export.xcu
msgctxt ""
"eps_Export.xcu\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
msgstr "EPS - PostScript Encapsulado"
-#. 62U|
#: tga_Import.xcu
msgctxt ""
"tga_Import.xcu\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "TGA - Truevision Targa"
msgstr "TGA - Truevision Targa"
-#. zj\*
#: emf_Import.xcu
msgctxt ""
"emf_Import.xcu\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
msgstr "EMF - Metaficheiro enriquecido"
-#. N-6v
#: wmf_Export.xcu
msgctxt ""
"wmf_Export.xcu\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Metaficheiro de Windows"
-#. \c6#
#: pgm_Export.xcu
msgctxt ""
"pgm_Export.xcu\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
index 39c7982112b..ca76235eb89 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. x3d`
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Modelo de Writer 8"
-#. D[gE
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. sm8]
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
-#. Bgkg
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
-#. !^^%
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
-#. U;W8
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Base de datos de OpenDocument"
-#. {6WL
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. jQ8A
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Modelo de Impress 8"
-#. $TR?
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Modelo de Calc 8"
-#. qwTC
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft Word 2007/2010"
-#. 6gQv
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
-#. w7!h
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binario do Microsoft Excel 2007"
-#. zY[|
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2003 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
-#. GB)m
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft Excel 2007/2010"
-#. ;Fv(
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Gráfica 8"
-#. TTlL
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer/Web 8 Template"
msgstr "Modelo de Writer/Web 8"
-#. x9Oe
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Modelo de Draw 8"
-#. U@|E
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
msgstr "Modelo XML do Microsoft Word 2007/2010"
-#. Eu9!
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
-#. 3P||
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
-#. MGe)
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Documento principal de Writer 8"
-#. .k,:
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
msgstr "XML do Microsoft PowerPoint 2007/2010"
-#. a[Qh
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/flash.po b/source/gl/filter/source/flash.po
index bdecef410f0..f28088e46a9 100644
--- a/source/gl/filter/source/flash.po
+++ b/source/gl/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. SaUo
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
@@ -29,7 +28,6 @@ msgstr ""
"1: calidade mín.\n"
"100: calidade máx."
-#. \Qfh
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po b/source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 852c9595a0d..780645375dd 100644
--- a/source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \|.i
#: epsstr.src
msgctxt ""
"epsstr.src\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/pdf.po b/source/gl/filter/source/pdf.po
index becb1f2b416..19d6380e6c5 100644
--- a/source/gl/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gl/filter/source/pdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. LY5v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xport"
msgstr "E~xportar"
-#. AQU:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set open password"
msgstr "Estabelecer contrasinal de apertura"
-#. Z2)V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set permission password"
msgstr "Estabelecer contrasinal de permisos"
-#. 4S[C
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. W0[B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Todo"
-#. 0#QB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pages"
msgstr "~Páxinas"
-#. (QN6
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "~Selección"
-#. TDTP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#. W0pN
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lossless compression"
msgstr "~Compresión sen perdas"
-#. (reK
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "~JPEG compression"
msgstr "Compresión ~JPEG"
-#. !YT5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quality"
msgstr "Cali~dade"
-#. w1Y:
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reduce image resolution"
msgstr "~Reducir resolución da imaxe"
-#. wK|)
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. O__/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark"
msgstr "Marca de auga"
-#. m%~K
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign with Watermark"
msgstr "Asinar con marca de auga"
-#. Z:i#
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Watermark Text"
msgstr "Texto da marca de auga"
-#. ]h9H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. znbP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Em~bed OpenDocument file"
msgstr "In~corporar ficheiro OpenDocument"
-#. }Y+-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Fai facilmente editábel este PDF no %PRODUCTNAME"
-#. .Dg$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~DF/A-1a"
msgstr "P~DF/A-1a"
-#. :CRm
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tagged PDF"
msgstr "PDF ~etiquetado"
-#. t8Q0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Create PDF form"
msgstr "~Crear formulario PDF"
-#. Om4N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit ~format"
msgstr "Enviar ~formato"
-#. -R[=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field ~names"
msgstr "Permitir duplicar o campo ~nomes"
-#. K~#|
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~bookmarks"
msgstr "Exportar ~marcadores"
-#. o}Se
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Export comments"
msgstr "~Exportar comentarios"
-#. {wNC
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Exportar páxinas de ~notas"
-#. al{^
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export ~hidden pages"
msgstr "Exportar páxinas o~cultas"
-#. p-BB
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp~ortar as páxinas en branco inseridas automaticamente"
-#. V{m/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~mbed standard fonts"
msgstr "I~ncorporar tipos de letra estándar"
-#. cfF8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A non permite o cifrado. O ficheiro PDF exportado non estará protexido por contrasinal."
-#. LT;O
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A Export"
msgstr "Exportar a PDF/A"
-#. S8jQ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "Paneis"
-#. -\#!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page only"
msgstr "Só ~páxina"
-#. w.:v
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -342,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bookmarks and page"
msgstr "~Marcadores e páxina"
-#. 2l@$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thumbnails and page"
msgstr "Minia~turas e páxina"
-#. $I2H
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -362,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "Abrir pola páxina"
-#. W[ik
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "Zoom"
-#. 6D(S
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -382,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Pre~definido"
-#. teE,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -392,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit in window"
msgstr "~Axustar á xanela"
-#. K\UE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~width"
msgstr "Axustar ~largura"
-#. Xr2t
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~visible"
msgstr "Axustar ~visíbel"
-#. {USU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Zoom factor"
msgstr "Factor de ~zoom"
-#. Fz2T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. _DAp
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~efault"
msgstr "Pred~eterminado"
-#. PZ);
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Single page"
msgstr "~Unha páxina"
-#. -^sP
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -462,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "~Continuo"
-#. Nt(1
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinuous facing"
msgstr "Continuo a ~dúas páxinas"
-#. {3So
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is ~left"
msgstr "Primeiro páxina es~querda"
-#. CoFE
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "Vista Inicial"
-#. s|1u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "Opcións da xanela"
-#. %(k;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize window to initial page"
msgstr "~Redimensionar a xanela á páxina inicial"
-#. u,vy
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -521,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center window on screen"
msgstr "~Centrar a xanela na pantalla"
-#. y,,T
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -531,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open in full screen mode"
msgstr "~Abrir en modo pantalla completa"
-#. NuCV
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display document title"
msgstr "~Presentar o título do documento"
-#. nOuk
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -551,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "Opcións da interface de usuario"
-#. kNB;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~menubar"
msgstr "Ocultar barra de ~menús"
-#. I/hA
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -571,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~toolbar"
msgstr "Ocultar barra de ~ferramentas"
-#. HX(V
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -581,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~window controls"
msgstr "Ocultar controis da ~xanela"
-#. 9H/u
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -591,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "Transicións"
-#. ccsb
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use transition effects"
msgstr "~Usar efectos de transición"
-#. ={F=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -611,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#. OKp0
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Todos os niveis dos marcadores"
-#. SKf5
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -631,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Niveis dos marcadores visíbeis"
-#. fE4=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuario"
-#. RxVa
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -650,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption and permission"
msgstr "Cifrado do ficheiro e permiso"
-#. 8O\m
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -660,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set ~passwords..."
msgstr "Estabelecer c~ontrasinais de apertura..."
-#. C5/P
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -670,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "Estabelecer contrasinais"
-#. 7#Y[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -680,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open password set"
msgstr "Contrasinal de apertura definido"
-#. {Y5j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -690,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "O documento PDF cifrarase"
-#. ^5F;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "No open password set"
msgstr "Non se definiu contrasinal de apertura"
-#. _,dq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -710,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "O documento PDF non se cifrará"
-#. Vl%G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -720,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "O documento PDF non se cifrará debido á exportación PDF/A."
-#. 6eL*
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -730,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Permission password set"
msgstr "Contrasinal de permisos estabelecido"
-#. EOgG
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -740,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "Restrinxirase o documento PDF"
-#. :#af
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -750,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "No permission password set"
msgstr "Non se definiu contrasinal de permisos"
-#. uyXD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "O documento PDF non se restrinxirá"
-#. ]v4}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -770,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "O documento PDF non se restrinxirá debido á exportación como PDF/A."
-#. 7B4x
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -780,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"
-#. SQO\
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -790,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not permitted"
msgstr "~Non permitido"
-#. 5JyD
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Low resolution (150 dpi)"
msgstr "~Baixa resolución (150 dpi)"
-#. !_.;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -810,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~High resolution"
msgstr "~Alta resolución"
-#. ;S*M
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -820,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. K9`=
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -830,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "No~t permitted"
msgstr "Non permi~tido"
-#. 1C6j
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -840,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "~Inserir, borrar e rotar páxinas"
-#. rN$F
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filling in form fields"
msgstr "~Cubrir os campos do formulario"
-#. k~9D
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -860,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Commenting, filling in form fields"
msgstr "~Comentar, cubrir os campos do formulario"
-#. i#x!
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -870,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Any except extracting pages"
msgstr "C~alquera excepto extraer páxinas"
-#. SM5,
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -880,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble copying of content"
msgstr "Acti~var a copia de contido"
-#. 2,%}
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -890,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
msgstr "Activar acceso ao texto para as ferramentas de acce~sibilidade"
-#. ?H~_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -899,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. Z6B?
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -909,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr ""
-#. *h@_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -919,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select..."
msgstr "~Seleccionar..."
-#. I6O/
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -929,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear"
msgstr ""
-#. (ErU
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -939,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Password"
msgstr ""
-#. G7-[
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -949,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. 7Auq
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -959,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#. \EMs
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -969,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reason"
msgstr ""
-#. dFjJ
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -979,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sinaturas dixitais"
-#. OX?3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -989,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportar marcadores como destinos con nome"
-#. HS$N
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -999,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Converter as ligazóns a documentos en ligazóns a PDF"
-#. !$!B
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1009,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Exportar URL relativos ao sistema de ficheiros"
-#. O?7X
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1019,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "Ligazóns de documentos cruzados"
-#. )[ir
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1029,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "Modo predeterminado"
-#. 9P;G
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1039,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Abrir cun lector de PDF"
-#. \*C~
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1049,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Abrir cun navegador"
-#. +lJ3
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. s1;s
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. $S11
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View"
msgstr "Vista Inicial"
-#. 2{JW
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuario"
-#. kGN8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
-#. _Lk_
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. 50V0
#: impdialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sinaturas dixitais"
-#. \^dH
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1128,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF Options"
msgstr "Opcións de PDF"
-#. %CF.
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1138,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "Producíronse os seguintes problemas ao exportar a PDF:"
-#. (@3I
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1148,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "Transparencia PDF/A"
-#. .z0;
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1158,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A non permite transparencia. Pintouse opaco un obxecto transparente."
-#. Qmv-
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1168,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF version conflict"
msgstr "Conflicto de versión PDF"
-#. oWot
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1178,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "A transparencia non se admite en versións de PDF anteriores á 1.4. Pintouse opaco un obxecto transparente"
-#. =SfZ
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1188,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A form action"
msgstr "Acción de formulario PDF/A"
-#. ^wB8
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1198,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Un control de formulario contiña unha acción non admitida polo estándar PDF/A. Omitiuse esa acción"
-#. qjQx
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1208,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Algúns obxectos convertéronse en imaxe para poder eliminar as transparencias, porque o formato PDF de destino non admite transparencias. Seguramente se poidan obter mellores resultados se retira os obxectos transparentes antes de exportar."
-#. {s)$
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1218,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Transparencias retiradas"
-#. _2f%
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
@@ -1227,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems during PDF export"
msgstr "Problemas durante a exportación do PDF"
-#. emFd
#: pdf.src
msgctxt ""
"pdf.src\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/t602.po b/source/gl/filter/source/t602.po
index 763dbe433e2..e40b0139971 100644
--- a/source/gl/filter/source/t602.po
+++ b/source/gl/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 01:35+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !97#
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Axustes para a importación T602"
-#. bS;E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#. #}]Z
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. q39x
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
-#. Z:#0
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-#. tnRz
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#. xm\=
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Modo para linguaxe Ruso (Cyrillic)"
-#. g]SZ
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reformat the text"
msgstr "Reformatar o texto"
-#. 7*\q
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display dot commands"
msgstr "Presentar ordes dot"
-#. 3HiO
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Tk%E
#: t602filter.src
msgctxt ""
"t602filter.src\n"
diff --git a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
index b7c8dfd5cd9..2f3060d0502 100644
--- a/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,165 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. V%R@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_EXPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#. R\VB
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_EXPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT para exportar"
-
-#. 6Zh[
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_DOCUMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform document"
-msgstr "Transformar documento"
-
-#. 3kwV
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_EXPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "~Explorar..."
-
-#. 4pQX
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CURRENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Current Document"
-msgstr "~Documento actual"
-
-#. m1(#
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FL_IMPORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#. ;V8@
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT para importar"
-
-#. *m//
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_IMPORT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Modelo para importar"
-
-#. 6|G?
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"FT_TRANSFORM_FILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Transform file"
-msgstr "Transformar ficheiro"
-
-#. j[dR
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"CBX_DISPLAY_SOURCE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display source"
-msgstr "~Presentar código fonte"
-
-#. !P/u
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_IMPORT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "B~rowse..."
-msgstr "Explo~rar..."
-
-#. ,p_v
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_RECENT_DOCUMENT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Recent File"
-msgstr "Último ~ficheiro"
-
-#. /}Y\
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Pe~char"
-
-#. Xv;y
-#: xmlfiltertestdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertestdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Test XML Filter: %s"
-msgstr "Probar XSTLs: %s"
-
-#. 44Ax
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"PB_VALIDATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Validate"
-msgstr "~Validar"
-
-#. /)Cm
-#: xmlfileview.src
-msgctxt ""
-"xmlfileview.src\n"
-"DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter output"
-msgstr "Saída do filtro XML"
-
-#. 6U=`
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -183,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
-#. RR@b
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -193,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#. !HS[
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -207,7 +46,6 @@ msgstr ""
"Nome do\n"
"tipo de ficheiro"
-#. a@$t
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -217,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión do ficheiro"
-#. ui6:
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -227,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. uJhC
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
@@ -236,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. `qZZ
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -246,27 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. 26?n
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_DTD_SCHEMA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. eh}M
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Explorar..."
-
-#. HvP0
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -276,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT para exportar"
-#. ihb7
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -286,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. kUl.
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -296,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT para importar"
-#. *3QN
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -306,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. J~CV
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -316,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Modelo para importar"
-#. xdF,
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -326,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#. PrLq
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -336,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr ""
-#. 7oY]
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
@@ -345,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
-#. c)%c
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -355,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. ~YIV
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -365,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
-#. Bi34
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
@@ -374,96 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "Filtro XML: %s"
-#. mC7)
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New..."
-msgstr "~Novo..."
-
-#. hk8C
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Edit..."
-msgstr "~Editar..."
-
-#. o=9H
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_TEST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Test XSLTs..."
-msgstr "~Probar XSLTs..."
-
-#. *B]g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_DELETE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete..."
-msgstr "E~liminar..."
-
-#. -Y?U
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_SAVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Save as Package..."
-msgstr "~Gardar como paquete..."
-
-#. TSeo
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_OPEN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Open Package..."
-msgstr "~Abrir paquete..."
-
-#. r`v9
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"PB_XML_FILTER_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Pe~char"
-
-#. k_8k
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
-"string.text"
-msgid "XML Filter List"
-msgstr "Lista de filtros XML"
-
-#. Bx3g
-#: xmlfiltersettingsdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltersettingsdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\n"
-"workwindow.text"
-msgid "XML Filter Settings"
-msgstr "Configuración de filtros XML"
-
-#. 8k_g
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -472,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. %-T^
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -481,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. ~qjq
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -490,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#. YY?z
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -499,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "import filter"
msgstr "Filtro de importación"
-#. _D4M
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -508,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "import/export filter"
msgstr "Filtro de importación/exportación"
-#. %m6@
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -517,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "export filter"
msgstr "Filtro de exportación"
-#. P0XA
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -526,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Está seguro de querer eliminar o filtro XML '%s'? Esa acción non se pode desfacer."
-#. L*7(
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -535,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "Xa existe un filtro XML co nome '%s'. Introduza un nome diferente."
-#. M;HY
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -544,16 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "O filtro XML '%s2' xa usa este nome para a interface do usuario '%s1'. Escolla outro nome."
-#. V7TL
-#: xmlfilterdialogstrings.src
-msgctxt ""
-"xmlfilterdialogstrings.src\n"
-"STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND\n"
-"string.text"
-msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Non se puido atopar o DTD. Especifique unha ruta correcta."
-
-#. *exW
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -562,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Non é posíbel atopar o XSLT de exportación. Introduza unha ruta correcta."
-#. }JWy
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -571,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Non foi posíbel atopar o XLST para importación. Introduza unha ruta correcta."
-#. F]Q[
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -580,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Non se puido atopar o modelo de importación especificado. Introduza unha ruta correcta."
-#. d7wd
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -589,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not specified"
msgstr "Non especificado"
-#. 4On}
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -598,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Filter"
msgstr "Novo filtro"
-#. :~$h
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -607,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#. U7)s
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -616,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "undefined filter"
msgstr "Filtro indefinido"
-#. 1KTV
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -625,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "O filtro XML '%s' gardouse como paquete '%s'. "
-#. Sn(,
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -634,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "Gardáronse %s filtros XML no paquete '%s'."
-#. dW^I
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -643,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT filter package"
msgstr "Paquete de filtros XSLT"
-#. T][`
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -652,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "O filtro XML '%s' instalouse correctamente."
-#. iaY+
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -661,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "Instaláronse %s filtros XML correctamente."
-#. FwPH
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
"xmlfilterdialogstrings.src\n"
@@ -669,3 +353,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "Non se puido instalar os filtros XML porque o paquete '%s' non contén ningún filtro XML."
+
+#: xmlfilterdialogstrings.src
+msgctxt ""
+"xmlfilterdialogstrings.src\n"
+"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
+"string.text"
+msgid "XML Filter List"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index a13b0ec7efd..66c6720bf46 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-20 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8lI@
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
"xmlfiltersettings.ui\n"
@@ -22,3 +22,120 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"TestXMLFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Test XML Filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for export"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform document"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"exportbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"currentdocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Current Document"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT for import"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"importbrowse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"recentfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Recent File"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"templateimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template for import"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"displaysource\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Display source"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transform file"
+msgstr ""
+
+#: testxmlfilter.ui
+msgctxt ""
+"testxmlfilter.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Import"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/forms/source/resource.po b/source/gl/forms/source/resource.po
index 867500b6f11..3910fc4214f 100644
--- a/source/gl/forms/source/resource.po
+++ b/source/gl/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +QYe
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "Non se puido determinar o contido dunha caixa de combinación ou dun campo de lista."
-#. #vZY
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Inserir imaxes"
-#. vk|m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "substituted"
msgstr "substituído"
-#. .jR@
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "Produciuse un erro ao cargar este control. Por esta razón substituíuse por un marcador."
-#. G8hN
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading data from database"
msgstr "Erro ao ler os datos da base de datos"
-#. 4jLM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallou a conexión"
-#. 9aqb
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "Non se puido cargar o contido dos datos."
-#. Fj5.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "Non se puido actualizar o contido dos datos"
-#. v_cg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "Erro ao inserir o novo rexistro"
-#. Pby/
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error updating the current record"
msgstr "Erro ao actualizar o rexistro actual"
-#. Gb4h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "Erro ao eliminar o rexistro activo"
-#. 2.)M
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "Erro ao eliminar os rexistros indicados"
-#. =dhV
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "O obxecto non pode ser NULO."
-#. P]bw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "Inserir imaxes desde..."
-#. [$;*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove graphics"
msgstr "Retirar imaxes"
-#. cU6U
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "A secuencia dada non é valida."
-#. :TaJ
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Erro de sintaxe na expresión de consulta"
-#. `A/s
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "Os tipo de valor admitidos pola ligazón non poden ser usados para o intercambio de datos con este control."
-#. hS|Q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rexistro"
-#. \hkl
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "O control está conectado cunha ligazón de valor externo que ao mesmo tempo actúa como validador. Necesita revogar a ligazón de valor antes de poder estabelecer un novo validador."
-#. eI8L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "de"
-#. RQ:o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -217,7 +195,6 @@ msgstr ""
"Modificouse o contido deste formulario.\n"
"Quere gardar os cambios?"
-#. UDgo
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -226,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Erro ao definir os criterios de ordenación"
-#. 6MAG
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -235,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Erro ao definir os criterios de filtraxe"
-#. )2J[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "Necesítanse parámetros para executar esta función."
-#. `9#J
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -253,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "Non se pode executar esta función, só serve para consultas do estado."
-#. 2Jm9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -262,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown function."
msgstr "Función descoñecida."
-#. Pi1%
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -271,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "Introduza unha expresión de ligazón."
-#. FDCA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -280,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "Esta é unha expresión de ligazón non válida."
-#. U*B_
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -289,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is invalid."
msgstr "O valor non é correcto."
-#. #Y_Y
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -298,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value is required."
msgstr "É necesario un valor."
-#. zi(D
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "A restrición '$1' non está validada."
-#. _$9C
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -316,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "O valor non é do tipo '$2'."
-#. SFil
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -325,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "O valor debe ser menor ou igual que $2."
-#. XyW3
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -334,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "O valor debe ser menor que $2."
-#. e7+c
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -343,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "O valor debe ser maior ou igual que $2."
-#. ^|1O
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -352,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "O valor debe ser maior que $2."
-#. pT8q
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -361,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
msgstr "O valor non coincide co patrón '$2'."
-#. lTio
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -370,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "$2 díxitos permitidos como máximo."
-#. HqUH
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -379,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "$2 díxitos da fracción permitidos como máximo."
-#. M?=5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -388,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "A cadea de caracteres debe ter $2 caracteres de longo."
-#. WrdA
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -397,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "A cadea de caracteres debe ter como mínimo $2 caracteres de longo."
-#. @4hv
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -406,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "A cadea de caracteres só pode ter $2 caracteres de longo como máximo."
-#. rbes
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -415,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. rXuQ
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -424,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. u~~U
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "Verdadeiro/Falso (Booleano)"
-#. 0Sac
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -442,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. CmEF
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -451,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating point"
msgstr "Punto flotante"
-#. 1qG)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -460,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. f~uq
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -469,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. P)O)
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -478,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. )=bo
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#. ;c9I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -496,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and year"
msgstr "Mes e ano"
-#. {/\k
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -505,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#. `|l(
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -514,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month and day"
msgstr "Mes e día"
-#. DD08
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -523,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. D866
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -532,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#. q08I
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -541,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during evaluation"
msgstr "Erro durante a avaliación"
-#. dgoc
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
@@ -550,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "A cadea '$1' non coincide coa expresión regular necesaria '$2'."
-#. C]\5
#: xforms.src
msgctxt ""
"xforms.src\n"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index a033d21aa61..3b1f6fabffb 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. cjBl
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "IF"
msgstr "SE"
-#. Vc$S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHOOSE"
msgstr "ESCOLLER"
-#. mP7x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "E"
-#. 2J3O
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OU"
-#. /mhn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "XOR"
msgstr ""
-#. ^$C=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT"
msgstr "NON"
-#. Xn\o
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#. 4Nri
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "PI"
msgstr "PI"
-#. FG^j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "RAND"
msgstr "ALEATORIO"
-#. m^ND
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADEIRO"
-#. E+:h
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
-#. [[kV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "HOXE"
-#. ,50T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOW"
msgstr "AGORA"
-#. U/JS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "NA"
msgstr "NONDISP"
-#. lMaX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "CURRENT"
msgstr "ACTUAL"
-#. R@HZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEGREES"
msgstr "GRAOS"
-#. Mr~v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIÁNS"
-#. IG@C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIN"
msgstr "SENO"
-#. QRgx
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#. /pOK
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#. x\9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#. l?U)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASIN"
msgstr "ASENO"
-#. VDQS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#. Y?JM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#. ,k?^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#. J8\|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "SINH"
msgstr "SENOH"
-#. 13E8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#. X5,.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -295,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#. mERq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -305,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#. GR)j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -315,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASINH"
msgstr "ASENOH"
-#. Jz,L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#. Pe+Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#. ppm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#. iVv8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSC"
msgstr "COSEC"
-#. B;/]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#. g0x@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "CSCH"
msgstr "COSECH"
-#. jX!b
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#. $3PN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#. Od!d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#. 9;=d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQRT"
msgstr "RAÍZC"
-#. 5q(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#. A0GS
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "YEAR"
msgstr "ANO"
-#. $9fa
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "MONTH"
msgstr "MES"
-#. 3#lj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAY"
msgstr "DÍA"
-#. /+$;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr "HORA"
-#. */yO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTO"
-#. x8*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "SECOND"
msgstr "SEGUNDO"
-#. ;h+?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "SIGN"
msgstr "SINAL"
-#. \[#g
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. -x3}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "INT"
msgstr "ENT"
-#. `[`,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "FI"
-#. iLL#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. W#m=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISBLANK"
msgstr "ENBRANCO"
-#. h@5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISTEXT"
msgstr "ÉTEXTO"
-#. 4-0T
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ÉNONTEXTO"
-#. ^dn3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ÉLÓXICO"
-#. CMiG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
-#. 4[o9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "CELL"
msgstr "CELA"
-#. :~9k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISREF"
msgstr "ÉREF"
-#. Q^JJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ÉNUMERO"
-#. [h|0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -625,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ÉFÓRMULA"
-#. M`V(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -635,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISNA"
msgstr "ÉNONDISP"
-#. U-xd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERR"
msgstr "ÉERR"
-#. +$]+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -655,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISERROR"
msgstr "ÉERRO"
-#. 95R\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -665,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISEVEN"
msgstr "ÉPAR"
-#. /dJH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -675,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISODD"
msgstr "ÉIMPAR"
-#. g:yn
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -685,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. Bf]2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -695,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEVALUE"
msgstr "VALORDATA"
-#. };uD
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -705,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "VALORTEMPO"
-#. C,O;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -715,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "CODE"
msgstr "CÓDIGO"
-#. iTbH
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -725,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIM"
msgstr "RECORTAR"
-#. rUJT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -735,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPER"
msgstr "MAIÚSCULA"
-#. QS)*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROPER"
msgstr "PRIMMAIÚSCULA"
-#. =E`*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOWER"
msgstr "MINÚSCULA"
-#. BgE_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -765,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEN"
msgstr "LONX"
-#. K;q#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -775,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. T:Tj
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
-#. #s{|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "CLEAN"
msgstr "LIMPAR"
-#. x+76
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHAR"
msgstr "CARACT"
-#. 3(uz
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#. V*1?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#. /FU`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#. S#.r
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#. DqY,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#. P0SO
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "EVEN"
msgstr "PAR"
-#. ;X.V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODD"
msgstr "IMPAR"
-#. m}`N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSDIST"
msgstr "DISTNORMESTÁND"
-#. g@_F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. E8y6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "INVFISHER"
-#. ReL]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMSINV"
msgstr "INVNORMESTÁND"
-#. q{O:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "LNGAMMA"
-#. $?cw
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -935,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "TIPOERRO"
-#. JQE\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -945,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORMULA"
msgstr "FÓRMULA"
-#. )e8{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -955,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "ARABIC"
msgstr "NÚMARÁBICOS"
-#. [Z@V
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -965,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#. jdzi
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -975,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "CEILING"
msgstr "LÍMITESUPERIOR"
-#. m+T#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -985,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "FLOOR"
msgstr "ARREDMÚLTINF"
-#. G%ac
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUND"
msgstr "ARREDONDAR"
-#. 5%D*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1005,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ARREDONDARCARAAARRIBA"
-#. U;+9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1015,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ARREDONDARCARAAABAIXO"
-#. acvR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1025,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNCAR"
-#. %2BT
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1035,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#. ,gec
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1045,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "POWER"
msgstr "POTENCIA"
-#. KTQ5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1055,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "GCD"
msgstr "MDC"
-#. xY1Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1065,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "LCM"
msgstr "MMC"
-#. QmsM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "MOD"
msgstr "RESTO"
-#. y\!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1085,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMARPRODUTO"
-#. bWw(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1095,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMARCAD"
-#. p2-M
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMARX2MY2"
-#. h!||
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMARX2PY2"
-#. VX!5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMARXMY2"
-#. I!~Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#. o(bC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#. uJqB
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1155,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr "DÍAS"
-#. ]I2$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1165,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS360"
msgstr "DÍAS360"
-#. dwaI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1175,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATADIF"
-#. d,kb
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1185,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
-#. 9VV1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1195,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MÍNIMOA"
-#. Pjby
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1205,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
-#. EXm0
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1215,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MÁXIMOA"
-#. kYY;
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1225,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
-#. vIN,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1235,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUTO"
-#. D!nm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1245,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#. n]XY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1255,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "MEDIAA"
-#. b4se
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1265,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "CONTA"
-#. G;:H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1275,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "CONTARA"
-#. *@eF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1285,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPV"
msgstr "VAL"
-#. [.O@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1295,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "TID"
-#. NC,e
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1305,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#. }{EG
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1315,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "XSPGTO"
-#. sz\Q
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1325,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. :Uz?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1335,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#. (n^W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1345,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Rffd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1355,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#. #X]Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "DESVEST"
-#. YP,U
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVA"
msgstr "DESVESTA"
-#. k==L
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "DESVESTP"
-#. ^_9?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "DESVESTPA"
-#. i!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. E?A`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "DISTNORM"
-#. H8(s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXPONDIST"
msgstr "DISTEXP"
-#. 8_m#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "DISTBINOM"
-#. XcTN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. O{vk
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBINAR"
-#. r,Da
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINAR2"
-#. 8pwJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUTACIÓN"
-#. C~E_
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTACIÓNA"
-#. $qaM
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1495,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. B}%j
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1505,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. M!(#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1515,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. gd.N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1525,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. Fk.$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1535,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "VDB"
msgstr "BDV"
-#. ;cmf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1545,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION"
msgstr "DURACIÓN"
-#. @5X\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1555,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#. 7ADN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1565,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PGTO"
-#. TnuR
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1575,7 +1419,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNAS"
-#. gg|p
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1585,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROWS"
msgstr "FILAS"
-#. X?;`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1595,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEETS"
msgstr "FOLLAS"
-#. T0Oh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1605,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMNA"
-#. qT,(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1615,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROW"
msgstr "FILA"
-#. ,K0c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1625,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "FOLLA"
-#. 4PFm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1635,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#. (*dv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1645,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "VF"
-#. 7!c6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1655,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. |ncs
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1665,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "TAXA"
-#. D*#a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1675,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "IPMT"
msgstr "PGTOXUROS"
-#. N9g.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1685,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "PPMT"
msgstr "AMORTIZ"
-#. [Wns
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1695,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMIPMT"
msgstr "PGTOXUROSACUM"
-#. ek~l
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1705,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUMPRINC"
msgstr "PGTOPRINCACUM"
-#. e2hf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1715,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFECTIVO"
-#. $o9`
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1725,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#. .H+F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1735,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#. Z(n2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1745,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSUM"
msgstr "BDSUMA"
-#. E@77
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1755,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNT"
msgstr "BDCONTAR"
-#. ~S?:
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1765,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "DCOUNTA"
msgstr "BDCONTARA"
-#. EuvL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1775,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAVERAGE"
msgstr "BDMEDIA"
-#. Thmd
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1785,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "DGET"
msgstr "BDOBTER"
-#. `Yn@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1795,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMAX"
msgstr "BDMÁX"
-#. @Y=\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1805,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "DMIN"
msgstr "BDMÍN"
-#. r=lc
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1815,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "DPRODUCT"
msgstr "BDPRODUTO"
-#. l;EA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1825,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEV"
msgstr "BDDESVEST"
-#. PB9d
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1835,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSTDEVP"
msgstr "BDDESVESTP"
-#. =]D,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1845,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVAR"
msgstr "BDVAR"
-#. l.$)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1855,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "DVARP"
msgstr "BDVARP"
-#. qcU#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1865,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECTO"
-#. bdnL
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1875,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREZO"
-#. F:u*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1885,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "MATCH"
msgstr "CORRESP"
-#. G*]k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1895,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "CONTARENBRANCO"
-#. rl!)
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1905,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTIF"
msgstr "CONTARSE"
-#. dP[c
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1915,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMARSE"
-#. X-d{
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1925,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOOKUP"
msgstr "PROCURAR"
-#. _DRq
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1935,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "PROCURARV"
-#. ?}]%
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1945,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "HLOOKUP"
msgstr "PROCURARH"
-#. _\%7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1955,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "INTERVMULTIPL"
-#. ?eU1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1965,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "OFFSET"
msgstr "DESPRAZAMENTO"
-#. Jz5#
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1975,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "INDEX"
msgstr "ÍNDICE"
-#. +qQ8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1985,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "AREAS"
msgstr "ÁREAS"
-#. F_]z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1995,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOLLAR"
msgstr "MOEDA"
-#. =AV.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2005,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPLACE"
msgstr "SUBSTITUÍR"
-#. GD+x
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2015,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIXED"
msgstr "FIXO"
-#. `V[a
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2025,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "FIND"
msgstr "LOCALIZAR"
-#. re$@
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2035,7 +1833,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXACT"
msgstr "EXACTO"
-#. KZf]
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2045,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "LEFT"
msgstr "ESQUERDA"
-#. 0rPe
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2055,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "RIGHT"
msgstr "DEREITA"
-#. ]3[S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2065,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"
-#. r]IN
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2075,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MEDIO"
-#. KrZV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2085,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-#. Dri6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2095,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "CAMBIARTEXTO"
-#. @=si
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2105,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "REPT"
msgstr "REPETIR"
-#. b27s
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2115,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENAR"
-#. \7ZC
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2125,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "MVALUE"
msgstr "VALORMATRIZ"
-#. $jQA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2135,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#. p\Zh
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2145,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSA"
-#. x?y^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2155,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMULT"
msgstr "MMÚLT"
-#. M:e(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2165,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRASPOR"
-#. xyM5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2175,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNITARIA"
-#. qF^k
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2185,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "GOALSEEK"
msgstr "BUSCADEOBXECTIVO"
-#. 8\V7
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2195,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "DISTRHIPERXEOM"
-#. $a)3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2205,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "DISTNORMALLOG"
-#. S]Ef
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2215,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "TDIST"
msgstr "DISTT"
-#. 3#9(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2225,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "DISTF"
-#. Kff1
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2235,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "DISTKHI"
-#. _R.J
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2245,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#. To7B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2255,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "DISTBINOMNEG"
-#. 1]Bv
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2265,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. @Km^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2275,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "CURT"
-#. ,wlP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2285,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "MEDIAHARMO"
-#. `p*C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2295,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "MEDIAXEO"
-#. qM)N
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2305,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "ESTANDARIZAR"
-#. #Ce(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2315,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "DESVMEDIO"
-#. I+ZX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2325,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "SKEW"
msgstr "DISTORSIÓN"
-#. u;Z(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2335,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "DEVSQ"
msgstr "DESVCAD"
-#. WOM2
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2345,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIANA"
-#. cY%B
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2355,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#. mki,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2365,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "TESTZ"
-#. G5!Y
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2375,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "TTEST"
msgstr "TESTT"
-#. )6^A
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2385,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "RANK"
msgstr "RANGO"
-#. 1ZUU
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2395,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTIL"
-#. -`uX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2405,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "RANGOPORCENTUAL"
-#. B3)6
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2415,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "MAIOR"
-#. `^/,
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2425,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "MENOR"
-#. F0yF
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2435,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FRECUENCIA"
-#. 44gA
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2445,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "CUARTIL"
-#. $\Os
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2455,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "INVNORM"
-#. .LzE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2465,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "INTCONFIANZA"
-#. cM67
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2475,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "TESTF"
-#. k.|9
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2485,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "MEDIARECORTADA"
-#. .Bua
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2495,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#. mLn^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2505,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. @-w~
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2515,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. JSkE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2525,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. (tCP
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2535,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "RSQ"
msgstr "RCAD"
-#. 4heE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2545,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "STEYX"
msgstr "ERROTIPOYX"
-#. I7m3
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2555,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "SLOPE"
msgstr "INCLINACIÓN"
-#. {p,-
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2565,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERSECCIÓN"
-#. v#n|
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2575,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "TREND"
msgstr "TENDENCIA"
-#. Qf]v
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2585,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROWTH"
msgstr "CRECEMENTO"
-#. -EP8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2595,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "LINEST"
msgstr "ESTLIN"
-#. Gsz[
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2605,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGEST"
msgstr "ESTLOG"
-#. o0iV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2615,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "FORECAST"
msgstr "PROGNÓSTICO"
-#. M?3F
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2625,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "INVKHI"
-#. 1ny?
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2635,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "DISTGAMMA"
-#. A(nJ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2645,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "INVGAMMA"
-#. )T9W
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2655,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "TINV"
msgstr "INVT"
-#. X/)S
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2665,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "INVF"
-#. ;Q,}
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2675,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "TESTEKHI"
-#. A$e/
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2685,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "INVLOG"
-#. F}DZ
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2695,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "OPERACIÓN.MÚLTIPLA"
-#. *2sm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2705,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETADIST"
msgstr "DISTBETA"
-#. .f*\
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2715,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "INVBETA"
-#. 7_Jr
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2725,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKNUM"
msgstr "SEMANACALENDARIO"
-#. huqp
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2735,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "DOMINGOPASCUA"
-#. n~Zf
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2745,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr "DÍASEMANA"
-#. M3m.
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2755,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME!"
msgstr "#NOME!"
-#. cdty
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2765,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "STYLE"
msgstr "ESTILO"
-#. l([n
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2775,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. g/Em
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2785,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#. PBBY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2795,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#. 1m0+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2805,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERTER"
-#. bi_(
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2815,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "ROMAN"
msgstr "NÚMROMANOS"
-#. (a}=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2825,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HIPERLIGAZÓN"
-#. .j,H
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2835,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#. ]:og
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2845,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "TEXTOBAHT"
-#. V_p5
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2855,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "OBTERDATOSDINÁMICOS"
-#. v_m^
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2865,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERTER"
-#. q{4P
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2875,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NÚMEROVALOR"
-#. YqfY
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2885,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. c?p*
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2895,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#. s,k=
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2905,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#. S(m8
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2915,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#. %ToX
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2925,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#. 6_pV
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2935,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#. .~dm
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2945,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#. ]fP+
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2955,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
-#. 5HqI
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2965,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
-#. 2U]$
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2975,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
-#. $a}i
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2985,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALOR!"
-#. (T^C
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2995,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. N[*Z
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3005,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NAME?"
msgstr "#NOME?"
-#. M-]K
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -3015,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
-#. [WhE
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
diff --git a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
index 4da5141dc9d..0666ab92157 100644
--- a/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. H*F=
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jd0F
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. R-Js
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function not known"
msgstr "Función descoñecida"
-#. x}mq
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
-#. 8-`p
#: parawin.src
msgctxt ""
"parawin.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(necesario)"
-#. 0h1x
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Última utilización"
-#. h,@F
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. V%02
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "~Categoría"
-#. ]E,m
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Función"
-#. W`#G
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Structure"
msgstr "~Estrutura"
-#. 229U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "=?"
msgstr "=?"
-#. X*;M
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. LA-U
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. OYX,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
-#. f:ni
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "Fór~mula"
-#. v%!v
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "Resultado da función"
-#. HON9
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. U\w!
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matriz"
-#. qW~Y
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. CQ+I
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#. bG0S
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Volver"
-#. $,KF
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Seguinte >>"
-#. h?Ds
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Asistente de funcións"
-#. ${X$
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Asistente de funcións -"
-#. PtZx
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Finalizar"
-#. 5GA-
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. vdc,
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
-#. cJ45
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mula"
msgstr "Fór~mula"
-#. !f`w
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function result"
msgstr "Resultado da función"
-#. mTa6
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. k;$r
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matriz"
-#. 5r,t
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. nVL#
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#. ;:RX
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Volver"
-#. O1up
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Seguinte >>"
-#. ?k]\
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Asistente de funcións"
-#. 2~aH
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard -"
msgstr "Asistente de funcións -"
-#. )ol`
#: formdlgs.src
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po
index 301f6e0f603..12667a99b3e 100644
--- a/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4ULj
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Extensión automática do nome do ficheiro"
-#. Dj/:
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Gardar con con~trasinal"
-#. 9N|P
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "~Editar a configuración do filtro"
-#. lbNM
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "~Só permite lectura"
-#. !:SR
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Ligazón"
-#. ~{h[
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Visualizar"
-#. kNTP
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Play"
msgstr "~Reproducir"
-#. %P4+
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Version:"
msgstr "~Versión:"
-#. p(Uq
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tyles:"
msgstr "Es~tilos:"
-#. )yE=
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#. LqbU
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection"
msgstr "~Selección"
-#. o3;O
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "Tipo de ~ficheiro:"
-#. 1bv8
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar ruta"
-#. D07^
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
"OfficeFilePicker.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a folder."
msgstr "Escolla un cartafol."
-#. ]Vv@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;Y*U
#: iodlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -162,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. 4H%k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -172,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /)2a
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -182,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. -eE@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -192,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. JY_L
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect To Server"
msgstr "Conectar co servidor"
-#. gtrg
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~name:"
msgstr "~Nome do ficheiro:"
-#. 3oFW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type:"
msgstr "Tipo de ~ficheiro:"
-#. 0IUA
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Read-only"
msgstr "~Só permite lectura"
-#. f3pW
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -242,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "Gardar con contrasinal"
-#. !;B:
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -252,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Extensión automática do nome do ficheiro"
-#. NSiC
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "Editar ~configuración de filtro"
-#. Tfb=
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -272,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "~Abrir"
-#. !Wl]
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. vzL/
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Gardar como"
-#. +C2x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Gardar"
-#. 597d
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path:"
msgstr "~Ruta:"
-#. |qgQ
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select path"
msgstr "Seleccionar ruta"
-#. .EW)
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select"
msgstr "~Seleccionar"
-#. +TS2
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current version"
msgstr "Versión actual"
-#. 8Um~
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Preview"
msgstr "Visualizar ficheiro"
-#. k{IY
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "Os meus documentos"
-#. \sF-
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -372,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
-#. 5j@s
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Nome"
-#. FB6m
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. ,U8x
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -401,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "$name$ does not exist."
msgstr "$name$ non existe."
-#. @`7(
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgstr ""
"O ficheiro $name$ non existe.\n"
"Asegúrese de introducir o nome correcto do ficheiro."
-#. Zl^@
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#. {30k
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Quere substituílo?"
-#. sG][
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#. 3usx
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgstr ""
"Non se detectaron dispositivos de almacenamento extraíbel.\n"
" Asegúrese de que están correctamente conectados e probe de novo."
-#. qSJd
#: iodlg.src
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
diff --git a/source/gl/framework/source/classes.po b/source/gl/framework/source/classes.po
index 1cb4e688d11..9c30cd6820a 100644
--- a/source/gl/framework/source/classes.po
+++ b/source/gl/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +x#`
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-Ons"
msgstr "Complementos"
-#. J7v!
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-~On Help"
msgstr "Axuda do complemen~to"
-#. =X1Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. mL;x
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "Act~ualizar"
-#. }FiV
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close & Return to "
msgstr "Pe~char e volver a "
-#. _J\Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Botóns ~visíbeis"
-#. .__I
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~Personalizar a barra de ferramentas..."
-#. Mz%D
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~Ancorar a barra de ferramentas"
-#. #bq-
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "~Ancorar todas as barras de ferramentas"
-#. ;Sdo
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~Bloquear a posición da barra de ferramentas"
-#. X1|H
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Pechar barra de ferramen~tas"
-#. JT^K
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "G~ardar copia como..."
-#. jC/t
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -138,7 +125,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Documents"
msgstr "Sen documentos"
-#. VbG3
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Complemento %num%"
-#. Rbv~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -156,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
msgstr "Un %PRODUCTNAME fornecido por %OOOVENDOR"
-#. 5{4l
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
msgstr "Siga estes pasos para proceder á instalación:"
-#. 1L2:
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "01/03/2005."
-#. R$W\
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "Lea completamente o Contrato de Licenza. Utilice a barra de desprazamento ou o botón '%PAGEDOWN' neste diálogo para ver o texto da licenza completo."
-#. RB$j
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Down"
msgstr "Ir abaixo"
-#. U}jG
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "2."
-#. FEdQ
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -216,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept the License Agreement."
msgstr "Aceptar o Contrato de Licenza."
-#. R_iD
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Accept"
msgstr "~Aceptar"
-#. j~Je
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decline"
msgstr "Rexeitar"
-#. V{V{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "Contrato de licenza"
-#. WzdP
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#. 7aH6
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgstr ""
"Prema no botón «Reintentar» cando teña máis espazo libre no disco para tentar gardar os datos de novo.\n"
"\n"
-#. kJ]/
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset"
msgstr "~Restabelecer"
-#. gI|E
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro durante a carga dos datos de configuración da interface de usuario. O aplicativo terminará agora.\n"
"Tente reinstalar o aplicativo."
-#. :KT~
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro durante a carga dos datos de configuración da interface de usuario. O aplicativo terminará.\n"
"Tente retirar o seu perfil de usuario do aplicativo."
-#. %iT9
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro durante a carga dos datos de configuración da interface de usuario. O aplicativo terminarase agora.\n"
"Tente retirar o seu perfil de usuario do aplicativo ou, se isto non funciona, tente reinstalar o aplicativo."
-#. tgC]
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#. ^E1@
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -343,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Varios idiomas"
-#. y-I{
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Ningún (Non comprobar ortografía)"
-#. J)Ua
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -361,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reiniciar co idioma predeterminado"
-#. L=+w
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -370,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Máis..."
-#. \Q`Z
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Estabelecer o idioma para a selección"
-#. @?yf
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
@@ -388,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Estabelecer o idioma para o parágrafo"
-#. YA!N
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
diff --git a/source/gl/framework/source/services.po b/source/gl/framework/source/services.po
index 053edd0feab..f9a8f34ba6b 100644
--- a/source/gl/framework/source/services.po
+++ b/source/gl/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. v1C5
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new document"
msgstr "Crear un novo documento"
-#. ]WRA
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Templates..."
msgstr "~Modelos..."
-#. 28zC
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open..."
msgstr "~Abrir..."
-#. 4bp*
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "Engadir novas características a %PRODUCTNAME"
-#. !BQ^
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "Obter máis información sobre %PRODUCTNAME"
-#. #_21
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
new file mode 100644
index 00000000000..0de4f3053b7
--- /dev/null
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -0,0 +1,831 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07\n"
+"help_section.text"
+msgid "Macros and Programming"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0701\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0702\n"
+"node.text"
+msgid "Command Reference"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070202\n"
+"node.text"
+msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"070201\n"
+"node.text"
+msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
+
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"0703\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04\n"
+"help_section.text"
+msgid "Presentations and Drawings"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0401\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0402\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040201\n"
+"node.text"
+msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020101\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020102\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"040202\n"
+"node.text"
+msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"04020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0403\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0404\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0405\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0406\n"
+"node.text"
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0407\n"
+"node.text"
+msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0408\n"
+"node.text"
+msgid "Groups and Layers"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0409\n"
+"node.text"
+msgid "Text in Presentations and Drawings"
+msgstr ""
+
+#: simpress.tree
+msgctxt ""
+"simpress.tree\n"
+"0410\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing"
+msgstr ""
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"05\n"
+"help_section.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: schart.tree
+msgctxt ""
+"schart.tree\n"
+"0501\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0201\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0202\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"020202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0203\n"
+"node.text"
+msgid "Creating Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0204\n"
+"node.text"
+msgid "Graphics in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0205\n"
+"node.text"
+msgid "Tables in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0206\n"
+"node.text"
+msgid "Objects in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0207\n"
+"node.text"
+msgid "Sections and Frames in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0208\n"
+"node.text"
+msgid "Tables of Contents and Indexes"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0209\n"
+"node.text"
+msgid "Fields in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0210\n"
+"node.text"
+msgid "Navigating Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0211\n"
+"node.text"
+msgid "Calculating in Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0212\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting Text Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"021201\n"
+"node.text"
+msgid "Templates and Styles"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0213\n"
+"node.text"
+msgid "Special Text Elements"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0214\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0215\n"
+"node.text"
+msgid "Numbering and Lists"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0216\n"
+"node.text"
+msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0218\n"
+"node.text"
+msgid "Troubleshooting Tips"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0219\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0220\n"
+"node.text"
+msgid "Master Documents"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0221\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0222\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"0223\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr ""
+
+#: swriter.tree
+msgctxt ""
+"swriter.tree\n"
+"06\n"
+"help_section.text"
+msgid "HTML Documents"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"03\n"
+"help_section.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0301\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0302\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: smath.tree
+msgctxt ""
+"smath.tree\n"
+"0303\n"
+"node.text"
+msgid "Working with Formulas"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"01\n"
+"help_section.text"
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"10\n"
+"help_section.text"
+msgid "Common Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1001\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1002\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1004\n"
+"node.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Options"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1005\n"
+"node.text"
+msgid "Wizards"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100501\n"
+"node.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100502\n"
+"node.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100504\n"
+"node.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100505\n"
+"node.text"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100506\n"
+"node.text"
+msgid "HTML Export Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"100510\n"
+"node.text"
+msgid "Document Converter Wizard"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1006\n"
+"node.text"
+msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1007\n"
+"node.text"
+msgid "Working with the User Interface"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1008\n"
+"node.text"
+msgid "Printing, Faxing, Sending"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1009\n"
+"node.text"
+msgid "Drag & Drop"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1010\n"
+"node.text"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1012\n"
+"node.text"
+msgid "Charts and Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1013\n"
+"node.text"
+msgid "Load, Save, Import, Export"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1014\n"
+"node.text"
+msgid "Links and References"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1015\n"
+"node.text"
+msgid "Document Version Tracking"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1016\n"
+"node.text"
+msgid "Labels and Business Cards"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1018\n"
+"node.text"
+msgid "Inserting External Data"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1019\n"
+"node.text"
+msgid "Automatic Functions"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1020\n"
+"node.text"
+msgid "Searching and Replacing"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"1021\n"
+"node.text"
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"09\n"
+"help_section.text"
+msgid "Database Functionality"
+msgstr ""
+
+#: shared.tree
+msgctxt ""
+"shared.tree\n"
+"0901\n"
+"node.text"
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08\n"
+"help_section.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0801\n"
+"node.text"
+msgid "General Information and User Interface Usage"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0802\n"
+"node.text"
+msgid "Command and Menu Reference"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080201\n"
+"node.text"
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"080202\n"
+"node.text"
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0803\n"
+"node.text"
+msgid "Functions Types and Operators"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0804\n"
+"node.text"
+msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0805\n"
+"node.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0806\n"
+"node.text"
+msgid "Filtering and Sorting"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0807\n"
+"node.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0808\n"
+"node.text"
+msgid "Data Ranges"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0809\n"
+"node.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0810\n"
+"node.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0811\n"
+"node.text"
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0812\n"
+"node.text"
+msgid "Viewing, Selecting, Copying"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0813\n"
+"node.text"
+msgid "Formulas and Calculations"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0814\n"
+"node.text"
+msgid "Protection"
+msgstr ""
+
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"0815\n"
+"node.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 894bcbd4836..a06d3609413 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lyK]
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Basic Dialog"
msgstr "Creación de caixas de diálogo de Basic"
-#. 5QGj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7/Gq
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creación de caixas de diálogo de Basic\">Creación de caixas de diálogo de Basic</link></variable>"
-#. I[pj
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Ferramentas - Macros - Organizar diálogos</emph>, e prema en <emph>Novo</emph>."
-#. i4iR
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
msgstr "Introduza un nome para a caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>. Para posteriormente renomear a caixa de diálogo, prema co botón dereito sobre o separador co seu nome e seleccione <emph>Renomear</emph>."
-#. g4sC
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
msgstr "Prema <emph>Editar</emph>. O editor de caixas de diálogo de Basic abre unha caixa en branco."
-#. G]H:
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
msgstr "Prema na frecha situada ao pé da icona <emph>Inserir controis </emph>para abrir a barra <emph>Caixa de ferramentas</emph>."
-#. R#P.
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
msgstr "Prema nunha ferramenta e arrástrea ata a caixa de diálogo para crear o control."
-#. pa$)
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Creación de controis no Editor de caixas de diálogo"
-#. =H+1
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controis; creación no editor de caixas de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>editor de caixas de diálogo;creación de controis</bookmark_value>"
-#. Z:9c
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creación de controis no Editor de caixas de diálogo\">Creación de controis no Editor de caixas de diálogo</link></variable>"
-#. b]H\
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
msgstr "Utilice as ferramentas da <emph>Caixa de ferramentas</emph>do editor de caixas de diálogo de BASIC para engadir controis á súa caixa de diálogo."
-#. (q+q
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
msgstr "Para abrir a <emph>Caixa de ferramentas</emph> prema na frecha situada ao pé da icona <emph>Inserir controis </emph>na barra <emph>Macro</emph>."
-#. CTqE
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
msgstr "Prema nunha ferramenta da barra de ferramentas, por exemplo, <emph>Botón</emph>."
-#. Z$eA
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
"insert_control.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
msgstr "Na caixa de diálogo, arrastre o botón ata o tamaño desexado."
-#. :3jB
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Exemplos de programación para controis no Editor de caixas de diálogo"
-#. 4OU5
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exemplos de programación para controis</bookmark_value><bookmark_value>caixas de diálogo;cargar (exemplo)</bookmark_value><bookmark_value>caixas de diálogo;mostrar (exemplo)</bookmark_value><bookmark_value>controis;lectura ou edición de propiedades (exemplo)</bookmark_value><bookmark_value>caixas de selección;eliminar entradas de (exemplo)</bookmark_value><bookmark_value>caixas de selección;engadir entradas a (exemplo)</bookmark_value><bookmark_value>exemplos; programación de controis</bookmark_value><bookmark_value>editor de caixas de diálogo; exemplos de programación para controis</bookmark_value>"
-#. ,1-3
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Exemplos de programación para controis no Editor de caixas de diálogo\">Exemplos de programación para controis no Editor de caixas de diálogo</link></variable>"
-#. gNsl
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
msgstr "Os seguintes exemplos guíano na creación dunha <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"caixa de diálogo\">caixa de diálogo</link> chamada \"Dialog1\". Utilice as ferramentas situadas na <emph>Caixa de ferramentas</emph> no editor de caixas de diálogo para crear a caixa de diálogo e engadir os seguintes controis: unha <emph>Caixa de verificación</emph> chamada \"CaixaVerificación1\", un <emph>Campo de etiqueta</emph> chamado \"CampoEtiqueta1\", un <emph>Botón</emph> chamado \"Botón1\", e unha <emph>Caixa de lista</emph> chamada \"CaixaLista1\"."
-#. @VQ#
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
msgstr "Ao anexar un control a unha variábel de obxecto, sexa coherente no uso de letras maiúsculas e minúsculas."
-#. ;Zv/
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
msgstr "Función global para cargar caixas de diálogo"
-#. $.c[
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Visualización de caixas de diálogo"
-#. o@5@
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM global definition of variables"
msgstr "rem definición global de variábeis"
-#. r0wJ
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
msgstr "Lectura ou edición de propiedades de controis no programa"
-#. ]6.1
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM get dialog model"
msgstr "REM obter modelo da caixa de diálogo"
-#. [noW
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display text of Label1"
msgstr "REM mostrar texto de Etiqueta1"
-#. I:c%
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new text for control Label1"
msgstr "REM definir novo texto para o control Etiqueta1"
-#. ^f!;
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
msgstr "oLabel1.Text = \"Novos ficheiros\""
-#. j+5q
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
msgstr "REM mostrar propiedades de modelo para o control CaixaVerificación1"
-#. 0K/R
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
msgstr "REM definir novo estado de CaixaVerificación1 para modelo de control"
-#. t-.)
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
msgstr "REM mostrar propiedades de modelo para o control Botón1"
-#. MW#z
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
msgstr "REM mostrar propiedades do control Botón1"
-#. #1@t
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM executar caixa de diálogo"
-#. SQ;/
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -339,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
-#. oZMn
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add an Entry to a ListBox"
msgstr "Engadir entradas en caixas de lista (ListBox)"
-#. NVlH
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
msgstr "REM engade unha nova entrada ao control CaixaLista"
-#. !R)S
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
msgstr "oListbox.additem(\"Novo elemento\" & iCount,0)"
-#. []3y
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
msgstr "Eliminar entradas de caixas de lista (ListBox)"
-#. W\?P
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
msgstr "REM eliminar a primeira entrada do control CaixaListaxe"
-#. T)mS
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Modificación das propiedades dos controis no editor de caixas de diálogo"
-#. ?XnX
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>propiedades; controis no editor de caixas de diálogo</bookmark_value><bookmark_value>modificación;propiedades de control</bookmark_value><bookmark_value>controis;modificación de propiedades</bookmark_value><bookmark_value>editor de caixas de diálogo;modificación das propiedades do control</bookmark_value>"
-#. r0LQ
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Modificación das propiedades dos controis no editor de caixas de diálogo\">Modificación das propiedades dos controis no editor de caixas de diálogo</link></variable>"
-#. mlL^
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "É posíbel configurar a maioría das propiedades dos controis que engada ás caixas de diálogo, como a cor, o nome e o tamaño dos botóns. Con todo, algunhas propiedades só poden modificarse en tempo de execución."
-#. YrC3
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Para modificar as propiedades dun control en modo deseño, prema co botón dereito do rato no control e escolla <emph>Propiedades</emph>."
-#. 6c:g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -443,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
msgstr "Tradución dos controis no cadro de diálogo do editor."
-#. I%m*
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cadros de diálogo;traducindo</bookmark_value><bookmark_value>cadros de diálogo de localización</bookmark_value><bookmark_value>cadros de diálogo de tradución</bookmark_value>"
-#. Zv\6
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -461,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Tradución dos controis no cadro de diálogo do editor</link></variable>"
-#. ]%ki
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas de idioma do editor de cadros de diálogo de IDE Básico amosa os controis para activar e xestionar cadros de diálogo localizables.</ahelp>"
-#. w39E
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
msgstr "De xeito predeterminado, calquera dialogo que cree só inclúe recursos de cadea para un idioma. Pode querer crear diálogos que mostren cadeas traducidas automaticamente segundo a configuración de idioma das opcións de usuario."
-#. HsTg
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -488,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k_)8
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `vfU
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |z,=
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. trE)
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -524,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :o/z
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lOW%
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -542,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [+~9
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -551,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable localizable dialogs"
msgstr ""
-#. 4GEp
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -560,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>."
msgstr ""
-#. x)fS
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -569,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
msgstr ""
-#. P?77
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -578,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
msgstr ""
-#. GIYx
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -587,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
msgstr ""
-#. b]RP
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -596,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
msgstr ""
-#. )oH3
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -605,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
msgstr ""
-#. CrnQ
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -614,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
msgstr ""
-#. D-0^
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
msgstr ""
-#. +NiO
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -632,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a language."
msgstr ""
-#. 0X5h
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
msgstr ""
-#. Ks?r
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -650,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog or add additional languages."
msgstr ""
-#. +}jW
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -659,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
msgstr ""
-#. [%BK
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -668,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
msgstr ""
-#. A%({
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -677,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
msgstr ""
-#. *][@
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -686,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
msgstr ""
-#. NwKw
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -695,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
msgstr ""
-#. 6c@g
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -704,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
msgstr ""
-#. pm!y
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -713,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat for all languages that you added."
msgstr ""
-#. )W13
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -722,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
msgstr ""
-#. !aKh
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -731,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
msgstr ""
-#. TADC
#: translation.xhp
msgctxt ""
"translation.xhp\n"
@@ -740,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
msgstr ""
-#. lK5B
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -749,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
msgstr "Abertura de caixas de diálogo co código do programa"
-#. %+,9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -758,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Z#rJ
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -768,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Visualización de caixas de diálogo co código do programa\">Visualización de caixas de diálogo co código do programa</link></variable>"
-#. 9W_=
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
msgstr "Na xanela da caixa de diálogo que creou en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC, prema no separador co nome do módulo ao cal está atribuída a caixa de diálogo para saír do editor. O separador está situado na parte inferior da xanela."
-#. m$G5
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -788,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
msgstr "Introduza o seguinte código para unha subrutina chamada <emph>MostrarDiálogo1</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo creada é \"Diálogo1\":"
-#. .gr9
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
@@ -798,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
msgstr "Sen utilizar \"LoadDialog\" pode activar o código da seguinte forma:"
-#. 9mG;
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3c02b2cda7f..b9a25056bf6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. .7pA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. XWZl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr ""
-#. 5vRd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
msgstr "Defina as propiedades para o control ou caixa de diálogo seleccionados. As propiedades dispoñíbeis dependen do tipo de control seleccionado. As seguintes propiedades, por tanto, non están dispoñíbeis en todos os tipos de controis."
-#. c$Bu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. O@L;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |T2L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Encher automaticamente"
-#. rkR3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
msgstr ""
-#. ZYQm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. ^Q2u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D;jl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Desprazamento máximo"
-#. Fl}t
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kCE$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. %2RN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wCm5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button type"
msgstr "Tipo de botón"
-#. ybwY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,G\Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. 4h]P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pQC6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo monetario"
-#. 7ySZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n7=T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. Ca`/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LTEm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#. /;J9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the desired format for a date control. A date control interprets the user input depending on this format setting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9BJ[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max."
msgstr "Data máx."
-#. RcPV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }`dD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min."
msgstr "Data mín."
-#. ~Zl=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `dgE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Decimais"
-#. 3|+-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of decimal places displayed for a numerical or currency control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C4CH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Botón predefinido"
-#. G,NM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1;cZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. #bM1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr ""
-#. MCW+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Despregábel"
-#. @^hH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dYO.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#. Uk81
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c#Ib
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Máscara de edición"
-#. .{W?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 35~5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
msgstr "Para cada carácter de entrada da máscara de edición, é necesario especificar un carácter como máscara que restrinxa a entrada aos valores listados na táboa seguinte:"
-#. G*#j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. `]CP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. v:x(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. MYiQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
msgstr "Unha constante de texto. O usuario non pode modificar este carácter."
-#. Q`?z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. %__%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Aquí introdúcense os caracteres de a-z. Se introduce unha letra maiúscula, convértese automaticamente en minúscula."
-#. (skl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. O\iW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Aquí introdúcense os caracteres de A-Z. Se introduce unha letra minúscula, convértese automaticamente en maiúscula"
-#. ^eoK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. dUKL
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
msgstr "Aquí introdúcense os caracteres de a-z e de 0 a 9. Se introduce unha letra maiúscula, convértese automaticamente en minúscula."
-#. O.$_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. 3gnh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Aquí introdúcense os caracteres de a-z e de 0 a 9. Se introduce unha letra minúscula, convértese automaticamente en maiúscula"
-#. =Bz.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. U@jb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Só se poden introducir os caracteres entre 0 e 9."
-#. w`$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 0/%P
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Pódense introducir todos os caracteres imprimíbeis."
-#. KT/f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. aR(m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Pódense introducir os caracteres imprimíbeis. Se usa unha letra minúscula, convértese automaticamente en maiúscula."
-#. ^6$p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editable"
msgstr "Editábel"
-#. H%KR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the nodes of the tree control are editable.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4Y{A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr ""
-#. /nmC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -627,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. Ouj)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -637,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M4Qq
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -647,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. hDlS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -657,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the height of the current control or the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ibPC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
-#. ^a##
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a help text that is displayed as a tip (bubble help) when the mouse rests over the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i^|d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL da Axuda"
-#. eT*L
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xXrC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
msgstr ""
-#. y.\=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Aumentar/Reducir valor"
-#. JeK#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b@8M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invokes stop mode editing"
msgstr ""
-#. $*#h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -744,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ms=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
msgstr ""
-#. bZ.~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -762,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is FALSE."
msgstr ""
-#. 5-?o
#: 01170101.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. -4:w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is displayed along with the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,pBi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
msgstr ""
-#. Ub9l
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Count"
msgstr "Conta de liñas"
-#. wv_a
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
msgstr ""
-#. y#FX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#. %IZA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr ""
-#. Yj5D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Desprazamento mínimo"
-#. o#dN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d:a\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -861,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Entradas de lista"
-#. $i_{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -871,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bKmu
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -881,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Máscara de caracteres"
-#. (d(*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -891,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?ft9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual line break"
msgstr "Quebra de liña manual"
-#. KU5W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -911,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -E51
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -921,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. text length"
msgstr "Lonxitude máx. do texto"
-#. wc-1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -931,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y9h.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -941,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline Input"
msgstr "Entrada de varias liñas"
-#. gjla
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -951,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GQ8#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -961,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltipla"
-#. 86Q`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -971,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1;2b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. lCVG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert a name for the current control. This name is used to identify the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +]f#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#. :Pd\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
msgstr ""
-#. [;q$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Inicialmente, os controis reciben os números na orde en que se engaden á caixa de diálogo. Pode modificar eses números de orde dos controis. $[officename] Basic actualiza automaticamente os números de orde para evitar números duplicados. Os controis que non poden enfocarse tamén reciben un valor, mais ignóranse ao usar a tecla Tabulación."
-#. :GC?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. D6!3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the orientation for a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O]U6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page (step)"
msgstr "Páxina (Step)"
-#. ;UH9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
msgstr ""
-#. :NV?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
msgstr ""
-#. 7C65
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
msgstr ""
-#. sc@d
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Caracteres para contrasinal"
-#. Mx4n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /OEi
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PosiciónX"
-#. f]jA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the left side of the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C#UB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PosiciónY"
-#. ^ybM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the distance of the current control from the top of the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WB1z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Antepor símbolo"
-#. t%Kc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1161,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^gf5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1171,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. ?x=F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1181,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to include the current control in a document's printout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H??@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1191,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value"
msgstr "Valor de progreso"
-#. kmaZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1201,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p9T|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1211,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value max."
msgstr "Valor máx. de progreso"
-#. F0HI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1221,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ##O:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1231,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress value min."
msgstr "Valor mín. de progreso"
-#. E819
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1241,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a progress bar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rt:9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1251,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só de lectura"
-#. l2Kb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1261,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +WTD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1270,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. tWr0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats trigger events when you keep the mouse button pressed on a control such as a spin button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i|T9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1288,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root displayed"
msgstr "Raíz mostrada"
-#. BVN9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !M#:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
msgstr ""
-#. GO^^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1315,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#. WST[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1324,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Altura de fila"
-#. uOs5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1333,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CV(}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1342,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
msgstr ""
-#. =%J:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1351,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is 0."
msgstr ""
-#. 77_|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1361,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. 0|#O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1371,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Scales the image to fit the control size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P8oK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1380,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#. %5K)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1389,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _.zK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1399,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value"
msgstr "Valor de desprazamento"
-#. g1(Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1409,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial value of a scrollbar control. This determines the position of the scrollbar slider.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [a1p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1419,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Valor máx. de desprazamento"
-#. Dg7K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1429,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H8$W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1438,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Valor mín. de desprazamento"
-#. @9F{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1447,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E_7-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1456,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show handles"
msgstr "Mostrar agarradoiras"
-#. PT-2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1465,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v%?Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
msgstr ""
-#. Q-:]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#. H(1\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show root handles"
msgstr "Mostrar agarradoiras da raíz"
-#. (}+q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1501,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rqs$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1510,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default value is TRUE."
msgstr ""
-#. /%nh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1519,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. 4.`(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1528,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S=eZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1537,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr ""
-#. qtTg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1546,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MK0A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1555,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de selección"
-#. AMKs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1564,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +wE2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1574,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón xiratorio"
-#. (DiD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1584,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .VqC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1594,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. PO|T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1604,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z1WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1614,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formato estrito"
-#. gAV`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1624,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KjPb
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1634,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulación"
-#. X*Q/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the focus behavior of the current control when using the <emph>Tab</emph> key.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bBe=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1654,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. iv8U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1664,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr ""
-#. !/Xp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1674,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. rjWw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1684,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key focusing skips the control."
msgstr "Durante o uso da tecla Tabulación, o foco ignora o control."
-#. pYmP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1694,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. }o{U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1704,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "O control pode seleccionarse coa tecla Tabulación."
-#. P5n1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1714,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. qPkC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display thousands separator characters in numerical and currency controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (_M_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1734,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"
-#. E`QZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1744,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format to be used for time controls.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zhn6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1754,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max."
msgstr "Hora máx."
-#. 1[{r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1764,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZnC}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1774,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min."
msgstr "Hora mín."
-#. q]^`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum time value for a time control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~#YA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1794,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. B|ia
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1804,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i)c;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1814,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
msgstr ""
-#. T=V4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1824,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Estado triplo"
-#. +9aB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1834,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
msgstr ""
-#. aLGH
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1844,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. `=;J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1854,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value for the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ca`]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1864,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max."
msgstr "Valor máx."
-#. k]B\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1874,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value for the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3f7{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1884,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min."
msgstr "Valor mín."
-#. \xHZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1894,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value for the current control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =R1W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1904,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Tamaño visíbel"
-#. :/7!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1914,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the length of the slider of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G;jd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1924,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. 6bKw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1934,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the width of the current control or dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XoGR
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1943,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Function [Runtime]"
msgstr "Función Blue [Execución]"
-#. =Cl5
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1952,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
-#. !(8.
#: 03010301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. DAQN
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1973,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
msgstr "Devolve o compoñente azul do código de cor especificado."
-#. 94UH
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1983,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. \d#d
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -1993,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue (Color As Long)"
msgstr "Blue (Cor As Long)"
-#. `T;0
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2003,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. MF^g
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2013,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. kNc=
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2023,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parámetro:"
-#. ^bG2
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2033,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
msgstr ""
-#. e)}(
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2043,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. 8;~O
#: 03010301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2054,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
-#. t?#N
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2064,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"vermello= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-#. 9f3.
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2074,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"verde= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-#. 3%A,
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
@@ -2084,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
msgstr "\"azul= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
-#. QSX4
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2093,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Operadores de comparación [Execución]"
-#. I_Ld
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2102,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l#An
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2112,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#. DU^=
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2122,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
msgstr "Os operadores de comparación comparan dúas expresións. O resultado devólvese como expresión booleana que determina se a comparación é verdadeira (-1) ou falsa (0)."
-#. 2bxe
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2132,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. 7Z7p
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2142,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
msgstr "Resultado = Expresión1 { = | < | > | <= | >= } Expresión2"
-#. U$L@
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2152,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. G.US
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2162,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)"
msgstr ""
-#. rr*J
#: 03110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2173,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-#. `5qH
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2183,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison operators"
msgstr "Operadores de comparación"
-#. pREl
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2193,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "= : Equal to"
msgstr "= : Igual a"
-#. +J3]
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2203,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "< : Less than"
msgstr "< : Menor que"
-#. BEZR
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2213,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "> : Greater than"
msgstr "> : Maior que"
-#. $uCg
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2223,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= : Less than or equal to"
msgstr "<= : Menor ou igual a"
-#. __DJ
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2233,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= : Greater than or equal to"
msgstr ">= : Maior ou igual a"
-#. 15\S
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2243,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> : Not equal to"
msgstr "<> : Diferente de"
-#. Tw#9
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -2253,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. gma+
#: 03110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Cartafol raíz para entrada e saída de ficheiro"
-#. bS?S
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2273,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer Function [Runtime]"
msgstr "Función Timer [Execución]"
-#. h22Q
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2282,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
-#. vpGo
#: 03030303.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. ;9X`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2303,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
msgstr "Devolve un valor que especifica o número de segundos que pasaron desde a media noite."
-#. 2?:K
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2313,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
msgstr "Primeiro, declare unha variábel para chamar á función Timer e atribúalle o tipo de datos \"Long\", en caso contrario devólvese un valor de data."
-#. EypB
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2323,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. I[2Z
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2333,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#. n#?n
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2343,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. 9s5}
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2353,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. APE`
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2363,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. 0acV
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2373,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\""
msgstr "MsgBox lSec,0,\"Segundos desde a media noite\""
-#. qX*3
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
@@ -2383,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"A hora é\""
-#. K3ma
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2392,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir Function [Runtime]"
msgstr "Función Dir [Execución]"
-#. d!$b
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2401,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-#. 50[7
#: 03020404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. \h)B
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2422,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
msgstr "Devolve o nome dun ficheiro, dun cartafol, ou de todos os ficheiros e cartafoles dunha unidade ou cartafol que coincidan co camiño de busca especificado."
-#. $=N|
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2432,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. g;2J
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2442,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
msgstr "Dir [(Texto As String) [, Atrib As Integer]]"
-#. L9k(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2452,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. L5WV
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2462,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. #J[c
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2472,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. 58@D
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2482,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#. [d6[
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2492,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
msgstr ""
-#. pSkB
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2502,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 : Normal files."
msgstr "0 : Ficheiros normais."
-#. m\l(
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2512,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Devolve só o nome do cartafol."
-#. hfrM
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2522,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
msgstr "Use este atributo para verificar se un ficheiro ou cartafol existe ou para determinar os ficheiros e cartafoles dun cartafol específico."
-#. :*Th
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2532,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
msgstr "Para verificar se un ficheiro existe, introduza o camiño completo e o nome de ficheiro. Se o nome do ficheiro ou cartafol non existe, a función Dir devove unha cadea de lonxitude cero (\"\")."
-#. ]S9T
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2542,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
msgstr ""
-#. ^M5.
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2552,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
msgstr "Para devolver só cartafoles, use o parámetro de atributo. O mesmo se aplica se desexa determinar o nome dun volume (por exemplo, unha partición de disco ríxido)"
-#. ),T!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2562,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. EHQ`
#: 03020404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Displays all files and directories"
msgstr "REM Mostra todos os ficheiros e cartafoles"
-#. Vf8!
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -2583,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Cartafoles:\""
-#. 9)..
#: 03020404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "' Get the directories"
msgstr "REM obter os cartafoles"
-#. )?Iv
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2603,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
msgstr "Operador \"^\" [Execución]"
-#. ;TFR
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2612,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Operador \"^\" (matemático)</bookmark_value>"
-#. PO`7
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2622,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#. 0ml!
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2632,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raises a number to a power."
msgstr "Eleva un número a unha potencia."
-#. 7:7?
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2642,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. x/-8
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2652,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result = Expression ^ Exponent"
msgstr "Resultado = Expresión ^ Expoñente"
-#. qr`@
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2662,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. eFhL
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2672,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
msgstr ""
-#. sf1J
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2682,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
msgstr ""
-#. W@nm
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2692,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
msgstr ""
-#. Xl0I
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
@@ -2702,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. Een*
#: 03070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Eleva formando un logaritmo"
-#. J2U~
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2722,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn Function [Runtime]"
msgstr "Función Sgn [Execución]"
-#. g}_;
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2731,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-#. =pP}
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. $EB%
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2752,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
msgstr "Devolve un enteiro entre -1 e 1 que indica se o número pasado á función é positivo, negativo ou cero."
-#. LDj/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2762,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. !*t*
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2772,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn (Number)"
msgstr "Sgn (Número)"
-#. V|mw
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2782,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. y\C:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2792,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. g_S:
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2802,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. yUgV
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2812,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
msgstr ""
-#. F^)(
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2822,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "NumExpression"
msgstr "ExpresiónNum"
-#. 53x/
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2832,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value"
msgstr "Return value"
-#. LVHP
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2842,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "negative"
msgstr "negativo"
-#. Eg9+
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2852,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns -1."
msgstr "Sgn devolve -1."
-#. WS)T
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2862,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. 9J?Y
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2872,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 0."
msgstr "Sgn devolve 0."
-#. j[\j
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2882,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "positive"
msgstr "positivo"
-#. 5G}l
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2892,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sgn returns 1."
msgstr "Sgn devolve 1."
-#. m`V3
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
@@ -2902,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. 9Ej\
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
msgstr "Print sgn(-10) REM devolve -1"
-#. {4m~
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
msgstr "Print sgn(0) REM devolve 0"
-#. r:k{
#: 03080701.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
msgstr "Print sgn(10) REM devolve 1"
-#. IqOm
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2944,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further Statements"
msgstr "Instrucións adicionais"
-#. u*9X
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2954,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
msgstr ""
-#. 0tqr
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -2964,7 +2665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
msgstr "Aquí descríbense as instrucións que non pertencen a ningunha das outras categorías en tempo de execución."
-#. fShM
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2973,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound Function [Runtime]"
msgstr "Función LBound [Execución]"
-#. $U(5
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -2982,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-#. az{9
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. vG?)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3003,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the lower boundary of an array."
msgstr "Devolve o límite inferior dunha matriz."
-#. ,i\]
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3013,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. Ya;V
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3023,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "LBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
-#. 7D-M
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3033,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. fx9)
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3043,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. RTlQ
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3053,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. M$WD
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3063,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
msgstr ""
-#. mck}
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3073,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
msgstr ""
-#. 9@:o
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
@@ -3083,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. g@Og
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3094,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-#. Ll%f
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3105,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-#. ?P@L
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3116,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-#. X%Di
#: 03102900.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3127,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-#. (?7:
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3136,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound Function [Runtime]"
msgstr "Función UBound [Execución]"
-#. S/!!
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3145,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
-#. ,$5Y
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3156,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. P!ad
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3166,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the upper boundary of an array."
msgstr "Devolve o límite superior dunha matriz."
-#. =5fw
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3176,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. ?%eL
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3186,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])"
msgstr "UBound (NomeMatriz [, Dimensión])"
-#. O0yV
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3196,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. q$xu
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3206,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. +[T8
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3216,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. 4.O/
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3226,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
msgstr ""
-#. 3l-3
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3236,7 +2910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
msgstr ""
-#. #CKR
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
@@ -3246,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. -clZ
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3257,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
msgstr "Print LBound(sVar()) REM Returns 10"
-#. X[Q3
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3268,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
msgstr "Print UBound(sVar()) REM Returns 20"
-#. k:fN
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3279,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Returns 5"
-#. ;+)/
#: 03103000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3290,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
-#. 7XzF
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3299,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public Statement [Runtime]"
msgstr "Instrución Public [Execución]"
-#. PF3h
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3308,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-#. _2lr
#: 03103400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3319,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. ]qAA
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3329,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
msgstr "Dimensiona unha variábel ou matriz a nivel de módulo (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos."
-#. Nm8f
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3339,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. ypk$
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3349,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
msgstr "Public NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]"
-#. UqOq
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
@@ -3359,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. .l95
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3368,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
msgstr "Función CreateUnoValue [Execución]"
-#. `,o4
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3377,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
-#. qAD*
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3387,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#. .rjF
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3397,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system."
msgstr "Devolve un obxecto que representa un valor de tipo estrito referente ao sistema de tipos Uno."
-#. cvK%
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3407,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
msgstr "Este obxecto convértese automaticamente ao Any do tipo correspondente cando se pasa a Uno. O tipo debe especificarse por medio do seu nome de tipo Uno cualificado."
-#. F$Xg
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3417,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
msgstr "O API de $[officename] usa con frecuencia o tipo Any. É o equivalente ao tipo Variante utilizado noutros contornos. Posúe un tipo Uno arbitrario e utilízase en interfaces Uno xenéricas."
-#. -43$
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3427,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. /_:b
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3437,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) para obter unha secuencia de bytes."
-#. cx#[
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3447,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
msgstr "Se CreateUnoValue non pode converterse ao tipo Uno especificado, prodúcese un erro. Para a conversión, utilízase o servizo TypeConverter."
-#. YC6#
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3457,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
msgstr "Esta función destínase ás situacións onde o mecanismo predefinido de conversión de Basic a Uno é insuficiente. Isto pode acontecer se tenta acceder a interfaces xenéricas baseadas en Any, como o de XPropertySet::setPropertyValue( Nome, Valor ) ou X???Container::insertBy???( ???, Valor ), desde $[officename] Basic. O tempo de execución de Basic non recoñece eses tipos, pois só están definidos no servizo correspondente."
-#. RU/F
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3467,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
msgstr ""
-#. u4hQ
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
@@ -3477,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
msgstr "Tamén pode usar esta función para pasar valores diferentes de Any, aínda que non é recomendábel. Se Basic xa coñece o tipo de destino, ao utilizar a función CreateUnoValue() só se engaden operacións adicionais de conversión, que retardan a execución de Basic."
-#. 9l0^
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3486,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Function [Runtime]"
msgstr "Función Left [Execución]"
-#. Vi+b
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3495,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
-#. n=BZ
#: 03120303.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. ba2?
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3516,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Devolve o número de caracteres especificados que se encontren máis á esquerda dunha expresión de cadea."
-#. 3yR:
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3526,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. )?m~
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3536,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
msgstr "Left (Texto As String, n As Integer)"
-#. 0m-[
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3546,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. .(s,
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3556,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. 7LzP
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3566,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. GQq^
#: 03120303.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-#. 5|J)
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3587,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
msgstr ""
-#. (peG
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3597,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
msgstr "O seguinte exemplo converte unha data de formato AAAA.MM.DD en formato MM/DD/AAAA."
-#. P(22
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3607,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. ,C]9
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
@@ -3617,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza unha data en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
-#. ?4LT
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3626,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Statement [Runtime]"
msgstr "Instrución Name [Execución]"
-#. NTgW
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3635,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
-#. )[6r
#: 03020412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. [-i[
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3656,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renames an existing file or directory."
msgstr "Renomea un ficheiro ou cartafol existente."
-#. R5Q@
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3666,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. nEQQ
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3676,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name OldName As String As NewName As String"
msgstr "Name NomeAntigo As String As NomeNovo As String"
-#. $\Ul
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3686,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. q]t\
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3696,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
msgstr ""
-#. CVw=
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
@@ -3706,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. +:6V
#: 03020412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"File already exists\""
msgstr "msgbox \"O ficheiro xa existe\""
-#. @4%H
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3726,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
msgstr "Función EqualUnoObjects [Execución]"
-#. unM\
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3735,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileExists</bookmark_value>"
-#. 3e/Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3745,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
msgstr ""
-#. =\Xa
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3755,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
msgstr "Devolve verdadeiro se os dous obxectos Uno de Basic especificados representan a mesma instancia do obxecto Uno."
-#. )Hn^
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3765,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. ;;7P
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3775,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
msgstr "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )"
-#. _g7n
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3785,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. `oJI
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3795,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bool"
msgstr "Bool"
-#. 9vf)
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3805,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. /qDZ
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3815,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of objects -> same instance"
msgstr "// Copia de obxectos -> mesma instancia"
-#. Qi~Q
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3825,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-#. ?c?!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3835,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "oIntro2 = oIntrospection"
msgstr "oIntro2 = oIntrospection"
-#. C9[!
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3845,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
-#. (WP_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3855,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
msgstr "// Copia de estruturas como valor -> nova instancia"
-#. YUL4
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3865,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
-#. kRos
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3875,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Struct2 = Struct1"
msgstr "Struct2 = Struct1"
-#. 8iE_
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
@@ -3885,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )"
-#. ;A.4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3894,7 +3502,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
msgstr "Función FileAttr [Execución]"
-#. 2%k9
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3903,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>"
-#. ={4K
#: 03020405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. !]o)
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3924,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
msgstr "Devolve o modo de acceso ou o número de acceso do ficheiro aberto coa instrución Open. O número de acceso do ficheiro depende do sistema operativo (OSH = Operating System Handle)."
-#. .@pU
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3934,7 +3538,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
msgstr "Se usa un sistema operativo de 32 bits, non pode usar a función FileAttr para determinar o número de acceso do ficheiro."
-#. ]=r@
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3944,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr ""
-#. e_.0
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3954,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. `(9^
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3964,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
msgstr "FileAttr (NúmeroFicheiro As Integer, Atributo As Integer)"
-#. W|-~
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3974,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. ihPc
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3984,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. JBlI
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -3994,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. #ulr
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4004,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
msgstr ""
-#. lNet
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4014,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
msgstr ""
-#. (R).
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4024,7 +3619,6 @@ msgctxt ""
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
msgstr "1: A función FileAttr indica o modo de acceso do ficheiro."
-#. ),R7
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4034,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
msgstr "2: A función FileAttr devolve o número de acceso do ficheiro do sistema operativo."
-#. M/|;
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4044,7 +3637,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
msgstr "Se especifica un atributo de parámetro co valor 1, aplícanse os seguintes valores de retorno:"
-#. 0MhK
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4054,7 +3646,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
msgstr "1 - INPUT (ficheiro aberto para entrada)"
-#. I(+L
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4064,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
msgstr "2 - OUTPUT (ficheiro aberto para saída)"
-#. n5WO
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4074,7 +3664,6 @@ msgctxt ""
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
msgstr "4 - RANDOM (ficheiro aberto para acceso aleatorio)"
-#. ^ULb
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4084,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
msgstr "8 - APPEND (ficheiro aberto para anexionar)"
-#. jr;E
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4094,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
msgstr "32 - BINARY (ficheiro aberto en modo binario)."
-#. B$V4
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4104,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. mB.]
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4114,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-#. Bmbe
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4124,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 1 ),0,\"Modo de acceso\""
-#. xk4N
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
@@ -4134,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumero, 2 ),0,\"Atributo de ficheiro\""
-#. E0%9
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4143,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
msgstr "Instrución Randomize [Execución]"
-#. VfN3
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4152,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Instrución Randomize</bookmark_value>"
-#. Q*;%
#: 03080301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4163,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. Tyy6
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4173,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializes the random-number generator."
msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
-#. HF,Y
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4183,7 +3762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. 6v=g
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4193,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Randomize [Number]"
msgstr "Randomize [Número]"
-#. 622S
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4203,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. EP_^
#: 03080301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4214,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
msgstr "Inicia o xerador de números aleatorios."
-#. Q.O*
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4224,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. #$Bb
#: 03080301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4235,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Intervalo de 0 a 9"
-#. (i,2
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
@@ -4245,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Distribución espectral\""
-#. qaF-
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4254,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray Function [Runtime]"
msgstr "Función DimArray [Execución]"
-#. Qfd|
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4263,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-#. 0FBv
#: 03104300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4274,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. Shnq
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4284,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a Variant array."
msgstr "Devolve unha matriz de tipo variante."
-#. wL0y
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4294,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. EP#8
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4304,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray ( Argument list)"
msgstr "DimArray ( Lista de argumentos)"
-#. .TvI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4314,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
msgstr ""
-#. fP[Q
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4324,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
msgstr "Se non se pasa ningún parámetro, créase unha matriz baleira (como Dim A(), que é o mesmo que unha cadea de tamaño 0 en Uno). Se se especifican parámetros, créase unha dimensión para cada parámetro."
-#. Fs%H
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4334,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. vpqI
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4344,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr ""
-#. ^^_[
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4354,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. UiOy
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
@@ -4364,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) é o mesmo que DIM a( 2, 2, 4 )"
-#. sRD\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4373,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Función TypeName; Función VarType [Execución]"
-#. ?G{^
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4382,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. SyVt
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4392,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
msgstr ""
-#. O.^c
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4402,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
msgstr "Devolve unha cadea (TypeName) ou un valor numérico (VarType) que contén información para unha variábel."
-#. 1(0h
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4412,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. +*hA
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4422,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)"
msgstr "TypeName (Variábel)VarType (Variábel)"
-#. 0Ydn
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4432,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. E6aC
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4442,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "String; Integer"
msgstr "String; Integer"
-#. aoC_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4452,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. x?rb
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4462,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
msgstr ""
-#. mcd7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4472,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "key word"
msgstr ""
-#. Yx:-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4482,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarType"
msgstr ""
-#. i698
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4492,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable type"
msgstr "Tipos de variábeis"
-#. TxUT
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4502,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean :"
-#. !,V6
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4512,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
-#. G~4(
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4522,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean variable"
msgstr "Variábeis booleanas"
-#. *O9O
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4532,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. uLaD
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4542,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. 25)e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4552,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date variable"
msgstr "Variábeis de data"
-#. CPLZ
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4562,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. p3EX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4572,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. WsVl
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4582,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double floating point variable"
msgstr ""
-#. SIw-
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4592,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. 9rRf
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4602,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. \apP
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4612,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer variable"
msgstr "Variábeis enteiras"
-#. L^Wp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4622,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#. cft#
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4632,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. 4gq7
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4642,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long integer variable"
msgstr "Variábeis enteiras longas"
-#. \aBX
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4652,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#. 7(6i
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4662,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
-#. pz-!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4672,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable"
msgstr ""
-#. T/r,
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4682,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. Hp\v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4692,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. )j\w
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4702,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single floating-point variable"
msgstr ""
-#. /J!v
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4712,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. nf,l
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4722,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. mnx_
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4732,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "String variable"
msgstr "Variábeis de cadea"
-#. l!]e
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4742,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant"
msgstr "Variant."
-#. PcCp
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4752,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. a,^Q
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4762,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
msgstr ""
-#. xyd9
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4772,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr ""
-#. m(+\
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4782,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. J%N!
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4792,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not initialized"
msgstr "Variábel non iniciada"
-#. _]}]
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4802,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
-#. *8BY
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4812,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. QRtd
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4822,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid data"
msgstr "Sen datos válidos"
-#. FyQa
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
@@ -4832,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. n/Dl
#: 03103600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Algúns tipos en $[officename] Basic\""
-#. OMUH
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4852,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour Function [Runtime]"
msgstr "Función Hour [Execución]"
-#. /\`E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4861,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
-#. e:[[
#: 03030201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-#. 1Gq2
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4882,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
msgstr "Devolve a hora dun valor de tempo xerado pola función TimeSerial ou TimeValue."
-#. J*+}
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4892,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxe:"
-#. k4,E
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4902,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour (Number)"
msgstr "Hour (Número)"
-#. @gPA
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4912,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return value:"
msgstr "Valor de retorno:"
-#. S]R`
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4922,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. llUh
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4932,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
-#. *JmV
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4942,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
msgstr ""
-#. ~VeE
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4952,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
msgstr ""
-#. [sR.
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4962,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-#. q]+)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4972,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns the value 12."
msgstr "devolve o valor 12."
-#. TAk)
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4982,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. I8]m
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -4992,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub ExampleHour"
msgstr "Sub ExemploHour"
-#. Cpi-
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
@@ -5001,36979 +4498,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"A hora actual é \" & Hour( Now )"
-
-#. D]#~
-#: 03030201.xhp
-msgctxt ""
-"03030201.xhp\n"
-"par_id3153145\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. j%qT
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución End [Execución]"
-
-#. K~rM
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"bm_id3150771\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. %@Kc
-#: 03090404.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. tIn\
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Ends a procedure or block."
-msgstr "Finaliza un procedemento ou bloque."
-
-#. *P3P
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. SO;+
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
-
-#. A/2Q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. g-$S
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr "Use a instrución End da seguinte maneira:"
-
-#. j}Im
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Statement"
-msgstr "Instrución"
-
-#. K]c7
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr "End: Non é obrigatoria, mais pode introducirse en calquera parte dun procedemento para finalizar a execución dun programa."
-
-#. [`6q
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
-msgstr ""
-
-#. 0@vs
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
-msgstr ""
-
-#. `kN?
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
-msgstr ""
-
-#. n],8
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr ""
-
-#. k;j]
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [TtR
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
-
-#. ZkTf
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
-
-#. jKo:
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Maior que 8\""
-
-#. fKkS
-#: 03090404.xhp
-msgctxt ""
-"03090404.xhp\n"
-"par_id3150418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fóra do rango de 1 a 10\""
-
-#. CnCT
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "Función HasUnoInterfaces [Execución]"
-
-#. I@SF
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DatePart</bookmark_value>"
-
-#. KdX[
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3149987\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. -S+W
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr "Comproba se un obxecto Uno de Basic soporta determinadas interfaces Uno."
-
-#. 0fNv
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr ""
-
-#. J1Ui
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ApR+
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
-msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Nome-Interface-Uno 1 [, Nome-Interface-Uno 2, ...])"
-
-#. Ynf?
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. xYhO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @\`M
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ]W)}
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr ""
-
-#. _~xO
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr ""
-
-#. c`dZ
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. -0KX
-#: 03104400.xhp
-msgctxt ""
-"03104400.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
-
-#. 7(of
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Función Choose [Execución]"
-
-#. ],sC
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. 5c$.
-#: 03090402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. #)#q
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr "Devolve o valor seleccionado dunha lista de argumentos."
-
-#. RP,+
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. N@%}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
-msgstr "Choose (Índice, Selección1[, Selección2, ... [,Selección_n]])"
-
-#. 177C
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. }-{$
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr ""
-
-#. l4%N
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr ""
-
-#. gga6
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr ""
-
-#. arD[
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr "Se o valor do índice é menor que 1 ou maior que o número de expresións listadas, a función devolve un valor nulo (Null)."
-
-#. KpE;
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
-
-#. p|(}
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. i(XK
-#: 03090402.xhp
-msgctxt ""
-"03090402.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Índice, \"Formato rápido\", \"Gardar formato\", \"Formato do sistema\")"
-
-#. w\%=
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Line Input # [Execución]"
-
-#. 4%%U
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
-
-#. 3F2G
-#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Sj,.
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr "Le cadeas dun ficheiro secuencial nunha variábel."
-
-#. WG9N
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. g6^P
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
-msgstr "Line Input #NúmeroFicheiro As Integer, Var As String"
-
-#. NR%i
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 4d2(
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
-
-#. x`yP
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
-
-#. QZLF
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
-
-#. 5f5D
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"hd_id3163711\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. z2G,
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. NqRB
-#: 03020203.xhp
-msgctxt ""
-"03020203.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-
-#. D^+l
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Xor [Execución]"
-
-#. pN|r
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador Xor (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. ~:h!
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. )N(K
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr "Realiza unha combinación de comparación exclusiva de dúas expresións."
-
-#. dNxb
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. [ZzC
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Xor Expresión2"
-
-#. zk]c
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 2;jT
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr ""
-
-#. \P1L
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. Al(3
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr "Unha conxunción lóxica de comparación exclusiva de dúas expresións booleanas devolve True só se ambas son diferentes entre si."
-
-#. 5g#d
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr "Unha conxunción de comparación exclusiva bit a bit devolve un bit se o correspondente está activado nunha das dúas expresións."
-
-#. ?J_)
-#: 03060600.xhp
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"hd_id3153366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. CZ/:
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM devolve 0"
-
-#. !AeU
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM devolve -1"
-
-#. _oB%
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM devolve -1"
-
-#. (r9;
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM devolve 0"
-
-#. !q+O
-#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060600.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM devolve 2"
-
-#. [8xy
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute Values"
-msgstr "Valores absolutos"
-
-#. CFRg
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr ""
-
-#. 8[BE
-#: 03080600.xhp
-msgctxt ""
-"03080600.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns absolute values."
-msgstr "Esta función devolve valores absolutos."
-
-#. A\R;
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefLng [Execución]"
-
-#. 3p/6
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"bm_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. DoPV
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 1@1o
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
-
-#. f3F7
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. rnc^
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. .M8j
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. G0oR
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. RXhJ
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. z:PX
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. S)|I
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr ""
-
-#. oV$?
-#: 03101600.xhp
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. zOm(
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. $FJP
-#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount é unha variábel implícita de número enteiro longo"
-
-#. 7iSf
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Variables"
-msgstr "Usar variábeis"
-
-#. *_Q0
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. vWaT
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
-msgstr ""
-
-#. B(#a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuación descríbese o uso básico de variábeis en $[officename] Basic."
-
-#. ?r1z
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
-msgstr "Convencións de nomeamento de variábeis"
-
-#. ]zOw
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr ""
-
-#. t=1?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable identifiers:"
-msgstr "Exemplos de identificadores de variábeis:"
-
-#. K9H=
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#. 5mq*
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#. (r(r
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#. oz,B
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr "Incorrecto, as variábeis que conteñen espazos deben situarse entre corchetes"
-
-#. *!V7
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Correct"
-msgstr "Correcto"
-
-#. 7OMI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150330\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Incorrecto, non se permiten caracteres especiais"
-
-#. pfz+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
-msgstr "Incorrecto, as variábeis non poden comezar por un número"
-
-#. WV@O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149256\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr "Incorrecto, non se permiten sinais de puntuación"
-
-#. Chom
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3146317\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables"
-msgstr "Declaración de variábeis"
-
-#. sQ)3
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr ""
-
-#. BWL/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154118\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Examples for variable declarations:"
-msgstr "Exemplos de declaracións de variábeis:"
-
-#. Gv^n
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara a variábel \"a\" como String"
-
-#. 5b;?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
-msgstr "Declara a variábel \"a\" como String"
-
-#. A)ZY
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155507\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
-msgstr "Declara unha variábel como String e outra como Integer"
-
-#. rA]-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_idN10859\n"
-"help.text"
-msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr "Declara c como variábel booleana que é VERDADEIRA ou FALSA"
-
-#. Em/U
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr "Ao declarar variábeis, é moi importante que utilice sempre o carácter de declaración de tipo, mesmo que se usara na declaración en vez dunha palabra chave. Deste modo, as seguintes instrucións non son válidas:"
-
-#. yxDI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154527\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Declares \"a\" as a String"
-msgstr "Declara \"a\" como String"
-
-#. X#o[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
-msgstr "Ausencia de declaración de tipo: \"a$=\""
-
-#. lsZ,
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3144770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Despois de declarar unha variábel como dun tipo específico, non pode declarala de novo co mesmo nome e un tipo diferente!"
-
-#. .1oZ
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149331\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Forcing Variable Declarations"
-msgstr "Obrigatoriedade das declaracións de variábeis"
-
-#. ~Ahq
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
-msgstr "Use a seguinte orde para forzar a declaración de variábeis:"
-
-#. pn/d
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr ""
-
-#. J)%h
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154614\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Variable Types"
-msgstr "Tipos de variábeis"
-
-#. v{i?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3155383\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
-msgstr "$[officename] Basic admite catro clases de variábeis:"
-
-#. ?Jp$
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr ""
-
-#. oZ8_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr ""
-
-#. N5Du
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr ""
-
-#. @S^l
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154762\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr ""
-
-#. xdv@
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153805\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Integer Variables"
-msgstr "Variábeis enteiras"
-
-#. Ja/?
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "As variábeis enteiras comprenden o intervalo de -32768 a 32767. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas como variábeis contador en lazos. Esas variábeis só requiren dous bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o \"%\"."
-
-#. b_wk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147546\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "Variábeis enteiras longas"
-
-#. Ya\^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "As variábeis enteiras longas comprenden o intervalo -2147483648 a 2147483647. Se atribúe un valor de punto flotante a unha variábel de número enteiro longo, os decimais arredóndanse ao número enteiro máis próximo. As variábeis enteiras longas calcúlanse rapidamente nos procedementos e son apropiadas para contadores por lazos con valores maiores. Esas variábeis requiren catro bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo desas variábeis é o \"&\"."
-
-#. f60_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id7596972\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Variables"
-msgstr ""
-
-#. [?[O
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id2649311\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr ""
-
-#. Wpq_
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id7617114\n"
-"help.text"
-msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr ""
-
-#. F+^9
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id1593676\n"
-"help.text"
-msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr ""
-
-#. xW{R
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3147500\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Single Variables"
-msgstr "Variábeis simples"
-
-#. j]p#
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153070\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "As variábeis simples conteñen valores positivos ou negativos entre 3.402823 x 10E38 e 1.401298 x 10E-45. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son apropiadas para cálculos matemáticos de precisión mediana. Os cálculos precisan de máis tempo que as variábeis enteiras aínda que son máis rápidos que con variábeis duplas. As variábeis simples requiren 4 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é \"!\"."
-
-#. Szb]
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155753\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Double Variables"
-msgstr "Variábeis duplas"
-
-#. pk`~
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150953\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "As variábeis duplas conteñen valores positivos ou negativos entre 1.79769313486232 x 10E308 e 4.94065645841247 x 10E-324. Son variábeis de punto flotante onde a precisión decimal diminúe cando a parte non decimal aumenta. Son útiles para cálculos precisos. Estes cálculos demoran máis que coas variábeis simples. As variábeis duplas requiren 8 bytes de memoria. O carácter de declaración de tipo é \"#\"."
-
-#. ?iH/
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3155747\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Variables"
-msgstr "Variábeis monetarias"
-
-#. %}.a
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr "As variábeis monetarias almacénanse internamente como números de 64 bits (8 Bytes) e móstranse como un número decimal fixo con 15 díxitos non decimais e 4 decimais. Os valores varían desde -922337203685477.5808 a +922337203685477.5807. Úsanse para calcular valores monetarios con alta precisión. O carácter de declaración de tipo é \"@\"."
-
-#. YRb5
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148742\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "String Variables"
-msgstr "Variábeis de cadea"
-
-#. %l5[
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3151393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "As variábeis de cadea almacenan cadeas de ata 65.535 caracteres. Cada carácter almacénase segundo o seu correspondente valor Unicode. Son útiles para o procesamento de textos dentro de programas e para o almacenamento temporal de caracteres non imprimíbeis de ata 64 Kbytes como máximo. A memoria exixida para o almacenamento destas variábeis depende do número de caracteres que conteña. O carácter de declaración de tipo é o \"$\"."
-
-#. o)nB
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean Variables"
-msgstr "Variábeis booleanas"
-
-#. G4Id
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "As variábeis booleanas almacenan só un destes valores: VERDADEIRO (TRUE) ou FALSO (FALSE). Un número 0 avalíase como FALSO, mestres que os outros valores avalíanse como VERDADEIRO."
-
-#. WnT|
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3149722\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Date Variables"
-msgstr "Variábeis de data"
-
-#. U_I^
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3159116\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr ""
-
-#. SN6t
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3148732\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Initial Variable Values"
-msgstr "Valores iniciais das variábeis"
-
-#. s^lU
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154549\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
-msgstr "Tras declarar a variábel, o seu valor defínese automaticamente como \"Nulo\". Teña en conta as seguintes convencións:"
-
-#. }UFk
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3143222\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
-msgstr ""
-
-#. KW#C
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr ""
-
-#. ?[2V
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154807\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
-msgstr ""
-
-#. kz=I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3153936\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays"
-msgstr "Matrices"
-
-#. 5kH+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3148736\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] Basic recoñece matrices unidimensionais ou multidimensionais definidas por un tipo de variábel especificado. Son útiles para editar listas e táboas en programas. Pode acceder a elementos individuais dunha matriz por medio dun índice numérico."
-
-#. 3l+-
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149546\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr ""
-
-#. QEV+
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154567\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "21 elementos numerados de 0 a 20"
-
-#. VNpI
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3154397\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
-msgstr "30 elementos (unha matriz de 6 x 5 elementos)"
-
-#. l:~!
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3149690\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "21 elementos numerados de 5 a 25"
-
-#. =$V\
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr "21 elementos (incluído o 0), numerados de -15 a 5"
-
-#. DH\j
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3153005\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "O intervalo do índice pode incluír tanto números positivos como negativos."
-
-#. uG-I
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"hd_id3154507\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Constants"
-msgstr "Constantes"
-
-#. GHjG
-#: 01020100.xhp
-msgctxt ""
-"01020100.xhp\n"
-"par_id3156357\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr "As constantes teñen un valor fixo. Defínense só unha vez no programa e non poden redefinirse posteriormente:"
-
-#. V=3Z
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefObj [Execución]"
-
-#. 2}^e
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. 0,G/
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 2eMY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
-
-#. 4buU
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 9rmz
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. RO1W
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. -.hY
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. tKg+
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. p=G|
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. F/41
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr ""
-
-#. iQKO
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. bGmG
-#: 03101700.xhp
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. I.%M
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool b"
-msgstr "DefBool b"
-
-#. 9ok(
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate t"
-msgstr "DefDate t"
-
-#. 0U5I
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbL d"
-msgstr "DefDbL d"
-
-#. !ajZ
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt i"
-msgstr "DefInt i"
-
-#. _``1
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "DefLng l"
-msgstr "DefLng l"
-
-#. 5tub
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "DefObj o"
-msgstr "DefObj o"
-
-#. [EE4
-#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101700.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar v"
-msgstr "DefVar v"
-
-#. LpU|
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Let [Execución]"
-
-#. JP!%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. UW)@
-#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. %B.X
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns a value to a variable."
-msgstr "Atribúe un valor a unha variábel."
-
-#. *AiS
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. g:~C
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "[Let] NomeVar=Expresión"
-
-#. fkYg
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 3*j%
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
-
-#. xgrr
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr ""
-
-#. 3AA_
-#: 03103100.xhp
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. {TLR
-#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103100.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTexto) REM Devolve 9"
-
-#. LVS9
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Screen I/O Functions"
-msgstr "Funcións de E/S de pantalla"
-
-#. !9t?
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. pL.R
-#: 03010000.xhp
-msgctxt ""
-"03010000.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr "Esta sección describe as funcións en tempo de execución usadas para chamar caixas de diálogo para a entrada e saída de datos do usuario."
-
-#. HJTA
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoService [Execución]"
-
-#. T`0z
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
-
-#. zlm6
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. FJsP
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3152924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr "Crea unha instancia de servizo Uno por medio de ProcessServiceManager."
-
-#. rpp?
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. $T?e
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
-msgstr "oService = CreateUnoService( nome de servizo Uno )"
-
-#. ,Go$
-#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1060F\n"
-"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Para obter unha lista dos servizos dispoñíbeis, vexa: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-
-#. .j-A
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"hd_id3151111\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemplos:"
-
-#. g#Au
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-
-#. o1Ol
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"bm_id8334604\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. cG5h
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr "O seguinte código utiliza un servizo para abrir unha caixa de diálogo de abertura de ficheiros:"
-
-#. D`n4
-#: 03131600.xhp
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
-"help.text"
-msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
-msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Seleccione un ficheiro\")"
-
-#. VE1e
-#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131600.xhp\n"
-"par_idN10630\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"ficheiro seleccionado: \"+fName"
-
-#. {);3
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Función Month [Execución]"
-
-#. K:Be
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function Month</bookmark_value>"
-
-#. /\J|
-#: 03030104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. .1^_
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devolve o mes dun ano a partir dunha data en serie xerada pola función DateSerial ou DateValue."
-
-#. j{O,
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. GAF\
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Month (Number)"
-msgstr "Month (Número)"
-
-#. 9s-q
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. p9KR
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. R!ih
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Sa{1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr ""
-
-#. 0Xg1
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr ""
-
-#. ;aol
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 12."
-msgstr "devolve o valor 12."
-
-#. WX|`
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"hd_id3146923\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 8fN[
-#: 03030104.xhp
-msgctxt ""
-"03030104.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"O mes actual\""
-
-#. v9ET
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución GoSub... Return [Execución]"
-
-#. m`+2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. IL\]
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. -khL
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr ""
-
-#. g=V;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. r,Mz
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#. N)@v
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. NZi;
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#. h^c@
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. s5{;
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#. $\cJ
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. l+Ce
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "GoSub Label"
-msgstr "Etiqueta GoSub"
-
-#. +MY2
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub/Function"
-msgstr "Exit Sub/Function"
-
-#. /Elh
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label:"
-msgstr "Etiqueta:"
-
-#. !:4(
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. [5lC
-#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Return"
-msgstr "Volver"
-
-#. Q?*l
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. rTVx
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr ""
-
-#. O,Aj
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr ""
-
-#. $l2Z
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr ""
-
-#. @q^9
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"hd_id3156284\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. rvNV
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputa = Int(InputBox$ \"Introduza o primeiro número: \",\"EntradaNúmero\"))"
-
-#. +/PP
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3150329\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
-msgstr "iInputb = Int(InputBox$ \"Introduza o segundo número: \",\"EntradaNúmero\"))"
-
-#. 7T}D
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz cadrada de\";iInputa;\" é\";iInputc"
-
-#. DVmo
-#: 03090301.xhp
-msgctxt ""
-"03090301.xhp\n"
-"par_id3147340\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz cadrada de\";iInputb;\" de\";iInputc"
-
-#. R#O|
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Stop [Execución]"
-
-#. oQ=*
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. !]1g
-#: 03090408.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. AKbS
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "Para a execución dun programa Basic."
-
-#. KL+x
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. JqKE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#. R`wE
-#: 03090408.xhp
-msgctxt ""
-"03090408.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. +R]U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "Función RGB [Execución]"
-
-#. Kr,C
-#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 5%dE
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
-
-#. 3MXR
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. `dC1
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr "RGB (Vermello, Verde, Azul)"
-
-#. K:?4
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3156442\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. cpy,
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. {#Nu
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. bQra
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
-
-#. Xc##
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
-
-#. .j@o
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
-
-#. 3P{K
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. vcX,
-#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
-
-#. k~*r
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. UW.U
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. M3|T
-#: 03010305.xhp
-msgctxt ""
-"03010305.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-
-#. KzPt
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsNull [Execución]"
-
-#. pV7J
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"bm_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. -89b
-#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. WLEP
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr ""
-
-#. nC;n
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?W.r
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNull (Var)"
-msgstr "IsNull (Var)"
-
-#. =_kG
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Z|G*
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. @j8$
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. QKst
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr ""
-
-#. =\zw
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"par_idN1062A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr ""
-
-#. (#+S
-#: 03102600.xhp
-msgctxt ""
-"03102600.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. %fYR
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"+\" [Execución]"
-
-#. 8E|G
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"+\" (matemático)</bookmark_value>"
-
-#. 4I-6
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ]X.;
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr "Suma ou combina dúas expresións."
-
-#. ]SUO
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. v*Xr
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 + Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 + Expresión2"
-
-#. AM~E
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. v*.C
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr ""
-
-#. X(k}
-#: 03070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. Di)B
-#: 03070300.xhp
-msgctxt ""
-"03070300.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 0IUo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Función Trim [Execución]"
-
-#. wg;!
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
-
-#. Q~P7
-#: 03120311.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. XmKB
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
-msgstr "Elimina os espazos do inicio e da fin dunha expresión de cadea."
-
-#. wO,N
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. XgN9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Trim( Text As String )"
-msgstr "Trim( Texto As String )"
-
-#. |/U9
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Y\lo
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. $K(E
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. D:!6
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
-
-#. ^`=5
-#: 03120311.xhp
-msgctxt ""
-"03120311.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. pdie
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "Funcións en tempo de execución"
-
-#. Um+=
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. [=O*
-#: 03000000.xhp
-msgctxt ""
-"03000000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr ""
-
-#. ^o2k
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrución Open [Execución]"
-
-#. oh8p
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. C;y%
-#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. =P.0
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a data channel."
-msgstr "Abre un canal de datos."
-
-#. azng
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. $2J3
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr "Open NomeFicheiro As String [For Modo] [Access ModoES] [Protección] As [#]NúmeroFicheiro As Integer [Len = LonxitudeConxuntoDatos]"
-
-#. pi/N
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. #4l1
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
-
-#. !:(y
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
-
-#. $@pH
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
-
-#. \S@%
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
-
-#. xfEG
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
-
-#. kEX/
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr ""
-
-#. .~/,
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "Só pode modificar o contido dun ficheiro aberto coa instrución Open. Se tenta abrir un ficheiro xa aberto, móstrase unha mensaxe de erro."
-
-#. ~eP5
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ,gmO
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. \mCg
-#: 03020103.xhp
-msgctxt ""
-"03020103.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-
-#. @i*-
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"*\" [Execución]"
-
-#. 3Kg2
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"bm_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"*\" (matemático)</bookmark_value>"
-
-#. b{C7
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. X^t!
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Multiplies two values."
-msgstr "Multiplica dous valores."
-
-#. D%GK
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. =?sL
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 * Expresión2"
-
-#. g(U0
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ?Ai]
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr ""
-
-#. *b=j
-#: 03070200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. O?|q
-#: 03070200.xhp
-msgctxt ""
-"03070200.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. vJHv
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File I/O Functions"
-msgstr "Funcións de E/S de ficheiro"
-
-#. jU8B
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. ).GC
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Utilice as funcións de entrada e saída de ficheiros para crear e administrar ficheiros (datos) definidos polo usuario."
-
-#. ZA%2
-#: 03020000.xhp
-msgctxt ""
-"03020000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Utilice esas funcións para dar soporte á creación de ficheiros \"relativos\", a fin de poder gardar e recargar determinados rexistros especificando a súa posición. As funcións de entrada e saída de ficheiros axúdano a administrar os seus ficheiros, fornecendo información como: tamaño de ficheiro, configuración do camiño actual ou data de creación dun ficheiro ou cartafol."
-
-#. Cak%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "Función CStr [Execución]"
-
-#. k6hG
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
-
-#. `*bT
-#: 03101000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Yx%M
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr "Converte calquera expresión numérica nunha expresión de cadea."
-
-#. \p[]
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. t:38
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "CStr (Expresión)"
-
-#. |HL{
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 9Wke
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. )*p5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. K3k;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. U#^w
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr "Tipos de expresión e conversións devoltas"
-
-#. %r-Q
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean :"
-msgstr "Boolean :"
-
-#. I8^5
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr "Cadea que se evalua a <emph>True</emph> ou <emph>False</emph>."
-
-#. [gqK
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Date :"
-msgstr "Date :"
-
-#. 7nG%
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "String that contains the date and time."
-msgstr "Cadea que contén a data e a hora."
-
-#. rVu*
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Null :"
-msgstr "Null:"
-
-#. l3xa
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Run-time error."
-msgstr "Run-time error."
-
-#. ;_!0
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Empty :"
-msgstr "Empty :"
-
-#. cW8`
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "String without any characters."
-msgstr "Cadea sen caracteres."
-
-#. R}9k
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Any :"
-msgstr "Any :"
-
-#. kER;
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Corresponding number as string."
-msgstr "Número correspondente como cadea."
-
-#. 3fo:
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"par_id3155738\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr "Os ceros situados ao final dun número de punto flotante non se inclúen na cadea devolta."
-
-#. 3G`K
-#: 03101000.xhp
-msgctxt ""
-"03101000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Kbb9
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Close [Execución]"
-
-#. ^%-1
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
-
-#. R%Pj
-#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. FBba
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr "Pecha un ficheiro aberto anteriormente coa instrución Open."
-
-#. AJyg
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. (ga}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
-msgstr "Close NúmeroFicheiro As Integer[, NúmeroFicheiro2 As Integer[,...]]"
-
-#. ]]v(
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. %9vG
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr ""
-
-#. ;OB}
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. HWS^
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. S^If
-#: 03020101.xhp
-msgctxt ""
-"03020101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. J-xp
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsObject [Execución]"
-
-#. $_sD
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. 4DMM
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. *`Qe
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr "Comproba se unha variábel de obxecto é un obxecto OLE. A función devolve True se é un obxecto OLE, en caso contrario devolve False."
-
-#. M}Hd
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. Ug:7
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsObject (ObjectVar)"
-msgstr "IsObject (ObjectVar)"
-
-#. U@a\
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. VXS)
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. pE@5
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. HLT%
-#: 03102800.xhp
-msgctxt ""
-"03102800.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
-msgstr ""
-
-#. 17eZ
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetDefaultContext [Execución]"
-
-#. 3DR#
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"bm_id4761192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
-
-#. @Fg6
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. m%?-
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
-msgstr "Devolve o contexto predefinido da fábrica de proceso de servizos, se existe. No caso contrario, devolve unha referencia nula."
-
-#. PO,p
-#: 03132500.xhp
-msgctxt ""
-"03132500.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#. r/)l
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Función Atn [Execución]"
-
-#. q\jk
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>"
-
-#. +GH6
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. CbCh
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr "Función trigonométrica que devolve o arco tanxente dunha expresión numérica. O valor de retorno está no intervalo de -Pi/2 a +Pi/2."
-
-#. D/0U
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "O arco tanxente é a función inversa da tanxente. A función Atn devolve o ángulo \"Alfa\", expresado en radiáns, usando a tanxente dese ángulo. A función tamén pode devolver o ángulo \"Alfa\" comparando, nun triángulo rectángulo, a razón entre a lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo."
-
-#. O7gj
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
-msgstr "Atn(lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo)= Alfa"
-
-#. 9R-)
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. .rkX
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Atn (Número)"
-
-#. L14@
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. c0f4
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. +c4n
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ]FX$
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr ""
-
-#. a0Xe
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi."
-
-#. _eOA
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
-
-#. kVMZ
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
-
-#. 5*)~
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr "Pi é a constante fixa da circunferencia co valor arredondado de 3,14159."
-
-#. =vZ*
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 1e5A
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM O seguinte exemplo calcula para un triángulo rectángulo,"
-
-#. 3K2Z
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM o ángulo Alfa a partir da tanxente do ángulo Alfa:"
-
-#. ZNfv
-#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM Pi = 3,14159 arredondado é unha constante predefinida"
-
-#. i|p3
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduza a lonxitude do lado adxacente ao ángulo: \",\"Adxacente\")"
-
-#. i-O:
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox$ (\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"Oposto\")"
-
-#. 3QX,
-#: 03080101.xhp
-msgctxt ""
-"03080101.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"O ángulo Alfa é\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" graos\""
-
-#. Y]g,
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Función Rnd [Execución]"
-
-#. 9h1a
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"bm_id3148685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
-
-#. d_O2
-#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. VJ=E
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "Devolve un número aleatorio entre 0 e 1."
-
-#. =$?*
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. J]-D
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rnd [(Expression)]"
-msgstr "Rnd [(Expresión)]"
-
-#. b%Be
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3149655\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. J.KZ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. 8N^h
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. iT;#
-#: 03080302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. lCsH
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr ""
-
-#. 3{CQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr ""
-
-#. ldKx
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ]a?w
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
-
-#. #=!1
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
-
-#. FOsi
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Maior que 8\""
-
-#. U2GQ
-#: 03080302.xhp
-msgctxt ""
-"03080302.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fóra do rango de 1 a 10\""
-
-#. [n%G
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Función Str [Execución]"
-
-#. IOtT
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"bm_id3143272\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
-
-#. nW)+
-#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3143272\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. LBCo
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "Converte unha expresión numérica nunha cadea."
-
-#. ;N(d
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ZfkW
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Str (Expression)"
-msgstr "Str (Expresión)"
-
-#. {3YZ
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. #/[J
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146117\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. !]6a
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ?qvH
-#: 03120103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. 6\:B
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr ""
-
-#. q,*)
-#: 03120103.xhp
-msgctxt ""
-"03120103.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [*^m
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "System Date and Time"
-msgstr "Data e hora do sistema"
-
-#. 8-^;
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
-msgstr ""
-
-#. j,o.
-#: 03030300.xhp
-msgctxt ""
-"03030300.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
-msgstr "As seguintes funcións e instrucións determinan ou devolven a data e hora do sistema."
-
-#. ,NB(
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loops"
-msgstr "Lazos"
-
-#. .^ji
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr ""
-
-#. @h#c
-#: 03090200.xhp
-msgctxt ""
-"03090200.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute loops."
-msgstr "As seguintes instrucións executan lazos."
-
-#. *sgM
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Operadores matemáticos"
-
-#. 2]J?
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
-msgstr ""
-
-#. .!j@
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic soporta os seguintes operadores matemáticos."
-
-#. B`Lr
-#: 03070000.xhp
-msgctxt ""
-"03070000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Este capítulo fornece unha visión xeral dos operadores aritméticos que poden ser necesarios para efectuar cálculos nun programa."
-
-#. :/W3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Do...Loop [Execución]"
-
-#. e$j,
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"bm_id3156116\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @i,T
-#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. GJA-
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr "Repite as instrucións existentes entre Do e Loop mentres a condición sexa verdadeira ou ata que o sexa."
-
-#. 9@2U
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rZ;L
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Do [{While | Until} condición = verdadeira]"
-
-#. :`Me
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. ]ZSs
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. rpFU
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. CLjv
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. AcGd
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "or"
-msgstr "ou"
-
-#. #x=?
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. lvU~
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. (%+z
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Do]"
-msgstr "[Exit Do]"
-
-#. b6i`
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. +mO!
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
-msgstr "Loop [{While | Until} condición = verdadeira]"
-
-#. (3f9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters/Elements"
-msgstr "Parámetros/Elementos"
-
-#. InF[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr ""
-
-#. x#jG
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr ""
-
-#. 2F%_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr ""
-
-#. IPB[
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. hX*9
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Do While condition = True"
-msgstr "Do While condición = verdadeira"
-
-#. XMK%
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucións"
-
-#. @0)A
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. hZl_
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr "O bloque de instrucións entre Do While e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira."
-
-#. zT*4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Do Until condition = True"
-msgstr "Do Until condición = verdadeira"
-
-#. lq$s
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucións"
-
-#. C_f7
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
-
-#. W$_c
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr "O bloque de instrucións entre Do Until e Loop repítese mentres a condición siga a ser falsa."
-
-#. 6aAC
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. k=.h
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucións"
-
-#. /}7q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Loop While condition = True"
-msgstr "Loop While condición = verdadeira"
-
-#. O+N3
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr "O bloque de instrucións entre Do e Loop repítese mentres a condición siga a ser verdadeira."
-
-#. J26Q
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Do"
-msgstr "Do"
-
-#. (JAy
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "...statement block"
-msgstr "...bloque de instrucións"
-
-#. GB=b
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Loop Until condition = True"
-msgstr "Loop Until condición = verdadeira"
-
-#. ?1C:
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr "O bloque de instrucións entre Do e Loop repítese ata que a condición sexa verdadeira."
-
-#. C+M4
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr ""
-
-#. p3gw
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Do..."
-msgstr "Do..."
-
-#. 3e]@
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucións"
-
-#. Qb]G
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit Do"
-msgstr "If condición = verdadeira Then Exit Do"
-
-#. XMQA
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucións"
-
-#. 5coq
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Loop..."
-msgstr "Loop..."
-
-#. m9Br
-#: 03090201.xhp
-msgctxt ""
-"03090201.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. !\Fi
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Función Oct [Execución]"
-
-#. mjyo
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. A~X1
-#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. K\qP
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr "Devolve o valor octal dun número."
-
-#. lz4$
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. RI|m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Oct (Number)"
-msgstr "Oct (Número)"
-
-#. =2eN
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. bm]m
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. 93{R
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. B2SA
-#: 03080802.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. qh[G
-#: 03080802.xhp
-msgctxt ""
-"03080802.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. `u63
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Square Root Calculation"
-msgstr "Cálculo de raíz cadrada"
-
-#. }c;b
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
-msgstr ""
-
-#. 7kF7
-#: 03080400.xhp
-msgctxt ""
-"03080400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to calculate square roots."
-msgstr "Use esta función para calcular raíces cadradas."
-
-#. S+*4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateFromIso [Execución]"
-
-#. in.X
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
-
-#. }DV7
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. -?%r
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
-msgstr "Devolve o número interno da data a partir dunha cadea que contén a data en formato ISO."
-
-#. !IH*
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. E3il
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateFromIso(String)"
-msgstr "CDateFromIso(cadea)"
-
-#. [8nn
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. _`..
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Internal date number"
-msgstr "Número de data interno"
-
-#. F`a0
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. n6B$
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
-msgstr ""
-
-#. Y,bJ
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. GHP4
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
-
-#. dT5[
-#: 03030108.xhp
-msgctxt ""
-"03030108.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
-msgstr "devolve 12/31/2002 no formato de data do seu sistema"
-
-#. [N0}
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "Función CCur [Execución]"
-
-#. /8-(
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"bm_id8926053\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Hour</bookmark_value>"
-
-#. z8m-
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10541\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. 0E|k
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10545\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión monetaria. Para o separador decimal e os símbolos de moeda utilízase a configuración rexional."
-
-#. A::U
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. CP?2
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "CCur(Expression)"
-msgstr "CCur(Expresión)"
-
-#. (K]+
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. :]F|
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moeda"
-
-#. ^wEW
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. gnWA
-#: 03100050.xhp
-msgctxt ""
-"03100050.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. TfF6
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Función Tan [Execución]"
-
-#. [S:-
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"bm_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Tan</bookmark_value>"
-
-#. /r#Z
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }l.o
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr ""
-
-#. m7{0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Tan calcula o coeficiente da lonxitude do lado oposto ao ángulo e a lonxitude do lado adxacente ao ángulo nun triángulo rectángulo."
-
-#. WssQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
-msgstr "Tan(Alpha) = lado oposto ao ángulo/lado adxacente ao ángulo"
-
-#. %mi1
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 95\G
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Tan (Número)"
-
-#. ?1w`
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. oh-c
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. ~Uw3
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 1x[M
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr ""
-
-#. K9hI
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique por 180/Pi."
-
-#. N69$
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
-
-#. [Fi%
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
-
-#. JKbQ
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593."
-
-#. 7d_A
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"hd_id3149483\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 5bIL
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3148646\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr ""
-
-#. $[De
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude do lado adxacente ao ángulo:"
-
-#. ]^13
-#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida"
-
-#. 6o]0
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3145252\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduza a lonxitude do lado oposto ao ángulo: \",\"opposite\")"
-
-#. *8,+
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alpha\")"
-
-#. `Q;/
-#: 03080104.xhp
-msgctxt ""
-"03080104.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"a lonxitude do lado adxacente ao ángulo é\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. gcZ]
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDate [Execución]"
-
-#. }Zs(
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"bm_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. {s,C
-#: 03100300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. x7R4
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
-msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun valor de data."
-
-#. n(:O
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. JW1h
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDate (Expression)"
-msgstr "CDate (Expresión)"
-
-#. O?Gd
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Jt+q
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. [k.3
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. DQkH
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. Wb)j
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
-
-#. Z`fK
-#: 03100300.xhp
-msgctxt ""
-"03100300.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ~3|D
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#. Ux5S
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155506\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
-
-#. I?cC
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Define atribucións de evento para o control ou caixa de diálogo seleccionados. Os eventos dispoñíbeis dependen do tipo de control seleccionado."
-
-#. 8IQ=
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145387\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Ao recibir o foco"
-
-#. E2Wp
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155090\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. IJ5a
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152892\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Ao perder o foco"
-
-#. [y0i
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F5-`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3152896\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tecla premida"
-
-#. btkI
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148837\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0@=f
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146869\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tecla liberada"
-
-#. Dl4B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155267\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iIXD
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159096\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificado"
-
-#. H}L]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156019\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. gI$B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3144508\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Texto modificado"
-
-#. s#6o
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148608\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. IQ7U
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159207\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Estado modificado"
-
-#. |y?q
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155097\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. G%=4
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Rato dentro"
-
-#. @(2r
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. n08F
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3146778\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Movemento do rato con tecla premida"
-
-#. w@z.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. LZkk
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150210\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Movemento do rato"
-
-#. ~{aF
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149697\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^-)l
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3145216\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Botón do rato premido"
-
-#. ymJi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zyg$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148899\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Botón do rato liberado"
-
-#. fHfa
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. uaC/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Rato fóra"
-
-#. S_i.
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. lReL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3155759\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "While adjusting"
-msgstr "Ao axustar"
-
-#. |b/v
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3156364\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. :Hll
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr "Xanela Chamadas a pila (Chamadas)"
-
-#. edOd
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr ""
-
-#. j2`X
-#: 01050200.xhp
-msgctxt ""
-"01050200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr ""
-
-#. C5SF
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "Función TwipsPerPixelY [Execución]"
-
-#. qWke
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
-
-#. [w*P
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. h{;+
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr "Devolve o numero de twips que representan a altura dun píxel."
-
-#. bZ,I
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. @6C%
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelY"
-msgstr "n = TwipsPerPixelY"
-
-#. jXDd
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. MU~A
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154306\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. :!j*
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. sM03
-#: 03131400.xhp
-msgctxt ""
-"03131400.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-
-#. $f[{
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
-msgstr "Conversión ASCII/ANSI en cadeas"
-
-#. 8U+W
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
-msgstr ""
-
-#. 6%oo
-#: 03120100.xhp
-msgctxt ""
-"03120100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
-msgstr "As seguintes funcións converten códigos ASCII ou ANSI a cadeas e viceversa."
-
-#. bJmh
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "With Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución With [Execución]"
-
-#. ,Z,]
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
-
-#. Sm9q
-#: 03090411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. KEC+
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr "Define un obxecto como predefinido. A non ser que se declare outro nome de obxecto, as propiedades e métodos refírense ao obxecto predefinido ata que se atinxe a instrución End With."
-
-#. N)0;
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 5#@T
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Obxecto Bloque de instrucións End With"
-
-#. [Was
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. uqI:
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr ""
-
-#. !hRV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "Función DatePart [Execución]"
-
-#. 1P:_
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"bm_id249946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DatePart</bookmark_value>"
-
-#. !yPV
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. 4Ls0
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr ""
-
-#. /)oc
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. l{?W
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105E8\n"
-"help.text"
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Engadir, Data [, Inicio_semana [, Inicio_ano]])"
-
-#. %#$1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Yb[S
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "Unha variante que conteña unha data."
-
-#. b:?M
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. $LDQ
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "Engadir - Unha expresión de cadea da seguinte táboa, especificando o intervalo de data."
-
-#. DL=1
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr ""
-
-#. NiG(
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. j35K
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefSng [Execución]"
-
-#. `I:S
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"bm_id2445142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. aQb3
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. _sNL
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica un carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefSng estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letras."
-
-#. uYgM
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. `k8]
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. _2E+
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 0s.8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. !%A8
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. =.wI
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. `O\:
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr ""
-
-#. Bq~%
-#: 03101130.xhp
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Cr3[
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. [\`7
-#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101130.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng é unha variábe limplícita simple"
-
-#. HBzx
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Función LTrim [Execución]"
-
-#. zrj8
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"bm_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
-
-#. I);E
-#: 03120305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. vYor
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr "Elimina os espazos no inicio dunha expresión de cadea."
-
-#. E=YQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. +|8Z
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "LTrim (Texto As String)"
-
-#. ;Ze4
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Nx^I
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. [RQQ
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. yBn[
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
-
-#. #/P/
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr "Use esta función para eliminar espazos no inicio dunha expresión de cadea."
-
-#. 6dZt
-#: 03120305.xhp
-msgctxt ""
-"03120305.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. fZPT
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Print [Execución]"
-
-#. )qPs
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"bm_id3147230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. UcmK
-#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. tT5t
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr ""
-
-#. 1hZ.
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ,0Np
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-msgstr ""
-
-#. bM9_
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. E?%J
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id2508621\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
-
-#. @|3H
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr ""
-
-#. DS.p
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr ""
-
-#. F-+^
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr ""
-
-#. Z5LL
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr "No caso de haber un punto e coma ou unha coma despois da última expresión a imprimir, $[officename] Basic almacena o texto nun búfer interno e continúa a execución do programa sen imprimir. Cando encontre outra instrución Print sen punto e coma ou coma no final, o programa imprime o texto dunha soa vez."
-
-#. 4b(G
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "As expresións numéricas positivas imprímense cun espazo á esquerda. As negativas imprímense cun signo menos á esquerda. Se o tamaño dun intervalo non é suficiente para valores de punto flotante, a expresión numérica correspondente imprímese en notación exponencial."
-
-#. ?sPd
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "Se a expresión que desexa imprimir excede un tamaño determinado, a visualización axústase automaticamente ata a liña seguinte."
-
-#. l|{~
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr ""
-
-#. kCI%
-#: 03010103.xhp
-msgctxt ""
-"03010103.xhp\n"
-"hd_id3146912\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Q[;^
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr "Propiedades de controis e caixas de diálogo"
-
-#. ]#S@
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. l=7M
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr ""
-
-#. $ABS
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr ""
-
-#. Umir
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr "Introdución de datos na caixa de diálogo Propiedades"
-
-#. |Txh
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr ""
-
-#. S\Qj
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#. D`[n
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectos"
-
-#. VN5[
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Down Arrow"
-msgstr "Alt+Frecha cara a abaixo"
-
-#. fEOJ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens a combo box"
-msgstr "Abre unha caixa de combinación"
-
-#. Cb`/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alt+Up Arrow"
-msgstr "Alt+Frecha cara a arriba"
-
-#. K}L}
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes a combo box"
-msgstr "Pecha unha caixa de combinación"
-
-#. +Uv9
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3154511\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maiús+Intro"
-
-#. *0oQ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "Insire unha quebra de liña en campos con varias liñas."
-
-#. W-6i
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "(UpArrow)"
-msgstr "(Frecha cara a arriba)"
-
-#. Hv1-
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the previous line."
-msgstr "Vai á liña anterior."
-
-#. SLl7
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "(DownArrow)"
-msgstr "(Frecha cara a abaixo)"
-
-#. spSZ
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3146314\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Goes to the next line."
-msgstr "Vai á liña seguinte."
-
-#. cbH!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "Intro"
-
-#. iQ|)
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Aplica as modificacións feitas nun campo e coloca o cursor no campo seguinte."
-
-#. (n`h
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Funcións trigonométricas"
-
-#. BkZp
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. MU,7
-#: 03080100.xhp
-msgctxt ""
-"03080100.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic soporta as seguintes funcións trigonométricas."
-
-#. ^ei1
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "Función CVErr [Execución]"
-
-#. dCVe
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"bm_id531022\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
-
-#. =_Mc
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. +8`V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión de variante do tipo método \"Erro\"."
-
-#. TN3\
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?[2V
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "CVErr(Expresión)"
-
-#. 6j/J
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. R%IE
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "Variant."
-
-#. ?v+)
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. )W!L
-#: 03100080.xhp
-msgctxt ""
-"03100080.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. WSFa
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Función Fix [Execución]"
-
-#. l$91
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>"
-
-#. !$(P
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. xJt-
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr "Devolve o valor enteiro dunha expresión numérica eliminando a súa parte fraccionaria."
-
-#. irMA
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 8#o#
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Fix (Expression)"
-msgstr "Fix (Expresión)"
-
-#. $(|D
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. jT:=
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. Wqkp
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. x(eQ
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr ""
-
-#. e^=*
-#: 03080501.xhp
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. lYf=
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM devolve 3."
-
-#. ;Rx(
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM devolve 0."
-
-#. u26{
-#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080501.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devolve -3."
-
-#. YTKq
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Jumps"
-msgstr "Saltos"
-
-#. Rv8O
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"hd_id3151262\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
-msgstr ""
-
-#. R#RU
-#: 03090300.xhp
-msgctxt ""
-"03090300.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "As seguintes instrucións executan saltos."
-
-#. n;)I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoStruct [Execución]"
-
-#. 502o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DatePart</bookmark_value>"
-
-#. a.bH
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. (C@o
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ZwlF
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr "Use a seguinte estrutura para a súa instrución:"
-
-#. h\7!
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
-
-#. z1(L
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 9E`I
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( nome de tipo Uno )"
-
-#. ]woP
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. qQvA
-#: 03131500.xhp
-msgctxt ""
-"03131500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
-
-#. i=dC
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Time [Execución]"
-
-#. x*lu
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Time</bookmark_value>"
-
-#. g}(P
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. Jak/
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr "Esta función devolve a hora actual do sistema como unha cadea en formato \"HH:MM:SS\"."
-
-#. a@V8
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. s2`n
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. J,)]
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. b@LT
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr ""
-
-#. @)s_
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 7Cq.
-#: 03030302.xhp
-msgctxt ""
-"03030302.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
-msgstr "MsgBox Time,0,\"A hora é\""
-
-#. ]$C(
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoDialog [Execución]"
-
-#. 3*oC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
-
-#. g`ed
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. F7Zw
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr "Crea un obxecto Basic Uno que representa un control de caixa de diálogo durante a execución de Basic."
-
-#. Ykf@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr "As caixas de diálogo defínense nas bibliotecas. É necesario crear unha caixa \"viva\" na biblioteca para poder mostrala."
-
-#. y5qZ
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
-
-#. [K\b
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. PLCm
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. X4@g
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. hac8
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr "' Obter descrición de caixas de diálogo desde a biblioteca"
-
-#. vCm@
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149234\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. r3pC
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr "' xerar caixa de diálogo \"viva\""
-
-#. .TL0
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
-
-#. @EM$
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr "' mostrar caixa de diálogo \"viva\""
-
-#. J$1J
-#: 03131800.xhp
-msgctxt ""
-"03131800.xhp\n"
-"par_id3154072\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgControl.execute"
-msgstr "oDlgControl.execute"
-
-#. ZVi@
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsEmpty [Execución]"
-
-#. pqV.
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"bm_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>"
-
-#. b:re
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. qydL
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3163045\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr "Comproba se unha variábel de tipo variante contén o valor Empty (baleiro). O valor Empty indica que a variábel non se iniciou."
-
-#. }mrZ
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. x*F2
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsEmpty (Var)"
-msgstr "IsEmpty (Var)"
-
-#. w}(z
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. r])T
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. SphW
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ,us0
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
-
-#. Fucq
-#: 03102400.xhp
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 75.3
-#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102400.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devolve True"
-
-#. }+5~
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Time Values"
-msgstr "Conversión de valores de hora"
-
-#. XGNX
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
-msgstr ""
-
-#. a]fQ
-#: 03030200.xhp
-msgctxt ""
-"03030200.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
-msgstr "As funcións seguintes converten valores de hora en números calculábeis."
-
-#. lJ[z
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CLng Function [Runtime]"
-msgstr "Función CLng [Execución]"
-
-#. Oyf~
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>"
-
-#. R6CJ
-#: 03100600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. nVOl
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
-msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro longo."
-
-#. .*c}
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. qL-M
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CLng (Expression)"
-msgstr "CLng (Expresión)"
-
-#. ffak
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ;d)Q
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. =1Th
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. IOqN
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
-
-#. HVfa
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-
-#. tiiv
-#: 03100600.xhp
-msgctxt ""
-"03100600.xhp\n"
-"hd_id3154216\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. RtH#
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Toolbar"
-msgstr "Barra de macros"
-
-#. XjG*
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"bm_id3150543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. VE@V
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr ""
-
-#. B\IC
-#: main0211.xhp
-msgctxt ""
-"main0211.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~lN^
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"-\" [Execución]"
-
-#. cM=j
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"bm_id3156042\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"-\" (matemático)</bookmark_value>"
-
-#. a.B$
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. k\GP
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtracts two values."
-msgstr "Subtrae dous valores."
-
-#. S-,K
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?+88
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 - Expresión2"
-
-#. f0KK
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. PS7!
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr ""
-
-#. KkL9
-#: 03070100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. NI[E
-#: 03070100.xhp
-msgctxt ""
-"03070100.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. G:E@
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Función TimeSerial [Execución]"
-
-#. R4*]
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"bm_id3143271\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
-
-#. 0i6+
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. 0mXn
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "Calcula un valor de hora en serie para os parámetros da hora, minuto e segundo especificados pasados como valor numérico. Pode usar este valor para calcular a diferenza entre horas."
-
-#. 57Q3
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?bZl
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
-msgstr "TimeSerial (hora, minuto, segundo)"
-
-#. g{xt
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. vrWO
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. j*\B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. f`c*
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr ""
-
-#. JrL=
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr ""
-
-#. RS=P
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr ""
-
-#. F($s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
-
-#. o1Ju
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "12, -5, 45 corresponde a 11, 55, 45"
-
-#. -QK^
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
-msgstr "12, 61, 45 corresponde a 13, 2, 45"
-
-#. `W*s
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
-msgstr "12, 20, -2 corresponde a 12, 19, 58"
-
-#. S[Eb
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
-msgstr "12, 20, 63 corresponde a 12, 21, 4"
-
-#. W\KI
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr "Use a función TimeSerial para converter calquera hora nun único valor que pode usar para calcular diferenzas entre horas."
-
-#. YH$!
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155308\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "A función TimeSerial devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data). Este valor almacénase internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999. Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie se calculan como días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeSerial, mais non pode avalialos."
-
-#. )a6U
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr "Na función TimeValue, pode pasar unha cadea como un parámetro que contén a hora. Na función TimeSerial, no entanto, pode pasar os parámetros individuais (hora, minuto,segundo) como expresións numéricas separadas."
-
-#. q14B
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"hd_id3154790\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ]G=)
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3155600\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
-msgstr "MsgBox dData,64,\"Hora como numero\""
-
-#. f=a-
-#: 03030205.xhp
-msgctxt ""
-"03030205.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
-msgstr "MsgBox sData,64,\"Hora con formato\""
-
-#. Hm8-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Operadores de comparación"
-
-#. \ez_
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr ""
-
-#. sZyA
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "Os operadores de comparación dispoñíbeis descríbense aquí."
-
-#. E(so
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Condition Statements"
-msgstr "Instrucións condicionais"
-
-#. 1rS(
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr ""
-
-#. (]8=
-#: 03090100.xhp
-msgctxt ""
-"03090100.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr "As seguintes instrucións baséanse en condicións."
-
-#. 1xIk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CByte Function [Runtime]"
-msgstr "Función CByte [Execución]"
-
-#. X28J
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. .jV,
-#: 03120105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. c17K
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
-msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica ao tipo Byte."
-
-#. TK%f
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 7dEs
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cbyte( expression )"
-msgstr "Cbyte( expresión )"
-
-#. J:K[
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. H[:U
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Byte"
-msgstr "Byte"
-
-#. ,Auk
-#: 03120105.xhp
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. sr]N
-#: 03120105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120105.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. ZyC`
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "Función InputBox [Execución]"
-
-#. PvMt
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"bm_id3148932\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. 2E#Y
-#: 03010201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3148932\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. :kQq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151262\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr "Mostra un campo nun diálogo para que o usuario introduza texto. A entrada atribúese a unha variábel."
-
-#. ul4U
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
-
-#. EQI3
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. iHf|
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-msgstr "InputBox (Mensaxe As String[, Título As String[, Predefinido As String[, pos_x As Integer, pos_y As Integer]]]])"
-
-#. _Z[H
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. AyIy
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. B\A,
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. *zE/
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr ""
-
-#. %nWs
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr ""
-
-#. FeV(
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr ""
-
-#. ixun
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
-
-#. tW]f
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
-
-#. dmaq
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr ""
-
-#. =3xd
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. -05a
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
-msgstr "sTexto = InputBox (\"Introduza unha frase: \",\"Prezado usuario\")"
-
-#. duBi
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
-msgstr "MsgBox ( sTexto , 64, \"Confirmación de frase\")"
-
-#. I$q,
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador AND [Execución]"
-
-#. /FuX
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador AND (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. ogG0
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. SDE%
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr "Combina dúas expresións de forma lóxica."
-
-#. ;/X;
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 6|71
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 And Expresión2"
-
-#. hfY.
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. =AJ0
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr ""
-
-#. 7a^%
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. OP`H
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3156215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr ""
-
-#. DvkR
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Xgv!
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr "O operador AND tamén leva a cabo comparacións entre bits situados na mesma posición en dúas expresións numéricas."
-
-#. ={l1
-#: 03060100.xhp
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"hd_id3153727\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ~jZY
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devolve -1"
-
-#. Ed+s
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devolve 0"
-
-#. kIr%
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devolve 0"
-
-#. |BK6
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3145751\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devolve 0"
-
-#. $e4W
-#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060100.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM devolve 8 debido á combinación entre bits AND de ambos os argumentos"
-
-#. Zm?r
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr "Programar con $[officename] Basic"
-
-#. xk.A
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. _P0b
-#: 01000000.xhp
-msgctxt ""
-"01000000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Aquí encontrará información xeral sobre como traballar con macros e $[officename] Basic."
-
-#. Z}m2
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Declare [Execución]"
-
-#. w28/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3148473\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
-
-#. BHk{
-#: 03090403.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Ey:i
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"bm_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WW;/
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3145316\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Declara e define un método nun ficheiro DLL que desexa executar desde $[officename] Basic."
-
-#. W*ZX
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
-msgstr ""
-
-#. B]YK
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. mKoU
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBiblioteca\" [Alias \"NomeAlias\"] [Parámetro] [As Tipo]"
-
-#. ^,Dx
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. bGFY
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr ""
-
-#. I}%O
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr ""
-
-#. mi!\
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr ""
-
-#. LPbc
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr ""
-
-#. aK~A
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3147289\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr ""
-
-#. gI@`
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr ""
-
-#. q%r1
-#: 03090403.xhp
-msgctxt ""
-"03090403.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. EP-R
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Length"
-msgstr "Edición da lonxitude de cadea"
-
-#. 5`CZ
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
-msgstr ""
-
-#. s8/E
-#: 03120400.xhp
-msgctxt ""
-"03120400.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
-msgstr "As seguintes funcións determinan a lonxitude e comparan cadeas."
-
-#. /cHw
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Or [Execución]"
-
-#. G6Ja
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"bm_id3150986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador Or (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. 0`{/
-#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3150986\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. W^5!
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Realiza unha disxunción OR lóxica en dúas expresións."
-
-#. .%ji
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. r`l7
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Or Expresión2"
-
-#. Oj6V
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. }AM/
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr ""
-
-#. PAi9
-#: 03060500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. *-`H
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr "Unha disxunción OR lóxica de dúas expresións booleanas devolve True se, polo menos, unha expresión de comparación é True."
-
-#. H(in
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr "Unha comparación bit a bit activa un bit no resultado se este está activado en, polo menos, unha das dúas expresións."
-
-#. BZP-
-#: 03060500.xhp
-msgctxt ""
-"03060500.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. wkj8
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Function [Runtime]"
-msgstr "Función Format [Execución]"
-
-#. s@mx
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
-
-#. }I[3
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 3*oD
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "Converte un número nunha cadea e formátao de acordo co especificado."
-
-#. Q[=m
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. aJ0U
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Número [, Formato As String])"
-
-#. :9@2
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149178\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. TC{g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. U,?I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. d/R0
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. JX0Y
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr ""
-
-#. IOQw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3147561\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Codes"
-msgstr "Códigos de formatado"
-
-#. i6t3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "A seguinte lista describe os códigos que pode usar para formatar un número:"
-
-#. -JSm
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr ""
-
-#. hu*M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr ""
-
-#. *Lr(
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr ""
-
-#. w]F1
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr ""
-
-#. fQV]
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148452\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Este símbolo funciona como o 0, excepto polo feito de que os ceros á esquerda ou á dereita non se mostran se hai máis caracteres # no código de formato que díxitos no número. Só se mostran os díxitos relevantes do número."
-
-#. \WSt
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr ""
-
-#. ]xq#
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "Se o código de formato contén só marcadores # á esquerda deste símbolo, os números menores que 1 comezan cun separador decimal. Para mostrar sempre un cero á esquerda dos números fraccionarios , use 0 como marcador para o primeiro díxito á esquerda do separador decimal."
-
-#. 01#`
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr ""
-
-#. )5C{
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr ""
-
-#. aJ+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr "Se o expoñente é negativo, o signo menos móstrase directamente antes con E-, E+, e-, e+. Se é positivo, o signo máis só se mostra antes de expoñentes con E+ ou e+."
-
-#. ^DBk
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "O delimitador de millar móstrase se o código de formato contén o delimitador entre marcadores de díxito (0 ou #)."
-
-#. \M^3
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr "O uso do punto como separador decimal e de millares depende da configuración rexional. Cando introduza un número directamente no código fonte de Basic, utilice sempre como separador decimal o punto. O carácter mostrado como separador decimal depende do formato de número do seu sistema."
-
-#. cXjp
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3152887\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr ""
-
-#. ,lOe
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr ""
-
-#. C5fd
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr ""
-
-#. NV/q
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153366\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr ""
-
-#. Y%gh
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "Os caracteres que deben precederse dunha barra invertida no código de formato para mostrarse como caracteres literais son: caracteres de formato de data e hora (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caracteres de formato numérico (#, 0, %, E, e, coma, punto) e caracteres de formato de cadea de caracteres (@, &, <, >, !)."
-
-#. e{9B
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "Tamén pode usar os seguintes formatos numéricos predefinidos. Excepto para \"Número xeral\", todos os códigos predefinidos devolven o número con dous decimais."
-
-#. 0Q?g
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150113\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Se usa formatos predefinidos, o nome do formato debe situarse entre comiñas."
-
-#. !uN6
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Predefined format"
-msgstr "Formato predefinido"
-
-#. !/4I
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
-msgstr ""
-
-#. XfUw
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
-msgstr ""
-
-#. #8;+
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr ""
-
-#. T3A@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
-msgstr ""
-
-#. FF9T
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
-msgstr ""
-
-#. \.{p
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
-msgstr ""
-
-#. 19{@
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "Un código de formato pode dividirse en tres seccións separadas por punto e coma. A primeira parte define o formato para valores positivos, a segunda para valores negativos e a terceira para cero. Se só especifica un código de formato, aplícase a todos os números."
-
-#. Rz+M
-#: 03120301.xhp
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"hd_id3149019\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. VV];
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_idN107A2\n"
-"help.text"
-msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM utilice sempre un punto como separador decimal ao introducir números no código fonte de Basic."
-
-#. `8fh
-#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120301.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM mostra por exemplo 6,328.20 no contorno local inglés, 6.328,20 no alemán."
-
-#. rhgh
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "IDE de $[officename] Basic"
-
-#. #TVI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. U\^c
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153142\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
-msgstr "Esta sección describe a estrutura do IDE de Basic."
-
-#. HcTp
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. OjE[
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "Ordes do menú de contexto dos separadores de módulos"
-
-#. VY?,
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#. !!P-
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3151074\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#. TmVs
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. `76?
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogo"
-
-#. 2/37
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3144335\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. n^7(
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. Dt7o
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3155064\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. aX|H
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#. HgM*
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 8-.;
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3150043\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#. dBWI
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3145147\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \/`\
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"hd_id3163805\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Módulos"
-
-#. o9:L
-#: 01050000.xhp
-msgctxt ""
-"01050000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr ""
-
-#. !=:c
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateDiff [Execución]"
-
-#. mwyq
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"bm_id6134830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DateAdd</bookmark_value>"
-
-#. ,*de
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. bI%6
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr "Devolve o número de intervalos de data entre dous valores especificados."
-
-#. B60f
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ;ixa
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10648\n"
-"help.text"
-msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DateDiff (Engadir, Data1, Data2 [, Inicio_semana [, Inicio_ano]])"
-
-#. fkQW
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. qb0[
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1064F\n"
-"help.text"
-msgid "A number."
-msgstr "Un número."
-
-#. /2X1
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. nTGj
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "Engadir - Unha expresión de cadea da seguinte táboa, especificando o intervalo de data."
-
-#. ):rQ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
-msgstr ""
-
-#. J(yF
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
-msgstr ""
-
-#. }v1d
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1067A\n"
-"help.text"
-msgid "Week_start value"
-msgstr "Valor de Inicio_semana"
-
-#. [:/@
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Explicación"
-
-#. !HLR
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. 32cP
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1068D\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "Usar o valor por defecto do sistema"
-
-#. wcO%
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. :z=8
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1069A\n"
-"help.text"
-msgid "Sunday (default)"
-msgstr "Domingo (predefinido)"
-
-#. 61AV
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A1\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. dx7G
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106A7\n"
-"help.text"
-msgid "Monday"
-msgstr "Luns"
-
-#. 3`e!
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. i(-,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#. ap-Y
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. DGl/
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mércores"
-
-#. 6IYN
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106C8\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. vDTZ
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106CE\n"
-"help.text"
-msgid "Thursday"
-msgstr "Xoves"
-
-#. 2PVo
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. nWk,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Friday"
-msgstr "Venres"
-
-#. oP_K
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. :~P=
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106E8\n"
-"help.text"
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#. _)Y5
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106EB\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr ""
-
-#. af3,
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN106FB\n"
-"help.text"
-msgid "Year_start value"
-msgstr "Valor Inicio_ano"
-
-#. LW1#
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10701\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Explicación"
-
-#. LF06
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ^JG.
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1070E\n"
-"help.text"
-msgid "Use system default value"
-msgstr "Usar o valor por defecto do sistema"
-
-#. K^M*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10715\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. yjEK
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1071B\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr "Semana 1 é a primeira semana de xaneiro (predefinido)"
-
-#. RkO3
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10722\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 2oET
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr "Semana 1 é a primeira semana que contén catro días ou máis do ano en curso"
-
-#. 5C]*
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN1072F\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. nnjk
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10735\n"
-"help.text"
-msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr "Semana 1 é a primeira semana que só contén días do novo ano."
-
-#. Os(u
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Jh2j
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrución While...Wend [Execución]"
-
-#. Vmlp
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. zB.e
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. T?aW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr ""
-
-#. Edzw
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr ""
-
-#. ^v)m
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr "O uso de <emph>Do...Loop</emph> é máis flexíbel que While...Wend."
-
-#. k\=@
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. buAW
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Condition [Instrución] Wend"
-
-#. jmL!
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"hd_id3153139\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 7pZ8
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExemploWhileWend"
-
-#. ZGif
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim stext As String"
-msgstr "Dim sTexto As String"
-
-#. ^?v_
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iExec As Integer"
-
-#. NCeQ
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sTexto =\"Isto é un texto curto\""
-
-#. Tj*V
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = 1"
-msgstr "iExec = 1"
-
-#. u/L0
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sTexto)"
-
-#. )rN[
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTexto,iExec,1 )<> \" \" then Mid( sTexto ,iExec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTexto,iExec,1 )) )"
-
-#. 3`((
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "iRun = iRun + 1"
-msgstr "iRun = iRun + 1"
-
-#. n]=+
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Wend"
-msgstr "Wend"
-
-#. `ouM
-#: 03090203.xhp
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
-msgstr "MsgBox sTexto,0,\"Texto codificado\""
-
-#. QrEj
-#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090203.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
-#. byqU
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Global [Execución]"
-
-#. h?4U
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
-
-#. [\9X
-#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. .+lO
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "Dimensiona unha variábel ou unha matriz a nivel global (fóra dun método ou función) de forma que sexan válidas en todas as bibliotecas e módulos para a sesión actual."
-
-#. R0V5
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. u^M^
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "Global NomeVar(inicio To fin)] [As TipoVar][, NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar][,...]]"
-
-#. S$s}
-#: 03103450.xhp
-msgctxt ""
-"03103450.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ]EH+
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Const [Execución]"
-
-#. \KxL
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. Y2Ii
-#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. f[^b
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a string as a constant."
-msgstr "Define unha cadea como unha constante."
-
-#. lky~
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. FFIO
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Const Text = Expression"
-msgstr "Const Texto = Expresión"
-
-#. X#@O
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ,H(Q
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr ""
-
-#. r=aB
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr "As constantes son variábeis que axudan a mellorar a lexibilidade dos programas. Non se definen como un tipo específico de variábel, mais úsanse como marcadores no código. Só pode definir unha constante unha vez e non pode modificarse. Para definir unha constante utilice a seguinte instrución:"
-
-#. K))V
-#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr "CONST ConstName=Expression"
-
-#. N@p#
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr "O tipo de expresión é irrelevante. Se se inicia un programa, $[officename] Basic converte o código de programa internamente para que, sempre que se utilice unha constante, a expresión definida a substitúa."
-
-#. Mgh,
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Q/va
-#: 03100700.xhp
-msgctxt ""
-"03100700.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-msgstr "Const sVar = \"Programa\", dVar As Double = 1.00"
-
-#. d%V_
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Objects"
-msgstr "Uso de obxectos"
-
-#. (,:9
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"hd_id3145645\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. G.%N
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "O catálogo de obxectos proporciona unha visión xeral dos módulos e caixas de diálogo creados en $[officename]."
-
-#. La1q
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3147346\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr ""
-
-#. r_Y~
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "A caixa de diálogo mostra unha lista dos obxectos existentes nunha representación xerárquica. Prema dúas veces nunha entrada da lista para abrir os seus obxectos subordinados."
-
-#. Vkfw
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
-
-#. m,cO
-#: 01020200.xhp
-msgctxt ""
-"01020200.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
-msgstr "Prema na icona (X) da barra de título para pechar o catálogo de obxectos."
-
-#. WFqN
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "Función FreeLibrary [Execución]"
-
-#. H(i8
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"bm_id3143270\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
-
-#. b;R5
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. dn[T
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr ""
-
-#. *?hV
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. O;El
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
-msgstr "FreeLibrary (NomeBiblioteca As String)"
-
-#. xxsM
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Z4Vb
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr ""
-
-#. 0K/0
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr "A función FreeLibrary só pode liberar as DLLs cargadas durante a execución de Basic."
-
-#. 8$_%
-#: 03090405.xhp
-msgctxt ""
-"03090405.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. q#8w
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Static [Execución]"
-
-#. X!gU
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"bm_id3149798\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. ;fK:
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149798\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }Ls`
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "Declara unha variábel ou matriz a nivel de procedemendo dentro dun método ou función, de forma que os seus valores se manteñan despois da súa saída. As convencións da instrución Dim tamén son válidas."
-
-#. -QSP
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr ""
-
-#. MD]%
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. -rA1
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
-msgstr "Static NomeVar[(inicio To fin)] [As TipoVar], NomeVar2[(inicio To fin)] [As TipoVar], ..."
-
-#. EYIV
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"hd_id3148452\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. M5l*
-#: 03103500.xhp
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr ""
-
-#. .^,U
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Función para o inicio da variábel estática"
-
-#. EnDf
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id1057161\n"
-"help.text"
-msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de retorno mínimo desta función"
-
-#. Ab^$
-#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103500.xhp\n"
-"par_id580462\n"
-"help.text"
-msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comprobar se está inicializado"
-
-#. ,3#z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución For...Next [Execución]"
-
-#. ~Umk
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Desde instrución</bookmark_value><bookmark_value>ata instrución</bookmark_value><bookmark_value>Paso de instrución</bookmark_value><bookmark_value>Seguinte instrución</bookmark_value>"
-
-#. `mMQ
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. TaqE
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr "Repite as instrucións entre o bloque For... Next un número especificado de veces."
-
-#. {Or3
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. __M)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For contador=inicio To fin [Step incremento]"
-
-#. ^;Bt
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. }jj%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit For]"
-msgstr "[Exit For]"
-
-#. 12{v
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. C,Q@
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [contador]"
-
-#. slKh
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variables:"
-msgstr "Variábeis:"
-
-#. ^.O=
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr ""
-
-#. `6#)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3152455\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr ""
-
-#. 8wPC
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr ""
-
-#. +VJ)
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr ""
-
-#. ?;*k
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr ""
-
-#. ?+aY
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "A medida que a variábel do contador diminúe, $[officename] Basic verifica se se atinxiu o valor final. Así que o contador chega ao valor final o lazo finaliza automaticamente."
-
-#. q8f4
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr ""
-
-#. {PH[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr ""
-
-#. D4jS
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Ao facer a conta atrás coa variábel contador, $[officename] Basic verifica que non se produce rebordamento ou vacuidade. O lazo finaliza cando o contador supera a fin (paso positivo) ou é menor que a fin (paso negativo)."
-
-#. \*[:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr ""
-
-#. J09K
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For..."
-msgstr "For..."
-
-#. _9\N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucións"
-
-#. ZC`N
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "If condition = True Then Exit For"
-msgstr "If condición = verdadeira Then Exit For"
-
-#. @k5[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153159\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "statements"
-msgstr "instrucións"
-
-#. 6CCT
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#. QB;U
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156286\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr ""
-
-#. _T2X
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"hd_id3148457\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. WB2{
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "O seguinte exemplo usa dous lazos aniñados para ordenar unha matriz de cadea con 10 elementos ( sEntry() ), que primeiro se enchen con varios contidos:"
-
-#. 2i+H
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155767\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Xabier\""
-
-#. VU!z
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Paula\""
-
-#. m{kB
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
-msgstr "sEntry(2) = \"Antón\""
-
-#. 2-fN
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
-msgstr "sEntry(3) = \"Xosé\""
-
-#. dxv%
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
-msgstr "sEntry(4) = \"Manuel\""
-
-#. ]72:
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3166448\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(5) = \"David\""
-msgstr "sEntry(5) = \"Martiño\""
-
-#. pj:`
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Xiana\""
-
-#. U]~E
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
-msgstr "sEntry(7) = \"Susana\""
-
-#. xd6[
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145148\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
-msgstr "sEntry(8) = \"Duarte\""
-
-#. 7EOX
-#: 03090202.xhp
-msgctxt ""
-"03090202.xhp\n"
-"par_id3145229\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
-msgstr "sEntry(9) = \"Xosefa\""
-
-#. 31_S
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución ChDir [Execución]"
-
-#. +Fs@
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"bm_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDir</bookmark_value>"
-
-#. -PV%
-#: 03020401.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3150178\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. VXSm
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr "Modifica o cartafol ou disco actual."
-
-#. 0==h
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id9783013\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#. mWxI
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. vL}!
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDir Text As String"
-msgstr "ChDir Texto As String"
-
-#. D?`]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. u6Vr
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr ""
-
-#. qP5]
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Se só desexar modificar a unidade actual, escriba a letra da unidade seguida de dous puntos."
-
-#. sMR;
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. (,Hp
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Other Commands"
-msgstr "Outras ordes"
-
-#. ,I}~
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
-msgstr ""
-
-#. Y?F_
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Esta é unha lista de funcións e instrucións que non pertencen a ningunha outra categoría."
-
-#. BBq(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Date [Execución]"
-
-#. ?b=N
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
-
-#. VzM#
-#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 6dX(
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
-msgstr "Devolve a data actual do sistema como cadea, ou restablécea. O formato da data depende da configuración rexional do seu sistema."
-
-#. i=_h
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. @fcn
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Date ; Date = Text As String"
-msgstr "Date ; Date = Texto As String"
-
-#. zk?6
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. \Xbe
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr ""
-
-#. j(;,
-#: 03030301.xhp
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"hd_id3150793\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. `d15
-#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030301.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"A data é \" & Date"
-
-#. 3o#{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución LSet [Execución]"
-
-#. 6c?G
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. 1O%o
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 1Yd5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr "Aliña unha cadea á esquerda dunha variábel, ou copia unha variábel dun tipo definido polo usuario noutra doutro tipo definido polo usuario."
-
-#. D.~5
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3145317\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. z$~z
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
-msgstr "LSet Var As String = Texto or LSet Var1 = Var2"
-
-#. asqR
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 4M59
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr ""
-
-#. Nig?
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr ""
-
-#. -H%{
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr ""
-
-#. t@g]
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
-
-#. J52J
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
-
-#. kIO8
-#: 03120304.xhp
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. b1+%
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Aliña \"SBX\" na cadea de referencia de 40 caracteres"
-
-#. HaY(
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos"
-
-#. Y_qN
-#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120304.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Aliñar \"SBX\" á esquerda dentro da cadea de referencia de 40 caracteres"
-
-#. .Y-.
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDateToIso [Execución]"
-
-#. T@iq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"bm_id3150620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
-
-#. G(Pa
-#: 03030107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. [_2r
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3151097\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devolve a data en formato ISO a partir dun número de data en serie xerado pola función DateSerial ou DateValue."
-
-#. loc}
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. Frk:
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDateToIso(Number)"
-msgstr "CDateToIso(Número)"
-
-#. ^SX9
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. P#9f
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. Ic5v
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. u)wq
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr ""
-
-#. 0l@n
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"hd_id3147243\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. pI*X
-#: 03030107.xhp
-msgctxt ""
-"03030107.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
-msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"Data ISO\""
-
-#. 8*mH
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr "Función Shell [Execución]"
-
-#. YqY)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"bm_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
-
-#. E4M^
-#: 03130500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. haWc
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr "Inicia outro aplicativo e se é necesario define o estilo de xanela correspondente."
-
-#. q2a$
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. qW_1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
-msgstr "Shell (NomeCamiño As String[, Estilo xanela As Integer][, Parám As String][, bSync])"
-
-#. bRF,
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3149235\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
-#. /7eO
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Pathname"
-msgstr "NomeCamiño"
-
-#. PFo1
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr "Camiño completo e nome do programa que desexa iniciar."
-
-#. {Z;{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Windowstyle"
-msgstr "Estiloxanela"
-
-#. W38j
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr "Expresión de número enteiro opcional que especifica o estilo da xanela en que se executa o programa. Son posíbeis os seguintes valores:"
-
-#. XqWL
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ]%##
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr "Está enfocada a xanela oculta do programa."
-
-#. =Jxf
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ZObQ
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr "Está enfocada a xanela do programa en tamaño estándar."
-
-#. ldS.
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. {=E2
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr "Está enfocada a xanela minimizada do programa."
-
-#. _e-7
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. er-5
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr "Está enfocada a xanela maximizada do programa."
-
-#. (9TB
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. z|?6
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr "Xanela de programa de tamaño estándar, sen foco."
-
-#. (d^{
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. J#5Z
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr "Xanela de programa minimizada; segue enfocada a xanela activa."
-
-#. 3/yM
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. `^B8
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Full-screen display."
-msgstr "Visualización en pantalla completa."
-
-#. .h7[
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3150419\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Param"
-msgstr "Parám"
-
-#. b}tk
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr "Calquera expresión de cadea que especifique a liña de ordes que desexe pasar."
-
-#. XEdX
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3148456\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "bSync"
-msgstr "bSync"
-
-#. L#ft
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr ""
-
-#. kbg)
-#: 03130500.xhp
-msgctxt ""
-"03130500.xhp\n"
-"hd_id3154270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 3c41
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "Función TwipsPerPixelX [Execución]"
-
-#. V+uc
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function TimeSerial</bookmark_value>"
-
-#. yh=N
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. `1.R
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr "Devolve o número de twips que representan a largura dun píxel."
-
-#. !(Rz
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. b`sH
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "n = TwipsPerPixelX"
-msgstr "n = TwipsPerPixelX"
-
-#. N`d}
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. [d~E
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. *I]K
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"hd_id3159176\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. hT]9
-#: 03131300.xhp
-msgctxt ""
-"03131300.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-
-#. NP[f
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "Función CInt [Execución]"
-
-#. n+F[
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"bm_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. FFGl
-#: 03100500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. .sM9
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
-msgstr "Converte unha cadea ou expresión numérica nun enteiro."
-
-#. K;K4
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. %`LR
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CInt (Expression)"
-msgstr "CInt (Expresión)"
-
-#. kldD
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. V^@N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. Ud9N
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 971|
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
-
-#. *Dnw
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-
-#. uvBz
-#: 03100500.xhp
-msgctxt ""
-"03100500.xhp\n"
-"hd_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. UZlO
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateAdd [Execución]"
-
-#. V]]l
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"bm_id6269417\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DateAdd</bookmark_value>"
-
-#. ]XqE
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. z)~C
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr "Engade un intervalo de data a unha data especificada un certo número de veces e devolve a data resultante."
-
-#. 6q_g
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. \(L~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055F\n"
-"help.text"
-msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr "DateAdd (engadir, conta, data)"
-
-#. +E,*
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. !_?K
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "Unha variante que conteña unha data."
-
-#. =GEL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. JiDs
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "Engadir - Unha expresión de cadea da seguinte táboa, especificando o intervalo de data."
-
-#. cT:7
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10636\n"
-"help.text"
-msgid "Add (string value)"
-msgstr "Engadir (valor de cadea)"
-
-#. $l_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1063C\n"
-"help.text"
-msgid "Explanation"
-msgstr "Explicación"
-
-#. 3ThM
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10643\n"
-"help.text"
-msgid "yyyy"
-msgstr "aaaa"
-
-#. Vtym
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#. Omgo
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10650\n"
-"help.text"
-msgid "q"
-msgstr "t"
-
-#. `e-S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Quarter"
-msgstr "Trimestre"
-
-#. an0G
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#. XAI~
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. t91k
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "y"
-msgstr "a"
-
-#. d5_-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10670\n"
-"help.text"
-msgid "Day of year"
-msgstr "Día do ano"
-
-#. L0Z$
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10677\n"
-"help.text"
-msgid "w"
-msgstr "s"
-
-#. )}04
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1067D\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "Día da semana"
-
-#. ?:NL
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10684\n"
-"help.text"
-msgid "ww"
-msgstr "ss"
-
-#. 2;)Y
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1068A\n"
-"help.text"
-msgid "Week of year"
-msgstr "Semana do ano"
-
-#. ||PK
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#. mtM,
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN10697\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. jmF/
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1069E\n"
-"help.text"
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#. eVrI
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106A4\n"
-"help.text"
-msgid "Hour"
-msgstr "Hora"
-
-#. riBC
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. IsU_
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B1\n"
-"help.text"
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
-
-#. MP61
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
-"help.text"
-msgid "s"
-msgstr "g"
-
-#. BDMJ
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
-"help.text"
-msgid "Second"
-msgstr "Segundo"
-
-#. Ti6X
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C1\n"
-"help.text"
-msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "Conta - Expresión numérica que especifica cantas veces se debe sumar (conta positiva) ou subtraer (conta negativa) o intervalo Engadir."
-
-#. mzN:
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C4\n"
-"help.text"
-msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr "Data - Data especificada ou nome dunha variábel variante que conteña unha data. O valor Engadir engádese a este valor un número Conta de veces."
-
-#. s=`S
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 0H}:
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefBool [Execución]"
-
-#. 76_V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"bm_id3145759\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. q%r8
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3145759\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. F-\c
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica ningún carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefBool estabelece o tipo predefinido de datos para variábeis de acordo cun intervalo de letras."
-
-#. 0Kdu
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. .;d*
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. SZAs
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. PDN,
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. C}!V
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. a!OK
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. SFDf
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
-msgstr ""
-
-#. -T?9
-#: 03101100.xhp
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. E7!H
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. T;M`
-#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101100.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK é unha variábel booleana implícita"
-
-#. c3sa
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución SetAttr [Execución]"
-
-#. Rsjm
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"bm_id3147559\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. nEMK
-#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. V9-_
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr "Configura a información de atributo do ficheiro especificado."
-
-#. V5)K
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. E6^Z
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr NomeFicheiro As String, Atributo As Integer"
-
-#. yY(Y
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ;*A0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. E$h[
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr ""
-
-#. E]dD
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. ~e_9
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Ficheiros normais."
-
-#. $::0
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Ficheiros de só lectura."
-
-#. rhm+
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
-
-#. o=h3
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr "Para configurar varios atributos, combine os valores respectivos cunha instrución OR lóxica."
-
-#. h/6N
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Zt[h
-#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-
-#. cAVT
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución GoTo [Execución]"
-
-#. acip
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. $rSn
-#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 2T-Q
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr "Continúa a execución do programa dentro dun método ou función na liña de procedemento indicada por unha etiqueta."
-
-#. .C$%
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 6?y5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#. 7~/(
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 7hWI
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sub/Function"
-msgstr "Sub/Function"
-
-#. -Oy5
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. +=G6
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Label1"
-msgstr "Etiqueta1"
-
-#. BTl-
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. j]iD
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. qf^i
-#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Sub"
-msgstr "Exit Sub"
-
-#. Getr
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. f]*s
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. v(O_
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "GoTo Label2"
-msgstr "GoTo Etiqueta2"
-
-#. }(H!
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub/Function"
-msgstr "End Sub/Function"
-
-#. 8Z\;
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "A instrución GoTo utilízase para ordenar a $[officename] Basic que continúe coa execución do programa noutro lugar dentro do procedemento. A posición debe indicarse mediante unha etiqueta. Para definila, atribúalle un nome e finalíceo con dous puntos (\":\")."
-
-#. ie`y
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr "Non é posíbel usar a instrución GoTo para saltar fóra dun método ou función."
-
-#. qJE0
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. oE/4
-#: 03090302.xhp
-msgctxt ""
-"03090302.xhp\n"
-"par_id6967035\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#. =.T-
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Expression Signs"
-msgstr "Sinais de expresión"
-
-#. ;YpY
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"hd_id3150702\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr ""
-
-#. N8|r
-#: 03080700.xhp
-msgctxt ""
-"03080700.xhp\n"
-"par_id3148668\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr "Esta función devolve o sinal alxébrico dunha expresión numérica."
-
-#. 4kcu
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución RSet [Execución]"
-
-#. :3z6
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. ,;pv
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. ElBc
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr "Aliña á dereita unha cadea dentro dunha variábel de cadea ou copia unha variábel de tipo definido polo usuario noutra."
-
-#. 0OU)
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3149234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. :]@*
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
-msgstr "RSet Texto As String = Texto or RSet Variable1 = Variable2"
-
-#. \P=Q
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. A6PV
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr ""
-
-#. ]4A,
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr ""
-
-#. 7@Q:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr ""
-
-#. Q\~#
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr ""
-
-#. {SgW
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr ""
-
-#. r+$w
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr ""
-
-#. 7~B8
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr ""
-
-#. C!o:
-#: 03120308.xhp
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. iIW.
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Aliña \"SBX\" á dereita nunha cadea de 40 caracteres"
-
-#. bKP^
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reempraza asteriscos con espazos"
-
-#. _wC/
-#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120308.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Aliña \"SBX\" á esquerda nunha cadea de 40 caracteres"
-
-#. NCZl
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
-msgstr "Funcións exponenciais e logarítmicas"
-
-#. Olyh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. ZEvh
-#: 03080200.xhp
-msgctxt ""
-"03080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "$[officename] Basic soporta as seguintes funcións exponenciais e logarítmicas."
-
-#. n,)0
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor"
-msgstr "O editor de Basic"
-
-#. \B6/
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"bm_id3148647\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ZC{6
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr ""
-
-#. |D3G
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr ""
-
-#. ec(t
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
-msgstr ""
-
-#. vdH$
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr ""
-
-#. g_pg
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id59816\n"
-"help.text"
-msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr ""
-
-#. dn1W
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Navigating in a Project"
-msgstr "Navegar nun proxecto"
-
-#. TiFW
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The Library List"
-msgstr "Lista de bibliotecas"
-
-#. R0X+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr ""
-
-#. yA,X
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Object Catalog"
-msgstr "Catálogo de obxectos"
-
-#. GSD?
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Gardar e cargar código fonte de Basic"
-
-#. cb!}
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Pode gardar o código de Basic nun ficheiro de texto para gardar ou importar noutros sistemas de programación."
-
-#. .cX8
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "Non é posíbel gardar caixas de diálogo de Basic nun ficheiro de texto."
-
-#. mT4=
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3149403\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Gardar código fonte nun ficheiro de texto"
-
-#. H,JH
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
-msgstr "Seleccione o módulo que desexa exportar como texto do catálogo de obxectos."
-
-#. oO:R
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr ""
-
-#. OU4_
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr ""
-
-#. +9VX
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr "Cargar código fonte dun ficheiro de texto"
-
-#. 5ZC+
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
-msgstr "Seleccione o módulo a onde desexa importar o código fonte do catálogo de obxectos."
-
-#. _rN|
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
-msgstr "Coloque o cursor no lugar en que desexa inserir o código do programa."
-
-#. YFa(
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr ""
-
-#. hc8q
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. v4~C
-#: 01030200.xhp
-msgctxt ""
-"01030200.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
-
-#. nW^*
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefVar [Execución]"
-
-#. /%J7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"bm_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. pUNl
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 4Jfd
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
-
-#. IsQX
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. AT^;
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. U8t#
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. kOH3
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. 2AW7
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. r9DG
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. bbX)
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr ""
-
-#. m+lD
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. `6[*
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. :u^J
-#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv é unha variante implícita"
-
-#. XOz-
-#: 03102000.xhp
-msgctxt ""
-"03102000.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "vDiv=\"Hello world\""
-msgstr "vDiv=\"Ola mundo\""
-
-#. D5%q
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#. 2=J@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#. v5:I
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
-
-#. )E94
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr "Aplícase o mesmo na configuración rexional dos formatos de data, hora e moneda. O código de formato de Basic interpretarase e mostrarase de acordo coa súa configuración rexional."
-
-#. L4W`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
-msgstr "Os valores das 16 cores básicas son os seguintes:"
-
-#. Mcij
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153091\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. q\}*
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. }Dk5
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. I!b8
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Black"
-msgstr "Negro"
-
-#. TC*t
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#. WCbA
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#. $Sh@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145645\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "32768"
-msgstr "32768"
-
-#. _%Z(
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#. sV:`
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150753\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "32896"
-msgstr "32896"
-
-#. ]42^
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Cyan"
-msgstr "Ciano"
-
-#. #;3l
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "8388608"
-msgstr "8388608"
-
-#. cQEh
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Vermello"
-
-#. RuOj
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8388736"
-msgstr "8388736"
-
-#. /c`-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Magenta"
-msgstr "Maxenta"
-
-#. ;xAr
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147002\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "8421376"
-msgstr "8421376"
-
-#. gr^E
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
-
-#. %hJi
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "8421504"
-msgstr "8421504"
-
-#. cfZM
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
-
-#. h#l,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "12632256"
-msgstr "12632256"
-
-#. WDFL
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149817\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Gray"
-msgstr "Gris"
-
-#. +X^%
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150363\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "255"
-msgstr "255"
-
-#. X#BR
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154576\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Light blue"
-msgstr "Azul claro"
-
-#. (7Pd
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150367\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "65280"
-msgstr "65280"
-
-#. ^1j-
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Light green"
-msgstr "Verde Claro"
-
-#. 2Rrw
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "65535"
-msgstr "65535"
-
-#. ALfv
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Light cyan"
-msgstr "Ciano claro"
-
-#. %_:?
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148702\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "16711680"
-msgstr "16711680"
-
-#. OU9]
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Light red"
-msgstr "Vermello claro"
-
-#. d?GN
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "16711935"
-msgstr "16711935"
-
-#. Lo{.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Light magenta"
-msgstr "Maxenta claro"
-
-#. rqcG
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "16776960"
-msgstr "16776960"
-
-#. zM6S
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3157978\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Light yellow"
-msgstr "Amarelo claro"
-
-#. 4kX~
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153286\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "16777215"
-msgstr "16777215"
-
-#. ^odu
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Transparent white"
-msgstr "Branco transparente"
-
-#. Cdzm
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"hd_id3152869\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. l,ep
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id315509599\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. Ql/j
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155095\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. Lin-
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. 7*5f
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. ^#Mw
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. _Vwy
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. _cq6
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154649\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. #h7u
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150050\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. y$A[
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
-
-#. R7S(
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153806\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. LbqQ
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146963\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. s^`2
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153013\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. ..Dv
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3155593\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
-
-#. O3Wr
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151197\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. x]m6
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154710\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-
-#. #Gw1
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147504\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. hB64
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145319\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. e$c/
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146110\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. V(;K
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147246\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
-
-#. r;\/
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146101\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. U7sq
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153957\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eimaum\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
-
-#. zi^1
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154404\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
-
-#. j[cK
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3151338\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Ficheiro - Enviar</emph></variable>"
-
-#. 0e7m
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147298\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Ficheiro - Enviar</emph></variable>"
-
-#. _1zD
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148747\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
-
-#. e=9Z
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145233\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. EnE;
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
-
-#. .AX0
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149324\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. 7f|2
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147409\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. 52oJ
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149146\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icona Aviso </variable>"
-
-#. p#qY
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Escolla <emph>Inserir - Columnas</emph></variable>"
-
-#. uV39
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icona da barra Ferramentas: </variable>"
-
-#. r#U!
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146818\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. sbD_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145225\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-
-#. MN.L
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150372\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. RNd%
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148894\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. EUgl
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152981\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
-
-#. lMhc
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-
-#. XVyg
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150477\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. `?J=
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154678\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. VWo:
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icona Aviso </variable>"
-
-#. 3Q+/
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. Jn9P
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469429\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. n,QA
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469428\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. nd#Y
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469427\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. 0F#;
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469426\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Para obter máis explicacións, consulte o inicio desta páxina.</variable>"
-
-#. $-P_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469425\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"moreontop\">Para obter máis explicacións, consulte o inicio desta páxina.</variable>"
-
-#. njnX
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469424\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. n6-b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469423\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. /QK.
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469422\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
-
-#. iq=3
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469421\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
-
-#. )Pj2
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469420\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. EYw)
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469419\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ,bM_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469418\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
-
-#. bM_m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469417\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .RT,
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469416\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
-
-#. S.NC
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469415\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
-
-#. QUO$
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469414\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
-
-#. FO,f
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469413\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. )lVq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469412\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .-3_
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469411\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
-
-#. `}*L
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31469410\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ?m1b
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
-
-#. DiPC
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148434\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-
-#. $`Y|
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3143219\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
-
-#. dYj{
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
-
-#. `IUS
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147420\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
-
-#. kBGr
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
-
-#. 8}gg
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
-
-#. 6T*!
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
-
-#. CJ%1
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3148738\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. n;QF
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3159084\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-
-#. [`$m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146806\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. #n5@
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. XF7\
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154374\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. @nkF
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149685\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. !Zr[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150282\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
-
-#. b9P-
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anmerkung\">O obxecto seleccionado convértese primeiro en contorno; a seguir, convértese en obxecto 3D.</variable>"
-
-#. 2rM[
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
-
-#. rwd_
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. Q?KO
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154399\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-
-#. %kg^
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
-
-#. -,W.
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3149507\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ntuN
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3154566\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. USqX
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id3145595\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
-
-#. ,Os7
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455951\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temas relacionados</emph></variable>"
-
-#. KL`3
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455952\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. _/tw
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455953\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. +rkV
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455954\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. yk/l
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455955\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. aWC7
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455956\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. ;3Rq
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455957\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
-
-#. SCAs
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455958\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Se hai algún erro, a función devolve un valor lóxico ou numérico. </variable>"
-
-#. Bk_I
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455959\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. X{@F
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455960\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. nV}D
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455961\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. Xqfx
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455962\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. lSGJ
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455963\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. !%td
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455964\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
-
-#. f8YI
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455965\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-
-#. o\J9
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455966\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
-
-#. C[yu
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455967\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. 6[gq
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455968\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
-
-#. .9%m
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455969\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
-
-#. [lkn
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455970\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
-
-#. =m(n
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455971\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. #@Ps
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455972\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. C~B/
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455973\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-
-#. CXl+
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455974\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. 4lh4
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455975\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
-
-#. b.c^
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455976\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
-
-#. h@eF
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455977\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
-
-#. Sfu4
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455978\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde...</variable>\\n#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-
-#. _C?y
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455979\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-
-#. BMKq
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455980\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-
-#. ;2}Q
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455981\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-
-#. yuQo
-#: 00000003.xhp
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455982\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
-
-#. abv@
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455983\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-
-#. Iee-
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455984\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Icona na barra Formatado: </variable>"
-
-#. .1Y5
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455985\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph></variable>"
-
-#. n2.P
-#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"00000003.xhp\n"
-"par_id31455986\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph></variable>"
-
-#. hdnr
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr "Función Mid, Instrución Mid [Execución]"
-
-#. gA`@
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Xv,k
-#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. S1_J
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. H!+j
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. C:^=
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
-msgstr "Mid (Texto As String, Inicio As Integer [, Lonxitude As Integer]) ou Mid (Texto As String, Inicio As Integer , Lonxitude As Integer, Texto As String)"
-
-#. 9:;5
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. I.?C
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String (only by Function)"
-msgstr "String (só na función)"
-
-#. z$n\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ]S}\
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. g,n;
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
-
-#. .oS$
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
-
-#. czaA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr ""
-
-#. a0EA
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
-
-#. cFhg
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. _{r/
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"hd_id3149560\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ge7:
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza unha data en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
-
-#. C{Up
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Year Function [Runtime]"
-msgstr "Función Year [Execución]"
-
-#. ]uo@
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"bm_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function Year</bookmark_value>"
-
-#. mS(g
-#: 03030106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 0N^/
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devolve o ano dun valor de data en serie xerado pola función DateSerial ou DateValue."
-
-#. .\6V
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. )T:Q
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Year (Number)"
-msgstr "Year (Número)"
-
-#. US}c
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. n|.8
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153970\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. .YT{
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. /5NK
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
-msgstr ""
-
-#. Y:Ks
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr ""
-
-#. ]uBU
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 1994."
-msgstr "devolve o valor 1994."
-
-#. f)\0
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. cheJ
-#: 03030106.xhp
-msgctxt ""
-"03030106.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
-msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Ano actual\""
-
-#. zI)r
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Función Abs [Execución]"
-
-#. wWt\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"bm_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Abs</bookmark_value>"
-
-#. okL}
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3159201\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. R,5-
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr "Devolve o valor absoluto dunha expresión numérica."
-
-#. BME2
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 5Nd\
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Número)"
-
-#. 9j1k
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. rAW_
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. _XMW
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Z-lI
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
-msgstr ""
-
-#. [3vy
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr "O seguinte exemplo usa a función Abs para calcular a diferenza entre dous valores. Non importa que valor introduce primeiro."
-
-#. *5vC
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. oq\[
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Introduza a primeira cantidade\",\"Entrada de valor\"))"
-
-#. q8H)
-#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Introduza a segunda cantidade\",\"Entrada de valor\"))"
-
-#. R-c3
-#: 03080601.xhp
-msgctxt ""
-"03080601.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
-msgstr "Print \"A diferenza é \"; Abs(siW1 - siW2)"
-
-#. 4Z5a
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr "Función IsMissing [Execución]"
-
-#. PRE}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. |?,.
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. tJb\
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr "Comproba se a función se chama cun parámetro opcional."
-
-#. (z\Y
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
-msgstr ""
-
-#. %^FT
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145611\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ]0Sx
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "IsMissing( ArgumentName )"
-msgstr "IsMissing( NomeArgumento )"
-
-#. ;Hj}
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. !0}m
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr ""
-
-#. aw.V
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr "Se NomeArgumento chama á función IsMissing devólvese o valor True."
-
-#. )]64
-#: 03104000.xhp
-msgctxt ""
-"03104000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
-
-#. C)RA
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "Axuda de $[officename] Basic"
-
-#. cMy#
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3154232\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr ""
-
-#. _OYK
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
-
-#. V-4Y
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
-
-#. ?(vV
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr "Traballar con %PRODUCTNAME Basic"
-
-#. *UgN
-#: main0601.xhp
-msgctxt ""
-"main0601.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Help about the Help"
-msgstr "Axuda sobre a Axuda"
-
-#. Dh[M
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Rem [Execución]"
-
-#. HICD
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"bm_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 4NqW
-#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. #K$2
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr "Especifica que unha liña de programa é un comentario."
-
-#. Y@je
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. LILP
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rem Text"
-msgstr "Rem Texto"
-
-#. (0iJ
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ^JUq
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr ""
-
-#. X=R+
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr "Utilice as comiñas en vez da palabra chave Rem para indicar que o texto dunha liña é un comentario. Este símbolo insírese directamente á dereita do código do programa, seguido dun comentario."
-
-#. .\RT
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id6187017\n"
-"help.text"
-msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr ""
-
-#. M)O-
-#: 03090407.xhp
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 6{uK
-#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090407.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Aquí non acontece nada"
-
-#. g^o#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefStr [Execución]"
-
-#. AjX0
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"bm_id6161381\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. *E{=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ZDuf
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10587\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica un carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefDate estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letras."
-
-#. h)GP
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. pxE=
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1058E\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. MhE[
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Arqa
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. \:-{
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN1059C\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. ,|#-
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. q01#
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr ""
-
-#. tT\!
-#: 03101140.xhp
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. MVB9
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. Vd/z
-#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101140.xhp\n"
-"par_idN105D3\n"
-"help.text"
-msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr é unha variábel implícita de cadea"
-
-#. hCmr
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Operators"
-msgstr "Operadores lóxicos"
-
-#. d(:x
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
-msgstr ""
-
-#. ;p_+
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "$[officename] Basic soporta os seguintes operadores lóxicos."
-
-#. f;#o
-#: 03060000.xhp
-msgctxt ""
-"03060000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "Combinan (bit a bit) o contido de dúas expresións ou variábeis, por exemplo, para comprobar se bits específicos están ou non activados."
-
-#. )+VZ
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
-msgstr "GlobalScope [Execución]"
-
-#. R.i_
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"bm_id3150682\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. +OyK
-#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3150682\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. kO49
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr "O código fonte de Basic e as caixas de diálogo organízanse nun sistema de bibliotecas."
-
-#. Cct]
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "O LibraryContainer contén bibliotecas."
-
-#. D]~/
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "As bibliotecas poden conter módulos e caixas de diálogo."
-
-#. -CDE
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In Basic:"
-msgstr "En Basic:"
-
-#. ~v},
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 9*%0
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In dialogs:"
-msgstr "Nas caixas de diálogo:"
-
-#. 0OB*
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr ""
-
-#. u4^5
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3150543\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Y%XG
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. uR_i
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "GlobalScope"
-msgstr "GlobalScope"
-
-#. N4G1
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. JT`B
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example in the document Basic"
-msgstr "Exemplo no documento Basic"
-
-#. L!.l
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr "' chamando a Dialog1 na biblioteca de documentos Standard"
-
-#. (9r{
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
-
-#. I1Il
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr "' chamando a Dialog2 na biblioteca de aplicativos Library1"
-
-#. 66;$
-#: 03131900.xhp
-msgctxt ""
-"03131900.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
-
-#. (\1+
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Función Now [Execución]"
-
-#. @N=M
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Now</bookmark_value>"
-
-#. )a9d
-#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. =o1h
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
-msgstr ""
-
-#. H[Eb
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. a)MK
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Now"
-msgstr "Now"
-
-#. 2dZx
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. (,,@
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. {n0F
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. TSD=
-#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Agora son as \" & Now"
-
-#. yRd;
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Variables"
-msgstr "Variábeis"
-
-#. ]4CE
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
-msgstr ""
-
-#. /O)(
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "As seguintes instrucións e funcións serven para declarar ou definir variábeis, converter variábeis dun tipo a outro ou determinar o seu tipo."
-
-#. u\:K
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Función Sin [Execución]"
-
-#. oJ;Z
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"bm_id3153896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. qjm(
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. [a:~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "Devolve o seno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1."
-
-#. im6P
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Sin devolve o coeficiente da lonxitude do lado oposto dun ángulo e a lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo."
-
-#. wOLa
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
-msgstr "Sin(Alfa) = lado oposto ao ángulo/hipotenusa"
-
-#. Gq16
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. upcq
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Sin (Number)"
-msgstr "Sin (Número)"
-
-#. GSEc
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. _5~x
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. 3Pda
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. $hch
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr ""
-
-#. g#4^
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por Pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/Pi."
-
-#. RBUJ
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr "grad=(radiant*180)/pi"
-
-#. S[CX
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr "radiant=(grad*pi)/180"
-
-#. J5b?
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr "Pi é aproximadamente 3.141593."
-
-#. m!5E
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"hd_id3163712\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. NeH_
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr ""
-
-#. SULa
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM O ángulo (en graos) e o seu lado oposto para calcular a lonxitude da hipotenusa:"
-
-#. ug_)
-#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 é unha variábel predefinida"
-
-#. M|UH
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"Introduza a lonxitude do lado oposto: \",\"Lado Oposto\")"
-
-#. YG:#
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3148456\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
-
-#. A9@~
-#: 03080103.xhp
-msgctxt ""
-"03080103.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"A lonxitude da hipotenusa é\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
-
-#. 6Vkv
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error-Handling Functions"
-msgstr "Funcións de tratamento de erros"
-
-#. `\1#
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"hd_id3143271\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. jNBt
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "Use as seguintes instrucións e funcións para definir o modo de reaccionar de $[officename] Basic ante erros en tempo de execución."
-
-#. I=0J
-#: 03050000.xhp
-msgctxt ""
-"03050000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "$[officename] Basic ofrece varios métodos para impedir a finalización dun programa cando se produce un erro en tempo de execución."
-
-#. 1i)3
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Dim [Execución]"
-
-#. C|FI
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"bm_id3149812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. h?Fp
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3149812\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. woeW
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz."
-
-#. ]^D]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr "Se as variábeis están separadas por comas (por exemplo, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), só poden definirse as variábeis variantes. Use unha liña de definición separada para cada variábel."
-
-#. ~T8H
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "Dim declara as variábeis locais dentro de métodos. As variábeis globais decláranse coa instrución PUBLIC ou PRIVATE."
-
-#. M[6(
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. )@J]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. ;V!{
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 5mG!
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
-
-#. hXcJ
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
-
-#. a9\`
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr "Inicio e Fin poden ser expresións numéricas se se aplica ReDim a nivel de procedemento."
-
-#. 8uf8
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
-
-#. hG8]
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr ""
-
-#. BuH%
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
-
-#. 3BLU
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
-
-#. k}52
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3156057\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
-
-#. J^m2
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
-
-#. I=DV
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
-
-#. ;D)[
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150045\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr ""
-
-#. LC6q
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr ""
-
-#. o]sk
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr ""
-
-#. W`Dr
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151251\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#. lo8D
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154704\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr ""
-
-#. M]wm
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
-
-#. %;Aa
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
-
-#. (|1)
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr "As matrices decláranse coa instrución Dim. Existen dous métodos para definir o intervalo do índice:"
-
-#. GHjt
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154662\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM texto(20) as String REM 21 elementos numerados de 0 a 20"
-
-#. 3+0j
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3155604\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM texto(5 to 25) as String REM 21 elementos numerados de 5 a 25"
-
-#. _*jd
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
-msgstr "DIM texto(-15 to 5) as String REM 21 elementos (incluído 0)"
-
-#. [UC+
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3152774\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "REM numbered from -15 to 5"
-msgstr "REM numerados de -15 a 5"
-
-#. 4$_z
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3150829\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Two-dimensional data field"
-msgstr "Campo de datos bidimensionais"
-
-#. RWJ*
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149529\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr "DIM texto(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 no nivel 1, de 0 a 20 no nivel 2 e de 0 a 20 no nivel 3."
-
-#. 2$V^
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "Pode declarar un tipo de matriz como dinámico se unha instrución ReDim define o número de dimensións no método ou función que contén a matriz. Normalmente a dimensión da matriz só se define unha vez e non é modificábel. Nun método, pode declarar unha matriz con ReDim. Só é posíbel definir as dimensións con expresións numéricas. Isto garante que os campos non excedan o tamaño necesario."
-
-#. keI_
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"hd_id3150344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. YL8)
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Office\""
-
-#. BP51
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Campo de datos bidimensionais"
-
-#. R)-{
-#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153782\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
-
-#. 46M;
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "Función FreeFile [Execución]"
-
-#. jM$1
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"bm_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
-
-#. #zph
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. zdB]
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel para abrir un ficheiro. Utilice esta función para abrir un ficheiro usando un número que non estea en uso por un ficheiro aberto."
-
-#. fT!8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. bPdY
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. n%;8
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. $kHi
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. k5|/
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr "Esta función só pode usarse inmediatamente antes dunha instrución Open. FreeFile devolve o seguinte número de ficheiro dispoñíbel, mais non o reserva."
-
-#. 4Z2\
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. !-Ii
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. yn{I
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. hZkp
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "Función ConvertToURL [Execución]"
-
-#. R#Tc
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"bm_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
-
-#. 7;C8
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3152801\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. :+Z]
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a system file name to a file URL."
-msgstr "Converte un nome de ficheiro do sistema nun URL de ficheiro."
-
-#. -rCF
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. JdF:
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertToURL(filename)"
-msgstr "ConvertToURL(nomeficheiro)"
-
-#. +q(,
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ]9LA
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. ;(0+
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. b\UX
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
-msgstr ""
-
-#. QI~-
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Img1
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-
-#. ?FyK
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. HYYb
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. 8G@A
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. sZ9?
-#: 03120312.xhp
-msgctxt ""
-"03120312.xhp\n"
-"par_id3144762\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. _=z_
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Instrución Set [Execución]"
-
-#. *`Aq
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qa]H
-#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. ceeW
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr "Estabelece unha referencia de obxecto nunha variábel ou propiedade."
-
-#. _,fY
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 9[A8
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr "Set VarObxect = Obxecto"
-
-#. Rqjn
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. .r!)
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
-
-#. yu+W
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr ""
-
-#. k;3L
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
-
-#. Y}U?
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. p^3.
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefDate [Execución]"
-
-#. IU:;
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"bm_id3150504\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Date</bookmark_value>"
-
-#. |`bD
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150504\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. U8Y(
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica un carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefDate estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letras."
-
-#. S7#=
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. d(A8
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. sK4}
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. XMkE
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3156709\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. P7u3
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. 5T{P
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. #Gt9
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr ""
-
-#. Vd]%
-#: 03101300.xhp
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. qE-/
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. M|kw
-#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101300.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate é unha variábel de data implícita"
-
-#. Os1M
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
-msgstr "Bibliotecas, módulos e caixas de diálogo"
-
-#. lbe%
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
-msgstr ""
-
-#. Uj0y
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuación descríbese o uso básico de bibliotecas, módulos e caixas de diálogo en $[officename] Basic."
-
-#. U}/i
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "$[officename] Basic proporciona ferramentas para axudalo a estruturar os seus proxectos. Admite diversas \"unidades\" que permiten agrupar SUBS e FUNCTIONS individuais nun proxecto de Basic."
-
-#. Q,QI
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotecas"
-
-#. _D5L
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "As bibliotecas serven como ferramenta para organizar módulos e poden anexarse a un documento ou modelo. Cando gardamos o documento ou modelo, tamén se gardan os módulos contidos na biblioteca."
-
-#. CDHH
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
-msgstr "As bibliotecas conteñen ata 16.000 módulos."
-
-#. Z5RP
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Modules"
-msgstr "Módulos"
-
-#. VEN0
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Un módulo contén SUBS ou FUNCTIONS xunto con declaracións de variábeis. O tamaño do programa que se pode gardar nun módulo está limitado a 64 KB. Se fose necesario máis espazo, divida o proxecto de $[officename] Basic en varios módulos e, despois, gárdeos nunha única biblioteca."
-
-#. Il@(
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog Modules"
-msgstr "Módulos de caixas de diálogo"
-
-#. e%!N
-#: 01020500.xhp
-msgctxt ""
-"01020500.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Os módulos de caixas de diálogo conteñen as definicións de diálogo e, inclusive, as propiedades de caixa de diálogo, as propiedades de cada elemento e os eventos atribuídos. Como os módulos de caixas de diálogo só conteñen unha caixa, normalmente chámanse \"diálogos\"."
-
-#. _zo4
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date and Time Functions"
-msgstr "Funcións de data e hora"
-
-#. SqTE
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"hd_id3150502\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. VRE^
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
-msgstr "Use as instrucións e funcións aquí descritas para executar cálculos de data e hora."
-
-#. YIn/
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr ""
-
-#. ?)m#
-#: 03030000.xhp
-msgctxt ""
-"03030000.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr ""
-
-#. lpe7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "Control da execución do programa"
-
-#. :PXQ
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
-msgstr ""
-
-#. I+t,
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements control the execution of a program."
-msgstr "As seguintes instrucións controlan a execución dun programa."
-
-#. 9=+T
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr "Normalmente os programas execútanse desde a primeira á última liña de código. É posíbel executar certos procedementos dentro do programa de acordo con condicións específicas ou repetir unha sección do programa dentro dun subprocedemento ou función. Pode usar lazos para repetir partes dun programa tantas veces como sexa necesario ou ata que se atenda unha certa condición. Este tipo de instrucións de control clasifícanse como instrucións Condición, Lazo ou Salto."
-
-#. k{eB
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric Functions"
-msgstr "Funcións numéricas"
-
-#. 0(yO
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. 0=S:
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "As seguintes funcións numéricas realizan cálculos. Os operadores matemáticos e booleanos descríbense noutra sección. As funcións distínguense dos operadores en que as funcións pasan argumentos e devolven valores mentres que os operadores devolven un valor a través da combinación de dúas expresións numéricas."
-
-#. +/)N
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "Función UCase [Execución]"
-
-#. N\]W
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"bm_id3153527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. gv/J
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 00[$
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
-msgstr "Converte en maiúsculas caracteres dunha cadea en minúsculas."
-
-#. _J0Q
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
-msgstr ""
-
-#. aLBY
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr ""
-
-#. 6J(C
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "UCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Texto As String)"
-
-#. +2LT
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
-
-#. l_.e
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. [a[Z
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. tosq
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. )A[c
-#: 03120310.xhp
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. p}A;
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM devolve \"castro caldelas\""
-
-#. fY$#
-#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120310.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM devolve \"CASTRO CALDELAS\""
-
-#. V(?6
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDec [Execución]"
-
-#. /)Tf
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"bm_id863979\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-
-#. o-3W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. f^2/
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
-msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión decimal."
-
-#. fm#3
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. LBn,
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "CDec(Expression)"
-msgstr "CDec(Expresión)"
-
-#. |Xiz
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. i$Rm
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F1\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal number."
-msgstr "Decimal."
-
-#. qz(W
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F4\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. 6S$?
-#: 03100060.xhp
-msgctxt ""
-"03100060.xhp\n"
-"par_idN105F8\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. T;X[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "Macros executadas por eventos"
-
-#. (T=Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"bm_id3154581\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. (j#w
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
-msgstr ""
-
-#. lb[R
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr "Esta sección describe como atribuír programas Basic a eventos de programa."
-
-#. A`=(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149263\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Se desexa executar unha macro automaticamente cando se produce un evento de software especificado, atribúa a macro desexada ao evento. A seguinte táboa fornece unha visión xeral dos eventos de programa e o punto en que se executa unha macro atribuída."
-
-#. gw#%
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#. 1l;P
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "An assigned macro is executed..."
-msgstr "Execútase unha macro atribuída..."
-
-#. CTDN
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Program Start"
-msgstr "Inicio do programa"
-
-#. w3RB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "... after a $[officename] application is started."
-msgstr "... despois de iniciar un aplicativo de $[officename]."
-
-#. PB/|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Program End"
-msgstr "Fin do programa"
-
-#. !^;T
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "...before a $[officename] application is terminated."
-msgstr "...antes de terminar un aplicativo de $[officename]."
-
-#. 70d]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Create Document"
-msgstr "Crear documento"
-
-#. UuSW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
-msgstr ""
-
-#. -}!]
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Open Document"
-msgstr "Abrir documento"
-
-#. F:Fk
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
-msgstr ""
-
-#. S/B#
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Gardar documento como"
-
-#. ;@-*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr ""
-
-#. T4hc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3158215\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Gardouse o documento como"
-
-#. Jxd:
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150980\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr ""
-
-#. qd^Q
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Save Document"
-msgstr "Gardar documento"
-
-#. TKKL
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr ""
-
-#. qYmx
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Document has been saved"
-msgstr "Gardouse o documento"
-
-#. MeYz
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr ""
-
-#. )29f
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Document is closing"
-msgstr "O documento está a pecharse"
-
-#. (K@M
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146868\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "...before a document is closed."
-msgstr "...antes de pechar un documento."
-
-#. T4#E
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Document closed"
-msgstr "Documento pechado"
-
-#. !QKV
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148606\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...despois de pechar un documento. Teña en conta que o evento \"Gardar documento\" tamén pode aparecer ao gardar o documento antes de pechalo."
-
-#. =Wvo
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3144772\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Activate Document"
-msgstr "Activar documento"
-
-#. a]ld
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149442\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "...after a document is brought to the foreground."
-msgstr "...despois de traer un documento ao primeiro plano."
-
-#. D#BZ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150888\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate Document"
-msgstr "Desactivar documento"
-
-#. 1+Fm
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154060\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "...after another document is brought to the foreground."
-msgstr "...despois de traer outro documento ao primeiro plano."
-
-#. lJoy
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152384\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Print Document"
-msgstr "Imprimir documento"
-
-#. Xb8*
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr ""
-
-#. fcbB
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159227\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "Erro en tempo de execución de JavaScript"
-
-#. V2EQ
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145362\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
-msgstr "...cando se produce un erro en tempo de execución de JavaScript."
-
-#. 0Fg;
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Print Mail Merge"
-msgstr "Imprimir combinación de correspondencia"
-
-#. f/Im
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3153555\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr ""
-
-#. :}z3
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3156366\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Change of the page count"
-msgstr "Cambio de conta de páxinas"
-
-#. FoY(
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154627\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "...when the page count changes."
-msgstr "...cando se modifica a conta de páxinas."
-
-#. D@6.
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3154737\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Message received"
-msgstr "Mensaxe recibida"
-
-#. y(?x
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150952\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "...if a message was received."
-msgstr "...se se recibiu unha mensaxe."
-
-#. O/)d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3153299\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Assigning a Macro to an Event"
-msgstr "Atribución dunha macro a un evento"
-
-#. MIIW
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. JFU-
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
-
-#. s#SH
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr ""
-
-#. m90U
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr ""
-
-#. cCn|
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146321\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
-msgstr ""
-
-#. `=2{
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-
-#. C,Q+
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3154581\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
-msgstr "Eliminar a atribución de macro a un evento"
-
-#. HY]K
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3146883\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. Is)}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3155909\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
-
-#. [4D9
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3159129\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr ""
-
-#. \oqc
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149143\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Eliminar</emph>."
-
-#. W\e8
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-
-#. KP;M
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "Depurar un programa Basic"
-
-#. mk9;
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id3153344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. :f,E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr ""
-
-#. 9FPz
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3159224\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Puntos de quebra e execución paso a paso"
-
-#. 80qL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3150682\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "Para verificar erros en cada liña no programa Basic, pode usar a execución paso a paso. É fácil rastrexar erros xa que ve inmediatamente o resultado de cada paso. No editor, un apuntador na columna de punto de quebra indica a liña actual. Tamén pode estabelecer un punto de quebra para forzar a interrupción do programa nunha determinada posición."
-
-#. 7p*o
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr ""
-
-#. ?dnK
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr ""
-
-#. W(g-
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr ""
-
-#. crWD
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr "Propiedades dun punto de quebra"
-
-#. 8rd=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3147574\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "Para ver as propiedades dun punto de quebra dispoñíbeis no menú de contexto, prema co botón dereito do rato no punto de quebra na columna correspondente."
-
-#. 14Id
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
-msgstr ""
-
-#. HloO
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr ""
-
-#. \=xn
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr ""
-
-#. /+d[
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr ""
-
-#. E$s0
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr ""
-
-#. `YTC
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr "Observación do valor de variábeis"
-
-#. 6~XN
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr ""
-
-#. ?xmt
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Os valores de variábeis só se mostran se fan parte do ámbito. As variábeifile:///home/vanessavilaverde/OpenOffice.org3.zips non definidas na localización do código fonte actual mostran (\"Out of Scope\" - \"fora de ámbito\") en vez dun valor."
-
-#. ;ZpA
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "É posíbel incluír matrices na xanela Monitorización. Se introduce o nome dunha variábel de matriz sen un valor de índice na caixa de texto Monitorización, móstrase o contido da matriz completa."
-
-#. Y\3I
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr "Se deixa o rato sobre unha variábel predefinida no editor en tempo de execución, móstrase o contido da variábel nunha caixa emerxente."
-
-#. :Z9k
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "Xanela Chamadas a pila"
-
-#. Xq=S
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr ""
-
-#. yyKl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3150594\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr "Lista de erros en tempo de execución"
-
-#. m*2J
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
-msgstr "Teclas de atallo no IDE de Basic"
-
-#. Q_5n
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"bm_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. rALg
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr ""
-
-#. YdQc
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr "No IDE de Basic pode usar as seguintes teclas de atallo:"
-
-#. _RT!
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. 5AD;
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr "Atallo de teclado"
-
-#. P$B)
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr "Executa o código desde a primeira liña ou a partir do punto de quebra actual, se o programa se detivo nel antes"
-
-#. EBHT
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
-
-#. M8\Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#. HBpx
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F5"
-msgstr "Maiús+F5"
-
-#. RtL8
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr ""
-
-#. ^k^y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#. 9V{E
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "Un único paso en cada instrución, comezando na primeira liña ou na instrución onde anteriormente se interrompeu a execución do programa"
-
-#. jV1p
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#. hoca
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr ""
-
-#. Hn/Y
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F8"
-msgstr "Maiús+F8"
-
-#. s3le
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
-
-#. 8opV
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
-#. (E*q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "Activa/Desactiva o punto de quebra na liña actual ou todos os puntos de quebra na selección actual"
-
-#. \2?k
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3155175\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+F9"
-msgstr "Maiús+F9"
-
-#. t[7Q
-#: keys.xhp
-msgctxt ""
-"keys.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr ""
-
-#. EoF]
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsArray [Execución]"
-
-#. ljz2
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"bm_id3154346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. _:Fn
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ;!KU
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr "Determina se unha variábel é un campo de datos dunha matriz."
-
-#. srvh
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. f2MY
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsArray (Var)"
-msgstr "IsArray (Var)"
-
-#. h!la
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. LVRl
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. TqCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. gUCE
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr ""
-
-#. wErW
-#: 03102200.xhp
-msgctxt ""
-"03102200.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. NzT-
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Generating Random Numbers"
-msgstr "Xeración de números aleatorios"
-
-#. EYSd
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
-msgstr ""
-
-#. 5J{2
-#: 03080300.xhp
-msgctxt ""
-"03080300.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following statements and functions generate random numbers."
-msgstr "As seguintes instrucións e funcións xeran números aleatorios."
-
-#. !#Y#
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "Función CSng [Execución]"
-
-#. P#xA
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"bm_id3153753\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>"
-
-#. |IY.
-#: 03100900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153753\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. w%La
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3149748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
-msgstr "Converte calquera cadea ou expresión numérica nun tipo de datos Simple."
-
-#. sC\E
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. J/0I
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CSng (Expression)"
-msgstr "CSng (Expresión)"
-
-#. =C+P
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ZP`(
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Single"
-msgstr "Simple"
-
-#. 5pzk
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. b!A/
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
-
-#. @@!5
-#: 03100900.xhp
-msgctxt ""
-"03100900.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. eb[L
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Función Int [Execución]"
-
-#. M3(?
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. AOXF
-#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 4M$.
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3155420\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer portion of a number."
-msgstr "Devolve a parte enteira dun número."
-
-#. ,,$2
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?~lj
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Int (Number)"
-msgstr "Int (Número)"
-
-#. 4aJC
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. U+@f
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. 0VIB
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. (_OE
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr ""
-
-#. .MT@
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ibO~
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr ""
-
-#. 02X%
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr ""
-
-#. (4,r
-#: 03080502.xhp
-msgctxt ""
-"03080502.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr ""
-
-#. /FU|
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Función RTrim [Execución]"
-
-#. Bn8^
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"bm_id3154286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
-
-#. yjW+
-#: 03120309.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. !;-p
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
-msgstr "Elimina os espazos do final dunha expresión de cadea."
-
-#. hI)8
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
-msgstr ""
-
-#. 0_aA
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. *,~f
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Texto As String)"
-
-#. 2n9v
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. }(u#
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. 4p1@
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. bzdN
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr ""
-
-#. 4Lci
-#: 03120309.xhp
-msgctxt ""
-"03120309.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. `6)O
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integers"
-msgstr "Enteiros"
-
-#. iTl*
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
-msgstr ""
-
-#. YO-D
-#: 03080500.xhp
-msgctxt ""
-"03080500.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr "As funcións seguintes arredondan valores a números enteiros."
-
-#. 21!v
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Función Chr [Execución]"
-
-#. MA|5
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
-
-#. Ki)}
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 4QG\
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr "Devolve o carácter que corresponde ao código de carácter especificado."
-
-#. eiy7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. m^?6
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Chr(Expression As Integer)"
-msgstr "Chr(Expresión As Integer)"
-
-#. kmF*
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. v`,K
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. 8DO7
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 47j?
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr ""
-
-#. Dzcd
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr ""
-
-#. U+M(
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. W*_q
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Este exemplo insire comiñas (valor ASCII 34) nunha cadea."
-
-#. KA+M
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3151380\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr "MsgBox \"Unha \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curta.\""
-
-#. JQa]
-#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM A impresión aparece na caixa de diálogo como: Unha \"viaxe\" curta."
-
-#. UfPW
-#: 03120102.xhp
-msgctxt ""
-"03120102.xhp\n"
-"par_idN10668\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr ""
-
-#. /d9:
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetProcessServiceManager [Execución]"
-
-#. Bg`s
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"bm_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. *Yec
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. il__
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr "Devolve o ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-
-#. sTlI
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr "Esta función necesítase se desexa crear a instancia dun servizo mediante CreateInstanceWithArguments."
-
-#. \?S6
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. NeDQ
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. s:El
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. oLoA
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-
-#. g%i;
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3153825\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-
-#. GNwu
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr "é o mesmo que a seguinte instrución:"
-
-#. ?%0c
-#: 03131700.xhp
-msgctxt ""
-"03131700.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-
-#. F:kc
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Función Asc [Execución]"
-
-#. !!U7
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-
-#. hD=[
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. \O?A
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "Devolve o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange - Código estándar americano para o intercambio de información) do primeiro carácter dunha expresión de cadea."
-
-#. -\6}
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. gex|
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Asc (Texto As String)"
-
-#. Nb:@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. Lj+Q
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. l$2@
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. DyA!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
-msgstr ""
-
-#. 2*~!
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "Use a función Asc para substituír teclas por valores. Se a función Asc encontra unha cadea en branco, $[officename] Basic informa dun erro en tempo de execución. Alén dos caracteres ASCII de 7 bits (códigos de 0-127), a función ASCII detecta códigos de teclado non imprimíbeis en código ASCII. Esta función tamén admite caracteres Unicode de 16 bits."
-
-#. $=J]
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. azgN
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM devolve 65"
-
-#. Jk5?
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devolve 90"
-
-#. ;06h
-#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_id3163800\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Castro Caldelas\") REM devolve 76, xa que só se ten en conta o primeiro carácter"
-
-#. lHL(
-#: 03120101.xhp
-msgctxt ""
-"03120101.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr ""
-
-#. -XN1
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "Función CDbl [Execución]"
-
-#. pyG4
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"bm_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. G\gW
-#: 03100400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. GvK+
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr "Converte calquera expresión numérica ou de cadea nun tipo duplo."
-
-#. CU`#
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 25NM
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CDbl (Expression)"
-msgstr "CDbl (Expresión)"
-
-#. 38MF
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Return value"
-
-#. +.[y
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. R}R8
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. rF(9
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
-
-#. Lw$-
-#: 03100400.xhp
-msgctxt ""
-"03100400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. +lCL
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Función Cos [Execución]"
-
-#. e!8c
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"bm_id3154923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. ph_M
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. !t.6
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr "Calcula o coseno dun ángulo. O ángulo especifícase en radiáns. O resultado está entre -1 e 1."
-
-#. b1\N
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr "Mediante o ángulo Alfa, a función Cos calcula o coeficiente da lonxitude do lado adxacente ao ángulo, dividido pola lonxitude da hipotenusa nun triángulo rectángulo."
-
-#. \8,*
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
-msgstr "Cos(Alfa) = Adxacente/Hipotenusa"
-
-#. :cMQ
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ]m`/
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Cos (Number)"
-msgstr "Cos (Número)"
-
-#. avLi
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3156214\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. C=FE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. v=Sv
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. O$x)
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
-msgstr ""
-
-#. )mY;
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr "Para converter graos en radiáns, multiplique os graos por pi/180. Para converter radiáns en graos, multiplique os radiáns por 180/pi."
-
-#. 3.lE
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr "degree=(radian*180)/pi"
-
-#. :%Vg
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr "radian=(degree*pi)/180"
-
-#. o3[w
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr "Pi é a constante fixa de circunferencia co valor arredondado de 3,14159..."
-
-#. TQNa
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"hd_id3153951\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [gj,
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM O seguinte exemplo permite, para un triángulo rectángulo, a entrada de"
-
-#. *_\i
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM a secante e o ángulo (en graos) e calcula a lonxitude da hipotenusa:"
-
-#. Q!Ai
-#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM Pi arredondado = 3.14159"
-
-#. `qJo
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Introduza a lonxitude do lado adxacente: \",\"Adxacente\")"
-
-#. le=z
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3154491\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
-msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Introduza o ángulo Alfa (en graos): \",\"Alfa\")"
-
-#. 5vfN
-#: 03080102.xhp
-msgctxt ""
-"03080102.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr "Print \"A lonxitude da hipotenusa é\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-
-#. 6ddw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Xestionar puntos de quebra"
-
-#. 1o-I
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr ""
-
-#. _}rF
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. MlDG
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Puntos de quebra"
-
-#. rACe
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Haog
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. @QW4
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ()DC
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3144500\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Pass Count"
-msgstr "Axuste"
-
-#. EFpT
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Q7bw
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3152579\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. ~?!5
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3148575\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9#45
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147319\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. ig0R
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DI}?
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Función Array [Execución]"
-
-#. ]*}.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. -SRW
-#: 03104200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. f,7A
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr "Devolve o tipo variante cun campo de datos."
-
-#. pSl~
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 6Gb.
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array ( Lista de argumentos)"
-
-#. G9K[
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr ""
-
-#. kX_=
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ZphB
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
-
-#. DPx{
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. =f3O
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Dim A As Variant"
-msgstr "Dim A As Variant"
-
-#. 97hl
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
-msgstr "A = Array(\"Javier\",\"Rial\",\"Rodríguez\")"
-
-#. *QLX
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Msgbox A(2)"
-msgstr "Msgbox A(2)"
-
-#. oD5(
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Función Val [Execución]"
-
-#. `J)\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. 9SnG
-#: 03120104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 43!H
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string to a numeric expression."
-msgstr "Converte unha cadea nunha expresión numérica."
-
-#. X/*7
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. o1MT
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Val (Text As String)"
-msgstr "Val (Texto As String)"
-
-#. ,Ta\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. xv|T
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. /TE\
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. \[@/
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3154348\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr ""
-
-#. rHRM
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr ""
-
-#. *ANs
-#: 03120104.xhp
-msgctxt ""
-"03120104.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. p|qT
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr "Funcións para entrada por pantalla"
-
-#. LFZB
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
-msgstr ""
-
-#. NQ^k
-#: 03010200.xhp
-msgctxt ""
-"03010200.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr "Esta sección describe as funcións en tempo de execución utilizadas para controlar a entrada por pantalla."
-
-#. Y,1#
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución MkDir [Execución]"
-
-#. #02k
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"bm_id3156421\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>"
-
-#. %uwv
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156421\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. :,rD
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147000\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a new directory on a data medium."
-msgstr "Crea un cartafol no soporte dos datos."
-
-#. EW7~
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. @+6W
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "MkDir Texto As String"
-
-#. i7db
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. wVO!
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. isqO
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
-msgstr ""
-
-#. OK-/
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. (p3u
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "' Example for functions of the file organization"
-msgstr ""
-
-#. cU%T
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
-msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-
-#. 3X@Q
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
-msgstr "Const sFicheiro2 as String = \"Copiado.tmp\""
-
-#. hAO:
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154071\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr "Const sFicheiro3 as String = \"NovoNome.tmp\""
-
-#. m6rk
-#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Existe o cartafol?"
-
-#. Li-a
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
-msgstr "MsgBox sFicheiro,0,\"Crear cartafol\""
-
-#. $,yF
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
-msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Cartafol actual\""
-
-#. +O?P
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
-msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & FileDateTime( sFicheiro ),0,\"Data de creación\""
-
-#. Ff0o
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
-msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13)& FileLen( sFicheiro ),0,\"Tamaño do ficheiro\""
-
-#. ;|gk
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
-msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos de ficheiro\""
-
-#. r)jU
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "' Renomear no mesmo cartafol"
-
-#. p)9s
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFicheiro, 0 ) 'Eliminar todos os atributos"
-
-#. 2-0M
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3148647\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
-msgstr "MsgBox sFicheiro & Chr(13) & GetAttr( sFicheiro ),0,\"Atributos do ficheiro novo\""
-
-#. #5]l
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3150092\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr "' Converte un camiño de sistema nun URL"
-
-#. Vi:T
-#: 03020411.xhp
-msgctxt ""
-"03020411.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "' the colon with DOS"
-msgstr "' os dous puntos con DOS"
-
-#. 2ZB.
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución On Error GoTo ... Resume [Execución]"
-
-#. R2ai
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"bm_id3146795\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. uQ6J
-#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. #V^%
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr "Activa unha rutina de tratamento de erros tras producirse un erro, ou retoma a execución do programa."
-
-#. Ng2C
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. Jds,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "On {Error GoTo NomeEtiqueta | GoTo 0 | Resume Next}"
-
-#. L+Ac
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. yXR!
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr ""
-
-#. KHpV
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr ""
-
-#. BZ1M
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149482\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr ""
-
-#. .~:,
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr ""
-
-#. X,Um
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
-
-#. DJeq
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. !8th
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-
-#. N`\@
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-
-#. ]LB4
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Glosario de $[officename] Basic"
-
-#. Hux%
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr ""
-
-#. v01H
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "Este glosario explica algúns termos técnicos cos que pode encontrarse ao traballar con $[officename] Basic."
-
-#. [L1{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155133\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal Point"
-msgstr "Punto decimal"
-
-#. C$YJ
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Ao converter números, $[officename] Basic utiliza a configuración local do sistema para determinar o tipo de separador decimal e de millar."
-
-#. qOD|
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
-
-#. k!8t
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3155854\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#. )n.`
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr ""
-
-#. uU:d
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Measurement Units"
-msgstr "Unidades de medida"
-
-#. $fk.
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
-
-#. SuWS
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"bm_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. N/fK
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3145801\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Twips"
-msgstr "Twips"
-
-#. qOhN
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Os twips son unidades independentes da pantalla, utilizados para determinar o posicionamento e tamaño uniformes de elementos da pantalla nos sistemas de visualización. Un twip corresponde a 1/1440 dunha polgada ou 1/20 do punto da impresora. Por tanto, hai 1440 twips nunha polgada ou, aproximadamente, 567 twips nun centímetro."
-
-#. cPoM
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"hd_id3153159\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "URL Notation"
-msgstr "Notación URL"
-
-#. 5t3J
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
-msgstr ""
-
-#. p?TR
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3149121\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
-msgstr ""
-
-#. e80{
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3168612\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr ""
-
-#. %\.,
-#: 00000002.xhp
-msgctxt ""
-"00000002.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr ""
-
-#. W0ny
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Función Join [Execución]"
-
-#. /lP%
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. Ch.E
-#: 03120315.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. `I[{
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr "Devolve unha cadea a partir de varias subcadeas dunha matriz."
-
-#. YcNu
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. *L1^
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr "Join (Texto As String Array, delimitador)"
-
-#. /B^V
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. N[,G
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. %!2a
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. II,g
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr ""
-
-#. Y=!:
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
-
-#. ?[TY
-#: 03120315.xhp
-msgctxt ""
-"03120315.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. T.!=
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateValue [Execución]"
-
-#. }{uT
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DateValue</bookmark_value>"
-
-#. %^Ai
-#: 03030102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 69)E
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr ""
-
-#. eOLq
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. UAuj
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(data)]"
-
-#. 14NQ
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. dH$[
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. MMIc
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. =}3Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr ""
-
-#. e\5n
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153189\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Use esta función para converter unha data entre 1 de decembro de 1582 e 31 de decembro de 9999 nun único valor de número enteiro. Tamén pode usar ese valor para calcular a diferenza entre dúas datas. Se o argumento de data está fóra do intervalo recoñecíbel, $[officename] Basic devolve unha mensaxe de erro."
-
-#. kb:Q
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr "A diferenza da función DateSerial, que pasa anos, meses e días como valores numéricos separados, a función DateValue pasa a data usando o formato \"mes.[,]día.[,]ano\"."
-
-#. oH]$
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ;Vf7
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Editing String Contents"
-msgstr "Edición do contido de cadeas"
-
-#. \5-O
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"bm_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. U{9G
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
-msgstr ""
-
-#. AgVZ
-#: 03120300.xhp
-msgctxt ""
-"03120300.xhp\n"
-"par_id3149178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "As seguintes funcións editan, formatan e aliñan o contido das cadeas. Para concatenar cadeas utilice o operador &."
-
-#. QOhM
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateObject [Execución]"
-
-#. !qI{
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"bm_id659810\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function DatePart</bookmark_value>"
-
-#. t\gL
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10580\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. mL)_
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @`k1
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN1059F\n"
-"help.text"
-msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr "Este método crea instancias do tipo que se pasa como parámetro."
-
-#. _?PZ
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. %bK+
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr "oObj = CreateObject( type )"
-
-#. iF+b
-#: 03132400.xhp
-msgctxt ""
-"03132400.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. hBL[
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Reset [Execución]"
-
-#. }qm;
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"bm_id3154141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. 3@4|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. Jh(l
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr "Pecha os ficheiros abertos e escribe no disco o contido dos búfers de ficheiro."
-
-#. +bDM
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. {H@|
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"hd_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. +w,5
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Print #iNumero, \"Esta é unha nova liña de texto\""
-
-#. Pjh\
-#: 03020104.xhp
-msgctxt ""
-"03020104.xhp\n"
-"par_id3163805\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-
-#. F1iV
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Función Red [Execución]"
-
-#. O*Or
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Rnd</bookmark_value>"
-
-#. 3A]j
-#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. TJ].
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr "Devolve o compoñente vermello do código de cor especificado."
-
-#. TDdA
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. \`?S
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr "Red (NúmeroCor As Long)"
-
-#. .Q1l
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 9o|:
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. %FsZ
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. 00_1
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr ""
-
-#. %A`^
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. lwts
-#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
-
-#. \)UC
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. H!{j
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. ^*M(
-#: 03010303.xhp
-msgctxt ""
-"03010303.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-
-#. N9Sv
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Función Split [Execución]"
-
-#. vcS[
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. pu.,
-#: 03120314.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Vp9$
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr "Devolve unha matriz de subcadeas a partir dunha expresión de cadea."
-
-#. fY;o
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ,NpX
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Texto As String, delimitador, número)"
-
-#. 7$5b
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. A[fG
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. 0jG#
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. NP!Q
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr ""
-
-#. 5Ogy
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr ""
-
-#. (W-e
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
-
-#. GqT6
-#: 03120314.xhp
-msgctxt ""
-"03120314.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. oKPP
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Input# [Execución]"
-
-#. ]{@]
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"bm_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
-
-#. LPH2
-#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. qTY:
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr "Le datos dun ficheiro secuencial aberto."
-
-#. }JVw
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. e=8-
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr "Input #NúmeroFicheiro As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-
-#. |RRL
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 1Z{g
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
-
-#. pcVp
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
-
-#. ZEty
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr ""
-
-#. u$j;
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr "Os datos e os tipos de datos do ficheiro aberto deben aparecer na mesma orde que as variábeis pasadas no parámetro \"var\". Se atribúe valores non numéricos a unha variábel numérica, \"var\" recibe un valor \"0\"."
-
-#. %KN=
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr ""
-
-#. eSVZ
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr "Se se atinxe a fin do ficheiro durante a lectura dun elemento de datos, prodúcese un erro e abórtase o proceso."
-
-#. uU.c
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"hd_id3152578\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. A+QU
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144765\n"
-"help.text"
-msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
-
-#. BmL1
-#: 03020202.xhp
-msgctxt ""
-"03020202.xhp\n"
-"par_id4144766\n"
-"help.text"
-msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
-
-#. P7K:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución ReDim [Execución]"
-
-#. :J`b
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"bm_id3150398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>"
-
-#. RQ0$
-#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. !La?
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr "Declara unha variábel ou unha matriz."
-
-#. :In9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. SoRn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
-
-#. cY58
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id711996\n"
-"help.text"
-msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr ""
-
-#. LY,B
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. hZU@
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
-
-#. J4Gq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
-
-#. 5x;K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
-msgstr "Inicio e Fin poden ser expresións numéricas se se usa ReDim no nivel do procedemento."
-
-#. %(0z
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
-
-#. 8dA`
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr ""
-
-#. @1A(
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
-
-#. PUi=
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
-
-#. g+JD
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr ""
-
-#. 4*hC
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
-
-#. RS%e
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr ""
-
-#. 00w/
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr ""
-
-#. MNCE
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr ""
-
-#. 663:
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3148458\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
-
-#. @N1K
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr ""
-
-#. WRi!
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
-
-#. h|`0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
-
-#. s=wn
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146971\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr "Existen dúas formas de estabelecer o intervalo de índices para matrices declaradas coa instrución Dim:"
-
-#. SJv_
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr "DIM texto(20) As String REM 21 elementos numerados de 0 a 20"
-
-#. *Q}9
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
-msgstr "DIM texto(5 to 25) As String REM 21 elementos numerados de 5 a 25"
-
-#. Ly7q
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3153709\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
-msgstr "DIM texto$(-15 to 5) As String REM 21 elementos (incluído 0),"
-
-#. v.:0
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "rem numbered from -15 to 5"
-msgstr "rem numerados de -15 a 5"
-
-#. M0tq
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "Os campos de variábeis, independentemente do tipo, poden converterse en dinámicos por medio de ReDIM no nivel de procedemento en métodos ou funcións. Normalmente, o tamaño dunha matriz só pode definirse unha vez e non é modificábel. Dentro dun procedemento, pode declarar unha matriz usando a instrución ReDim con expresións numéricas para definir o intervalo dos tamaños de campo."
-
-#. u\cu
-#: 03102101.xhp
-msgctxt ""
-"03102101.xhp\n"
-"hd_id3148405\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. F?F-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Función Day [Execución]"
-
-#. rGPm
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"bm_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. ](/$
-#: 03030103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. !p[N
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr ""
-
-#. B[]L
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. beG{
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Day (Number)"
-msgstr "Day (Número)"
-
-#. 33vb
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. si%p
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3125865\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. R,u%
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 95b1
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr ""
-
-#. mLVW
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr ""
-
-#. YR=U
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3153190\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 20."
-msgstr "devolve o valor 20."
-
-#. Vd(]
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. *K9-
-#: 03030103.xhp
-msgctxt ""
-"03030103.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
-msgstr "Print \"Día \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" do mes\""
-
-#. 4#DM
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsUnoStruct [Execución]"
-
-#. ]kdt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"bm_id3146117\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. V%.P
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3146117\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. j.Uy
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr "Devolve verdadeiro se o obxecto é unha estrutura Uno."
-
-#. DHmt
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 7^{q
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
-msgstr "IsUnoStruct( tipo de Uno )"
-
-#. kK~H
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. !me_
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. Xip-
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. +9|)
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr "Uno type : un ObxectoUno."
-
-#. ~3T}
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. yinh
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10638\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a service"
-msgstr "' Crear unha instancia para un servizo"
-
-#. bJg8
-#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra False porque oSimpleFileAccess non é unha estrutura"
-
-#. \J\G
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10649\n"
-"help.text"
-msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr "' Crear unha instancia para unha estrutura Property"
-
-#. M{:A
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra True porque aProperty é unha estrutura"
-
-#. W58n
-#: 03104500.xhp
-msgctxt ""
-"03104500.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Mostra False porque 42 non é unha estrutura"
-
-#. Wh3Q
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Date Values"
-msgstr "Conversión de valores de datas"
-
-#. ~wG:
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
-msgstr ""
-
-#. ;##P
-#: 03030100.xhp
-msgctxt ""
-"03030100.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
-msgstr "As seguintes funcións converten valores de data para calcular números e viceversa."
-
-#. ZD]z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "Función MsgBox [Execución]"
-
-#. 8|m3
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"bm_id3153379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
-
-#. z2/-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. )8m9
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe e devolve un valor."
-
-#. v3!(
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 1CYD
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]])"
-
-#. !enV
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. r|JB
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. ~\Mw
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. W^rP
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
-
-#. .sD{
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr ""
-
-#. e91L
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr ""
-
-#. N-c~
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>Valor da cor</emph>"
-
-#. qZS]
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar."
-
-#. [3m/
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar"
-
-#. SBkq
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar."
-
-#. mI7x
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "3 : Mostrar os botons Si, Non e Cancelar."
-
-#. G1Ma
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non."
-
-#. $U8s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar."
-
-#. ]o6V
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-
-#. %R%%
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog."
-
-#. .P#2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración"
-
-#. gcnS
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog."
-
-#. 1W@2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : First button in the dialog as default button."
-
-#. S1q`
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : Second button in the dialog as default button."
-
-#. Z:F0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : Third button in the dialog as default button."
-
-#. |?s2
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>Valor de retorno</emph>:"
-
-#. 7][W
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "1 : OK"
-msgstr "1 : Aceptar"
-
-#. Z``K
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Cancel"
-msgstr "2 : Cancelar"
-
-#. Pj_z
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id4056825\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Abort"
-msgstr "3 : Abortar"
-
-#. UY)0
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Retry"
-msgstr "4 : Tentar de novo"
-
-#. }Z~s
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146918\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Ignore"
-msgstr "5 : Ignorar"
-
-#. QzFl
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155961\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yes"
-msgstr "6 : Si"
-
-#. J@\M
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3148488\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "7 : No"
-msgstr "7 : Non"
-
-#. 6|;k
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3150090\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. L!Ik
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\")"
-
-#. v=ao
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149034\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
-msgstr "sVar = MsgBox(\"Castro Caldelas\",1)"
-
-#. Kf:G
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Castro Caldelas\",256 + 16 + 2,\"Título de Diálogo\")"
-
-#. 7-}@
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "Función LCase [Execución]"
-
-#. 6{1U
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"bm_id3152363\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. A8mG
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. nvL9
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr "Converte en minúsculas as letras maiúsculas dunha cadea."
-
-#. r1|7
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
-msgstr ""
-
-#. [8qQ
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. U87V
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "LCase (Texto As String)"
-
-#. @_VH
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. d2lR
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. ^`L{
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. tScM
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. c1k`
-#: 03120302.xhp
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 7h4+
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Devolve \"rianxo\""
-
-#. W%7M
-#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120302.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Devolve \"RIANXO\""
-
-#. xW/%
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución ThisComponent [Execución]"
-
-#. ao3R
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"bm_id3155342\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. E)_o
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. P`3X
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr ""
-
-#. b?S/
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. SEG1
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ThisComponent"
-msgstr "ThisComponent"
-
-#. }j,h
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [y^r
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualiza o \"Índice\" nun documento de texto"
-
-#. eZT7
-#: 03132200.xhp
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr "índice = allindexes.getByName(\"Índice1\")"
-
-#. ;#Mi
-#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03132200.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM usa o nome predefinido para o Índice e o número 1"
-
-#. VSH3
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Función Second [Execución]"
-
-#. Jhy-
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. 32Oj
-#: 03030204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. _=dl
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Devolve un número enteiro que representa os segundos do número de hora en serie xerado pola función TimeSerial ou TimeValue."
-
-#. nVg[
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. k/*4
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Second (Number)"
-msgstr "Second (Número)"
-
-#. 1b+\
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 3txD
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. YIBm
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ;OV2
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr ""
-
-#. IX,C
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr ""
-
-#. *~]@
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#. 0,RX
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 41."
-msgstr "devolve o valor 41."
-
-#. .H86
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. aP#9
-#: 03030204.xhp
-msgctxt ""
-"03030204.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
-msgstr "MsgBox \"O segundo exacto da hora actual é \"& Second( Now )"
-
-#. G314
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsDate [Execución]"
-
-#. X/a-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Day</bookmark_value>"
-
-#. xo\2
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }scP
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr ""
-
-#. FZ3-
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. +ch^
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsDate (Expression)"
-msgstr "IsDate (Expresión)"
-
-#. M(#x
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. q_,z
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. [9,$
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. j5XW
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ,l6s
-#: 03102300.xhp
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Ke^3
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarData) REM Devolve True"
-
-#. ^f9`
-#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102300.xhp\n"
-"par_id3147288\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarData) REM Devolve False"
-
-#. baSz
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Managing Files"
-msgstr "Xestión de ficheiros"
-
-#. Ave(
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
-msgstr ""
-
-#. W3QL
-#: 03020400.xhp
-msgctxt ""
-"03020400.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr "As funcións e instrucións para xestionar ficheiros descríbense aquí."
-
-#. fi5C
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "Función CBool [Execución]"
-
-#. oVE[
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. 9Ulc
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. VK+I
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr "Converte unha comparación numérica ou de cadeas nunha expresión booleana, ou converte unha única expresión numérica nunha expresión booleana."
-
-#. ]6Hm
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 2e-n
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
-msgstr "CBool (Expresión1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expresión2) ou CBool (Número)"
-
-#. w!Vn
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. yd2Q
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. z7cP
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Qam$
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
-msgstr ""
-
-#. QOI,
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr ""
-
-#. A3$Z
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr ""
-
-#. B#$~
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. hK[U
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba unha frase curta:\")"
-
-#. ?49T
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Verificar se a palabra »e« aparece na frase."
-
-#. Aj[8
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM En vez da liña de ordes"
-
-#. MMD!
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM If Instr(Input, \"e\")<>0 Then..."
-
-#. 3*Uj
-#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3154014\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM a función CBool aplícase desta forma:"
-
-#. /nmc
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3155413\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "If CBool(Instr(sTexto, \"e\")) Then"
-
-#. KbOY
-#: 03100100.xhp
-msgctxt ""
-"03100100.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr "MsgBox \"A palabra »e« aparece na frase que introduciu!\""
-
-#. JK?i
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Get [Execución]"
-
-#. i`uQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"bm_id3154927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. KV)w
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. cd~k
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr "Le un rexistro dun ficheiro relativo ou unha secuencia de bytes dun ficheiro binario a unha variábel."
-
-#. t!%G
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
-msgstr ""
-
-#. 3-rr
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3150358\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. \/Sn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr "Get [#] NúmeroFicheiro As Integer, [Posición], Variábel"
-
-#. cY8U
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Z5?[
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr ""
-
-#. j8.;
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr ""
-
-#. ;F6l
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr ""
-
-#. f:k+
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3147319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
-
-#. $fGn
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr "Variábel: Nome da variábel que desexa ler. Use calquera tipo de variábeis excepto as de obxectos."
-
-#. p.RQ
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"hd_id3153144\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. S0wR
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser unha variante"
-
-#. a,8B
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3149411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Position at beginning"
-
-#. TgS]
-#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text"
-
-#. p:M5
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3148457\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\""
-
-#. Faya
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\""
-
-#. lUtS
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3155938\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un texto novo\""
-
-#. ?JFT
-#: 03020201.xhp
-msgctxt ""
-"03020201.xhp\n"
-"par_id3146916\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto do rexistro 20\""
-
-#. g+=;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsNumeric [Execución]"
-
-#. R?s[
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
-
-#. Y]94
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. O1F$
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
-
-#. LVo7
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. @Op;
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr "IsNumeric (Var)"
-
-#. kEIG
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. JlFL
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. iDC!
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 7yHn
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. LS|e
-#: 03102700.xhp
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. TotR
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devolve False"
-
-#. PUPx
-#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03102700.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devolve True"
-
-#. lA#2
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (na instrución Function) [Execución]"
-
-#. 7,`h
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"bm_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Atn</bookmark_value>"
-
-#. _R~y
-#: 03104100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3149205\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. gSXH
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr "Permite definir parámetros como opcionais para a función."
-
-#. xRY!
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
-msgstr ""
-
-#. Cp,z
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 4L:n
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr "Function AMinhaFuncion(Texto1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-
-#. Rfn#
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"hd_id3145610\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemplos:"
-
-#. ..^6
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
-msgstr "Result = AMinhaFuncion(\"Aquí\", 1, \"Alí\") ' pásanse todos os argumentos."
-
-#. r;*j
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
-msgstr "Result = AMinhaFuncion(\"Test\", ,1) ' falta o segundo argumento."
-
-#. fDzi
-#: 03104100.xhp
-msgctxt ""
-"03104100.xhp\n"
-"par_id3153897\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
-msgstr ""
-
-#. r+d.
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Function [Execución]"
-
-#. 6h`:
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"bm_id3153346\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. WEWc
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3153346\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. -\.w
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "Define un método que se pode usar como expresión para determinar un tipo de retorno."
-
-#. sQfJ
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. }lgv
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameter"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#. 5AX9
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. )mJ`
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. iNo=
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Nome[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]]]) [As Tipo]"
-
-#. m/;+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. DN+6
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Exit Function]"
-
-#. P~Ov
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. {,I1
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
-
-#. l;=+
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
-
-#. 2@TF
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
-
-#. *gsc
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr ""
-
-#. 11}S
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr ""
-
-#. |iGg
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. nY^,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-
-#. aDL,
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTexto:sLista() unha EntradaTexto:"
-
-#. 6!gp
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM O valor de retorno é o índice da entrada ou 0 (Nulo)"
-
-#. )^w`
-#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sElemen encontrado"
-
-#. =n17
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "Uso de procedementos e funcións"
-
-#. 5oa+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"bm_id3149456\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. (=cO
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. 7)iw
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "Esta parte describe o uso básico de procedementos e funcións en $[officename] Basic."
-
-#. i#jY
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151215\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Cando crea un novo módulo, $[officename] Basic insire automaticamente un método chamado \"Main\". Este nome predefinido non ten nada que ver coa orde nin co punto de inicio dun proxecto de $[officename] Basic. Pode renomeala sen problema."
-
-#. 2EW{
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
-
-#. \9ZA
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Os procedementos (SUBS) e as funcións (FUNCTIONS) axúdano a manter unha visión xeral estruturada separando un programa en partes lóxicas."
-
-#. G\H[
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "Unha vantaxe dos procedementos e funcións é que, unha vez desenvolvido un código de programa que contén compoñentes de tarefas, pode usar este código noutro proxecto."
-
-#. ^y!B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "Paso de variábeis a procedementos (SUB) e funcións (FUNCTION)"
-
-#. NIkN
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155414\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "As variábeis pásanse tanto a procedementos como a funcións. É necesario declarar un método (SUB) ou función (FUNCTION) para contar cos parámetros:"
-
-#. OY#E
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Program code"
-
-#. RByu
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152577\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "Para chamar a un método (SUB) utilice a seguinte sintaxe:"
-
-#. IR-+
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "Os parámetros que se pasan a un método (SUB) deben coincidir cos especificados na declaración SUB."
-
-#. 0.`0
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "O mesmo proceso se aplica ás FUNCTIONS, para devolver un resultado de función, que se define atribuíndo o nome da función ao valor devolto (vexa o exemplo)."
-
-#. Ke;$
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Program code"
-
-#. xR,,
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
-
-#. .9@W
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153839\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "Utilice a seguinte sintaxe para chamar a FUNCTION,:"
-
-#. RQ5O
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
-msgstr "Variábel=NomeFunción(Parámetro1, Parámetro2,...)"
-
-#. C(Df
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN107B3\n"
-"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr ""
-
-#. _3.^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3156276\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Passing Variables by Value or Reference"
-msgstr "Paso de variábeis por valor ou referencia"
-
-#. rOQM
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3155765\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Os parámetros pásanse a un método (SUB) ou función (FUNCTION) por referencia ou por valor. A menos que se especifique doutra forma, o parámetro pásase sempre por referencia, o que significa que un método (SUB) ou función (FUNCTION) obtén o parámetro e que pode ler e modificar o seu valor."
-
-#. 6K%@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Para pasar un parámetro por valor, cando chame un método ou función, por exemplo, insira a palabra chave \"ByVal\" diante do parámetro:"
-
-#. ?Q(`
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
-msgstr ""
-
-#. SO_t
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "Neste caso, FUNCTION non modifica o contido orixinal do parámetro xa que só obtén o valor, e non o parámetro propiamente dito."
-
-#. {u7p
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3150982\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Scope of Variables"
-msgstr "Ámbito das variábeis"
-
-#. +J+@
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149814\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr ""
-
-#. LQ}r
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154186\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Declaración de variábeis fóra dun método ou función"
-
-#. ZFq^
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
-
-#. ;(bT
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "A variábel é válida mentres dura a sesión de $[officename]."
-
-#. dEGL
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3153198\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
-
-#. V$,l
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150088\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is valid in all modules."
-msgstr "A variábel é válida en todos os módulos."
-
-#. OH?$
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
-
-#. F8:=
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "A variábel é válida só en este módulo."
-
-#. MIk6
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The variable is only valid in this module."
-msgstr "A variábel é válida só en este módulo."
-
-#. RI*B
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id5097506\n"
-"help.text"
-msgid "Example for private variables"
-msgstr ""
-
-#. Fd!a
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8738975\n"
-"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr ""
-
-#. }9@^
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id9475997\n"
-"help.text"
-msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr ""
-
-#. qs7Y
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id6933500\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr ""
-
-#. aMK1
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id4104129\n"
-"help.text"
-msgid "' Now returns empty string"
-msgstr ""
-
-#. kh\H
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id7906125\n"
-"help.text"
-msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr ""
-
-#. l-os
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id8055970\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr ""
-
-#. lMXf
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3154368\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Gardar o contido de variábeis tras saír dun método ou función"
-
-#. Ef]r
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "DIM NomeVar As NOMETIPO"
-
-#. R;6K
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "A variábel conserva o seu valor ata a seguinte vez que se entre na función ou método. A declaración debe existir dentro dun método ou función."
-
-#. M`KI
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"hd_id3155809\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "Especificación do tipo de valor de retorno dunha FUNCTION"
-
-#. y5Js
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3149404\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "Para definir o tipo do valor de retorno da función, ao igual que coas variábeis, inclúa un carácter de declaración de tipo despois do nome da función, ou o tipo indicado por \"As\" e a palabra chave correspondente no final da lista de parámetros, por exemplo:"
-
-#. )CB@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Eqv [Execución]"
-
-#. \N`.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"bm_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador Eqv (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. (DB0
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. @3r.
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr "Calcula a equivalencia lóxica de dúas expresións."
-
-#. 0Btc
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 7~2D
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Eqv Expresión2"
-
-#. $xA@
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. @Y(7
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr ""
-
-#. _;Bv
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. nU\5
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ?p6X
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr "Nas comparacións entre bits, o operador Eqv só activa o bit correspondente do resultado se está activado ou desactivado en ambas as expresións."
-
-#. i)V#
-#: 03060200.xhp
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. N]JL
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devolve -1"
-
-#. =k,r
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3153191\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devolve 0"
-
-#. `esk
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devolve 0"
-
-#. @a{/
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devolve -1"
-
-#. 0:-6
-#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM devolve -3"
-
-#. k~B,
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución MsgBox [Execución]"
-
-#. ;(e*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"bm_id1807916\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución MkDir</bookmark_value>"
-
-#. `0aV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. wv9n
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Displays a dialog box containing a message."
-msgstr "Mostra unha caixa de diálogo que contén unha mensaxe."
-
-#. OBID
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 7S\;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]] (As Statement) ou MsgBox (Texto As String [,Tipo As Integer [,TítuloDiálogo As String]]) (As Function)"
-
-#. RLb;
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. rlZ$
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
-
-#. lPTd
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
-
-#. Ce7^
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
-
-#. yRso
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Amosar só o botón de Aceptar."
-
-#. Cut9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "1 : Mostrar os botóns Aceptar e Cancelar"
-
-#. Y50i
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "2 : Mostrar os botóns Abortar, Reintentar e Ignorar."
-
-#. eVZ9
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
-msgstr "3 : Mostrar os botóns Si, Non e Cancelar."
-
-#. BpiU
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr "4 : Mostrar os botóns Si e Non."
-
-#. i(qv
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "5 : Mostrar os botóns Reintentar e Cancelar."
-
-#. 4_Sg
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3159155\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-
-#. X@1V
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : Add the Question icon to the dialog."
-
-#. Oj2{
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
-msgstr "48 : Engadir á caixa de diálogo a icona Sinal de admiración"
-
-#. Y4mh
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3149960\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "64 : Add the Information icon to the dialog."
-
-#. y0y%
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr "128 : First button in the dialog as default button."
-
-#. FXFG
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr "256 : Second button in the dialog as default button."
-
-#. ZFnD
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr "512 : Third button in the dialog as default button."
-
-#. :)MV
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. )DA*
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr "Const sText1 = \"Produciuse un erro inesperado.\""
-
-#. NC8q
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-msgstr "Const sText2 = \"No entanto, proseguirá a execución do programa.\""
-
-#. Okn.
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Const sText3 = \"Error\""
-msgstr "Const sText3 = \"Erro\""
-
-#. Y);O
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Función Hex [Execución]"
-
-#. -C83
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Fix</bookmark_value>"
-
-#. 47m7
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. [Uo(
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr "Devolve unha cadea que representa o valor hexadecimal dun número."
-
-#. WNYC
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. `+{l
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Número)"
-
-#. lGP=
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. @0k^
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. sn@)
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. CNx*
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. hvZO
-#: 03080801.xhp
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. -;|Q
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM usa fórmulas de Basic en $[officename] Calc"
-
-#. D~!*
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Devolve un número enteiro longo a partir dun valor hexadecimal."
-
-#. #\]H
-#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080801.xhp\n"
-"par_id3147215\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal como enteiro."
-
-#. lIC[
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Converting Numbers"
-msgstr "Conversión de números"
-
-#. mNY4
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
-msgstr ""
-
-#. ^to2
-#: 03080800.xhp
-msgctxt ""
-"03080800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
-msgstr "As seguintes funcións converten números dun formato a outro."
-
-#. ip+X
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "Función InStr [Execución]"
-
-#. 2;*9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"bm_id3155934\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Int</bookmark_value>"
-
-#. tJdq
-#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. |1g#
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr "Devolve a posición dunha cadea dentro doutra."
-
-#. oXA@
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147303\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "A función Instr devolve a posición en que se encontrou a coincidencia. Se non se encontrou, a función devolve 0."
-
-#. e@O(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. KIKW
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "InStr ([Inicio As Integer,] Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
-
-#. gnRP
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. m!Y9
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. pR:[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. A=a[
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
-
-#. T]Xn
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. ~j$|
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. s4-(
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. 4W,W
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr "Para evitar un erro en tempo de execución, non defina o parámetro Comparar se se omite o primeiro parámetro de retorno."
-
-#. b.7S
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. s)0B
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3144760\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = \"Office\""
-msgstr "sEntrada = \"Office\""
-
-#. mcc%
-#: 03120401.xhp
-msgctxt ""
-"03120401.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
-msgstr "iPos = Instr(sEntrada,\"v\")"
-
-#. UonZ
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefDbl [Execución]"
-
-#. +N)G
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"bm_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. Jiox
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. .}qu
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
-
-#. Hm9W
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. jIf=
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. Cq/T
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3145069\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. iG|\
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
-
-#. 787V
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. Rk7,
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. H:HP
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr ""
-
-#. Sxnk
-#: 03101400.xhp
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. B$o|
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. 9n*E
-#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101400.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue é un tipo de variábel duplo implícito"
-
-#. EjV$
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Función Green [Execución]"
-
-#. J|~@
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>"
-
-#. ~n48
-#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }kMo
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "Devolve o compoñente verde do código de cor especificado"
-
-#. 2,-h
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ~mct
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Green (Cor As Long)"
-
-#. G8:w
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154124\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. s,4~
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. U57e
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3154909\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. EghD
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153770\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr ""
-
-#. ~)l9
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 2~|\
-#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"A cor \" & lVar & \" contén os compoñentes:\" & Chr(13) &_"
-
-#. 2*U[
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"vermello = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. dXp]
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"verde = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-
-#. Rv\q
-#: 03010302.xhp
-msgctxt ""
-"03010302.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"azul = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"cores\""
-
-#. Uh,(
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
-msgstr "Contorno de desenvolvemento integrado (IDE)"
-
-#. AX(b
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ?^Yq
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
-msgstr ""
-
-#. |}k/
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "Esta sección describe o Contorno de desenvolvemento integrado (IDE) para $[officename] Basic."
-
-#. K+tk
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Functions"
-msgstr "Funcións de visualización"
-
-#. PNpY
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. tn?H
-#: 03010100.xhp
-msgctxt ""
-"03010100.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "Esta sección describe as funcións en tempo de execución usadas para mostrar información na pantalla."
-
-#. BidJ
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "Función IsError [Execución]"
-
-#. {::)
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"bm_id4954680\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Error</bookmark_value>"
-
-#. BnwH
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. +e~?
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr "Comproba se unha variábel contén un valor de erro."
-
-#. ME?Z
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. K.1M
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "IsError (Var)"
-msgstr "IsError (Var)"
-
-#. X`?w
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. cyRK
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. _TYE
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. //kV
-#: 03102450.xhp
-msgctxt ""
-"03102450.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
-
-#. .kKY
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetSolarVersion [Execución]"
-
-#. L4ST
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"bm_id3157898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
-
-#. ~;jw
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3157898\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. N2or
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
-msgstr "Devolve o número interno da versión actual de $[officename]."
-
-#. Ug,8
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 56_!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr "s = GetSolarVersion"
-
-#. sEs]
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. B5E$
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. +b;P
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 5Xo!
-#: 03131000.xhp
-msgctxt ""
-"03131000.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
-msgstr "MsgBox sSep,64,\"Número de versión da tecnoloxía solar\""
-
-#. Ssl:
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "Función CreateUnoListener [Execución]"
-
-#. @9a~
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"bm_id3155150\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
-
-#. ;gDF
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3155150\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. +E:p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr "Crea unha instancia Listener."
-
-#. G!w$
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "A maioría das interfaces Uno permiten rexistrar listeners nunha interface especial, o que fai posíbel a supervisión de eventos específicos e a activación do método listener adecuado. A función CreateUnoListener agarda pola interface listener e, a seguir, pásalle un obxecto para o que teña soporte. Este obxecto pásase despois ao método para rexistrar o listener."
-
-#. ]wcM
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. PsGA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
-msgstr "oListener = CreateUnoListener( NomePrefixo, NomeInterfaceListener )"
-
-#. q!*Z
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Eo29
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154046\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The following example is based on a Basic library object."
-msgstr "O seguinte exemplo baséase nun obxecto da biblioteca de Basic."
-
-#. I06J
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr "O método CreateUnoListener require dous parámetros. O primeiro é un prefixo, explicado a continuación máis detalladamente. O segundo é o nome cualificado por completo da interface Listener que desexe utilizar."
-
-#. %f3A
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr "O Listener debe engadirse ao obxecto Broadcaster chamando ao método adecuado. Estes métodos seguen sempre o patrón \"addFooListener\", onde \"Foo\" é o tipo da interface Listener sen o 'X'. Neste exemplo, chámase ao método addContainerListener para rexistrar o XContainerListener:"
-
-#. oUXC
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
-msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 ten que existir!"
-
-#. ySJ4
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
-msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rexistrar o Listener"
-
-#. ?@;g
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr "Agora o Listener está rexistrado. Ao producirse un evento, o Listener correspondente activa o método adecuado desde a interface com.sun.star.container.XContainerListener."
-
-#. hgcp
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "O prefixo activa os Listeners rexistrados desde os métodos de Basic. O sistema en tempo de execución de Basic busca métodos ou funcións de Basic que posúan o nome \"PrefixListenerMethode\" e actívaas cando as encontra. No caso contrario, prodúcese un erro en tempo de execución."
-
-#. W8kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr "Neste exemplo, a interface Listener usa os seguintes métodos:"
-
-#. W+si
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "disposing:"
-msgstr "disposing:"
-
-#. ee=p
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr "Interface base de Listener (com.sun.star.lang.XEventListener): Interface base para todas as interfaces Listener"
-
-#. /=Kb
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "elementInserted:"
-msgstr "elementInserted:"
-
-#. ]]jg
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. i%Oj
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "elementRemoved:"
-msgstr "elementRemoved:"
-
-#. *Mgd
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. xG15
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "elementReplaced:"
-msgstr "elementReplaced:"
-
-#. idVE
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr "Método da interface de com.sun.star.container.XContainerListener"
-
-#. %.A!
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Por tanto, os métodos que deben implementarse en Basic son os seguintes:"
-
-#. K1q;
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_disposing"
-msgstr "ContListener_disposing"
-
-#. XfDA
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementInserted"
-msgstr "ContListener_elementInserted"
-
-#. RW3*
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementRemoved"
-msgstr "ContListener_elementRemoved"
-
-#. Tgp9
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ContListener_elementReplaced"
-msgstr "ContListener_elementReplaced"
-
-#. ,e)L
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr "Existe un tipo de estrutura de eventos que contén información sobre cada tipo de Listener. Cando se chama a un método Listener, pásase ao método unha instancia dese evento como parámetro. Os métodos Listener de Basic tamén poden activar eses obxectos de evento sempre que se pase o parámetro adecuado na declaración Sub. Por exemplo:"
-
-#. jhdm
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"disposing\""
-msgstr "MsgBox \"disposing\""
-
-#. BCJP
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementInserted\""
-msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
-
-#. ?kwy
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
-msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
-
-#. 4BNT
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3148915\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
-msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
-
-#. b;81
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3156056\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr "Non é necesario incluír o parámetro dun obxecto de evento, se o obxecto non se utiliza:"
-
-#. hTU(
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' Implementación mínima de Sub disposing"
-
-#. (7Ll
-#: 03132000.xhp
-msgctxt ""
-"03132000.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr ""
-
-#. `|m-
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Write [Execución]"
-
-#. *fHF
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"bm_id3147229\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
-
-#. +jxS
-#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. T0)=
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr "Escribe datos nun ficheiro secuencial."
-
-#. w:|.
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3150449\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. EM+(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr ""
-
-#. 0YCi
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. X@Ry
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
-
-#. ?Lu(
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr ""
-
-#. [Kk{
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr ""
-
-#. (aOD
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr ""
-
-#. jHyB
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr ""
-
-#. s}%q
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id1002838\n"
-"help.text"
-msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr ""
-
-#. kN%p
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"par_id6618854\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr ""
-
-#. l[mK
-#: 03020205.xhp
-msgctxt ""
-"03020205.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. jSzv
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetAttr [Execución]"
-
-#. afc)
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"bm_id3150984\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function FileAttr</bookmark_value>"
-
-#. aVC[
-#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Z)@W
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr "Devolve un patrón de bits que identifica o tipo de ficheiro ou o nome dun volume ou dun cartafol."
-
-#. eO-k
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. /3bY
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr "GetAttr (Texto As String)"
-
-#. JQ[K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. cQ#K
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. !iW.
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. I:aA
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. ?Qys
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr "Esta función determina os atributos dun ficheiro especificado e devolve o patrón de bits que pode axudar a identificar os seguintes atributos de ficheiro:"
-
-#. \,Nu
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#. GX1L
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Ficheiros normais."
-
-#. \EQj
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Read-only files."
-msgstr "1 : Ficheiros de só lectura."
-
-#. fBfJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Returns the name of the volume"
-msgstr "8 : Devolve o nome do volume."
-
-#. [T+0
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr "16 : Devolve só o nome do cartafol."
-
-#. [cr7
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3153953\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
-
-#. DS[H
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr "Se desexa saber se está activado algún bit do byte de atributo, use o método de consulta seguinte:"
-
-#. u2OJ
-#: 03020409.xhp
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. #*}k
-#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020409.xhp\n"
-"par_id3155415\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Define target for error-handler"
-
-#. mzrg
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Select...Case [Execución]"
-
-#. pAMF
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. iwGG
-#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. ZLog
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr "Define un ou máis bloques de instrución dependendo do valor dunha expresión.."
-
-#. rZ)m
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. Vj*n
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr "Select Case condición Case expresión Bloque de instrucións[Case expresión2 Bloque de instrucións][Case Else] Bloque de instrucións End Select"
-
-#. 6uEQ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. eD2d
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr ""
-
-#. @Gb7
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr ""
-
-#. la%;
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. j$^#
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152597\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Número do 1 ao 5\""
-
-#. 9AoZ
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr "Print \"Número do 6 ao 8\""
-
-#. Z@kw
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Maior que 8\""
-
-#. .k*s
-#: 03090102.xhp
-msgctxt ""
-"03090102.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr "Print \"Fóra do intervalo de 1 a 10\""
-
-#. JUPU
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "Función ConvertFromURL [Execución]"
-
-#. -89,
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
-
-#. B4S_
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. H}ba
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "Converte un URL de ficheiro nun nome de ficheiro do sistema."
-
-#. W{h)
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. UBU8
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ConvertFromURL(filename)"
-msgstr "ConvertFromURL(nomeficheiro)"
-
-#. c8wX
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ;,Q^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. .4o^
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. !,^6
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr ""
-
-#. tKSr
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 5UkN
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-
-#. ]eVq
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
-
-#. v%]4
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "print url$"
-msgstr "print url$"
-
-#. ahS/
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
-
-#. Au*Q
-#: 03120313.xhp
-msgctxt ""
-"03120313.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "print systemFileAgain$"
-msgstr "print systemFileAgain$"
-
-#. Aa8z
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileLen [Execución]"
-
-#. $[Ck
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function FileLen</bookmark_value>"
-
-#. b?p8
-#: 03020408.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. pp{J
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr "Devolve o tamaño dun ficheiro en bytes."
-
-#. XG0`
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. KP*?
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "FileLen (Texto As String)"
-
-#. If~!
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. t)Mo
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. -dIy
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. {+$p
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. $@ZJ
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr "Esta función determina o tamaño dun ficheiro. Se chama a función FileLen para un ficheiro aberto, devolve o tamaño do ficheiro antes de que se abrise. Para determinar o tamaño actual dun ficheiro aberto, use a función Lof."
-
-#. M1D@
-#: 03020408.xhp
-msgctxt ""
-"03020408.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Ts!#
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución ChDrive [Execución]"
-
-#. H1UI
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución ChDrive</bookmark_value>"
-
-#. X{`*
-#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. IG:s
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Changes the current drive."
-msgstr "Modifica a unidade de disco actual."
-
-#. ft.W
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. _FWx
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDrive Texto As String"
-
-#. _a{/
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. \phh
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. (h/@
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr "A unidade debe ter unha letra maiúscula. En Windows, a letra atribuída á unidade está restrinxida pola configuración de LASTDRV. Se o argumento da unidade é unha cadea de varios caracteres, só é relevante a primeira letra. Se tenta acceder a unha unidade inexistente, prodúcese un erro ao cal pode responder coa instrución OnError."
-
-#. TcF]
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [z\[
-#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Só é posíbel se existe unha unidade 'D'"
-
-#. fhf$
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Kill [Execución]"
-
-#. h1J~
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
-
-#. H1bq
-#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. .^6m
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes a file from a disk."
-msgstr "Elimina un ficheiro do disco."
-
-#. I76E
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. [s!w
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Kill File As String"
-msgstr "Kill Ficheiro As String"
-
-#. $Oo`
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ~JwS
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. JL$]
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ]ZXb
-#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
-
-#. @UK:
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileDateTime [Execución]"
-
-#. U9c|
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"bm_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
-
-#. iC67
-#: 03020407.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. WG[#
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr "Devolve unha cadea que contén a data e a hora en que un ficheiro se creou ou modificou por última vez."
-
-#. `eMw
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. o~Tl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr "FileDateTime (Texto As String)"
-
-#. Qtnl
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. hNC]
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. G9T/
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr "Esta función determina a hora exacta da creación ou da última modificación dun ficheiro, en formato \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
-
-#. 3Jgr
-#: 03020407.xhp
-msgctxt ""
-"03020407.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. svVl
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Option Explicit [Execución]"
-
-#. BOgL
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"bm_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Input</bookmark_value>"
-
-#. h+Sa
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145090\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. peo[
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3148538\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr "Especifica que cada variábel do código do programa debe declararse explicitamente coa instrución Dim."
-
-#. -;@(
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. O=CM
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Explicit"
-msgstr "Option Explicit"
-
-#. xTL^
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. M$(a
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
-
-#. 8FK)
-#: 03103300.xhp
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 4;K;
-#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103300.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Isto provoca un erro en tempo de execución"
-
-#. 0dG5
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr "Abrir e pechar ficheiros"
-
-#. LRP]
-#: 03020100.xhp
-msgctxt ""
-"03020100.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
-msgstr ""
-
-#. tlFQ
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Función Right [Execución]"
-
-#. j$5T
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"bm_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. ^:W=
-#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. \Fr{
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr "Devolve os \"n\" caracteres situados máis á dereita dunha expresión de cadea."
-
-#. `15p
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
-msgstr ""
-
-#. ,1~)
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 8#U1
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Texto As String, n As Integer)"
-
-#. #hV\
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 8)@y
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. sZf=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. I^$M
-#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3153526\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. .vA8
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
-
-#. `Qba
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "O seguinte exemplo converte unha data en formato AAAA-MM-DD ao formato de data dos EUA (MM/DD/AAAA)."
-
-#. ?0|=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. pPv=
-#: 03120307.xhp
-msgctxt ""
-"03120307.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr "sInput = InputBox(\"Introduza unha data en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
-
-#. \tNR
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Repeating Contents"
-msgstr "Repetición de contido"
-
-#. gYu=
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
-msgstr ""
-
-#. TLt,
-#: 03120200.xhp
-msgctxt ""
-"03120200.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr "As seguintes funcións repiten o contido das cadeas."
-
-#. }/xl
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador \"/\" [Execución]"
-
-#. 8haF
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador \"/\" (matemático)</bookmark_value>"
-
-#. (.xX
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. b?Bi
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Divides two values."
-msgstr "Divide dous valores."
-
-#. D%wr
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. l2.l
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 / Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 / Expresión2"
-
-#. \^HA
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 1uqa
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr ""
-
-#. P#hh
-#: 03070400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. R4}.
-#: 03070400.xhp
-msgctxt ""
-"03070400.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. n0x~
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Función Erl [Execución]"
-
-#. RDO6
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
-
-#. 8V.W
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. KILd
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr "Devolve o número da liña onde se produciu o erro durante a execución do programa."
-
-#. l1~c
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. tz|#
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Erl"
-msgstr "Erl"
-
-#. 1`Mr
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. (r_=
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. W8*)
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. T)P;
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153771\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr "A función Erl só devolve un número de liña, e non unha etiqueta."
-
-#. ;$v!
-#: 03050100.xhp
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"hd_id3146921\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Fs%6
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-
-#. Gj2+
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Erro causado por ficheiro non existente"
-
-#. D.;*
-#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Erro \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"Na liña : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Produciuse un erro\""
-
-#. id,b
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Función Erase [Execución]"
-
-#. NS.M
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"bm_id624713\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Erl</bookmark_value>"
-
-#. s\R\
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. D|n0
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr "Elimina o contido dos elementos de matrices de tamaño fixo e libera a memoria usada por matrices de tamaño variábel."
-
-#. Fpos
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ;~+9
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "Erase Arraylist"
-msgstr "Erase ListaMatriz"
-
-#. JZ.2
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105E9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. V_{~
-#: 03104700.xhp
-msgctxt ""
-"03104700.xhp\n"
-"par_idN105ED\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr ""
-
-#. $rw[
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Función Exp [Execución]"
-
-#. E@C,
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"bm_id3150616\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Exp</bookmark_value>"
-
-#. ,ViF
-#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150616\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. WO^H
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr "Devolve a base do logaritmo natural (e = 2.718282) elevado a unha potencia."
-
-#. ztC0
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. aW33
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Exp (Número)"
-
-#. [AK_
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. +V`}
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. _M+h
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. #zRK
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr ""
-
-#. yAj$
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 2GjQ
-#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
-
-#. 4+;(
-#: 03080201.xhp
-msgctxt ""
-"03080201.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicación por logaritmo\""
-
-#. hQ%;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
-
-#. sU;y
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"bm_id3153894\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ia,J
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-msgstr ""
-
-#. 7TbZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. AMJn
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#. )1kK
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. gs4p
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
-msgstr "A seguinte táboa describe as macros e os eventos que se poden ligar a obxectos do documento:"
-
-#. XHvZ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#. `do8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Event trigger"
-msgstr "Activador de eventos"
-
-#. KMfc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "OLE object"
-msgstr "Obxecto OLE"
-
-#. LLWW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imaxes"
-
-#. O,J\
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Marco"
-
-#. T^VC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Texto automático"
-
-#. ^:mm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "ImageMap area"
-msgstr "Área do mapa de imaxe"
-
-#. e|]]
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligazón"
-
-#. TDq1
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click object"
-msgstr "Prema no obxecto"
-
-#. t-m.
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Object is selected."
-msgstr "O obxecto está seleccionado."
-
-#. .yeY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. -6^T
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N5Ee
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. f$kJ
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150116\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Rato sobre o obxecto"
-
-#. XCX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves over the object."
-msgstr "O rato móvese sobre o obxecto."
-
-#. ]s}f
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144765\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. ee?C
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. gwVb
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. Yh7u
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HWx+
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. AIl;
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "Activar hiperligazón"
-
-#. dR:$
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
-msgstr "Prémese na hiperligazón atribuída ao obxecto."
-
-#. I2TC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 1iZE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. N~#L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147344\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. EeRm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. k/B%
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159333\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Rato abandona o obxecto"
-
-#. ^!Sc
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr "O rato sae do obxecto."
-
-#. a5;Q
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151278\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HdDo
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 9{Be
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154122\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. akeC
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. g-Pg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. (jOH
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load successful"
-msgstr "As imaxes cargáronse correctamente"
-
-#. a;K?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr "As imaxes cargáronse correctamente."
-
-#. snsY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150343\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. 14EY
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Imaxe cargada"
-
-#. .PIP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "O usuario detén a carga de imaxes (por exemplo, ao descargar unha páxina)."
-
-#. ufI,
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154259\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. HwnT
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Erro ao cargar a imaxe"
-
-#. s{Sg
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153307\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr "As imaxes non se cargaron correctamente (por exemplo, se non se encontrou unha delas)."
-
-#. [D;c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. #b%c
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154533\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Input of alpha characters"
-msgstr "Entrada de caracteres alfanuméricos"
-
-#. ?Agm
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Text is entered from the keyboard."
-msgstr "Introdúcese o texto desde o teclado."
-
-#. T?ZW
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3144768\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. YA2L
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3145659\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Input of non-alpha characters"
-msgstr "Entrada de caracteres non-alfanuméricos"
-
-#. jOEu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151131\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "Os caracteres non imprimíbeis introdúcense desde o teclado, por exemplo, tabulacións e quebras de liña."
-
-#. #i2A
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. a[pu
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Redimensionar marco"
-
-#. k`-H
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153972\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is resized with the mouse."
-msgstr "O marco redimensiónase co rato."
-
-#. PRNz
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3152873\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. \T5o
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3148900\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Mover marco"
-
-#. [?)-
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154767\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Frame is moved with the mouse."
-msgstr "O marco móvese co rato."
-
-#. wx{Z
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3155914\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. FE45
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3153010\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Antes de inserir Texto automático"
-
-#. Z?Ey
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Before a text block is inserted."
-msgstr "Antes de inserir un bloque de texto."
-
-#. rT5@
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. .=)}
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150956\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Tras inserir Texto automático"
-
-#. h5-4
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147502\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "After a text block is inserted."
-msgstr "Tras inserir un bloque de texto."
-
-#. )wbP
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147555\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. IF!D
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3153958\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Macros"
-msgstr "Macros"
-
-#. J)%6
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3150432\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
-msgstr "Escolla a macro que desexa executar cando se produza o evento seleccionado."
-
-#. mAX8
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "Os marcos permiten ligar eventos a funcións de forma que estas poidan determinar se procesan o evento ou se o fai $[officename] Writer."
-
-#. wDly
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3155587\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. !#MX
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. jzO9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3149744\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nome de macro"
-
-#. GeB0
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3151391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. =Xlw
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159260\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Atribuír"
-
-#. -upS
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr ""
-
-#. ;pyE
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3150533\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. ~3S9
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. L#[?
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"hd_id3159126\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Macro selection"
-msgstr "Selección de macro"
-
-#. M~5M
-#: 05060700.xhp
-msgctxt ""
-"05060700.xhp\n"
-"par_id3149149\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. LWz%
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basics"
-msgstr "Fundamentos"
-
-#. S0|a
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"bm_id4488967\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. *?F^
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr ""
-
-#. +\O4
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "Esta sección fornece os fundamentos para traballar con $[officename] Basic."
-
-#. C%4g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr ""
-
-#. z8zY
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id314756320\n"
-"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
-
-#. UmDj
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Sub?"
-msgstr "Que é un método?"
-
-#. Ww@2
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr ""
-
-#. ~se.
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
-msgstr "FacerAlgoCosValores(OMeuPrimeiroValor,OMeuSegundoValor)"
-
-#. PkL]
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "What is a Function?"
-msgstr "Que é unha función?"
-
-#. _p-p
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr ""
-
-#. mvq+
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3146985\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
-msgstr "OMeuSegundoValor = AMiñaFunción(OMeuPrimeiroValor)"
-
-#. ekL5
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3153364\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Global and local variables"
-msgstr "Variábeis globais e locais"
-
-#. qf(g
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3151112\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "As variábeis globais son válidas para os métodos e funcións dun módulo. Decláranse no inicio dun módulo, antes de comezar o primeiro método ou función."
-
-#. MGuD
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "As variábeis declaradas dentro dun método ou función só son válidas dentro dese método ou función e substitúen as variábeis globais e locais co mesmo nome provenientes de métodos ou funcións superiores."
-
-#. JP5j
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Structuring"
-msgstr "Estrutura"
-
-#. jmXo
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr ""
-
-#. S1{L
-#: 01010210.xhp
-msgctxt ""
-"01010210.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
-msgstr ""
-
-#. fNo^
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función FindPropertyObject [Execución]"
-
-#. \20w
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"bm_id3146958\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. JkFx
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. +]Mz
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr "Permite o direccionamento de obxectos en tempo de execución como un parámetro de cadea por medio do seu nome."
-
-#. RD=b
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For instance, the command:"
-msgstr "Por exemplo, a orde:"
-
-#. v](7
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. mD[T
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr "corresponde ao seguinte bloque de ordes:"
-
-#. v8{;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. OjQB
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. +bc8
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 7Zm#
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. y6,x
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. ;fk/
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. q+97
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
-
-#. J`Cq
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr "Para crear nomes dinamicamente en tempo de execución, use:"
-
-#. jjnu
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr "\"TextEdit1 to TextEdit5\" nun lazo para crear cinco nomes."
-
-#. O=M;
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
-msgstr ""
-
-#. 9XoH
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 1lme
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "FindPropertyObject( VarObx, NomeProp As String )"
-
-#. sNv)
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. T\q9
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3109839\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr ""
-
-#. xL_B
-#: 03103900.xhp
-msgctxt ""
-"03103900.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr ""
-
-#. gV$E
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución On...GoSub; Instrución On...GoTo [Execución]"
-
-#. %x$G
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"bm_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. H4gh
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ;IXD
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr "Ramifica a unha das diversas liñas especificadas do código do programa, dependendo do valor dunha expresión numérica."
-
-#. d5P6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. h?,\
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On N GoSub Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
-
-#. qn_D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr "On ExpresiónNum GoTo Etiqueta1[, Etiqueta2[, Etiqueta3[,...]]]"
-
-#. nHg$
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3156215\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. sHnN
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr ""
-
-#. FIV;
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr ""
-
-#. ZsC4
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr ""
-
-#. ]0KC
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 8~;D
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153948\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
-
-#. ]#Wg
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-
-#. )5C6
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3150321\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr "sVar =sVar & \" Etiqueta 1\" : GoTo Fin"
-
-#. QPh=
-#: 03090303.xhp
-msgctxt ""
-"03090303.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
-
-#. @h/x
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "Función String [Execución]"
-
-#. X7i^
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"bm_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. 6uqw
-#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. $6wZ
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr "Crea unha cadea de acordo co carácter especificado, ou co primeiro carácter dunha expresión de cadea que se pasa á función."
-
-#. @PWh
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3149516\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. AQ7s
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Integer, {expresión As Integer | carácter As String})"
-
-#. MxYH
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 8S)F
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. ([t)
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3154923\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. (~#]
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3154347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
-
-#. %r\l
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
-
-#. 8f0m
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
-
-#. %]k_
-#: 03120202.xhp
-msgctxt ""
-"03120202.xhp\n"
-"hd_id3152920\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Ipz^
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IDE Overview"
-msgstr "Visión xeral do IDE"
-
-#. *Re7
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr ""
-
-#. WqC5
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr ""
-
-#. %ye;
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
-msgstr ""
-
-#. Gp)Z
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr ""
-
-#. wtoS
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr ""
-
-#. jHbe
-#: 01030100.xhp
-msgctxt ""
-"01030100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
-
-#. YH4;
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Watch Window"
-msgstr "Xanela Monitorización"
-
-#. ~-sj
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr ""
-
-#. O3%K
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr ""
-
-#. %3-s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Watch"
-msgstr "Monitorización"
-
-#. $5O_
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S%y$
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Eliminar Monitorización"
-
-#. vQud
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. d7zr
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. KN[2
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154012\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Eliminar Monitorización"
-
-#. Kdk,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "Edición do valor dunha variábel observada"
-
-#. 7rE7
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr ""
-
-#. c890
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Función Eof [Execución]"
-
-#. cih1
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"bm_id3154598\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
-
-#. IhL}
-#: 03020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154598\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 7W^\
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147182\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr "Determina se o apuntador de ficheiro chegou ao final do ficheiro."
-
-#. cC?.
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. vX+:
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr "Eof (ExpresiónEnteiro As Integer)"
-
-#. 3@`_
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. #nsX
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. R^im
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. .n{`
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr ""
-
-#. *29L
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr "EOF utilízase para evitar erros ao tentar obter datos despois do final dun ficheiro. Cando usa a instrución Input ou Get para ler dun ficheiro, o apuntador do ficheiro avanza de acordo co número de bytes lidos. Cando chega ao final do ficheiro, EOF devolve o valor \"True\" (-1)."
-
-#. @B/d
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. p+0+
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
-
-#. ILr{
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-
-#. A{~`
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Strings"
-msgstr "Cadeas"
-
-#. 87]|
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
-msgstr ""
-
-#. $DFu
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr "As seguintes funcións e instrucións validan e devolven cadeas."
-
-#. iPU1
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
-msgstr "Use cadeas para editar texto en programas de $[officename] Basic."
-
-#. r7k!
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Not [Execución]"
-
-#. aJ=W
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador Not (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. f1~+
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. *LmE
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr "Nega unha expresión invertendo os valores dos bits."
-
-#. bq^;
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. -kYc
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150360\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Resultado = Not Expresión"
-
-#. 9?Q^
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. `J/?
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr ""
-
-#. *X)R
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. :PW#
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr "Ao negar expresións booleanas, o valor True muda a False, e viceversa."
-
-#. qrZ\
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr "Nunha negación bit a bit, invértese cada bit individual."
-
-#. QNQ0
-#: 03060400.xhp
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"hd_id3153093\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. jF!c
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3145749\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM Devolve -11"
-
-#. +q^4
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Devolve -1"
-
-#. cpAb
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Devolve -1"
-
-#. jljT
-#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060400.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Devolve 0"
-
-#. yTdB
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Sub [Execución]"
-
-#. m:l.
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. Lb7#
-#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. JoyK
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "Define un método."
-
-#. fHo^
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1w~c
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "bloque de instrucións"
-
-#. u(Lq
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. riZ8
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr ""
-
-#. Ku\n
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
-
-#. ;kA(
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr ""
-
-#. 9ODJ
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. C[M!
-#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
-"help.text"
-msgid "' some statements"
-msgstr "REM algunhas instrucións"
-
-#. U*3`
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. TXvG
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
-msgstr ""
-
-#. `L(!
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "Esta sección describe os elementos básicos de sintaxe de $[officename] Basic. Para unha descricion detallada consulte a Guía de $[officename] Basic, dispoñíbel por separado."
-
-#. `*=K
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Exit [Execución]"
-
-#. xAc7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"bm_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
-
-#. F-9N
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. l`CQ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr ""
-
-#. #wuZ
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. mW@i
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameters"
-msgstr "ver Parámetros"
-
-#. 0GXS
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. #\cL
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr ""
-
-#. {E]u
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147559\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
-
-#. }kWU
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr ""
-
-#. 5^r7
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
-
-#. $aB,
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr ""
-
-#. vH@B
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr ""
-
-#. @O(k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr ""
-
-#. B5=k
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr ""
-
-#. 4d=L
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr "A instrución Exit non define o final dunha estrutura e, por iso, non debe confundirse coa instrución End."
-
-#. ^3GV
-#: 03090412.xhp
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. =8.K
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153158\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-
-#. cuSu
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTexto: sLista() unha EntradaTexto:"
-
-#. g:=o
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3148995\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Devolve o índice da entrada ou 0 (Nulo)"
-
-#. .(J;
-#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090412.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sElemen encontrado"
-
-#. F(Y.
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Put [Execución]"
-
-#. g4XU
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"bm_id3150360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. O`5K
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3150360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. RdQ9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr "Escribe un rexistro nun ficheiro relativo ou unha secuencia de bytes nun ficheiro binario."
-
-#. D^oq
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
-msgstr ""
-
-#. NM0O
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. P3l@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155132\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr "Put [#] NúmeroFicheiro As Integer, [posición], Variábel"
-
-#. PS/H
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Paaf
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr ""
-
-#. e,QF
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr ""
-
-#. G%)\
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr "En ficheiros binarios (acceso binario), a posición do byte no ficheiro onde desexa iniciar a escritura."
-
-#. 3[T`
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153729\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
-
-#. ?|_B
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr ""
-
-#. bxi9
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr "Nota para ficheiros binarios: O contido das variábeis escríbese na posición especificada, e o apuntador do ficheiro insírese directamente despois do último byte. Non permanece ningún espazo entre os rexistros."
-
-#. I?3@
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"hd_id3154491\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. +6s3
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM Debe ser un tipo de variante"
-
-#. 2*Oz
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3156278\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición para iniciar escritura"
-
-#. uY,`
-#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a primeira liña do texto\" REM Fill line with text"
-
-#. S5`J
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3155446\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\""
-
-#. /S6t
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\""
-
-#. h}3w
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Put #iNumero,,\"Isto é un novo texto\""
-
-#. j!P_
-#: 03020204.xhp
-msgctxt ""
-"03020204.xhp\n"
-"par_id3159102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto do rexistro 20\""
-
-#. +mnY
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "Función FileExists [Execución]"
-
-#. Lj0M
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function FileExists</bookmark_value>"
-
-#. eXk(
-#: 03020415.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. ^mpM
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
-msgstr "Determina se un ficheiro ou cartafol está dispoñíbel no soporte de datos."
-
-#. BY[,
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. \flG
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
-msgstr "FileExists(NomeFicheiro As String | NomeCartafol As String)"
-
-#. J`nQ
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. C#o)
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
-
-#. .L1G
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. LLQW
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. Mm7J
-#: 03020415.xhp
-msgctxt ""
-"03020415.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. qali
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries and Modules"
-msgstr "Organizar bibliotecas e módulos"
-
-#. msVv
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"bm_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. swMJ
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ]aYp
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Libraries"
-msgstr "Organizar bibliotecas"
-
-#. OuP%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Library"
-msgstr "Crear unha nova biblioteca"
-
-#. mPjD
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. PL?O
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. (9Sk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr ""
-
-#. ;Pq0
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
-msgstr ""
-
-#. 8B{M
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Import a Library"
-msgstr ""
-
-#. XFVG
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. %|vY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146972\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. DEpF
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr ""
-
-#. Q1RZ
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154253\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr ""
-
-#. [PfH
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr ""
-
-#. `lOY
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr ""
-
-#. P/~I
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145228\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr ""
-
-#. K-H^
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147004\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-
-#. }9kR
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159099\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Export a Library"
-msgstr ""
-
-#. Y02S
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147005\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. U=g}
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147006\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. $$Z|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147007\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
-
-#. T9Ln
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
-
-#. :qm2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147009\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
-
-#. #o0E
-#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147010\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Eliminar</emph>."
-
-#. q%7[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147011\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
-
-#. EgT/
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147012\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr ""
-
-#. ,,=|
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Library"
-msgstr "Eliminar unha biblioteca"
-
-#. +E_6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. D08Z
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146808\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. }S%q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library to be deleted from the list."
-msgstr "Seleccione na lista a biblioteca que desexa eliminar."
-
-#. TA!q
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150361\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Prema <emph>Eliminar</emph>."
-
-#. ,K,V
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
-msgstr "Se elimina permanentemente unha biblioteca, elimina tamén os módulos existentes e os seus procedementos e funcións correspondentes."
-
-#. 3L1.
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3148868\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
-msgstr "Non é posíbel eliminar a biblioteca predefinida chamada \"Estándar\"."
-
-#. Lf7h
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
-msgstr "Eliminar unha biblioteca inserida só como referencia, non elimina a biblioteca en si."
-
-#. iN[6
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3147070\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Modules and Dialogs"
-msgstr "Organización de módulos e caixas de diálogo"
-
-#. 8?ao
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3155265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Creating a New Module or Dialog"
-msgstr "Creación dun módulo ou caixa de diálogo"
-
-#. rWdh
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3154537\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. .qYF
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. 0n|d
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159206\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
-
-#. G]M@
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3152389\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. l~Nj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3152872\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Renaming a Module or Dialog"
-msgstr "Renomear un módulo ou caixa de diálogo"
-
-#. 6H46
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. f-Tk
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150046\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr "Prema dúas veces no módulo que desexa renomear, facendo unha pausa entre cada prema. Introduza o novo nome."
-
-#. (W9p
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3153801\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr ""
-
-#. 8:An
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3155526\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to confirm your changes."
-msgstr "Prema en Intro para confirmar os cambios."
-
-#. Bp+R
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3146963\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a Module or Dialog"
-msgstr "Eliminar un módulo ou caixa de diálogo"
-
-#. bG23
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. H}Pj
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3150958\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
-msgstr ""
-
-#. hgU[
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149870\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr "Seleccione o módulo ou caixa de diálogo que desexa eliminar da lista. Prema dúas veces nunha entrada para mostrar as subentradas, se é necesario."
-
-#. FcC%
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3147248\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Prema <emph>Eliminar</emph>."
-
-#. p0_s
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
-msgstr "Se elimina un módulo permanentemente, elimina tamén os procedementos e funcións que conteña."
-
-#. 0@-2
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3151392\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr "Organización de proxectos en documentos ou modelos"
-
-#. ~ze}
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"hd_id3156400\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr "Mover ou copiar módulos entre documentos, modelos e o aplicativo."
-
-#. rG\E
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3146819\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr "Abra os documentos ou modelos entre os que desexa mover ou copiar os módulos ou caixas de diálogo."
-
-#. @]R$
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3149319\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. (x-*
-#: 01030400.xhp
-msgctxt ""
-"01030400.xhp\n"
-"par_id3145637\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr ""
-
-#. eMk|
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "Función CurDir [Execución]"
-
-#. uJw/
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"bm_id3153126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CurDir</bookmark_value>"
-
-#. ?I1Y
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3153126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. qaD@
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "Devolve unha cadea variante que representa o camiño actual da unidade de disco especificada."
-
-#. $iX6
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. I:!1
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Texto As String)]"
-
-#. Ej$E
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. OG7l
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. R+,b
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Oi{*
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr ""
-
-#. iLF^
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Se non hai unha unidade de disco especificada ou se a unidade é unha cadea de lonxitude cero (\"\"), CurDir devolve o camiño da unidade actual. $[officename] Basic informa dun erro se a sintaxe da descrición da unidade de disco é incorrecta, non existe ou a súa letra é posterior á letra definida en CONFIG. SYS coa instrución Lastdrive."
-
-#. S?AJ
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr "Esta función non distingue entre maiúsculas e minúsculas."
-
-#. 8aCU
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. nbp_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Log Function [Runtime]"
-msgstr "Función Log [Execución]"
-
-#. 4z--
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"bm_id3149416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Log</bookmark_value>"
-
-#. O!ZU
-#: 03080202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. gJAD
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145066\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the natural logarithm of a number."
-msgstr "Devolve o logaritmo natural dun número."
-
-#. V9I-
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. |Ki8
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Log (Number)"
-msgstr "Log (Número)"
-
-#. MW9A
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. rx$}
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. @}Zb
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3151211\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. [XD\
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
-msgstr ""
-
-#. [CrG
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr "O logaritmo natural é o logaritmo de base e, que é unha constante cun valor aproximado de 2,718282..."
-
-#. \vL_
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr "Para calcular logaritmos de calquera base (n) para calquera número (x), divida o logaritmo natural de x polo logaritmo natural de n, desta forma:"
-
-#. MXFO
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
-
-#. LXj3
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 4ZMa
-#: 03080202.xhp
-msgctxt ""
-"03080202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicación por función logarítmica\""
-
-#. u3Ax
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución IIf [Execución]"
-
-#. Z`dN
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"bm_id3155420\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. G.]I
-#: 03090103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3155420\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 5;M1
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr "Devolve un de dous posíbeis resultados de función, dependendo do valor lóxico da expresión avaliada."
-
-#. |Msl
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. wDDm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
-msgstr "IIf (Expresión, ExpresiónVerdadeira, ExpresiónFalsa)"
-
-#. ]Vpm
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. k.8C
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr ""
-
-#. OgyR
-#: 03090103.xhp
-msgctxt ""
-"03090103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
-
-#. eKDx
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Function [Runtime]"
-msgstr "Función Switch [Execución]"
-
-#. .3@(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"bm_id3148554\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. 3=88
-#: 03090410.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3148554\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Ndi(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3148522\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr "Avalía unha lista de argumentos, composta por unha expresión seguida dun valor. A función Switch devolve un valor asociado á expresión pasada por dita función."
-
-#. R;j,
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. e_XP
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
-msgstr "Switch (Expresión1, Valor1[, Expresión2, Valor2[..., Expresión_n, Valor_n]])"
-
-#. :E+8
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. s%Y(
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr ""
-
-#. 5Kpl
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153990\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. Bl=l
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
-msgstr ""
-
-#. A+2b
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153346\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
-msgstr ""
-
-#. #JHo
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. XFem
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3149579\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
-msgstr "sXenero = ObtIndiceXenero( \"Duarte\" )"
-
-#. 5q-x
-#: 03090410.xhp
-msgctxt ""
-"03090410.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
-msgstr "ObtIndiceXenero = Switch(sNome = \"Berta\", \"feminino\", sNome = \"Duarte\", \"masculino\")"
-
-#. xWtf
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "Función QBColor [Execución]"
-
-#. _;[p
-#: 03010304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. K8-Z
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
-
-#. fsHX
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. R;\S
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr "QBColor (NúmeroCor As Integer)"
-
-#. )m7t
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. r~G\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. KbV1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3156560\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. \;{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
-
-#. L`5)
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147318\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr ""
-
-#. =I;?
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "0 : Black"
-msgstr "0 : Negro"
-
-#. },S\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "1 : Blue"
-msgstr "1 : Azul"
-
-#. GP_C
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3151116\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 : Green"
-msgstr "2 : Verde"
-
-#. Mg{r
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "3 : Cyan"
-msgstr "3 : Ciano"
-
-#. 7]ZD
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "4 : Red"
-msgstr "4 : Vermello"
-
-#. HlQZ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "5 : Magenta"
-msgstr "5 : Maxenta"
-
-#. :${o
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "6 : Yellow"
-msgstr "6 : Amarelo"
-
-#. 9KFI
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "7 : White"
-msgstr "7 : Branco"
-
-#. E4jJ
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "8 : Gray"
-msgstr "8 : Gris"
-
-#. 5#s\
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3147124\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "9 : Light Blue"
-msgstr "9 : Azul claro"
-
-#. K.l,
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "10 : Light Green"
-msgstr "10 : Verde claro"
-
-#. bR*(
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "11 : Light Cyan"
-msgstr "11 : Ciano claro"
-
-#. Z.3/
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "12 : Light Red"
-msgstr "12 : Vermello claro"
-
-#. !{[D
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "13 : Light Magenta"
-msgstr "13 : Maxenta claro"
-
-#. bdzd
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146970\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "14 : Light Yellow"
-msgstr "14 : Amarelo claro"
-
-#. p`D#
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3150750\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "15 : Bright White"
-msgstr "15 : Branco brillante"
-
-#. {CCn
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3146914\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta función utilízase só para facer a conversión de aplicativos BASIC, baseadas nun sistema MS-DOS antigo, que utilizan as cores antes especificadas. A función devolve un valor enteiro longo que indica a cor que se vai usar no IDE de $[officename]."
-
-#. |597
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"hd_id3148406\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. /*$1
-#: 03010304.xhp
-msgctxt ""
-"03010304.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
-msgstr "MsgBox stext,0,\"Cor \" & iCor"
-
-#. MCTP
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "Función WeekDay [Execución]"
-
-#. U)N@
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"bm_id3153127\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function WeekDay</bookmark_value>"
-
-#. \[1l
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Ir|M
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Devolve o número correspondente ao día da semana representado por un número data en serie xerado pola función DateSerial ou pola función DateValue."
-
-#. EGfU
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. %Zp{
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Número)"
-
-#. ?1`$
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. {F[)
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. f?+Z
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3150768\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. +b1j
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr ""
-
-#. D%dz
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "O seguinte exemplo determina o día da semana, usando a función WeekDay cando escribe unha data."
-
-#. .g5#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"hd_id3148616\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. w+Y(
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM Devolve e mostra o día da semana"
-
-#. SX7#
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDay=\"Domingo\""
-
-#. :?Uh
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDay=\"Luns\""
-
-#. l[k*
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDay=\"Martes\""
-
-#. +.CF
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDay=\"Mércores\""
-
-#. (uJb
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDay=\"Xoves\""
-
-#. WZ3:
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDay=\"Venres\""
-
-#. ^.r6
-#: 03030105.xhp
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDay=\"Sábado\""
-
-#. 3:~f
-#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030105.xhp\n"
-"par_id3148993\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hoxe é\""
-
-#. o7kz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Environ Function [Runtime]"
-msgstr "Función Environ [Execución]"
-
-#. `6?t
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"bm_id3155364\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Error</bookmark_value>"
-
-#. `CPU
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ^;cz
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
-msgstr "Devolve o valor dunha variábel de contorno como cadea. As variábeis de contorno dependen do tipo de sistema operativo que posúa."
-
-#. {plO
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. L_au
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Environ (Environment As String)"
-msgstr "Environ (Contorno As String)"
-
-#. x(Zn
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. lPJF
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. $*kl
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. KCCL
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3159414\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "Contorno: Variábel de contorno da que desexa devolver o valor."
-
-#. ^FcI
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. ,fp@
-#: 03130800.xhp
-msgctxt ""
-"03130800.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
-msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Cartafol de ficheiros temporais:\""
-
-#. *27t
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr "Función de Entrada/Saída de ficheiros"
-
-#. Z$bL
-#: 03020200.xhp
-msgctxt ""
-"03020200.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. W)3#
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Función Error [Execución]"
-
-#. J`3j
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Error</bookmark_value>"
-
-#. uUil
-#: 03050300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. eepP
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
-msgstr "Devolve a mensaxe de erro correspondente ao código de erro dado."
-
-#. P3U*
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. Id#@
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Error (Expression)"
-msgstr "Error (Expresión)"
-
-#. X]y/
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3145173\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. *]@p
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. 8)sH
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ?c#R
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr ""
-
-#. li;V
-#: 03050300.xhp
-msgctxt ""
-"03050300.xhp\n"
-"par_id3159254\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr "Se non se pasa ningún parámetro, a función Error devolve a mensaxe de erro máis recente que se produciu durante a execución do programa."
-
-#. Xs$]
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución RmDir [Execución]"
-
-#. m{V6
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"bm_id3148947\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución RmDir</bookmark_value>"
-
-#. 4r^E
-#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. {DB\
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
-msgstr "Elimina un cartafol existente no soporte de datos."
-
-#. [*b!
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 1Fh1
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "RmDir Text As String"
-msgstr "RmDir Texto As String"
-
-#. !jBm
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Lo+P
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. )_((
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr ""
-
-#. J0+e
-#: 03020413.xhp
-msgctxt ""
-"03020413.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 5unp
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Función Loc [Execución]"
-
-#. (LT+
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-
-#. Ih^f
-#: 03020302.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. I9zU
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr "Devolve a posición actual nun ficheiro aberto."
-
-#. Y(_f
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. dJiE
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr "Loc(NúmeroFicheiro)"
-
-#. 9=h;
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3150440\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ;o;.
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. nJ4!
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. jSLg
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
-
-#. FQTH
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3154320\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr "Se usa a función Loc para abrir un ficheiro de acceso aleatorio, devolve o número do último rexistro lido ou escrito."
-
-#. 1Oh5
-#: 03020302.xhp
-msgctxt ""
-"03020302.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr "No caso dun ficheiro secuencial, a función Loc devolve a posición no ficheiro dividida por 128. Para ficheiros binarios, devolve a posición do último byte lido ou escrito."
-
-#. :+cT
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefErr [Execución]"
-
-#. )$\i
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"bm_id8177739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. 6dqk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. Dlbk
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica ningún carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefErr estabelece o tipo predefinido de datos para variábeis de acordo cun intervalo de letras."
-
-#. CSP0
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. v-4v
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. 4^va
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. M9lg
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. .I;j
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. ^qP=
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. Xl4Y
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr ""
-
-#. nHhz
-#: 03101120.xhp
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. \#If
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. r(KR
-#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101120.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr é unha variábel de erro implícita"
-
-#. _{Fm
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Imp [Execución]"
-
-#. -O$P
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador Imp (lóxico)</bookmark_value>"
-
-#. |V{n
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }k|K
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr "Realiza unha implicación lóxica en dúas expresións."
-
-#. 6%L+
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. _jB{
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 Imp Expresión2"
-
-#. [HH=
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. Wz#G
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr ""
-
-#. +a?)
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr ""
-
-#. ;Y$6
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr "Se usa o operador Imp en expresións booleanas, só se devolve False se o resultado da primeira expresión é True e o da segunda é False."
-
-#. F8X*
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr "Se usa o operador Imp en expresións de bits, elimínase un bit do resultado se o correspondente está activado na primeira expresión e o referente se elimina na segunda expresión."
-
-#. uqRM
-#: 03060300.xhp
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"hd_id3147318\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. %-Oe
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devolve -1"
-
-#. ud0,
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devolve -1"
-
-#. y7Sz
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devolve 0"
-
-#. z?Gq
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devolve -1"
-
-#. %7dJ
-#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03060300.xhp\n"
-"par_id3154492\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM devolve -1"
-
-#. KKSB
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "Función CVar [Execución]"
-
-#. .qLY
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"bm_id2338633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function Year</bookmark_value>"
-
-#. h9lv
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1054B\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. ~Q/R
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "Converte unha expresión numérica ou de cadea en expresión de variante."
-
-#. )X%G
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. D#-1
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "CVar(Expression)"
-msgstr "CVar(Expresión)"
-
-#. 5l]p
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. f^7Y
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "Variant."
-msgstr "Variant."
-
-#. ={M:
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. OH[v
-#: 03100070.xhp
-msgctxt ""
-"03100070.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. /H.Y
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Operador Mod [Execución]"
-
-#. h4uc
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"bm_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operador MOD (matemático)</bookmark_value>"
-
-#. tpFQ
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. Ck2L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "Devolve o resto enteiro dunha división."
-
-#. R8@z
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. C].}
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Resultado = Expresión1 MOD Expresión2"
-
-#. zWL7
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. K?.L
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. PyKi
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. F6FR
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr ""
-
-#. ^sg)
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "Expresión: Calquera cadea ou expresión numérica que queiras converter."
-
-#. qK0e
-#: 03070600.xhp
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. DAVC
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM devolve 0"
-
-#. W(B?
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM devolve 4"
-
-#. kQ*W
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM devolve 0"
-
-#. P_$T
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM devolve 2"
-
-#. X=fb
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM devolve 5"
-
-#. Q6s)
-#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03070600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM devolve 0.5"
-
-#. 2r$T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución FileCopy [Execución]"
-
-#. 1#A\
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"bm_id3154840\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución FileCopy</bookmark_value>"
-
-#. 3DfO
-#: 03020406.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. _*#T
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3149497\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Copies a file."
-msgstr "Copia un ficheiro."
-
-#. Soc{
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. :s_E
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr "FileCopy TextoDesde As String, TextoA As String"
-
-#. $U-z
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3153825\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. )KT~
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
-
-#. 6j57
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
-
-#. l\mp
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "Só pode usar a instrución FileCopy para copiar ficheiros que non están abertos."
-
-#. =A3r
-#: 03020406.xhp
-msgctxt ""
-"03020406.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. VlwV
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefInt [Execución]"
-
-#. 7b8!
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"bm_id3149811\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. NT~S
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3149811\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. M%vc
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
-
-#. T[4C
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3148686\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ?|oE
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. t7,x
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3156344\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. iRrt
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. F7I_
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. Sn_3
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. rN68
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr ""
-
-#. !Ogk
-#: 03101500.xhp
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. \Tl@
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Definicións de prefixo para tipos de variábeiiiiis"
-
-#. ?7^_
-#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03101500.xhp\n"
-"par_id3153728\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount é unha variábel enteira implícita"
-
-#. Gk7X
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Función Seek [Execución]"
-
-#. %kbY
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"bm_id3154367\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funnción Sin</bookmark_value>"
-
-#. 7sT#
-#: 03020304.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3154367\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. _~\w
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr ""
-
-#. X[AZ
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "Para ficheiros de acceso aleatorio, a función Seek devolve o número do seguinte rexistro que se vai ler."
-
-#. U^jm
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
-
-#. _\+l
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr ""
-
-#. #=,+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. +0\/
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr "Seek (NúmeroFicheiro)"
-
-#. @Q+}
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. JOE@
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3159156\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. F=1h
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"hd_id3149665\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. {n[+
-#: 03020304.xhp
-msgctxt ""
-"03020304.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
-
-#. h_4u
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Minute Function [Runtime]"
-msgstr "Función Minute [Execución]"
-
-#. Bd\*
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"bm_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. QQ^8
-#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. NQ4w
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr "Devolve o minuto da hora que corresponde ao valor de hora en serie xerado polas funcións TimeSerial ouTimeValue."
-
-#. \5a`
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3154758\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. -$3q
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Minute (Number)"
-msgstr "Minute (Número)"
-
-#. F55p
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 3-mK
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. l+%6
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. rxua
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr ""
-
-#. 5Y5O
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr ""
-
-#. )dWa
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
-
-#. iOBJ
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "returns the value 30."
-msgstr "devolve o valor 30."
-
-#. ?RoA
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 3.o(
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExemploMinute"
-
-#. n\XY
-#: 03030202.xhp
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
-msgstr "MsgBox \"o minuto actual é \"& Minute(Now)& \".\""
-
-#. BVb*
-#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030202.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "end sub"
-msgstr "end sub"
-
-#. *2]C
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Option Base [Execución]"
-
-#. j^W$
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"bm_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Name</bookmark_value>"
-
-#. *U{-
-#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. =s)J
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr "Define o límite inferior predefinido para matrices entre 0 e 1."
-
-#. R$18
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. {q!n
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Option Base { 0 | 1}"
-msgstr "Option Base { 0 | 1}"
-
-#. .%Uf
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3145315\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. b*%/
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
-
-#. :023
-#: 03103200.xhp
-msgctxt ""
-"03103200.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. g(cb
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Función Sqr [Execución]"
-
-#. k*k8
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Sqr</bookmark_value>"
-
-#. Wn)x
-#: 03080401.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. k)y:
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr "Calcula a raíz cadrada dunha expresión numérica."
-
-#. iLvT
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ;%u(
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Sqr (Número)"
-
-#. Qh_d
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. A[Sa
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
-
-#. VHkI
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. :7!}
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
-msgstr ""
-
-#. etHs
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
-msgstr "A raíz cadrada dun número é aquel que multiplicado por si mesmo produce o número inicial; por exemplo, a raíz cadrada de 36 é 6."
-
-#. V(aP
-#: 03080401.xhp
-msgctxt ""
-"03080401.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. G#ns
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetSystemTicks [Execución]"
-
-#. JmsU
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
-
-#. f/j-
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3147143\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. 8eo2
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "Devolve o número de ticks do sistema que proporciona o sistema operativo. Pode utilizar esta función para optimizar certos procesos."
-
-#. 1)M[
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. iNXp
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "GetSystemTicks()"
-msgstr "GetSystemTicks()"
-
-#. Yb.X
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3149233\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. :MmI
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. |vjc
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. kI}O
-#: 03130700.xhp
-msgctxt ""
-"03130700.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-
-#. ]FSS
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución If...Then...Else [Execución]"
-
-#. N?bi
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Put</bookmark_value>"
-
-#. eD}T
-#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. }EFI
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr "Define un ou máis bloques de instrucións que só desexa executar se unha determinada condición é Verdadeira."
-
-#. o,L]
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3146957\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. DH+A
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
-
-#. V?NE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3123476\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
-
-#. Fd!s
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. P4xk
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 41p`
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr ""
-
-#. q)C%
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr ""
-
-#. H,O~
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3152939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr ""
-
-#. )4p*
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr "O seguinte exemplo permite introducir a data de vencemento dun produto e determina se xa expirou."
-
-#. wJyu
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"hd_id3152576\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. +^+I
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
-msgstr "sData = InputBox(\"Introduza a data de vencemento (MM.DD.AAAA)\")"
-
-#. *iaE
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
-msgstr "MsgBox \"Xa pasou a data de vencemento\""
-
-#. 2O_F
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3146912\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
-msgstr "MsgBox \"Aínda non pasou a data de vencemento\""
-
-#. bJo#
-#: 03090101.xhp
-msgctxt ""
-"03090101.xhp\n"
-"par_id3154754\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
-msgstr "MsgBox \"Hoxe é a data de vencemento\""
-
-#. KQy5
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Función Space [Execución]"
-
-#. 4e\A
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-
-#. 4SZO
-#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. %%/@
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
-msgstr "Devolve unha cadea composta por unha cantidade determinada de espazos."
-
-#. ENzK
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. ]rDk
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Space (n As Long)"
-msgstr "Space (n As Integer)"
-
-#. [Q9!
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. hP/B
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "Cadea"
-
-#. \I*\
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3156152\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. KHr^
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3143228\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
-
-#. G-u{
-#: 03120201.xhp
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. [ohz
-#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120201.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Información:\""
-
-#. ud2N
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Función DateSerial [Execución]"
-
-#. (;mq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"bm_id3157896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función DateSerial</bookmark_value>"
-
-#. bGR8
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. /C8R
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr ""
-
-#. 6)x+
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 16Aq
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (ano, mes, día)"
-
-#. YfZR
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. tfLz
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. Cg}F
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. |#.h
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr ""
-
-#. 0y5]
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr ""
-
-#. CI!f
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
-msgstr ""
-
-#. ~m2*
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr ""
-
-#. Vqg%
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
-
-#. nxNr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Se define unha data non incluída no intervalo recoñecido, $[officename] Basic devolve unha mensaxe de erro."
-
-#. AcPr
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr ""
-
-#. Kka:
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. }C@a
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "msgbox lData REM devolve 23476"
-
-#. Zova
-#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM devolve 04/09/1964"
-
-#. Bb:\
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Seek [Execución]"
-
-#. *]FY
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"bm_id3159413\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. gPX9
-#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3159413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. F;:d
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
-
-#. Y3*J
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id2100589\n"
-"help.text"
-msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr "Para ficheiros de acceso aleatorio, a función Seek devolve o número do seguinte rexistro que se vai ler."
-
-#. (nm_
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id5444807\n"
-"help.text"
-msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
-
-#. j0uZ
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
-msgstr ""
-
-#. vf6q
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. JWE*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
-msgstr ""
-
-#. S.k*
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"hd_id3154321\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 5~A;
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3153952\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr ""
-
-#. (EY7
-#: 03020305.xhp
-msgctxt ""
-"03020305.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr ""
-
-#. [MY-
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
-msgstr "Función TimeValue [Execución]"
-
-#. PsO_
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"bm_id3149670\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Function TimeValue</bookmark_value>"
-
-#. BlQX
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3149670\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. C38H
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr "Calcula un valor de hora en serie a partir da hora, minuto e segundo especificados - parámetros pasados como cadeas - que representan a hora nun único valor numérico. Este valor pode usarse para calcular a diferenza entre horas."
-
-#. )8tS
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 1fr:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "TimeValue (Text As String)"
-msgstr "TimeValue (Texto As String)"
-
-#. mmV6
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. GY0]
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. B2h+
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145172\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. O!*I
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
-msgstr ""
-
-#. T*dL
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
-msgstr "Coa función TimeValue pode converter calquera hora nun único valor, podendo calcular as diferenzas entre horas."
-
-#. 0W]V
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "A función TimeValue devolve o tipo Variante con VarType 7 (Data) e almacena este valor internamente como un número de dupla precisión entre 0 e 0,9999999999."
-
-#. cE7M
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151117\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
-msgstr "Ao contrario das funcións DateSerial ou DateValue, onde os valores de data en serie resultan en días relativos a unha data fixa, pode efectuar cálculos cos valores devoltos pola función TimeValue mais non pode avalialos."
-
-#. iC1:
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr "Na función TimeSerial, pode pasar parámetros individuais (hora, minuto, segundo) como expresións numéricas separadas. No caso da función TimeValue, no entanto, pode pasar unha cadea de caracteres como un parámetro que contén a hora."
-
-#. Q)]1
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"hd_id3145271\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. zM_r
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "a1 = \"hora inicial\""
-
-#. 2oKl
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "b1 = \"end time\""
-msgstr "b1 = \"hora final\""
-
-#. rmLY
-#: 03030206.xhp
-msgctxt ""
-"03030206.xhp\n"
-"par_id3151074\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "c1 = \"total time\""
-msgstr "c1 = \"tempo total\""
-
-#. Z.y=
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
-msgstr "Función StrComp [Execución]"
-
-#. CC\x
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"bm_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Cos</bookmark_value>"
-
-#. @MLN
-#: 03120403.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3156027\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 0r40
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr "Compara dúas cadeas e devolve un valor enteiro que representa o resultado da comparación."
-
-#. |X$;
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. kSHo
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Texto1 As String, Texto2 As String[, Comparación])"
-
-#. KfS*
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. $5X4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. O}wp
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parámetro:"
-
-#. QH#C
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
-
-#. SY/P
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr ""
-
-#. fRXe
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3146796\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
-
-#. jbv%
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Return value"
-
-#. jeqN
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "Se Texto1 < Texto2 a función devolve -1"
-
-#. w9pI
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3151043\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "Se Texto1 = Texto2 a función devolve 0"
-
-#. yp$4
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3158410\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "Se Texto1 > Texto2 a función devolve 1"
-
-#. bG*e
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. Uoks
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Función Len [Execución]"
-
-#. c.3*
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Loc</bookmark_value>"
-
-#. +ZMF
-#: 03120402.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. IQ1d
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
-msgstr "Devolve o número de caracteres dunha cadea ou o número de bytes necesarios para almacenar unha variábel."
-
-#. @qQd
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3159177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. \hI]
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Len (Text As String)"
-msgstr "Len (Texto As String)"
-
-#. $[PH
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3148473\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. /jNM
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. a8p6
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. SmD[
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
-msgstr ""
-
-#. olSh
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. u2;C
-#: 03120402.xhp
-msgctxt ""
-"03120402.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTexto) REM Devolve 9"
-
-#. hsi1
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Wait [Execución]"
-
-#. kck9
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"bm_id3154136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Write</bookmark_value>"
-
-#. 0+Np
-#: 03130600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. HF;2
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
-msgstr "Interrompe a execución dun programa durante o tempo especificado en milisegundos."
-
-#. !Ef:
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3143229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. 2eYY
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Wait millisec"
-msgstr "Wait miliseg"
-
-#. a#sq
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. ChBh
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3154924\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
-msgstr ""
-
-#. E)gJ
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. /=$e
-#: 03130600.xhp
-msgctxt ""
-"03130600.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
-
-#. XIQ;
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color Functions"
-msgstr "Funcións de cor"
-
-#. P410
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. 0IN)
-#: 03010300.xhp
-msgctxt ""
-"03010300.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr "Esta sección describe as funcións en tempo de execución utilizadas para definir cores."
-
-#. AmO,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "Función GetGuiType [Execución]"
-
-#. bl~d
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"bm_id3147143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. Eh@c
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3155310\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. +W^,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3152459\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr "Devolve un valor numérico que especifica a interface gráfica de usuario"
-
-#. Jz.t
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Esta función en tempo de execución fornécese só para compatibilidade con versións anteriores. O valor de retorno non se define en contornos cliente-servidor."
-
-#. ?+CP
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3154894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. @Wct
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "GetGUIType()"
-msgstr "GetGUIType()"
-
-#. %/_4
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ;]ge
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. e)M,
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Return values:"
-msgstr "Valores de retorno:"
-
-#. tCmZ
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3147242\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1: Windows"
-msgstr "1: Windows"
-
-#. Z=|p
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"par_id3156152\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "4: UNIX"
-msgstr "4: UNIX"
-
-#. {F}:
-#: 03132100.xhp
-msgctxt ""
-"03132100.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. F2{f
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Función Err [Execución]"
-
-#. :SH}
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"bm_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Err</bookmark_value>"
-
-#. lqLh
-#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 7hEC
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr "Devolve un código de erro que identifica o erro que se produciu durante a execución do programa."
-
-#. 9Z~W
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. lxdF
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Err"
-msgstr "Err"
-
-#. d/(7
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. ,dy5
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Enteiro"
-
-#. 7./6
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. B{QJ
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr "A función Err úsase en rutinas de tratamento de erros para determinar o erro e a acción de corrección."
-
-#. OiQ;
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. AT:4
-#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-
-#. ~\gy
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr "REM Erro causado por ficheiro non existente"
-
-#. iRjP
-#: 03050200.xhp
-msgctxt ""
-"03050200.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Erro \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Na liña : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Produciuse un erro\""
-
-#. H92G
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "Función FindObject [Execución]"
-
-#. l~kA
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"bm_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Minute</bookmark_value>"
-
-#. ;@tc
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. inX9
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "Activa o direccionamento de obxectos en tempo de execución como un parámetro de cadea por medio do seu nome."
-
-#. C=)n
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the following command:"
-msgstr "Por exemplo, a seguinte orde:"
-
-#. 7|dd
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
-msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
-
-#. z}9d
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr "corresponde ao bloque de ordes:"
-
-#. q\f?
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjVar as Object"
-msgstr "Dim ObjVar as Object"
-
-#. *-#Y
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ObjProp as Object"
-msgstr "Dim ObjProp as Object"
-
-#. 9kw%
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
-msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
-
-#. 5MFi
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
-
-#. n/;m
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "PropName As String = \"Prop1\""
-msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
-
-#. DR@*
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3154141\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
-
-#. 5l1~
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "ObjProp.Command = 5"
-msgstr "ObjProp.Command = 5"
-
-#. pMYT
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3145420\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr "Isto permite crear nomes dinamicamente en tempo de execución. Por exemplo:"
-
-#. G#=5
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr "\"TextEdit1 to TextEdit5\" nun lazo para crear cinco nomes de control."
-
-#. KR^6
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
-msgstr ""
-
-#. Sq4_
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3150868\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. -Dr{
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "FindObject( ObjName As String )"
-msgstr "FindObject( NomeObx As String )"
-
-#. +i2+
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. COSr
-#: 03103800.xhp
-msgctxt ""
-"03103800.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr ""
-
-#. X1SM
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Función Lof [Execución]"
-
-#. N+%!
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"bm_id3156024\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función Eof</bookmark_value>"
-
-#. bLJ=
-#: 03020303.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. ;zDY
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr "Devolve o tamaño dun ficheiro aberto en bytes."
-
-#. dOb_
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. CG`}
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr "Lof (NúmeroFicheiro)"
-
-#. |PP#
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Valor de retorno:"
-
-#. 8#Jz
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#. ;|I)
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. oJ7g
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150869\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr ""
-
-#. $/o5
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3147349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr ""
-
-#. ;O~]
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 5^7Y
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sTexto As Variant REM debe ser unha variante"
-
-#. CMs=
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iNumero,1 REM Posición ao comezo"
-
-#. JLY\
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumero,, \"Esta é a primeira liña de texto\" REM Fill with text"
-
-#. #)D`
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a segunda liña do texto\""
-
-#. :6s;
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta é a terceira liña do texto\""
-
-#. *%(0
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iNumero,,\"Esta é unha nova liña de texto\""
-
-#. ffXo
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iNumber,20,\"Este é o texto do rexistro 20\""
-
-#. D^Pt
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Call [Execución]"
-
-#. Mb!h
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"bm_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Kill</bookmark_value>"
-
-#. pNxW
-#: 03090401.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3154422\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. DTwa
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "Transfire o control do programa a un método, función ou procedemento DLL."
-
-#. 6b7_
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. S:MD
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Chamada] Nome [Parámetro]"
-
-#. wm!w
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. P@}K
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148473\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr ""
-
-#. MGN5
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr ""
-
-#. E`sV
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr ""
-
-#. |%|f
-#: 03090401.xhp
-msgctxt ""
-"03090401.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. L4H-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución Beep [Execución]"
-
-#. x@2f
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución Seek</bookmark_value>"
-
-#. 5:6a
-#: 03130100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">Desde...Seguinte instrución [Runtime]</link>"
-
-#. 3YWe
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "Fai soar un sinal no altofalante do computador. O sinal depende do sistema e o seu volume e ton non se poden modificar."
-
-#. @5\F
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3153990\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. N,m-
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Beep"
-msgstr "Beep"
-
-#. \jd`
-#: 03130100.xhp
-msgctxt ""
-"03130100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. 2Xt}
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "Instrución DefCur [Execución]"
-
-#. O:Fv
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"bm_id9555345\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Instrución SetAttr</bookmark_value>"
-
-#. )Z;o
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
-msgstr ""
-
-#. $bZs
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Se non se especifica ningún carácter ou palabra chave de declaración de tipo, a instrución DefCur estabelece o tipo predefinido de variábel, de acordo cun intervalo de letra."
-
-#. :*3[
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Sintaxe:"
-
-#. (iOC
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-
-#. _ZX\
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parámetros:"
-
-#. 6@rM
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN1059B\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
-
-#. v`{3
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
-
-#. D^*{
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr ""
-
-#. -A3K
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B0\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr ""
-
-#. (!8V
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. lY@;
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixo para tipos de variábeis:"
-
-#. 2OZW
-#: 03101110.xhp
-msgctxt ""
-"03101110.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr "cCur=Currency REM cCur é unha variábel de moeda implícita"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 17a88221cd4..2a71bf03868 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 8ygj
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Anexar bibliotecas"
-#. .4r_
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bibliotecas; adición</bookmark_value><bookmark_value>inserción;Bibliotecas básicas</bookmark_value>"
-#. CN={
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Anexar bibliotecas"
-#. \m,w
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Localice a biblioteca de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que desexa engadir á lista actual e prema en Abrir.</ahelp>"
-#. b4dU
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#. =kVh
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Introduza o nome ou camiño á biblioteca que desexa anexar.</ahelp> Tamén pode seleccionar a biblioteca da lista."
-#. a5g^
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. \0}K
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Inserir como referencia (só de lectura)"
-#. =G.m
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Engade a biblioteca seleccionada como ficheiro só de lectura. A biblioteca cárgase de novo cada vez que inicia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#. )%r6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Substituír bibliotecas existentes"
-#. F9ZN
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Substitúe unha biblioteca do mesmo nome pola biblioteca actual.</ahelp>"
-#. XC4I
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar o contrasinal"
-#. !7=R
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar o contrasinal"
-#. A=Jw
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protexe cun contrasinal a biblioteca seleccionada.</ahelp> Pode introducir un novo contrasinal ou mudar o actual."
-#. =zh;
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal anterior"
-#. C1w5
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. 6n)3
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Introduza o contrasinal actual da biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. M!3.
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"
-#. [cDa
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. WE4$
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Introduza un novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. k\py
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#. `;zs
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repita o novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. 8r@,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. Xh^g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic; macros</bookmark_value>"
-#. )|q9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. b%8b
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <emph>Macro</emph>, en que se poden crear, editar, organizar e executar macros de $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
-#. Uo4h
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nome de macro"
-#. Y\X3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A4KH
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro de / Gardar macro en"
-#. cD%?
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Mostra as bibliotecas e módulos nos cales pode abrir ou gardar as súas macros. Para gardar unha macro cun documento específico, abra o documento e, a continuación, abra esta caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. R\Zh
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Executar / Gardar"
-#. TP0A
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z)vI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Atribuír"
-#. QfDY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pe9n
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. @MCI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o editor de $[officename] Basic e abre a macro seleccionada para a súa edición.</ahelp>"
-#. QLOo
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Delete"
msgstr "Novo / Eliminar"
-#. J0Ge
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K!-L
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr "Para crear unha nova macro, seleccione o módulo \"Estándar\" na lista <emph>Macro de</emph> e, a seguir, prema <emph>Novo</emph>."
-#. J9uX
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Para eliminar unha macro selecciónea e prema en <emph>Eliminar</emph>."
-#. }[Zm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
-#. DbJ(
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre a caixa de diálogo <emph>Organizador de diálogos</emph>, onde pode engadir, editar ou eliminar calquera módulo, caixa de diálogo ou biblioteca de macro existente.</ahelp>"
-#. =Obx
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Módulos / Diálogos"
-#. 171!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Mostra as macros e caixas de diálogo existentes.</ahelp>"
-#. v4Tn
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
msgstr "Pode arrastrar e soltar un módulo ou unha caixa de diálogo das bibliotecas."
-#. I_3s
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
msgstr "Para copiar un diálogo ou un módulo, manteña presionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres realiza arrastrar e soltar."
-#. or6H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. kzU*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Abre a macro ou caixa de diálogo seleccionada para a súa edición.</ahelp>"
-#. !W)e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. N50+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Creates a new module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Crea un novo módulo.</ahelp>"
-#. NH\4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Crea unha nova caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. 7Qm,
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Separador Bibliotecas"
-#. A9*a
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Permite xestionar as bibliotecas de macros.</ahelp>"
-#. #9[q
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. M@Y7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Seleccione a localización das bibliotecas de macros que desexa organizar.</ahelp>"
-#. oQ{[
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. z?zj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Mostra as bibliotecas de macros da localización escollida.</ahelp>"
-#. hC!7
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. MC\D
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Abre o editor de $[officename] Basic para modificar a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. rF:C
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. `L:r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Atribúe ou edita o <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">contrasinal</link> da biblioteca seleccionada. As bibliotecas \"Estándar\" non poden ter contrasinal.</ahelp>"
-#. ^WNj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. sII{
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Crea unha biblioteca.</ahelp>"
-#. JUE+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 2:^^
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Introduza un nome para o novo módulo, caixa de diálogo ou biblioteca.</ahelp>"
-#. 7n@i
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append"
msgstr "Anexar"
-#. (a+o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 7e9b63d45b5..80518b6657a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. xpfZ
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "Gardar BASIC"
-#. E\X)
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Gardar BASIC\">Gardar BASIC</link>"
-#. ffdW
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Garda o código fonte das macros de Basic seleccionadas.</ahelp>"
-#. GF%#
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/sc_savebasicas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icona</alt></image>"
-#. rA6P
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
"11150000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Source As"
msgstr "Gardar BASIC"
-#. m7Y?
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Source Text"
msgstr "Inserir fonte BASIC"
-#. Bu_S
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Inserir fonte BASIC\">Inserir fonte BASIC</link>"
-#. [3]_
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Abre o texto fonte de Basic na xanela de IDE de Basic.</ahelp>"
-#. ~3ry
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the code where you want to insert the source text, and then click the <emph>Insert source text</emph> icon. Locate the file that contains the Basic source text that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Sitúe o cursor no código en que desexa inserir o texto fonte e, a continuación, prema na icona <emph>Inserir fonte BASIC</emph>. Localice o ficheiro que contén o texto fonte de Basic que desexa inserir e prema en <emph>Abrir</emph>."
-#. )$k8
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona</alt></image>"
-#. ?kcg
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
"11140000.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert source text"
msgstr "Inserir fonte BASIC"
-#. NBtE
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Exportar caixa de diálogo"
-#. Y}%o
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Executar BASIC\">Executar BASIC</link>"
-#. fs7k
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y?m_
#: 11190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>"
-#. zh\b
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
"11190000.xhp\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Dialog"
msgstr "Exportar caixa de diálogo"
-#. WFFz
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. ]Rnn
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; parar</bookmark_value><bookmark_value>interrupcións do programa</bookmark_value><bookmark_value>parar macros</bookmark_value>"
-#. #Xn3
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Parar a execución da macro\">Parar a execución da macro</link>"
-#. ,RUK
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Detén a execución da macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Tamén pode premer Maiúst+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-#. PJV#
#: 11040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icona</alt></image>"
-#. B)rU
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
"11040000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. Fe+=
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. YZ-k
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-#. #EUt
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Abre o diálogo de <emph>Macro</emph>.</ahelp>"
-#. SEmZ
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" id=\"img_id3153662\"><alt id=\"alt_id3153662\">Icona</alt></image>"
-#. ]=U2
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. OW3h
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Paso atrás"
-#. [hZ^
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Paso atrás\">Paso atrás</link>"
-#. 2]mk
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Volve á anterior rutina da macro actual.</ahelp>"
-#. rLK?
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icona</alt></image>"
-#. T~f{
#: 11160000.xhp
msgctxt ""
"11160000.xhp\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step Out"
msgstr "Paso atrás"
-#. ]H~@
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Localizar parénteses"
-#. cDWq
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Localizar parénteses\">Localizar parénteses</link>"
-#. ysdF
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Realza o texto que está entre dúas parénteses. Sitúe o cursor de texto diante dunha paréntese de abertura ou peche e prema nesta icona.</ahelp>"
-#. .Y3+
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icona</alt></image>"
-#. qU^Q
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
"11120000.xhp\n"
@@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Parentheses"
msgstr "Localizar parénteses"
-#. SW_#
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -382,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#. BD$!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -392,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Módulos\">Módulos</link>"
-#. W55,
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Prema aquí para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Organizador de diálogos\"><emph>Organizador de diálogos</emph></link>.</ahelp>"
-#. mZ(*
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -411,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>"
-#. :Sm8
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -421,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#. D^@5
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -430,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "Entrar no proceso"
-#. 7gar
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -440,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Entrar no proceso\">Entrar no proceso</link>"
-#. )05)
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa e para a macro despois do seguinte proceso.</ahelp>"
-#. K!:j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "coa orde <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorización</link> para resolver erros."
-#. 0Jfs
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icona</alt></image>"
-#. Wf7j
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure Step"
msgstr "Entrar no proceso"
-#. -00G
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Función paso a paso</link>"
-#. WB=B
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catálogo de obxectos"
-#. b?y.
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -508,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Catálogo de obxectos\">Catálogo de obxectos</link>"
-#. 2m$_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Abre a caixa de diálogo <emph>Obxectos</emph> onde pode visualizar obxectos Basic.</ahelp>"
-#. kK0K
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Click the name of a module or dialog and then click the <emph>Show</emph> icon to load and display that module or dialog."
msgstr "Prema dúas veces no nome dunha función ou sub para cargar o módulo que as almacena e para situar o cursor. Prema no nome dun módulo ou caixa de diálogo e, a continuación, prema na icona <emph>Mostrar</emph> para cargalo e mostralo."
-#. Y\y/
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icona</alt></image>"
-#. P6dB
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catálogo de obxectos"
-#. JC8D
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#. c!rX
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Display the source text or dialog of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJCAT_SHOW\">Mostra o texto fonte ou a caixa de diálogo do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. `6Kh
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -576,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148474\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148474\">Icona</alt></image>"
-#. Lk\=
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -586,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#. !zr*
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -596,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Area"
msgstr "Área da xanela"
-#. V!s\
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Ofrece unha visión xerárquica das bibliotecas de macro, módulos e caixas de diálogo de $[officename]. Para mostrar o contido dun elemento da xanela, prema dúas veces no nome do elemento ou seleccione o nome e prema en <emph>Mostrar</emph>.</ahelp>"
-#. 9L8N
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -615,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto de quebra"
-#. Y)ps
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -625,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Punto de quebra\">Punto de quebra</link>"
-#. 8P@J
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\" visibility=\"visible\">Insire un punto de quebra na liña de programa.</ahelp>"
-#. ~`E+
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
msgstr "O punto de quebra insírese na posición do cursor. Utilíceo para interromper o programa inmediatamente antes de que se produza un erro. Pode solucionar o problema executándoo en modo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Pasar ao seguinte\">Pasar ao seguinte</link> ata que se produza o erro. Tamén pode usar a icona <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Monitorización\">Monitorización</link> para verificar o contido das variábeis relevantes."
-#. 6GL\
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icona</alt></image>"
-#. ^|Vc
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breakpoint"
msgstr "Punto de quebra"
-#. |iJW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
-#. KA@m
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -683,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compilar\">Compilar</link>"
-#. vnA-
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila a macro de Basic.</ahelp> É necesario compilar unha macro despois de modificala, ou se a macro utiliza pasos únicos ou de procedemento."
-#. ye/I
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona</alt></image>"
-#. O,\{
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -712,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
-#. Uk)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -721,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Inserir controis"
-#. Oorh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -730,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>controis; no editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>premer no botón de control do editor de diálogos</bookmark_value><bookmark_value>control icona</bookmark_value><bookmark_value>botóns; controis</bookmark_value><bookmark_value>control imaxe</bookmark_value><bookmark_value>control caixa de selección</bookmark_value><bookmark_value>control botón de selección</bookmark_value><bookmark_value>control botón de opción</bookmark_value><bookmark_value>control de texto fixo</bookmark_value><bookmark_value>control de campo de etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edición; controis</bookmark_value><bookmark_value>caixas de texto; controis</bookmark_value><bookmark_value>caixas de lista; controis</bookmark_value><bookmark_value>control caixa de combinación</bookmark_value><bookmark_value>control de barra de desprazamento</bookmark_value><bookmark_value>control de barra de desprazamento horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control de barra de desprazamento vertical</bookmark_value><bookmark_value>control de caixa de grupo</bookmark_value><bookmark_value>control de barra de progreso</bookmark_value><bookmark_value>control de liña fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de liña horizontal</bookmark_value><bookmark_value>control de liña</bookmark_value><bookmark_value>control de liña vertical</bookmark_value><bookmark_value>control de campo data</bookmark_value><bookmark_value>control de campo hora</bookmark_value><bookmark_value>control de campo numérico</bookmark_value><bookmark_value>control de campo monetario</bookmark_value><bookmark_value>control de campo formatado</bookmark_value><bookmark_value>control de campo de padrón</bookmark_value><bookmark_value>control de campo con máscara</bookmark_value><bookmark_value>control de selección de ficheiro</bookmark_value><bookmark_value>seleccións; controis</bookmark_value><bookmark_value>control de modo proba</bookmark_value>"
-#. !=5/
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -740,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Inserir controis\">Inserir controis</link>"
-#. 3=)m
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -750,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Abre a barra <emph>Caixa de ferramentas</emph></ahelp>"
-#. -U8M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -759,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147571\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. d^%%
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Controls"
msgstr "Inserir controis"
-#. Il%s
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
msgstr "En modo edición, prema dúas veces nun control para abrir a <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"caixa de diálogo de propiedades\">caixa de diálogo de propiedades</link>."
-#. HDS1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -789,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
msgstr "En modo edición, tamén pode premer co botón dereito do rato nun control e escoller entre as ordes cortar, copiar e pegar."
-#. .wq5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -799,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Botón"
-#. :]jW
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -808,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3157909\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. ;HU;
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -818,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Engade un botón de ordes.</ahelp> Pode utilizalo para executar unha orde nun evento definido, como un clic do rato."
-#. PK+K
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -828,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
msgstr "Se o desexa, pode engadir ao botón un texto ou imaxe."
-#. (PH8
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -838,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
-#. TPm9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3144760\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. W)3L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -857,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Engade un control que mostra unha imaxe.</ahelp>"
-#. .cg!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Caixa de verificación"
-#. K3jr
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -876,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150439\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. HegK
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Inclúe unha caixa de verificación que pode usarse para activar ou desactivar unha función.</ahelp>"
-#. ?jng
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -896,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Botón de opción"
-#. 5?=R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -905,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3146921\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. TbnB
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -915,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Engade un botón que permite seleccionar entre varias opcións.</ahelp> Os botóns de opción agrupados deben ter índices de tabulación consecutivos. Normalmente están rodeados por unha caixa de grupo. Se ten dous grupos de botóns de opción, debe inserir un índice de tabulación entre os índices dos dous grupos no marco do grupo."
-#. DgqV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -925,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label Field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. r)Hh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -934,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"2.22mm\" height=\"2.22mm\"><alt id=\"alt_id3153415\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. _k!L
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -944,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Engade un campo para a visualización de etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só se utilizan para a visualización de texto predefinido e non para introducir texto."
-#. ).Z!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -954,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Caixa de texto"
-#. QVSC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"2.22mm\" height=\"2.22mm\"><alt id=\"alt_id3148996\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. g!tI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Engade unha caixa de entrada onde pode introducir e editar texto.</ahelp>"
-#. VOOz
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. VZmD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3163808\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. uS*\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1002,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Engade unha caixa onde pode premer nunha entrada da lista.</ahelp>"
-#. o_e5
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1012,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box"
msgstr "Caixa de combinación"
-#. a7M9
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3153200\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. 3a\(
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1031,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Engade unha caixa de combinación. Trátase dunha caixa de lista onde o usuario pode premer e seleccionar unha entrada.</ahelp> Se o desexa, pode converter as entradas da caixa de combinación en \"só de lectura\"."
-#. (u;0
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
-#. ]:VC
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149530\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. 1-j?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1060,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Engade unha barra de desprazamento horizontal á caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. l;Z)
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1070,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#. 2wm]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1079,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150203\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. m~^-
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1089,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Engade unha barra de desprazamento vertical á caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. oQZR
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1099,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Caixa de grupo"
-#. L|mA
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151335\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. Tx#.
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1118,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Engade un marco onde é posíbel agrupar visualmente controis semellantes, como botóns de opción.</ahelp>"
-#. Ykm!
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1128,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
msgstr "Para definir dous grupos diferentes de botóns de opción, comprobe que o índice de tabulación do marco de grupo estea entre os dos dous grupos."
-#. *FXh
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1138,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"
-#. ^b7i
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1147,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150318\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. G\C=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1157,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Engade unha barra de progreso á caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. VvkD
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1167,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Liña horizontal"
-#. g4p$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" height=\"4.23mm\" width=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3152872\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. U!WE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Engade unha liña horizontal á caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. K6mZ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Line"
msgstr "Liña vertical"
-#. !:NJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1205,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153249\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. 3$]:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1215,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Engade unha liña vertical á caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. fswV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1225,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de data"
-#. TW[=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1234,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151010\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. b=Gk
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1244,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Engade un campo data.</ahelp>"
-#. /99x
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1254,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
msgstr "Se atribúe a propiedade \"despregábel\" ao campo de data, os usuarios poden despregar un calendario para seleccionar unha data."
-#. Qcxc
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1264,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Field"
msgstr "Campo horario"
-#. I0WV
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1273,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3147077\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. KlEF
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Engade un campo de hora.</ahelp>"
-#. #y3Q
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric Field"
msgstr "Campo numérico"
-#. %V[,
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1302,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.0874inch\" height=\"0.0874inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"2.22mm\" height=\"2.22mm\"><alt id=\"alt_id3147499\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. mR;+
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1312,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Engade un campo numérico.</ahelp>"
-#. L5os
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1322,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency Field"
msgstr "Campo monetario"
-#. }Ws}
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1331,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150435\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. w+T1
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1341,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Engade un campo monetario.</ahelp>"
-#. 6qW?
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1351,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Campo formatado"
-#. *WP]
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152807\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. +DIO
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Engade unha caixa de texto onde pode definir o formato do texto que se introduce ou mostra así como os valores de límite.</ahelp>"
-#. [kT*
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Field"
msgstr "Campo de patrón"
-#. jHsm
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1389,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150032\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. %`4N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1399,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Engade un campo enmascarado.</ahelp> Consiste nunha máscara de entrada e nunha de carácter. A máscara de entrada determina os datos que poden introducir os usuarios e a de carácter determina o estado do campo enmascarado cando se carga o formulario."
-#. 426M
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1409,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Selection"
msgstr "Selección de ficheiros"
-#. @4Tq
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1418,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149101\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. ,r^N
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1428,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Adds a button that opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileControl\">Engade un botón que abre un diálogo de selección de ficheiro.</ahelp>"
-#. fWcI
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1438,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. qh%=
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150653\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. ))/`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates or deactivates the Selection mode. In this mode, you can select the controls in a dialog so that you can edit them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa ou desactiva o modo Selección. Neste modo, pode seleccionar e editar os controis dunha caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. E;`\
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 64W:
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3146874\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. =O1R
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Abre unha caixa de diálogo para editar as <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"propiedades\">propiedades</link> do control seleccionado.</ahelp>"
-#. `d,p
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Test Mode"
msgstr "Activar o modo de proba"
-#. dM;`
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1505,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148883\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. ;e7Z
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1515,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TestMode\">Inicia o modo de proba. Prema sobre a icona próxima para finalizar o modo de proba.</ahelp>"
-#. \EjX
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1524,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Language"
msgstr "Xestión de idiomas"
-#. XsrJ
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1533,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icona de xestión de idioma</alt></image>"
-#. nDI$
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1542,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Abre un <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">diálogo</link> para activar ou xestionar múltiplos conxuntos de recursos de diálogo para multiplos idiomas.</ahelp>"
-#. )+wE
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tree Control"
msgstr "Control de árbore"
-#. z%l3
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1560,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Manage Language icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_\">Icona de xestión de idioma</alt></image>"
-#. #6Mu
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
@@ -1569,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Engade un control de árbore qeu pode mostras unha lista xerárquica. Pode poboar a lista co seu programa, usando chamadas API (XtreeControl).</ahelp>"
-#. .-9]
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1578,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. .m9V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1588,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Biblioteca\">Biblioteca</link>"
-#. 5b6$
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1598,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccione a biblioteca que desexa editar.</ahelp> O primeiro módulo da biblioteca que seleccione móstrase no IDE de Basic."
-#. 0o2V
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Caixa de lista Biblioteca </alt></image>"
-#. G7cZ
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
"11010000.xhp\n"
@@ -1617,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library List Box"
msgstr "Caixa de lista Biblioteca"
-#. )g^4
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1626,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importar cadro de diálogo"
-#. oq!V
#: 11180000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Executar BASIC\">Executar BASIC</link>"
-#. X3#{
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2*:B
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1656,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
msgstr ""
-#. ,x~*
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1665,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
msgstr ""
-#. EYUv
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1674,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
msgstr ""
-#. QwN`
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1683,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
msgstr ""
-#. ?lwp
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
msgstr ""
-#. tv1V
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1701,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
msgstr ""
-#. `+K}
#: 11180000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>"
-#. SPk$
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
"11180000.xhp\n"
@@ -1721,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importar cadro de diálogo"
-#. f8n[
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "Pasar ao seguinte"
-#. =,O*
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Pasar ao seguinte\">Pasar ao seguinte</link>"
-#. u@gg
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa e para a macro despois da seguinte orde.</ahelp>"
-#. MsIW
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
msgstr "coa orde <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorización</link> para resolver erros."
-#. 2ARI
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1769,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icona</alt></image>"
-#. )n/o
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1779,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Step"
msgstr "Pasar ao seguinte"
-#. Tdn_
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
"11050000.xhp\n"
@@ -1789,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Función Entrar no proceso</link>"
-#. \S,v
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1798,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. [k\D
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1808,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Executar BASIC\">Executar BASIC</link>"
-#. J79~
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1818,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Executa a primeira macro do módulo actual.</ahelp>"
-#. 7`Na
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1827,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"gl\">Icona</alt></image>"
-#. R\\7
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -1837,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. aTFB
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1846,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Activar monitorización"
-#. aUF@
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1856,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Activar monitorización\">Activar monitorización</link>"
-#. :N`U
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1866,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\" visibility=\"visible\">Prema nesta icona para visualizar as variábeis dunha macro. O contido da variábel móstrase nunha xanela a parte.</ahelp>"
-#. RJQ7
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1876,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
msgstr "Prema no nome dunha variábel para seleccionala e, a continuación, prema na icona <emph>Activar monitorización</emph>. O valor atribuído á variábel móstrase ao lado do seu nome. Ese valor actualízase constantemente."
-#. (K01
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1885,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icona</alt></image>"
-#. DgVG
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1895,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Watch"
msgstr "Activar monitorización"
-#. H2T[
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -1905,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
msgstr "Para eliminar a monitorización de variábel, seleccione a variábel na xanela Monitorización e, a seguir, prema a icona <emph>Eliminar Monitorización</emph>."
-#. }5yB
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1914,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Xestionar puntos de quebra"
-#. ^_n9
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1924,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
msgstr "<comment>30810</comment><link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Xestionar puntos de quebra\">Xestionar puntos de quebra</link>"
-#. Ng)^
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1934,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo para administrar puntos de quebra.</ahelp>"
-#. D+5.
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1943,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icona</alt></image>"
-#. k/,B
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -1953,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Xestionar puntos de quebra"
-#. JlBc
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 093c3dd301b..56e2b31d1a5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \T}c
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#. ?yL}
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
-#. kdz/
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
msgstr "A <emph>Barra de estado</emph> mostra información sobre a folla actual."
-#. An|1
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Sinatura dixital"
-#. rJV)
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Ver tamén <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>."
-#. ]^#L
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. jPa1
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Datos\">Datos</link>"
-#. (X~b
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Use as ordes do menú <emph>Datos</emph> para editar os datos na folla actual. Pode definir intervalos, ordenación e filtrar os datos, calcular os resultados, contornar datos e abrir a táboa dinámica.</ahelp>"
-#. qKP[
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definir intervalo\">Definir intervalo</link>"
-#. u(Y@
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Seleccionar intervalo\">Seleccionar intervalo</link>"
-#. W+*)
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. Te+-
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotais\">Subtotais</link>"
-#. |pBb
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validar\">Validar</link>"
-#. H7-t
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operacións múltiplas\">Operacións múltiplas</link>"
-#. AVc7
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Texto en columnas</link>"
-#. H[dZ
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidar\">Consolidar</link>"
-#. *g^y
#: main0112.xhp
msgctxt ""
"main0112.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar intervalo\">Actualizar intervalo</link>"
-#. YL}+
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. 7Uyr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
-#. *~\i
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O menú <emph>Ferramentas </emph>contén ordes para corrección, trazar referencias de folla, para atopar erros e para definirescenarios.</ahelp>"
-#. F!:7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
msgstr "Tamén pode crear e atribuír macros, configurar a apariencia e finalidade das barras de ferramentas, menús e teclado, alén de definir as opcións predefinidas para os aplicativos de $[officename]."
-#. K+]$
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Busca de obxectivo\">Busca de obxectivo</link>"
-#. x|-l
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Escenarios\">Escenarios</link>"
-#. 5#1e
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Opcións da Autocorrección</link>"
-#. +SI%
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
-#. t.#m
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Calc"
-#. H4e^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Calc\">Recursos de $[officename] Calc</link></variable>"
-#. :JhF
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc é un aplicativo de follas de cálculo que se usa para calcular, analizar e xestionar datos. Tamén pode importar e modificar follas de cálculo de Microsoft Excel."
-#. t_d^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"
-#. UXP_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
msgstr "$[officename] Calc ofrece unha serie de <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funcións\">funcións</link> (por exemplo, funcións estatísticas e financeiras) que pode utilizar para crear fórmulas que efectúen cálculos complexos cos datos."
-#. o,yq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -318,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
msgstr "Tambén pode utilizar o <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funcións\">Asistente de funcións</link> para crear fórmulas."
-#. pG$k
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -328,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "What-If Calculations"
msgstr "Cálculos de hipóteses"
-#. `\\r
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
msgstr "Un recurso interesante é a posibilidade de mostrar inmediatamente os resultados das modificacións feitas nun factor dos cálculos que comprenden varios factores. Por exemplo, ao alterar o período de tempo no cálculo dun empréstito poden verse afectadas as taxas de xuro ou as cantidades de amortización. Ademais, é posíbel xestionar táboas máis grandes usando distintos escenarios predefinidos."
-#. jpCj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Functions"
msgstr "Funcións de base de datos"
-#. YBoo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
msgstr "Utilice follas de cálculo para dispor, almacenar e filtrar os datos."
-#. CAEb
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
msgstr "$[officename] Calc permítelle arrastrar e soltar táboas de bases de datos, ou usar as follas de cálculo como fontes de datos para crear cartas modelo en $ [officename] Writer."
-#. f@fj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Data"
msgstr "Dispor os datos"
-#. \S_D
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
msgstr "Premendo unhas poucas veces no rato, pode reorganizar a folla para mostrar ou ocultar intervalos de datos específicos, formatar intervalos a partir de condicións especiais, ou calcular rapidamente subtotais e totais."
-#. z;ki
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic Charts"
msgstr "Gráficas dinámicas"
-#. U5=Z
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
msgstr "$[officename] Calc permite presentar os datos da folla de cálculo activa en gráficas dinámicas que se actualizan automaticamente ao modificar os datos."
-#. U3BR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
msgstr "Abrir e gardar ficheiro de Microsoft"
-#. vobx
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
msgstr "Utilice os filtros de $[officename] para converter ficheiros de Excel ou para abrilos e gardalos noutros <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formatos\">formatos</link>."
-#. y0IT
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatado de texto"
-#. -2b(
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Barra Formatado de texto\">Barra Formatado de texto</link>"
-#. eDO~
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">A barra <emph>Formatado de texto</emph>, que aparece no momento en que o cursor está nun obxecto de texto (como un marco de texto ou un obxecto de debuxo) contén ordes de formatado e aliñamento.</ahelp>"
-#. 2~:z
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Cor de tipo de letra\">Cor de tipo de letra</link>"
-#. P(ik
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Espazamento entre liñas: 1\">Espazamento de liñas: 1</link>"
-#. t0jW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Espazamento entre liñas: 1,5\">Espazamento entre liñas: 1,5</link>"
-#. W-$f
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -497,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Espazamento entre liñas: 2\">Espazamento entre liñas: 2</link>"
-#. N_`s
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -507,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Aliñar á esquerda\">Aliñar á esquerda</link>"
-#. Y8d%
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Aliñamento horizontal centrado\">Aliñamento horizontal centrado</link>"
-#. `huN
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Aliñar á dereita\">Aliñar á dereita</link>"
-#. =t5u
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -537,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Xustificado\">Xustificado</link>"
-#. QPU9
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -547,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superíndice\">Superíndice</link>"
-#. @c^R
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -557,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subíndice\">Subíndice</link>"
-#. ]4m4
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. =GPZ
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. nG=N
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -586,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Barra Propiedades de obxecto de debuxo"
-#. rl;a
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Barra Propiedades de obxecto de debuxo\">Barra Propiedades de obxecto de debuxo</link>"
-#. Oo0\
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">A barra <emph>Propiedades de obxecto de debuxo</emph> contén ordes de formatado e de aliñamento para os obxectos seleccionados na folla.</ahelp>"
-#. BX,d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
-#. H!$C
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Largura de liña\">Largura de liña</link>"
-#. xr5b
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor de liña\">Cor de liña</link>"
-#. 3`N%
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Cor de fondo\">Cor de fondo</link>"
-#. 51A$
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. Kq9M
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. #HGE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O menú Inserir contén ordes para inserir elementos novos, tales como celas, filas, follas e nomes de celas na folla actual.</ahelp>"
-#. ;t_d
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celas\">Celas</link>"
-#. Hm-_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Folla\">Folla</link>"
-#. d%gd
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
-#. /G;8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. X_o2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Función\">Función</link>"
-#. !=!N
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Lista de funcións\">Lista de funcións</link>"
-#. amE`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentario\">Comentario</link>"
-#. a4E`
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráfico</link>"
-#. JP9/
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insire unha gráfica."
-#. c1+l
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. TxB%
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barra Ferramentas"
-#. 3}9_
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Barra Ferramentas\">Barra Ferramentas</link>"
-#. }7Oj
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use a barra de ferramentas para acceder ás ordes máis usados.</ahelp>"
-#. ?W0c
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -812,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controis\">Controis</link>"
-#. aF?^
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -822,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Escoller temas\">Escoller temas</link>"
-#. ~=3v
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Filtro avanzado\">Filtro avanzado</link>"
-#. iSoT
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -840,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Iniciar</link>"
-#. mH,K
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Conversor de euros\">Conversor de euros</link>"
-#. 5`[Y
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definir</link>"
-#. ;`-!
#: main0218.xhp
msgctxt ""
"main0218.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Busca de obxectivo\">Busca de obxectivo</link>"
-#. 2Qne
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -876,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. Mv4=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -886,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. 8V/1
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -896,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">As ordes do menú <emph>Formato</emph> úsanse para formatar celas seleccionadas, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"obxectos\">obxectos</link> e o contido das celas do seu documento.</ahelp>"
-#. a{?4
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celas\">Celas</link>"
-#. V1RD
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>"
-#. t*oI
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -926,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. Pto\
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -936,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. +N/e
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato automático\">Formato automático</link>"
-#. IP-n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -956,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formatado condicional\">Formatado condicional</link>"
-#. n/6X
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
-#. ;EV.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario\">Formulario</link>"
-#. 55S8
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -985,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. %yCI
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Xanela\">Xanela</link>"
-#. m4nb
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1005,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Conten ordes para manexar e mostrar xanelas de documento.</ahelp>"
-#. =4re
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1014,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview Bar"
msgstr "Barra de previsualización de páxina"
-#. ug8\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1024,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra de previsualización de páxina\">Barra de previsualización de páxina</link>"
-#. lM(\
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1034,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">A barra <emph>Previsualización de páxina</emph> móstrase ao escoller <emph>Ficheiro - Previsualización de páxina</emph>.</ahelp>"
-#. (E;-
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1044,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#. B5(:
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
msgstr "Oculta os menús e as barras de ferramentas. Para saír do modo de pantalla completa, preme no botón <emph>Pantalla completa On/Off</emph>"
-#. [)Yt
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formato de Páxina</link>"
-#. Lbp0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
-#. G|\w
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1082,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
msgstr "Amosa ou oculta as marxes da páxina. As marxes poden arrastrarse co rato. Tamén poden xuntarse na lapela <emph>Páxina</emph> do cadro de diálogo <emph>Estilo de páxina</emph>."
-#. r;,N
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1092,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Factor de escala"
-#. 3WUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
msgstr "Esta diapositiva define a escala da páxina para a folla de cálculo impresa. O factor de escala tamén pode xuntarse na lapela <emph>Folla</emph> do cadro de diálogo <emph>Estilo de páxina</emph>."
-#. FngN
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Preview"
msgstr "Pechar a previsualización"
-#. .l?3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1120,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "Para saír da vista previa, preme no botón <emph>Cerrar vista previa</emph> ."
-#. Bb3m
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1129,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. ;!39
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1139,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. D0|i
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1149,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para controlar a presentación en pantalla do documento.</ahelp>"
-#. 7Bqn
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1158,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. =M@F
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1167,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">É a visualización normal da folla.</ahelp>"
-#. _Yl`
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1177,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. gsc:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. K944
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
-#. 9,bY
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual.</ahelp>"
-#. LGG:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
-#. IsO[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Comparar documento\">Comparar documento</link>"
-#. -J\*
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>"
-#. GArZ
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Cabeceiras e notas ao pé de páxina\">Cabeceiras e notas ao pé de páxina</link>"
-#. Zxts
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Eliminar contido\">Eliminar contido</link>"
-#. *hV,
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Eliminar celas\">Eliminar celas</link>"
-#. Uc_l
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligazóns\">Ligazóns</link>"
-#. KltG
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imaxe\">Mapa de imaxe</link>"
-#. ExHP
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1295,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatado"
-#. k9Mk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1305,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Barra Formatado\">Barra Formatado</link>"
-#. l(?7
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1315,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">A barra <emph>Formatado</emph> contén as ordes básicas para aplicar manualmente o formatado.</ahelp>"
-#. /ew2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1325,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Cor de tipo de letra\">Cor de tipo de letra</link>"
-#. %sT+
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñar á esquerda\">Aliñar á esquerda</link>"
-#. 6z.C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñamento horizontal centrado\">Aliñamento horizontal centrado</link>"
-#. 5fdM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñar á dereita\">Aliñar á dereita</link>"
-#. `I$C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Xustificado\">Xustificado</link>"
-#. PsW5
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1375,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñar arriba\">Aliñar arriba</link>"
-#. gIH(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1385,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñamento vertical centrado\">Aliñamento vertical centrado</link>"
-#. !IwA
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Aliñar abaixo\">Aliñar abaixo</link>"
-#. YmpL
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format : Date"
msgstr "Formato numérico: Data"
-#. sEe.
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1413,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica o formato de data ás celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. }VJQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Exponential"
msgstr "Formato numérico: Exponencial"
-#. !c06
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica o formato exponencial ás celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. p27,
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional icons"
msgstr "Iconas adicionais"
-#. *(!1
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Se o soporte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> está habilitado, aparecen dúas iconas adicionais."
-#. f,eh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1458,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#. `G|#
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1467,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona da esquerda á dereita</alt></image>"
-#. ,^Od
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1476,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">O texto introdúcese da esquerda á dereita.</ahelp>"
-#. IOMq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1485,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#. ]_8^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona da dereita á esquerda</alt></image>"
-#. O5(^
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1503,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">O texto formatado nunha lingua de disposición complexa de texto introdúcese da dereita á esquerda.</ahelp>"
-#. :Vuh
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á esquerda.</ahelp>"
-#. :oKH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á dereita.</ahelp>"
-#. ;iar
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra horizontalmente o contido da cela.</ahelp>"
-#. qYmO
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.</ahelp>"
-#. 1r0%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Calc"
-#. nH=N
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1558,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Calc"
-#. uffg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
msgstr "Como traballar con $[officename] Calc"
-#. +O;]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1578,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lista de funcións por categoría\">Lista de funcións por categoría</link>"
-#. 6=g#
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1588,7 +1426,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Calc"
-#. p3Y6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1598,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Axuda sobre a Axuda"
-#. MO6?
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. 9.ES
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. tquf
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1627,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
msgstr "Dispón das seguintes ordes de menú para follas de cálculo."
-#. ]O/]
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1636,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Barra de fórmulas"
-#. o(*a
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1646,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Barra de fórmulas\">Barra de fórmulas</link>"
-#. G,pG
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1656,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Utilice esta barra para introducir fórmulas.</ahelp>"
-#. qp0T
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1665,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. Y$D6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1675,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. 9%]]
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1685,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Este submenú lista as barras de ferramentas dispoñíbeis nas follas de cálculo.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-#. D,cp
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1694,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. whj]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1704,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. IpkS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1714,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas orde aplícanselle ao documento actual, abra un documento novo ou peche o aplicativo.</ahelp>"
-#. ~bP(
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1724,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. nLGu
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1734,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. m(sz
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1744,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. WmV7
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1754,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
-#. *N$G
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1764,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. qLus
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1774,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de impresora\">Configuración de impresora</link>"
-#. L1i_
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1783,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "Barra Imaxe"
-#. 0k6J
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1793,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Barra Imaxe\">Barra Imaxe</link>"
-#. ick9
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c38cb0f48dd..2b34517e2ca 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. eY@i
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú xanela"
-#. @l#5
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú xanela"
-#. YdK,
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Escolla <emph>Xanela - Dividir</emph></variable>"
-#. ]g{~
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">Escolla <emph>Xanela - Conxelar</emph></variable>"
-#. UNTD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menú Datos"
-#. ;o)Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Menu"
msgstr "Menú Datos"
-#. JJ7V
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
msgstr ""
-#. WYJ0
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Escolla <emph>Datos - Definir intervalo</emph></variable>"
-#. =R:C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolla <emph>Datos - Seleccionar intervalo</emph></variable>"
-#. aVd7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph></variable>"
-#. 8#D|
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph>, separador <emph>Criterios de ordenación</emph>"
-#. sBbC
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Na barra Estándar, prema en"
-#. 1U@d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icona</alt></image>"
-#. $sCd
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Orde ascendente"
-#. g|{_
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icona</alt></image>"
-#. RQ+1
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Orde descendente"
-#. zUIt
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Escolla <emph>Datos - Ordenar</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. xoa7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -191,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolla <emph>Datos - Filtro</emph></variable>"
-#. rgU6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>"
-#. jDL/
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
msgstr "Na barra Ferramentas ou na barra Datos de táboa, prema en"
-#. 8TnS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icona</alt></image>"
-#. 6wp6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
-#. 6J0:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph></variable>"
-#. oEjJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro estándar</emph>, botón <emph>Máis>></emph>"
-#. =H]U
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph>, botón <emph>Máis>></emph>"
-#. 3RE#
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Eliminar filtro</emph>"
-#. NL[I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
msgstr "Na barra Datos de táboa, prema en <emph>Eliminar filtro/orde</emph>"
-#. gV:u
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icona</alt></image>"
-#. ~L,7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Eliminar filtro/orde"
-#. G\8`
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolla <emph>Datos - Filtro - Ocultar filtro automático</emph></variable>"
-#. NAdQ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph></variable>"
-#. *j.I
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separadores <emph>1º, 2º, 3º grupo</emph></variable>"
-#. =0o(
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. 2E4E
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Escolla <emph>Datos - Validar - Criterios</emph></variable>"
-#. :,?t
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menú <emph>Datos - Validar</emph>, separador <emph>Criterios</emph></variable>"
-#. 4rb^
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Escolla <emph>Datos - Validar</emph>, separador <emph>Axuda de entrada</emph></variable>"
-#. *,n#
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Escolla <emph>Datos - Validar</emph>, separador <emph>Alerta de erro</emph></variable>"
-#. 1s|:
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph></variable>"
-#. ;C/L
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolla <emph>Datos - Consolidar</emph></variable>"
-#. pMb?
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolla <emph>Datos - Consolidar</emph></variable>"
-#. A4B5
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. DUOo
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -437,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. Z;s}
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>"
msgstr ""
-#. g9Wm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. f#3$
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Na barra Ferramentas, prema en"
-#. _fJr
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icona</alt></image>"
-#. #bgs
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. O-~Y
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>"
msgstr ""
-#. d/BO
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. so_9
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Na barra Ferramentas, prema en"
-#. g$#7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icona</alt></image>"
-#. -Q!,
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
-#. D9yU
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. o`u;
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -557,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolla <emph>Datos - Consolidar</emph></variable>"
-#. slNR
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -567,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Escolla <emph>Datos - Subtotais</emph>, separador <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. :M`i
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -578,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Escolla <emph>Datos - Piloto de datos</emph></variable>"
-#. g6T(
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -589,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Escolla <emph>Dados - Piloto de datos - Iniciar</emph></variable>"
-#. eiV?
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Iniciar</emph>. Na caixa de diálogo Seleccionar fonte, escolla a opción <emph>Fonte de datos rexistrada en $[officename]</emph>.</variable>"
-#. +QIS
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Iniciar</emph>. Na caixa de diálogo Seleccionar fonte, escolla a opción <emph>Selección actual</emph>."
-#. 67Id
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -622,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Iniciar</emph>. Na caixa de diálogo Seleccionar fonte, escolla a opción <emph>Fonte de datos rexistrada en $[officename]</emph>, prema en <emph>Aceptar</emph> para ver a caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte de datos</emph>."
-#. Mr.H
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -633,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Actualizar</emph></variable>"
-#. 26r^
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -644,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Eliminar</emph></variable>"
-#. gA9I
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
@@ -654,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Escolla <emph>Datos - Actualizar intervalo</emph></variable>"
-#. k2o*
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -664,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escolla <emph>Datos - Consolidar</emph></variable>"
-#. Sj%-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -673,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. /_ii
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -683,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. Ye{j
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -693,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelle\">Escolla <emph>Formato - Celas</emph></variable>"
-#. 1Rqp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -703,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Escolla <emph>Formato -Celas</emph>, separador <emph>Protección de cela</emph></variable>"
-#. /.33
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -713,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Escolla <emph>Formato - Fila</emph></variable>"
-#. ~7Wo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -723,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Escolla <emph>Formato - Fila - Altura ideal</emph></variable>"
-#. Z%@Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -733,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Fila - Ocultar</emph>"
-#. !s(r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -743,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Columna - Ocultar</emph>"
-#. YIK=
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -753,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Folla - Ocultar</emph>"
-#. #idk
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -763,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Fila - Mostrar</emph>"
-#. cj,D
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -773,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Columna - Mostrar</emph>"
-#. cJ13
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -783,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Escolla <emph>Formato - Columna</emph></variable>"
-#. W@Z0
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -793,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato- Columna - Largura ideal</emph>"
-#. DLTx
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -803,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr "Prema dúas veces no separador da columna dereita, nas cabeceiras de columna"
-#. aB7/
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -813,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Escolla <emph>Formato - Folla</emph></variable>"
-#. }3]`
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -823,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Escolla <emph>Formato - Folla - Renomear</emph></variable>"
-#. +@gC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -833,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Escolla <emph>Formato - Folla - Mostrar</emph></variable>"
-#. u.;w
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -842,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Escolla <emph>Formato - Páxina</emph></variable>"
-#. G_rh
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -852,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\">Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Folla</emph></variable>"
-#. D;sc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión</emph></variable>"
-#. =-j\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -872,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Definir</emph></variable>"
-#. 7^yS
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -882,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Engadir</emph></variable>"
-#. +{C^
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Eliminar</emph></variable>"
-#. V8ib
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -902,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph></variable>"
-#. gaR-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -912,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Formato automático</emph>"
-#. E)b+
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -922,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. A3[3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona</alt></image>"
-#. ~W\I
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formato automático"
-#. ixYZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Escolla <emph>Formato - Formatado condicional</emph></variable>"
-#. s_F\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -960,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. aX:O
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -970,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. dg]o
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -980,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaum\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual</emph></variable>"
-#. -:0c
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -990,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumze\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumze\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual - Quebra de fila</emph></variable>"
-#. j$4R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1000,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eimaumsp\">Choose <emph>Insert - Manual Break - Column Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eimaumsp\">Escolla <emph>Inserir - Quebra manual - Quebra de columna</emph></variable>"
-#. 67cT
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1010,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Celas</emph>"
-#. IXVn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1020,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:"
msgstr "Abra a barra <emph>Inserir celas</emph> na barra de ferramentas:"
-#. l67|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1029,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icona</alt></image>"
-#. ?mkp
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir celas"
-#. 3Eh+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icona</alt></image>"
-#. pr]!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Inserir celas abaixo"
-#. =(n1
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icona</alt></image>"
-#. PF1C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Inserir celas á dereita"
-#. 9i9%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icona</alt></image>"
-#. 5A4i
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir filas"
-#. 77Kf
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1105,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icona</alt></image>"
-#. MxfX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1115,7 +1005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Inserir columnas"
-#. IpVE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1125,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eizei\">Escolla <emph>Inserir - Filas</emph></variable>"
-#. 86R`
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1135,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">Escolla <emph>Inserir - Columnas</emph></variable>"
-#. F[Io
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1145,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">Escolla <emph>Inserir - Folla</emph></variable>"
-#. ?dja
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1154,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Escolla <emph>Inserir - Folla do ficheiro</emph></variable>"
-#. pfW;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1164,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Función</emph>"
-#. u^p.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1174,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. bB^S
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1184,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
msgstr "Na <emph>barra de fórmulas</emph> prema en"
-#. O@He
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icona</alt></image>"
-#. eQ;P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Asistente de funcións"
-#. (ftC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Base de datos</emph></variable>"
-#. l^0(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Data e hora</emph></variable>"
-#. hIwc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Finanzas</emph></variable>"
-#. !0p8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Información</emph></variable>"
-#. sy^H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Lóxica</emph></variable>"
-#. )B^,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Matemática</emph></variable>"
-#. !.2q
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Matriz</emph></variable>"
-#. rPve
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Estatística</emph></variable>"
-#. NnfJ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Texto</emph></variable>"
-#. P{pi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Folla de cálculo</emph></variable>"
-#. gY/;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Inserir - Función</emph>, categoría <emph>Suplemento</emph></variable>"
-#. 6=\,
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Inserir - Función</emph> - categoría <emph>Suplemento</emph></variable>"
-#. B1cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Escolla <emph>Inserir - Lista de funcións</emph></variable>"
-#. *MEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Escolla <emph>Inserir - Nomes</emph></variable>"
-#. A{04
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1353,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Insert - Link to External data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Escolla <emph>Inserir - Ligar a datos externos</emph></variable>"
-#. ORCG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1363,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Names - Define</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>"
-#. m^`J
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. )Yo.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1384,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Inserir</emph></variable>"
-#. t~nH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1394,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Crear</emph></variable>"
-#. Brvg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -1404,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Escolla <emph>Inserir - Nomes - Etiquetas</emph></variable>"
-#. %;qZ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1413,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. n62C
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1423,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. ^x;(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1433,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Escolla <emph>Ver - Cabeceiras de columnas e de filas</emph></variable>"
-#. s`(z
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1443,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Escolla <emph>Ver - Realce de valor</emph></variable>"
-#. 6D#n
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1453,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Escolla <emph>Ver - Barra de ferramentas - Barra de fórmulas</emph></variable>"
-#. BW?#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -1463,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Escolla <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph></variable>"
-#. +9f6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1472,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. d|:s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1482,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. oiIq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1492,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective</emph></variable>"
-#. 1u_t
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1502,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar precedentes</emph>"
-#. *h7$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1512,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Maiús+F7"
-#. ,3PU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1522,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Menú <emph>Ferramentas - Guionización</emph></variable>"
-#. :]Pl
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1532,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Eliminar precedentes</emph></variable>"
-#. C9sy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1542,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar dependentes</emph>"
-#. 4fQ-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1552,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Maiús+F5"
-#. N@yh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1562,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Eliminar dependentes</emph></variable>"
-#. 4[c@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1572,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Eliminar todos os rastros</emph></variable>"
-#. Wa9S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1582,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Rastrexar erro</emph></variable>"
-#. SEF:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1592,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Modo enchemento</emph></variable>"
-#. EY1M
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1602,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Marcar datos non válidos</emph></variable>"
-#. NW5)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1612,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Actualizar rastros</emph></variable>"
-#. 4B=D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1622,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Escolla <emph>Ferramentas - Detective - Actualizar automaticamente</emph></variable>"
-#. zS5z
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1632,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">Escolla <emph>Ferramentas - Busca de obxectivo</emph></variable>"
-#. 9dak
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1641,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver\">Choose Tools - Solver</variable>"
msgstr ""
-#. 00qI
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose Tools - Solver, Options button</variable>"
msgstr ""
-#. Kg56
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Escolla <emph>Ferramentas - Escenarios</emph></variable>"
-#. *[le
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdos\">Escolla <emph>Ferramentas - Protexer documento</emph></variable>"
-#. T#lL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdst\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdst\">Escolla <emph>Ferramentas - Protexer documento - Folla</emph></variable>"
-#. GM$X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exdsd\">Choose <emph>Tools - Protect Document - Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exdsd\">Escolla <emph>Ferramentas - Protexer documento - Documento</emph></variable>"
-#. ,J^R
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellinhalte\">Choose <emph>Tools - Cell Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellinhalte\">Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela</emph></variable>"
-#. O57m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Cell Contents - Recalculate</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Recalcular</emph>"
-#. y]eB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. *I5/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente</emph></variable>"
-#. .Uai
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -1740,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática</emph></variable>"
-#. c15k
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1749,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Para acceder a esta función..."
-#. Ya[K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1759,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-#. CTE7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1768,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page. </variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Para obter máis explicacións, consulte o inicio desta páxina.</variable>"
-#. u\5L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1777,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">Nas funcións de %PRODUCTNAME Calc, os parámetros marcados como \"opcional\" só poden omitirse cando non hai ningún outro parámetro a seguir. Por exemplo, nunha función de catro parámetros, dos cales só os dous últimos aparecen marcados como \"optional\", pódese omitir o parámetro 4 ou os parámetros 3 e 4, mais non é posíbel omitir exclusivamente o parámetro 3. </variable>"
-#. nhr%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1786,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr ""
-#. qn-9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1795,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. Dm:%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1805,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. bMB1
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1815,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Escolla <emph>Editar - Cabeceiras e pés de páxina</emph></variable>"
-#. DT_R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1825,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Escolla <emph>Editar - Cabeceiras e pés de páxina</emph>, separadores <emph>Cabeceira/Pé de páxina</emph></variable>"
-#. loXu
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1835,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Escolla<emph>Editar - Encher</emph></variable>"
-#. `/-d
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1845,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Escolla <emph>Editar - Encher - Cara a abaixo</emph></variable>"
-#. a_6Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1855,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Escolla <emph>Editar - Encher - Cara á dereita</emph></variable>"
-#. Kyj.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1865,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Escolla <emph>Editar - Encher - Cara a arriba</emph></variable>"
-#. d3DK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1875,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Escolla <emph>Editar - Encher - Cara á esquerda</emph></variable>"
-#. V,qL
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1885,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Escolla <emph>Editar - Encher - Folla</emph></variable>"
-#. j,uR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1895,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Escolla <emph>Editar - Encher- Series</emph></variable>"
-#. F}HZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1905,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Delete Contents</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Eliminar contido</emph>"
-#. 2f]Y
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1915,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#. vYP%
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1925,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Escolla <emph>Editar - Eliminar celas</emph></variable>"
-#. WA]R
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1935,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheet - Delete</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Folla - Eliminar</emph>"
-#. tRoj
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1945,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Abra o menú de contexto para un separador de folla"
-#. qh1b
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1955,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit – Sheets – Move/Copy</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Follas - Mover/Copiar</emph>"
-#. (K;T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1965,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Abra o menú de contexto para un separador de folla"
-#. 78Ae
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1975,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Escolla <emph>Editar - Eliminar quebra manual</emph></variable>"
-#. }VH9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1985,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Escolla <emph>Editar - Eliminar quebra manual - Quebra de fila</emph></variable>"
-#. 6ae`
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index eb692b4ea9e..7bff42b3e41 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. QYJU
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to External Data"
msgstr ""
-#. s.[P
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_LINKAREA_BTN_BROWSE\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. giS@
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\">Link to External Data</link>"
msgstr ""
-#. tCh\
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =859
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of external data source."
msgstr ""
-#. TU3S
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )R`2
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available tables/ranges"
msgstr ""
-#. Y.eC
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_MULTILISTBOX_RID_SCDLG_LINKAREA_LB_RANGES\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. laKi
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update every"
msgstr ""
-#. 8]|j
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C6?=
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE"
msgstr ""
-#. -^KR
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ~mNL
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
msgstr ""
-#. [l#*
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
msgstr ""
-#. Mcxu
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. (eMS
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINUTE(Number)"
msgstr ""
-#. =;Sc
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal number where the number of the minute is to be returned."
msgstr ""
-#. mb:f
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. p:bx
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
msgstr ""
-#. dy#.
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
msgstr ""
-#. ]KX1
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
msgstr ""
-#. rV:w
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualización de páxina"
-#. 5l=F
#: 01120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. Hak7
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =XAh
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
msgstr ""
-#. }DY5
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
msgstr ""
-#. O)\M
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
msgstr "Non se pode editar o documento mentres se está na previsualización de páxina."
-#. k(Sy
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e$RS
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
msgstr ""
-#. 39Th
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. _oe!
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ordenación; opcións para intervalos de base de datos</bookmark_value> <bookmark_value>ordenación; Idiomas asiáticos</bookmark_value><bookmark_value>Idiomas asiáticos; ordenación</bookmark_value><bookmark_value>regras de ordenación de directorio telefónico</bookmark_value><bookmark_value>algoritmo de ordenación natural</bookmark_value>"
-#. 8gK}
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. cm2V
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Yd(:
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case Sensitivity"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#. G^pd
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
msgstr ""
-#. **Qs
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
msgstr ""
-#. _,YN
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains column/row labels"
msgstr "Contén etiquetas de columna"
-#. lyff
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
msgstr ""
-#. !/$e
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Incluír formatos"
-#. ,Dqn
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }49$
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable natural sort"
msgstr ""
-#. rE(#
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
msgstr ""
-#. x2`R
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy sort results to:"
msgstr ""
-#. ?;^Z
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R^:,
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr ""
-#. :AAm
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w!C(
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort results"
msgstr ""
-#. O-ia
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zyZB
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
-#. Gx/-
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Gt1J
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
-#. 3FT%
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
msgstr ""
-#. -.fx
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#. n*y+
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -543,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr ""
-#. 85/q
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .F;_
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. :r?_
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
msgstr ""
-#. =viP
#: 12030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. dP))
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to Bottom (Sort Rows)"
msgstr ""
-#. BeT/
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. asPV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left to Right (Sort Columns)"
msgstr ""
-#. l#*i
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -6JV
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data area"
msgstr ""
-#. kJBY
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the cell range that you want to sort."
msgstr ""
-#. Db]B
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. !^_S
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. n?E@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar intervalo\">Actualizar intervalo</link>"
-#. !I(f
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Sm(4
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -692,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide AutoFilter"
msgstr ""
-#. [\!H
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. dm*/
#: 12040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -712,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. n;QZ
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
"12040500.xhp\n"
@@ -722,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. noNP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inserir folla"
-#. GCi5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6YO[
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Inserir folla"
-#. 5Ro*
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea unha animación predefinida na diapositiva actual.</ahelp> Só se poden usar obxectos existentes para crear a animación.</variable>"
-#. !/:r
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. |YCT
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
msgstr ""
-#. WNB6
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before current sheet"
msgstr ""
-#. `E8X
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEFORE\">Inserts a new sheet directly before the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rZoI
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "After current sheet"
msgstr ""
-#. xsa;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:RB_BEHIND\">Inserts a new sheet directly after the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L??V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Folla"
-#. D;3$
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
msgstr ""
-#. r;U+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sheet"
msgstr "Nova folla"
-#. r%y,
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -861,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N6U[
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -872,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of sheets"
msgstr "Número de páxinas"
-#. #4rf
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -882,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KWT_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. VA@l
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bJR-
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Do ficheiro"
-#. .YdN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_FROMFILE\">Inserts a sheet from an existing file into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _4dL
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. XhN2
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:BTN_BROWSE\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jR:5
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Sheets"
msgstr ""
-#. f#6`
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .wP]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. *#Hu
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_CB_LINK\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +?HC
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr ""
-#. Inp6
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Sheet"
msgstr ""
-#. fTi?
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
msgstr ""
-#. Ad^k
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
msgstr ""
-#. tka+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus:"
msgstr ""
-#. !#5\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that will be unprotected"
msgstr ""
-#. a]fW
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. SH5b
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
msgstr ""
-#. BDHR
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1071,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
msgstr ""
-#. Zl~3
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1081,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
msgstr ""
-#. 8dZ\
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1091,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
msgstr ""
-#. Y|5:
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
msgstr ""
-#. a3|+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
msgstr ""
-#. FYEm
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional)"
msgstr "Contrasinal (opcional)"
-#. /%d+
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )n/C
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
msgstr ""
-#. -JE8
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1150,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Rastrexar dependentes"
-#. npdN
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1159,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. #c4v
#: 06030300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. ]SS,
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /7n]
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
msgstr ""
-#. e^:o
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
"06030300.xhp\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
msgstr ""
-#. `%/w
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1209,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr ""
-#. noO9
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1219,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr ""
-#. fccg
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. p+Z2
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
msgstr ""
-#. }fjc
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
msgstr ""
-#. 3\*@
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinicións"
-#. p]Z^
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
-#. W*q;
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. guHC
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. $~]p
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3VcJ
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. I\8/
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
@@ -1319,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $S#A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY"
msgstr "HOXE"
-#. wm5a
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 1DU2
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
msgstr ""
-#. ]($[
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
msgstr ""
-#. Vt.A
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 1VYg
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY()"
msgstr ""
-#. wPIN
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1387,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "TODAY is a function without arguments."
msgstr ""
-#. ,$VW
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1397,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ~Rh-
#: func_today.xhp
msgctxt ""
"func_today.xhp\n"
@@ -1407,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
msgstr ""
-#. wthR
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1416,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr ""
-#. 1\BA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1425,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. I5ps
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1435,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial Functions Part One"
msgstr ""
-#. 7QG#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1445,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>"
msgstr ""
-#. @*+,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1454,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. r$G4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1464,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
-#. Rr!o
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1474,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
msgstr ""
-#. OC55
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1484,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 8`l,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1494,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr ""
-#. .\84
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1504,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
msgstr ""
-#. #uKI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1514,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#. 1)vG
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1524,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#. ^E-5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1534,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#. 1lBc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1544,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#. zXhT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1554,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr ""
-#. ,5a4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1563,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. =(RL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1573,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
-#. MW^S
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1583,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORLINC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as linear amortization. If the capital asset is purchased during the settlement period, the proportional amount of depreciation is considered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :lQY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1593,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. `-8J
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1603,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr ""
-#. lXZF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1613,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
msgstr ""
-#. kl9m
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1623,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
msgstr ""
-#. cj,V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1633,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
msgstr ""
-#. \c85
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1643,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
msgstr ""
-#. A~03
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1653,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
msgstr ""
-#. 8gE+
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1663,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
msgstr ""
-#. .w{T
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1672,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. \$:(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1682,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT"
msgstr "XUROSACUM"
-#. C:9A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1691,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. xdh!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1701,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xp-.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1711,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. dc@f
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1721,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#. 8\TV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1731,7 +1557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr ""
-#. K1ay
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1741,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
msgstr ""
-#. n6hk
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1751,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#. /pZV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1761,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr ""
-#. =ys1
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1771,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr ""
-#. gY.;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1781,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#. 0Ev`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1791,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. JpK?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1801,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
msgstr ""
-#. :l*K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1811,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
msgstr ""
-#. G*JF
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1820,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. N9.;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1830,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM"
msgstr "XUROSACUMV"
-#. Na,;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1840,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ![r/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1850,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 2j\k
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1860,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr ""
-#. Q)\%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1870,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr ""
-#. Yog@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1880,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
msgstr ""
-#. u~1b
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1890,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
msgstr ""
-#. `?X8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1900,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
msgstr ""
-#. c8[,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1910,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Z2!`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1920,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
msgstr ""
-#. gf!~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1930,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
msgstr ""
-#. X}ik
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1939,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7*4!
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1949,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECIBIDO"
-#. 1b\Q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1959,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e4V{
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1969,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. $q15
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1979,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
msgstr ""
-#. ~A_l
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1989,7 +1789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#. GNI-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -1999,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr ""
-#. YzM,
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2009,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
msgstr ""
-#. 2J_U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2019,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr ""
-#. ;$Yn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2029,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 6rFu
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2039,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: May 15 1999, investment sum: 1000 currency units, discount: 5.75 per cent, basis: Daily balance/360 = 2."
msgstr ""
-#. 3Xk6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2049,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr ""
-#. (E2#
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2059,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
msgstr ""
-#. 5mI*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2068,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. m`g)
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2078,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "VA"
-#. {vFT
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2088,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %6(t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2098,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period."
msgstr ""
-#. %]V(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2108,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter these values either as numbers, expressions or references. If, for example, interest is paid annually at 8%, but you want to use month as your period, enter 8%/12 under <emph>Rate</emph> and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc with automatically calculate the correct factor."
msgstr ""
-#. d;8V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2118,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. GOZ\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2128,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr ""
-#. T`]H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2138,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr ""
-#. -J_A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2148,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
msgstr ""
-#. T[z]
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2158,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
msgstr ""
-#. F\``
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2168,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
msgstr ""
-#. KvVY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2178,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
msgstr ""
-#. a$95
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2187,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
msgstr ""
-#. ;+t|
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2197,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. )t#a
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2207,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are paid out monthly and the annual interest rate is 8%? The payment period is 48 months and 20,000 currency units are to remain at the end of the payment period."
msgstr ""
-#. kcoo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2217,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
msgstr ""
-#. fk1I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2227,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr ""
-#. Y1:q
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2236,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. EX64
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2246,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#. 0]jM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2256,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N6FW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2266,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum."
msgstr ""
-#. b$}d
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2276,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 2\#;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2286,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
msgstr ""
-#. G#8X
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2296,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#. %pSx
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2306,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
msgstr ""
-#. D~eo
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2316,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
msgstr ""
-#. \AJe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2326,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr ""
-#. A;KY
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2336,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. `i_-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2346,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciated annually for the next 5 years. The salvage value is to be 10,000 currency units. You want to calculate depreciation for the first year."
msgstr ""
-#. lZ$N
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2356,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
msgstr ""
-#. =c6%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2366,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr ""
-#. rL)0
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. GXc*
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
-#. 4$P,
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr "<emph>C</emph>"
-#. BQgN
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. @16!
#: 04060103.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. rrCO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2431,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. eB=4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2441,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
msgstr ""
-#. !R-(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2451,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Salvage Value</item>"
msgstr ""
-#. bLUQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2461,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
msgstr ""
-#. R@o-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2471,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
msgstr ""
-#. ZD2_
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2481,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
msgstr ""
-#. /W^[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2491,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. ,G((
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2501,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>"
msgstr ""
-#. =;.9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2511,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>"
msgstr ""
-#. A0!p
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2521,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr ""
-#. Cy-A
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2531,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
msgstr ""
-#. P_qN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2541,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>"
msgstr ""
-#. __,K
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2551,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. nX5{
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2561,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
msgstr ""
-#. ^$J?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2571,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>"
msgstr ""
-#. ,Vis
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2581,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. _eUq
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2591,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
msgstr ""
-#. oeV[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2601,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>"
msgstr ""
-#. O@6/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2611,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. p5)F
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2621,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
msgstr ""
-#. V-fz
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2631,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>"
msgstr ""
-#. g.o(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2641,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. /(mH
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2651,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr ""
-#. xyG;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2661,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>"
msgstr ""
-#. `H[1
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2671,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. G^_z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2681,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
msgstr ""
-#. .hLP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2691,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>"
msgstr ""
-#. zg$v
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2701,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. hQd3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2711,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
msgstr ""
-#. |led
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2721,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "9"
msgstr "9"
-#. RWJ%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2731,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
msgstr ""
-#. Lu3H
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2741,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. f#E[
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2751,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
msgstr ""
-#. @$)Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2761,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "11"
msgstr "11"
-#. @p.{
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2771,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
msgstr ""
-#. jQlr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2781,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. i,0U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2791,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "13"
msgstr ""
-#. \H1t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2801,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
msgstr ""
-#. _UZm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2811,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
msgstr ""
-#. CR-V
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2821,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>"
msgstr ""
-#. Lc?B
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2831,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr ""
-#. =E:Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2841,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
msgstr ""
-#. S:aE
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2851,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
msgstr ""
-#. \o(F
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2861,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
msgstr ""
-#. %UQ7
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2871,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
msgstr ""
-#. 2CcL
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2881,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr ""
-#. ;oxa
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2890,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5bnr
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2900,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC"
msgstr "DESC"
-#. \*eA
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2910,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .X*5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2920,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. R*WI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2930,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
msgstr ""
-#. .OW:
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2940,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#. -+Ru
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2950,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr ""
-#. R^Wx
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2960,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#. ]R%U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2970,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
msgstr ""
-#. l:=\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2980,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. L;mS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -2990,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
msgstr ""
-#. I@jX
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3000,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
msgstr ""
-#. QTD6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3009,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. mmXB
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3019,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD"
msgstr ""
-#. IIAg
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3029,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Calculates the duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~,TK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3039,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. l/NM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3049,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
msgstr ""
-#. jXBs
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3059,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr ""
-#. +CPb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3069,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
msgstr ""
-#. @0U6
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3079,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
msgstr ""
-#. 9(f@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3089,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
msgstr ""
-#. n!}5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3099,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
msgstr ""
-#. oo5*
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3109,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. \]aV
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3119,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
msgstr ""
-#. cZUK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3129,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item>"
msgstr ""
-#. fh~n
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3138,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -@V2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3148,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE"
msgstr "EFECTIVO"
-#. ddI;
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3158,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0Bxj
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3168,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal interest refers to the amount of interest due at the end of a calculation period. Effective interest increases with the number of payments made. In other words, interest is often paid in installments (for example, monthly or quarterly) before the end of the calculation period."
msgstr ""
-#. PUf%
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3178,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. uj$c
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3188,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
msgstr ""
-#. sI18
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3198,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
msgstr ""
-#. iKAO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3208,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
msgstr ""
-#. 0epW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3218,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ;f86
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3228,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculation periods are defined, what is the actual interest rate (effective rate)?"
msgstr ""
-#. [CGO
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3238,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
msgstr ""
-#. :XdW
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3247,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )\E?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3257,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD"
msgstr ""
-#. i9Mi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3267,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
msgstr ""
-#. US8W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3277,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. JV%e
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3287,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr ""
-#. S}1]
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3297,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
msgstr ""
-#. 7(fZ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3307,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
msgstr ""
-#. {[Ri
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3317,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 4pIi
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3327,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment."
msgstr ""
-#. o\6Y
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3337,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
msgstr ""
-#. e9@.
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3346,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. YWE(
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3356,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#. %!`t
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3366,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xyW/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3376,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this form of depreciation if you require a higher initial depreciation value as opposed to linear depreciation. The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). Please note that the book value will never reach zero under this calculation type."
msgstr ""
-#. (v63
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3386,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ^oSK
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3396,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
msgstr ""
-#. =6WI
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3406,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#. +FAM
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3416,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
msgstr ""
-#. ^![5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3426,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
msgstr ""
-#. Cg7W
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3436,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
msgstr ""
-#. /xo3
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3446,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
msgstr ""
-#. M{Le
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3456,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Y?Sd
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3466,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be depreciated monthly over 5 years. The value at the end of the depreciation is to be 1 currency unit. The factor is 2."
msgstr ""
-#. soHN
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3476,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
msgstr ""
-#. O*T\
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3485,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %Ikt
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3495,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#. t_N@
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3505,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the double-declining balance method.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MWFb
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3515,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "This form of depreciation is used if you want to get a higher depreciation value at the beginning of the depreciation (as opposed to linear depreciation). The depreciation value is reduced with every depreciation period by the depreciation already deducted from the initial cost."
msgstr ""
-#. r4H9
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3525,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ~}oe
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3535,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
msgstr ""
-#. 5$n?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3545,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr ""
-#. ,;Hm
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3555,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
msgstr ""
-#. 6-?+
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3565,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
msgstr ""
-#. 3X(U
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3575,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
msgstr ""
-#. RRGl
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3585,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
msgstr ""
-#. fksJ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3595,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Q1ta
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3605,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
msgstr ""
-#. \^n8
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3615,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
msgstr ""
-#. ZzOv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3625,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr ""
-#. _Tmw
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3634,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. moxf
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3644,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR"
msgstr "TID"
-#. ~8]~
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3654,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
msgstr ""
-#. u^rP
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3664,7 +3296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. u,f-
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3674,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr ""
-#. bupc
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3684,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Values</emph> represents an array containing the values."
msgstr ""
-#. GM,/
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3694,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
msgstr ""
-#. i]q`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3704,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. p0Vv
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3714,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
msgstr ""
-#. {g)4
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3723,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G9nS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3733,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT"
msgstr "XSPGTO"
-#. k;r?
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3743,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISPMT\">Calculates the level of interest for unchanged amortization installments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SqG`
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3753,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. lLr5
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3763,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
msgstr ""
-#. ]G#Z
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3773,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr ""
-#. 741_
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3783,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
msgstr ""
-#. ^(fn
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3793,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
msgstr ""
-#. pg-I
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3803,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
msgstr ""
-#. dFrU
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3813,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. O+s=
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3823,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and monthly installments, at a yearly interest rate of 12% the level of interest after 1.5 years is required."
msgstr ""
-#. {=KQ
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3833,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
msgstr ""
-#. diGS
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3843,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
msgstr ""
-#. Roe2
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
@@ -3853,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>"
msgstr ""
-#. Z:J+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3862,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr ""
-#. iW/n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3871,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. dP]@
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3881,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr ""
-#. K9pt
#: 04060116.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. |EZT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3902,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>"
msgstr ""
-#. Jdb}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3912,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr ""
-#. YW3S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3921,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. yr4F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3931,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
-#. c}7B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3941,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZJnF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3951,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. tF(H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3961,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. Pbj$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3971,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
msgstr ""
-#. 47dA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3981,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. xDjT
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -3991,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
msgstr ""
-#. .v\a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4000,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _{du
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4010,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAXINARIO"
-#. f|kj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4020,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .K@E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4030,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ``OR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4040,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. p+0l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4050,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 4pmW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4060,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
msgstr ""
-#. .Xk|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4069,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. N;+R
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4079,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOT"
-#. ^,Ii
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4089,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ru1v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4099,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. X0:n
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4109,7 +3696,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr ""
-#. l[jL
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4119,7 +3705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
msgstr ""
-#. [jZm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4129,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 8sJW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4139,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
msgstr ""
-#. =$,4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4148,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. P@dE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4158,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENTO"
-#. fBXH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4168,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [:aj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4178,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. XkL:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4188,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. +%4]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4198,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. /Uh0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4208,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr ""
-#. ?%5,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4217,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. aN^x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4227,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
-#. ak:N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4237,7 +3811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |\J~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4247,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ;YK6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4257,7 +3829,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. vE8E
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4267,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ST,k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4277,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
msgstr ""
-#. ?SN`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4286,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^uW6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4296,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
-#. ok;C
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4306,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ir6=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4316,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. d.mw
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4326,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr ""
-#. eVGm
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4336,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
msgstr ""
-#. KdFy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4346,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. =X,{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4356,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
msgstr ""
-#. .N=v
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4365,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. C,e]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4375,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
-#. Ns_|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4385,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr ""
-#. =la?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4395,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. aA,g
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4405,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. JA;u
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4415,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. krfb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4425,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
msgstr ""
-#. R9Y4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4434,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (d^s
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4444,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONX"
-#. 5UYj
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4454,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lab)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4464,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 22-V
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4474,7 +4024,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. ;m14
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4484,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ~P#o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4494,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
msgstr ""
-#. %|E^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4503,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. hIk0
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4513,7 +4059,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
-#. 8@Us
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4523,7 +4068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
msgstr ""
-#. 9G0y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4533,7 +4077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. zTJy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4543,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. ,j8k
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4553,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Ydkk
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4563,7 +4104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
msgstr ""
-#. =2|m
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4572,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ga:t
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4582,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
-#. +^su
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4592,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .S-8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4602,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. #0nW
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4612,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. GK(\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4622,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. x!}l
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4632,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
msgstr ""
-#. @,de
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4641,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. d_#4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4651,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
-#. GLT_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4661,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pSL[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4671,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. B(ex
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4681,7 +4210,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. vF(~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4691,7 +4219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. +?4D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4701,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
msgstr ""
-#. b2W[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4710,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ZQeP
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4720,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUTO"
-#. r,w!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4730,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DTu}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4740,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. `0XR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4750,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
msgstr ""
-#. {#{|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4760,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Q.:B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4770,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
msgstr ""
-#. i;Rd
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4779,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. c;-c
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4789,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
-#. 5$EU
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4799,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [LO^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4809,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ?*r`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4819,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. }I_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4829,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. xg8A
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4839,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr ""
-#. NqFi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4848,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. !gJ;
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4858,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSENO"
-#. rZqN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4868,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }pI^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4878,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. .)dY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4888,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. !Rac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4898,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. *v[p
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4908,7 +4414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
msgstr ""
-#. R4q#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4917,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. X07e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4927,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUBTR"
-#. `hfp
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4937,7 +4440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N0*)
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4947,7 +4449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. `\am
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4957,7 +4458,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")"
msgstr ""
-#. zyu1
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4967,7 +4467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ,t[[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4977,7 +4476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
msgstr ""
-#. ^I`7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4986,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. T9j+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -4996,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUMA"
-#. HQhC
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5006,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?9KF
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5016,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ?mWo
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5026,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
msgstr ""
-#. 4Kh7
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5036,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 2!.}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5046,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
msgstr ""
-#. R_!G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5055,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ngD_
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5065,7 +4555,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMRAÍZ"
-#. c=_#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5075,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (fze
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5085,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 8mXE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5095,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")"
msgstr ""
-#. kmH4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5105,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 3/W#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5115,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
msgstr ""
-#. .[-x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5124,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. u*FR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5134,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEXO"
-#. !I7]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5144,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d+C2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5154,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ?n\o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5164,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr ""
-#. g0N%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5174,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
msgstr ""
-#. DB^W
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5184,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
msgstr ""
-#. nXY5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5194,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
msgstr ""
-#. IF5N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5204,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. VAJv
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5214,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
msgstr ""
-#. !Qa8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5223,7 +4697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5Co{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5233,7 +4706,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCTABIN"
-#. /koO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5243,7 +4715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #PEK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5253,7 +4724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. W6Ik
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5263,7 +4733,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
msgstr ""
-#. s#LX
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5273,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. -!YD
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5283,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr ""
-#. rH{w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5293,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Ta.K
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5303,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
msgstr ""
-#. J|^^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5312,7 +4777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ;p+9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5322,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCTADEC"
-#. Q9,F
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5332,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `vLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5342,7 +4804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. paw.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5352,7 +4813,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2DEC(Number)"
msgstr ""
-#. 3y[a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5362,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. uR3[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5372,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. aT6~
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5382,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
msgstr ""
-#. v02G
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5391,7 +4848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. WHV+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5401,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCTAHEX"
-#. ^Vsb
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5411,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _q=f
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5421,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. W!k\
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5431,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
msgstr ""
-#. D=iE
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5441,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. CU%x
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5451,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
msgstr ""
-#. -\AS
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5461,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. :??o
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5471,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
msgstr ""
-#. Oxe5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5480,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. bF`i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5490,7 +4937,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD"
msgstr ""
-#. 8lar
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5500,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
msgstr ""
-#. /CZy
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5510,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
-#. !IU[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5520,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units"
msgstr ""
-#. OMR(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5530,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Grosor"
-#. |03L
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5540,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
msgstr ""
-#. h6.j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5550,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. ))Ac
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5560,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
msgstr ""
-#. o@Ae
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5570,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. rxtc
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5580,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
msgstr ""
-#. ,2\Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5590,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#. Y)9h
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5600,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
msgstr ""
-#. jpbH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5610,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force"
msgstr ""
-#. OS=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5620,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
msgstr ""
-#. SFT/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5630,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Energy"
msgstr ""
-#. ;?$9
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5640,7 +5072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
msgstr ""
-#. g^s4
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5650,7 +5081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
-#. ls/T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5660,7 +5090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
msgstr ""
-#. B}10
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5670,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field strength"
msgstr ""
-#. ;trl
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5680,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
msgstr ""
-#. iA}M
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5690,7 +5117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#. }}.-
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5700,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
msgstr ""
-#. CwZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5710,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#. ai=Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5720,7 +5144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
msgstr ""
-#. V%6T
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5730,7 +5153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. Ou^e
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5740,7 +5162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
msgstr ""
-#. fa9a
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5750,7 +5171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. 1,g6
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5760,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
msgstr ""
-#. T4!i
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5770,7 +5189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr ""
-#. +3_[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5780,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr ""
-#. WM,+
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5790,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
msgstr ""
-#. /4GN
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5800,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
-#. 2Kh,
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5809,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplier"
msgstr ""
-#. Zh6D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5818,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y (yotta)"
msgstr ""
-#. _M\3
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5827,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^24"
msgstr ""
-#. 5fPf
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5836,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z (zetta)"
msgstr ""
-#. c2S|
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5845,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^21"
msgstr ""
-#. KFj(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5854,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "E (exa)"
msgstr ""
-#. +C$w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5863,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^18"
msgstr ""
-#. ?w[`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5872,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "P (peta)"
msgstr ""
-#. ufpO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5881,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^15"
msgstr ""
-#. ,2kG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5890,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "T (tera)"
msgstr ""
-#. gjd?
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5899,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^12"
msgstr ""
-#. ]X#N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5908,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "G (giga)"
msgstr ""
-#. ;F2Y
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5917,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^9"
msgstr ""
-#. ^(w#
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5926,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "M (mega)"
msgstr ""
-#. }1Ir
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5935,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^6"
msgstr ""
-#. :I50
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5944,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "k (kilo)"
msgstr ""
-#. oU3N
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5953,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^3"
msgstr ""
-#. fJhr
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5962,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "h (hecto)"
msgstr ""
-#. P.cu
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5971,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^2"
msgstr ""
-#. 5`1D
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5980,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "e (deca)"
msgstr ""
-#. IQ1(
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5989,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^1"
msgstr ""
-#. V^]8
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -5998,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "d (deci)"
msgstr ""
-#. zQvg
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6007,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-1"
msgstr ""
-#. 6:^.
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6016,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "c (centi)"
msgstr ""
-#. /dJ/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6025,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-2"
msgstr ""
-#. #umi
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6034,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "m (milli)"
msgstr ""
-#. :A_{
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6043,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-3"
msgstr ""
-#. Qz+j
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6052,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "u (micro)"
msgstr ""
-#. =5]X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6061,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-6"
msgstr ""
-#. _f5[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6070,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "n (nano)"
msgstr ""
-#. bh|Z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6079,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-9"
msgstr ""
-#. M=KH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6088,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "p (pico)"
msgstr ""
-#. F]OI
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6097,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-12"
msgstr ""
-#. 79A%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6106,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "f (femto)"
msgstr ""
-#. )mK=
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6115,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-15"
msgstr ""
-#. Z4g!
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6124,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "a (atto)"
msgstr ""
-#. mt2U
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6133,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-18"
msgstr ""
-#. @o;S
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6142,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "z (zepto)"
msgstr ""
-#. 6c#B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6151,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-21"
msgstr ""
-#. W]6z
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6160,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "y (yocto)"
msgstr ""
-#. RvLO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6169,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "10^-24"
msgstr ""
-#. ,1Tx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6178,7 +5552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
msgstr ""
-#. z.j`
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6187,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "ki kibi 1024"
msgstr ""
-#. I!{B
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6196,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi mebi 1048576"
msgstr ""
-#. z!-H
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6205,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gi gibi 1073741824"
msgstr ""
-#. TsMM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6214,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ti tebi 1099511627776"
msgstr ""
-#. a+z/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6223,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
msgstr ""
-#. NZX}
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6232,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
msgstr ""
-#. .C5P
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6241,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
msgstr ""
-#. =Yde
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6250,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
msgstr ""
-#. .;X[
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6260,7 +5625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. UL[:
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6270,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
msgstr ""
-#. ABdH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6280,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
msgstr ""
-#. *sy5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6290,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
msgstr ""
-#. D~!/
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6300,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
msgstr ""
-#. Z)xx
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6310,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. k8ZZ
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6320,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
msgstr ""
-#. PoqM
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6330,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
msgstr ""
-#. ~UAK
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6339,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7-aR
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6349,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDUPLO"
-#. n}:w
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6359,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aRge
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6369,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ;^,]
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6379,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr ""
-#. gRz^
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6389,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
msgstr ""
-#. b,GG
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6398,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr ""
-#. V3VO
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6407,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*4*6*8* ... *n"
msgstr ""
-#. A(_X
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6416,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
msgstr ""
-#. 1h9%
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6425,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "1*3*5*7* ... *n"
msgstr ""
-#. Gn=2
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6434,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
msgstr ""
-#. wazA
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6444,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. V!73
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6453,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr ""
-#. FPLH
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6463,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
msgstr ""
-#. N,^$
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
@@ -6472,7 +5815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
msgstr ""
-#. ]yA\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6481,7 +5823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 0#X4
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6490,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. -gM\
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6499,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
msgstr ""
-#. (fsu
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6508,7 +5847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]Tyr
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6517,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uYrq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6526,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RATU
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6535,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Xlzq
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6544,7 +5879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
msgstr ""
-#. gPHa
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6553,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
msgstr ""
-#. /Iui
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6562,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
msgstr ""
-#. O#FW
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6571,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
msgstr ""
-#. .d2]
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
@@ -6580,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
msgstr ""
-#. GEc#
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6589,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. QD2P
#: 05080400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6600,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080400.xhp\" name=\"Add\">Add</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. -u9*
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -6610,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %tLG
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6619,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estilos e formatado"
-#. TSmh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6628,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (cTK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6638,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr ""
-#. xlQ=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6648,7 +5972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
msgstr ""
-#. PA9%
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6658,7 +5981,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr ""
-#. Kr@m
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6668,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr ""
-#. :A/X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6678,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or cell range."
msgstr ""
-#. jZT^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6688,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "Prema dúas veces na xanela de Estilos e formatado."
-#. S.qt
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6698,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de cela"
-#. 1Ih_
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6708,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X`SF
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6717,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. =57p
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6727,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de cela"
-#. EUvs
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6737,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de páxina"
-#. )gk:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6747,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jCFp
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6756,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. fM(3
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6766,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de páxina"
-#. Id%4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6776,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Modo formato de enchemento"
-#. ?rGb
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6786,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oXV\
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6795,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. @FQ:
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6805,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Modo formato de enchemento"
-#. n0{=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6815,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr ""
-#. dfE8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6825,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
msgstr ""
-#. N0}T
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6835,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
msgstr ""
-#. #`p$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6845,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr ""
-#. oM^o
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6855,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
msgstr ""
-#. #DB-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6865,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Novo estilo a partir da selección"
-#. 0~78
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6875,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr ""
-#. 4E-.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6884,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. $9cJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6894,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Novo estilo a partir da selección"
-#. Ei!D
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6904,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Actualizar estilo"
-#. lXLT
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6914,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualiza o estilo seleccionado na xanela Estilos e formatado co mesmo formatado que ten o obxecto seleccionado no momento presente.</ahelp>"
-#. m$D?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6923,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 3z1F
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6933,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Actualizar estilo"
-#. Gmp.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6942,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List"
msgstr ""
-#. PVr@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6951,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^!rg
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6960,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
msgstr ""
-#. =(qI
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6970,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style Groups"
msgstr "Grupos de estilos"
-#. N{sQ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -6980,7 +6270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pz,8
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -6989,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr ""
-#. ]es#
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -6998,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G6JW
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7008,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Names"
msgstr ""
-#. TX+3
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7018,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"namenuebernehmentext\"><ahelp hid=\".uno:CreateNames\">Allows you to automatically name multiple cell ranges.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Wlle
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7028,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area containing all the ranges that you want to name. Then choose <emph>Insert - Names - Create</emph>. This opens the <emph>Create Names</emph> dialog, from which you can select the naming options that you want."
msgstr ""
-#. ]4+?
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7038,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Crear nomes a partir de"
-#. oJxl
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7048,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which part of the spreadsheet is to be used for creating the name."
msgstr ""
-#. ]e)G
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7058,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top row"
msgstr ""
-#. Nu,c
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7068,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_TOP\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr ""
-#. ]f3A
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7078,7 +6358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Column"
msgstr ""
-#. 3(7g
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7088,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_LEFT\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr ""
-#. ;w]C
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7098,7 +6376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom row"
msgstr ""
-#. 8Gi5
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7108,7 +6385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_BOTTOM\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
msgstr ""
-#. x*Q4
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7118,7 +6394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Column"
msgstr ""
-#. ;jq|
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
"04070300.xhp\n"
@@ -7128,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
msgstr ""
-#. H;lm
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7137,7 +6411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
-#. Qmmk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7146,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. j8@!
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7156,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
-#. ?w3]
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7166,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. i7qp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7176,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
msgstr ""
-#. Ib[_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7186,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. ixgk
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7196,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr ""
-#. 2E-d
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7206,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. 5g6Q
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -7216,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr ""
-#. e;Z0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7225,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. H8;K
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7234,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. GKt]
#: 12050200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7245,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. %HYN
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7255,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A4L0
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7265,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break between groups"
msgstr ""
-#. U{hV
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7275,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o7v}
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7285,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#. R;IQ
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7295,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #:oS
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7305,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr ""
-#. H33o
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7315,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9S.~
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7325,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. vJKo
#: 12050200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7336,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include formats"
msgstr "Incluír formatos"
-#. q:@M
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7346,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d6a,
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7356,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
-#. hW+h
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7366,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _rFe
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7376,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. F)Ad
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7386,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
-#. oxcm
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7396,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. V\jb
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
@@ -7406,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
msgstr ""
-#. r!TU
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7415,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr ""
-#. f07|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7424,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]=|@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7434,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr ""
-#. 0h//
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7444,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
msgstr ""
-#. PX9%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7454,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
msgstr ""
-#. qE7_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7464,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
msgstr ""
-#. HTB9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7474,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-In Concept"
msgstr ""
-#. 12.b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7484,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
msgstr ""
-#. /.c;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7494,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 4KJZ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7504,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
msgstr ""
-#. epi_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7514,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
msgstr ""
-#. OG)d
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7524,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
msgstr ""
-#. JPh:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7534,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
msgstr ""
-#. %0.J
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7544,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "General information about the interface"
msgstr ""
-#. -j#p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7554,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
msgstr ""
-#. D6Q*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7564,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data types are defined as follows:"
msgstr ""
-#. 7[R#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7574,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data types</emph>"
msgstr ""
-#. .Vi.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7584,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Definition</emph>"
msgstr ""
-#. V+3!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7594,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "CALLTYPE"
msgstr ""
-#. Pzi:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7604,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows: FAR PASCAL (_far _pascal)"
msgstr ""
-#. T)%D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7614,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other: default (operating system specific default)"
msgstr ""
-#. {u8x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7624,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT"
msgstr ""
-#. ku,@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7634,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "2 Byte unsigned Integer"
msgstr ""
-#. [#o}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7644,7 +6867,6 @@ msgctxt ""
msgid "DOUBLE"
msgstr ""
-#. Od^3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7654,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte platform-dependent format"
msgstr ""
-#. v4kn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7664,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype"
msgstr ""
-#. J[t7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7674,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Platform-dependent like int"
msgstr ""
-#. ]Jmz
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7684,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE =0 pointer to a double"
msgstr ""
-#. d\d;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7694,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING =1 pointer to a zero-terminated string"
msgstr ""
-#. pT9k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7704,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_DOUBLE_ARR =2 pointer to a double array"
msgstr ""
-#. 0Ci?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7714,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_STRING_ARR =3 pointer to a string array"
msgstr ""
-#. );D8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7724,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "PTR_CELL_ARR =4 pointer to a cell array"
msgstr ""
-#. *.4r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7734,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "NONE =5"
msgstr ""
-#. *}c#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7744,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
msgstr ""
-#. S4Rn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7754,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
-#. FiKx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7764,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
msgstr ""
-#. h+|/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7774,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE fn(out, in1, in2, ...)"
msgstr ""
-#. ,tb,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7784,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Resulting value"
msgstr ""
-#. *7on
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7794,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
msgstr ""
-#. SLns
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7804,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionCount()"
msgstr "GetFunctionCount()"
-#. !A-T
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7814,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
msgstr ""
-#. w;R_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7824,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr ""
-#. {D9q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7834,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionCount(USHORT& nCount)"
msgstr ""
-#. )Pss
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7844,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr ""
-#. _)5W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7854,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT &nCount:"
msgstr ""
-#. XL\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7864,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
msgstr ""
-#. yZ:4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7874,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetFunctionData()"
msgstr ""
-#. K2nJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7884,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines all the important information about an Add-In function."
msgstr ""
-#. [I`-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7894,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr ""
-#. _zz3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7904,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetFunctionData(USHORT& nNo, char* pFuncName, USHORT& nParamCount, Paramtype* peType, char* pInternalName)"
msgstr ""
-#. )^.P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7914,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr ""
-#. (t.v
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7924,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr ""
-#. )Fq6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7934,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
msgstr ""
-#. ;:0r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7944,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pFuncName:"
msgstr ""
-#. 0pxr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7954,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr ""
-#. i(i4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7964,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParamCount:"
msgstr ""
-#. ?C#E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7974,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
msgstr ""
-#. qJ$`
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7984,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paramtype* peType:"
msgstr ""
-#. HBX!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -7994,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
msgstr ""
-#. 7gZ,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8004,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pInternalName:"
msgstr ""
-#. *R\g
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8014,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
msgstr ""
-#. VgFb
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8024,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
msgstr ""
-#. ^Kjm
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8034,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "GetParameterDescription()"
msgstr ""
-#. n~v6
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8044,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
msgstr ""
-#. \RJ?
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8054,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Syntax</emph>"
msgstr ""
-#. orb/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8064,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)"
msgstr ""
-#. Z{19
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8074,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Parameter</emph>"
msgstr ""
-#. bOOu
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8084,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nNo:"
msgstr ""
-#. =A-K
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8094,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
msgstr ""
-#. xm`1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8104,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "USHORT& nParam:"
msgstr ""
-#. /kUh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8114,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
msgstr ""
-#. 9m`Q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8124,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pName:"
msgstr ""
-#. {8\r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8134,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr ""
-#. ?f8r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8144,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "char* pDesc:"
msgstr ""
-#. hjz+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8154,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
msgstr ""
-#. @LnV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8164,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
msgstr ""
-#. o!{-
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8174,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell areas"
msgstr ""
-#. SrC.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8184,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
msgstr ""
-#. 9gO~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8194,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Array"
msgstr ""
-#. 2Nl[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8204,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr ""
-#. B3if
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8214,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr ""
-#. -u,r
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8224,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. jvQ)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8234,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr ""
-#. H%)_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8244,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. ?=~l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8254,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Col"
-#. sfDe
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8264,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. i_97
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8274,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. s^T[
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8284,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Fila"
-#. N3|:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8294,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 8Z}9
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8304,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. e\;#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8314,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabulación"
-#. TX4%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8324,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. )ab!
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8334,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. })Wh
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8344,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Col"
-#. {Pal
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8354,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 4Bp#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8364,7 +7515,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. /ftp
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8374,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Fila"
-#. KOj.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8384,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. X,#=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8394,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. a)`u
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8404,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
-#. ex(i
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8414,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. yll8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8424,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. ,Lox
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8434,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Conta"
-#. y~bv
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8444,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
-#. 0pBT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8454,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr ""
-#. Y6(X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8464,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#. 0E5|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8474,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 8CsM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8484,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr ""
-#. T0J\
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8494,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. pa54
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8504,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. [!ln
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8514,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr ""
-#. ]W4/
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8524,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. 8T/b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8534,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. [_r2
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8544,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. oB\p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8554,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. ZC,)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8564,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr ""
-#. 84R5
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8574,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. qEhY
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8584,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. dh(a
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8594,7 +7722,6 @@ msgctxt ""
msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr ""
-#. 6ssq
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8604,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. ^d[(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8614,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. ~Y=_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8624,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Seguinte eelemnto"
-#. {n3}
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8634,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "String Array"
msgstr "Matriz de cadea de caracteres"
-#. =~81
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8644,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr ""
-#. ^[Q|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8654,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr ""
-#. *;0x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8664,7 +7785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. #!I7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8674,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr ""
-#. Rbe0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8684,7 +7803,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. A`GJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8694,7 +7812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Col"
-#. ei)b
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8704,7 +7821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. IXjJ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8714,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. zY+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8724,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Fila"
-#. HnMQ
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8734,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. p/E#
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8744,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. 0b/D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8754,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabulación"
-#. o4K8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8764,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. =GUV
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8774,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. (zF0
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8784,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Col"
-#. .GiB
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8794,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. |L-4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8804,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. o8]=
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8814,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Fila"
-#. hx!.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8824,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. [yi,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8834,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. Vio^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8844,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
-#. @^yr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8854,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. -b}X
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8864,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. 0.?G
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8874,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Conta"
-#. #u6l
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8884,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
-#. +D1U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8894,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr ""
-#. hg5]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8904,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#. JG#I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8914,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 5+CL
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8924,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr ""
-#. Q.#D
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8934,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. G99P
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8944,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. xsm^
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8954,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr ""
-#. %4|p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8964,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. hnr,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8974,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. !T`@
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8984,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. %M?x
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -8994,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. jj1H
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9004,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr ""
-#. t*;k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9014,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. Xil1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9024,7 +8109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Len"
msgstr "Len"
-#. e-7j
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9034,7 +8118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr ""
-#. |hb;
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9044,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr ""
-#. #:41
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9054,7 +8136,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. 3(BM
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9064,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "String with closing zero byte"
msgstr ""
-#. :1E3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9074,7 +8154,6 @@ msgctxt ""
msgid "24+Len"
msgstr ""
-#. 6swn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9084,7 +8163,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. oR=o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9094,7 +8172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Seguinte eelemnto"
-#. @H/t
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9104,7 +8181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Array"
msgstr ""
-#. QMp%
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9114,7 +8190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
msgstr ""
-#. _yc7
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9124,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Offset</emph>"
msgstr ""
-#. TijD
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9134,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
-#. @B6+
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9144,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Description</emph>"
msgstr ""
-#. G4+U
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9154,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "0"
msgstr "0"
-#. d=(S
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9164,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col1"
msgstr "Col"
-#. CTEe
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9174,7 +8244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the upper-left corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. y(@Z
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9184,7 +8253,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. t-,O
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9194,7 +8262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row1"
msgstr "Fila"
-#. v}To
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9204,7 +8271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. {Pr|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9214,7 +8280,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. yL3I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9224,7 +8289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab1"
msgstr "Tabulación"
-#. 40/,
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9234,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the upper-left corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. ~0Vt
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9244,7 +8307,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. .sqA
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9254,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col2"
msgstr "Col"
-#. v|$m
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9264,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 4X#3
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9274,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. HZ+o
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9284,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row2"
msgstr "Fila"
-#. ;+4.
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9294,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. L[}k
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9304,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "10"
msgstr "10"
-#. C2A:
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9314,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab2"
msgstr "Tab2"
-#. (U0B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9324,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. Di`(
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9334,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "12"
msgstr "12"
-#. ]i./
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9344,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Conta"
-#. g*4)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9354,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr ""
-#. d~{B
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9364,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "14"
msgstr ""
-#. [cSn
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9374,7 +8424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col"
msgstr "Col"
-#. +YB4
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9384,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. :^x)
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9394,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "16"
msgstr ""
-#. FCC8
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9404,7 +8451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. K[1q
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9414,7 +8460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. 5@Na
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9424,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "18"
msgstr ""
-#. |nA~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9434,7 +8478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. =d5p
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9444,7 +8487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table number of the element; numbering starts at 0."
msgstr ""
-#. W:Wr
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9454,7 +8496,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. R.+I
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9464,7 +8505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#. tC`_
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9474,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error number, where the value 0 is defined as \"no error.\" If the element comes from a formula cell the error value is determined by the formula."
msgstr ""
-#. E:D1
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9484,7 +8523,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. O]eT
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9494,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. SZ?]
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9504,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
msgstr ""
-#. \)8W
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9514,7 +8550,6 @@ msgctxt ""
msgid "24"
msgstr ""
-#. YFU~
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9524,7 +8559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value or Len"
msgstr ""
-#. S$R*
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9534,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr ""
-#. Swqx
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9544,7 +8577,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
msgstr ""
-#. {LyP
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9554,7 +8586,6 @@ msgctxt ""
msgid "26 if type==1"
msgstr ""
-#. a=]|
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9564,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#. @2%E
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9574,7 +8604,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type == 1: String with closing zero byte"
msgstr ""
-#. :#*h
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9584,7 +8613,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 or 26+Len"
msgstr ""
-#. NlMG
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9594,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. V?eC
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
@@ -9604,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next element"
msgstr "Seguinte eelemnto"
-#. W.-Z
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9613,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Four"
msgstr ""
-#. @Ck8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9623,7 +8648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
msgstr ""
-#. NUsc
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9632,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ,Qs.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9642,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
-#. ;Zdg
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9652,7 +8674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8#N|
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9661,7 +8682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr ""
-#. h%f*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9671,7 +8691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Tkh1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9681,7 +8700,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. I/$L
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9691,7 +8709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#. hHHp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9701,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 9:A5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9711,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
msgstr ""
-#. o4*?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9721,7 +8736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr ""
-#. wVN{
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9730,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Zva\
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9740,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA"
msgstr "MÁXIMOA"
-#. K{5@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9750,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VVSH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9759,7 +8770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr ""
-#. \5N@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9769,7 +8779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. WFLu
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9779,7 +8788,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr ""
-#. StIA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9789,7 +8797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
-#. 8dcR
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9799,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 60bC
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9809,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
msgstr ""
-#. 18L]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9819,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
msgstr ""
-#. /nRB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9828,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. U9T_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9838,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIANA"
-#. F8Cq
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9848,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )eb:
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9858,7 +8859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. !c1a
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9868,7 +8868,6 @@ msgctxt ""
msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. Qb-2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9878,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
-#. 9P;G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9888,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. MIu4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9898,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
msgstr ""
-#. YIaj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9908,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
msgstr ""
-#. k$d^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9917,7 +8912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 3}Mb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9927,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
-#. /*[Y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9937,7 +8930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sgdn
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9946,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr ""
-#. JUVS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9956,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. utYF
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9966,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. zD$%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9976,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#. #Ic!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9986,7 +8974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Q2J-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -9996,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr ""
-#. d*$4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10005,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 0Gy$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10015,7 +9000,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA"
msgstr "MÍNIMOA"
-#. Z!-`
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10025,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8,0J
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10034,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr ""
-#. q(U5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10044,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ;F+A
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10054,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr ""
-#. 9IC1
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10064,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
-#. [JI$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10074,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. snBh
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10084,7 +9062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr ""
-#. 1!o;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10094,7 +9071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
msgstr ""
-#. !Sr0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10103,7 +9079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 1E8p
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10113,7 +9088,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV"
msgstr "DESVMEDIO"
-#. W?oJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10123,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr ""
-#. 4@RB
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10133,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 3a[6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10143,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. AQ%t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10153,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
-#. {qIP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10163,7 +9133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. GIVz
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10173,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
msgstr ""
-#. Dk:4
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10182,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (MXx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10192,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#. 2D6O
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10202,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,B+Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10212,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. )p?t
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10222,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. F2e=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10232,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#. GIb6
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10242,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. t1F8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10252,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
msgstr ""
-#. SH)u
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10261,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^ImW
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10271,7 +9230,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA"
msgstr "MEDIAA"
-#. IR0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10281,7 +9239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RY8o
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10291,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. PzAJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10301,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr ""
-#. .phJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10311,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
-#. 8[6}
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10321,7 +9275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. yH@,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10331,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
msgstr ""
-#. XT0/
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10340,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. mD\T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10350,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE"
msgstr "MODO"
-#. bWP]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10360,7 +9310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr ""
-#. }TY*
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10370,7 +9319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. uwSI
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10380,7 +9328,6 @@ msgctxt ""
msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. G,8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10390,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
-#. mw5k
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10400,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. B.6h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10410,7 +9355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
msgstr ""
-#. 3Jf5
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10419,7 +9363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l[W.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10429,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "DISTBINOMNEG"
-#. 2Zs?
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10439,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aAUV
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10449,7 +9390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. z#_y
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10459,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr ""
-#. D8[.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10469,7 +9408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
msgstr ""
-#. l@AJ
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10479,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
msgstr ""
-#. ]Hp.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10489,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
msgstr ""
-#. JDCk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10499,7 +9435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. c@9N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10509,7 +9444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
msgstr ""
-#. \ne=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10518,7 +9452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. JArK
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10528,7 +9461,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV"
msgstr "INVNORM"
-#. kw?T
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10538,7 +9470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lEwk
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10548,7 +9479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 6/cb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10558,7 +9488,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
-#. 7dmD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10568,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
msgstr ""
-#. )GOp
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10578,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
msgstr ""
-#. %#u8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10588,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
msgstr ""
-#. qPqe
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10598,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 3yFx
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10608,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
msgstr ""
-#. (DO9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10617,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. WVj[
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10627,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST"
msgstr "DISTNORM"
-#. .@]@
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10637,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ogU(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10647,7 +9568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. P55%
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10657,7 +9577,6 @@ msgctxt ""
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr ""
-#. Dh|G
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10667,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. CKC;
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10677,7 +9595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr ""
-#. r2*=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10687,7 +9604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr ""
-#. Q12M
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10697,7 +9613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
-#. Kl?N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10707,7 +9622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 1re]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10717,7 +9631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
msgstr ""
-#. W}Uo
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10727,7 +9640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
msgstr ""
-#. 8]OH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10736,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ur.E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10746,7 +9657,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#. ,Swr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10756,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hk\=
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10766,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. =D]e
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10776,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "PEARSON(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#. #!LL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10786,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
msgstr ""
-#. qjkA
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10796,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
msgstr ""
-#. c.2.
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10806,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. |M,Q
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10816,7 +9720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
msgstr ""
-#. nrds
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10825,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. A_O0
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10835,7 +9737,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI"
msgstr "FI"
-#. e=kf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10845,7 +9746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [,Is
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10855,7 +9755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. (Bl8
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10865,7 +9764,6 @@ msgctxt ""
msgid "PHI(Number)"
msgstr ""
-#. #$hr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10875,7 +9773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
msgstr ""
-#. avo-
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10885,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. $Td,
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10895,7 +9791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
msgstr ""
-#. _$_$
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10905,7 +9800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
msgstr ""
-#. gBJ^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10915,7 +9809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
msgstr ""
-#. `JbH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10924,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. B.ZL
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10934,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#. 0k]E
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10944,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z76i
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10954,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Ns7^
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10964,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr ""
-#. ;*O7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10974,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
msgstr ""
-#. 39Y)
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10984,7 +9871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
msgstr ""
-#. nC8+
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -10994,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. J2C!
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11004,7 +9889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. O{co
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11014,7 +9898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr ""
-#. qmbT
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11023,7 +9906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. qC=N
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11033,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTIL"
-#. e{j2
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11043,7 +9924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
msgstr ""
-#. $u?h
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11053,7 +9933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Ns8(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11063,7 +9942,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTILE(Data; Alpha)"
msgstr ""
-#. 7mwm
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11073,7 +9951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr ""
-#. Wa`c
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11083,7 +9960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
msgstr ""
-#. MHn7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11093,7 +9969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 4St7
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11103,7 +9978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
msgstr ""
-#. aV]P
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11112,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b@`V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11122,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "RANGOPORCENTUAL"
-#. \cep
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11132,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3Y$]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11142,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. nIi_
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11152,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "PERCENTRANK(Data; Value)"
msgstr ""
-#. ni!U
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11162,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr ""
-#. 6.}F
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11172,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
msgstr ""
-#. T/P]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11182,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. mq5]
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11192,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
msgstr ""
-#. $T@9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11201,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. M^/9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11211,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE"
msgstr "CUARTIL"
-#. |wHH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11221,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;ZXr
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11231,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. D]@C
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11241,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "QUARTILE(Data; Type)"
msgstr ""
-#. )Je9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11251,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr ""
-#. W[j(
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11261,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
msgstr ""
-#. )Ac9
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11271,7 +10129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 2pTa
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
@@ -11281,7 +10138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
msgstr ""
-#. h:`q
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11290,7 +10146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operadores en $[officename] Calc"
-#. BX?a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11299,7 +10154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. KI~.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11309,7 +10163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators in $[officename] Calc"
msgstr "Operadores en $[officename] Calc"
-#. $a+*
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11319,7 +10172,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
msgstr ""
-#. d6.!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11329,7 +10181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arithmetical Operators"
msgstr ""
-#. /EGM
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11339,7 +10190,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return numerical results."
msgstr ""
-#. !xd3
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11349,7 +10199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. kANp
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11359,7 +10208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. YnIH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11369,7 +10217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. NzQ^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11379,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (Plus)"
msgstr ""
-#. $5}-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11389,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#. Z/2b
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11399,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "1+1"
msgstr ""
-#. (,SX
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11409,7 +10253,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Menos)"
-#. s5HU
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11419,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtración"
-#. @wqV
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11429,7 +10271,6 @@ msgctxt ""
msgid "2-1"
msgstr "2-1"
-#. dM[Y
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11439,7 +10280,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (Minus)"
msgstr "- (Menos)"
-#. #}IH
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11449,7 +10289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negation"
msgstr ""
-#. 2R{(
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11459,7 +10298,6 @@ msgctxt ""
msgid "-5"
msgstr ""
-#. jpQ%
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11469,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "* (asterisk)"
msgstr ""
-#. 0$hT
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11479,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicación"
-#. @OKk
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11489,7 +10325,6 @@ msgctxt ""
msgid "2*2"
msgstr ""
-#. 3G1F
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11499,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "/ (Slash)"
msgstr ""
-#. \\Z7
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11509,7 +10343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "División"
-#. J^5T
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11519,7 +10352,6 @@ msgctxt ""
msgid "9/3"
msgstr ""
-#. 7TV.
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11529,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "% (Percent)"
msgstr ""
-#. ToPg
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11539,7 +10370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
-#. 55ax
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11549,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "15%"
msgstr ""
-#. QX6d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11559,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ (Caret)"
msgstr ""
-#. `DK,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11569,7 +10397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponentiation"
msgstr ""
-#. tJ}{
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11579,7 +10406,6 @@ msgctxt ""
msgid "3^2"
msgstr ""
-#. T.Qv
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11589,7 +10415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparative operators"
msgstr ""
-#. OPQA
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11599,7 +10424,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return either true or false."
msgstr ""
-#. *=E,
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11609,7 +10433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. ]l=W
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11619,7 +10442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. @0Pc
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11629,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. v#nb
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11639,7 +10460,6 @@ msgctxt ""
msgid "= (equal sign)"
msgstr ""
-#. jkOm
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11649,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
-#. yYpR
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11659,7 +10478,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1=B1"
msgstr ""
-#. 18TZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11669,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "> (Greater than)"
msgstr "Maior que"
-#. MxW!
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11679,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
-#. gDa+
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11689,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>B1"
msgstr ""
-#. rqvC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11699,7 +10514,6 @@ msgctxt ""
msgid "< (Less than)"
msgstr ""
-#. RZa9
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11709,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
-#. Dd-j
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11719,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<B1"
msgstr ""
-#. 6`8d
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11729,7 +10541,6 @@ msgctxt ""
msgid ">= (Greater than or equal to)"
msgstr "Maior que ou igual a"
-#. X`4c
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11739,7 +10550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior que ou igual a"
-#. Qjn@
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11749,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1>=B1"
msgstr ""
-#. 7TCN
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11759,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<= (Less than or equal to)"
msgstr "Menor que ou igual a"
-#. fAiJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11769,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor que ou igual a"
-#. 12Dq
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11779,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<=B1"
msgstr ""
-#. ~=OE
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11789,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<> (Inequality)"
msgstr ""
-#. NVdC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11799,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inequality"
msgstr ""
-#. -KzZ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11809,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1<>B1"
msgstr ""
-#. #_ND
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11819,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text operators"
msgstr ""
-#. %PP}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11829,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator combines separate texts into one text."
msgstr ""
-#. 6PH0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11839,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. ;D)K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11849,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. T9al
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11859,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Yf|a
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11869,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "& (And)"
msgstr ""
-#. Ul^4
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11878,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Zr^0
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11888,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "text concatenation AND"
msgstr ""
-#. It5Z
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11898,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Sun\" & \"day\" is \"Sunday\""
msgstr ""
-#. 1dMJ
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11908,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference operators"
msgstr ""
-#. ss+=
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11918,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr ""
-#. 2B)t
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11927,7 +10719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
msgstr ""
-#. I$2}
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11937,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. 2Y:p
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11947,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. Uiyj
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11957,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Pnl]
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11967,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid ": (Colon)"
msgstr ""
-#. 0f.[
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11977,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. )ur~
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11987,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1:C108"
msgstr ""
-#. ):8K
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -11997,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "! (Exclamation point)"
msgstr ""
-#. P#\D
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12006,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Hm?N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12016,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
-#. t#?h
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12026,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM(A1:B6!B5:C12)"
msgstr ""
-#. Pj5^
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12036,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
msgstr ""
-#. vw0N
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12045,7 +10825,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ (Tilde)"
msgstr ""
-#. S84-
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12054,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenation or union"
msgstr ""
-#. D)QK
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12063,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
msgstr ""
-#. FU6L
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
@@ -12072,7 +10849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
msgstr ""
-#. XQEV
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12081,7 +10857,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY"
msgstr ""
-#. f#2h
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12090,7 +10865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. /M.T
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12100,7 +10874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
msgstr ""
-#. KV1\
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12110,7 +10883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
msgstr ""
-#. h#.V
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12120,7 +10892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ^!mD
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12130,7 +10901,6 @@ msgctxt ""
msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
msgstr ""
-#. vY1m
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12140,7 +10910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a date value, is a decimal for which the weekday is to be returned."
msgstr ""
-#. x4.b
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12150,7 +10919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
msgstr ""
-#. HH=S
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12160,7 +10928,6 @@ msgctxt ""
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
msgstr ""
-#. 1mPF
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12170,7 +10937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. )8J1
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12180,7 +10946,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr ""
-#. *4l-
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12190,7 +10955,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
msgstr ""
-#. LHX#
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12200,7 +10964,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
msgstr ""
-#. H;k*
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12210,7 +10973,6 @@ msgctxt ""
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
msgstr ""
-#. bkIY
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
@@ -12220,7 +10982,6 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")"
msgstr ""
-#. v*5%
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12229,7 +10990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidar por"
-#. ^r^n
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12239,7 +10999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidar por"
-#. O%Gv
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12249,7 +11008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Consolidar por"
-#. XdtP
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12259,7 +11017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
msgstr ""
-#. u,3#
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12269,7 +11026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row labels"
msgstr ""
-#. )9s!
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12279,7 +11035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N/d~
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12289,7 +11044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column labels"
msgstr ""
-#. z#Q+
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12299,7 +11053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :5cb
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12309,7 +11062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Um*8
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12319,7 +11071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to source data"
msgstr ""
-#. jHF.
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12329,7 +11080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Eur]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12339,7 +11089,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Máis <<"
-#. uzBj
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -12349,7 +11098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Oculta as opcións adicionais."
-#. =bYy
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12358,7 +11106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define"
msgstr "Definir"
-#. jh6^
#: 05080100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12369,7 +11116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. ;4(J
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -12379,7 +11125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Defines an active cell or selected cell area as the print range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pZU/
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12388,7 +11133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Función de data e hora"
-#. \.Q*
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12397,7 +11141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. t5JY
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12407,7 +11150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date & Time Functions"
msgstr "Función de data e hora"
-#. AmI0
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12417,7 +11159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>"
msgstr ""
-#. /H+a
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12426,7 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
msgstr ""
-#. _sEE
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12436,7 +11176,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
msgstr ""
-#. ,4lB
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12445,7 +11184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base for day zero"
msgstr ""
-#. ^3{`
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12454,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
msgstr ""
-#. r/0k
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12463,7 +11200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date base"
msgstr "Base de datos"
-#. hkzV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12472,7 +11208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use"
msgstr ""
-#. 3=n5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12481,7 +11216,6 @@ msgctxt ""
msgid "'12/30/1899'"
msgstr ""
-#. HJq_
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12490,7 +11224,6 @@ msgctxt ""
msgid "(default)"
msgstr ""
-#. {_%2
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12499,7 +11232,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1900'"
msgstr ""
-#. 3n-o
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12508,7 +11240,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in former StarCalc 1.0)"
msgstr ""
-#. Chr9
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12517,7 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "'01/01/1904'"
msgstr ""
-#. wNN1
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12526,7 +11256,6 @@ msgctxt ""
msgid "(used in Apple software)"
msgstr ""
-#. A@f3
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12535,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
msgstr ""
-#. C_I;
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12544,7 +11272,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
msgstr ""
-#. [On8
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12553,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two digits years"
msgstr ""
-#. _g~,
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12563,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
msgstr ""
-#. n2wR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12573,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
msgstr ""
-#. cJw7
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12582,7 +11306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. {=@J
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12591,7 +11314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp#workday\"/>"
msgstr ""
-#. `dkm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12600,7 +11322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp#yearfrac\"/>"
msgstr ""
-#. dJ})
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12609,7 +11330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr ""
-#. 74@p
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12618,7 +11338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
msgstr ""
-#. ,h*?
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12627,7 +11346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
msgstr ""
-#. T)9u
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12636,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp#edate\"/>"
msgstr ""
-#. WK!l
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12645,7 +11362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_today.xhp#today\"/>"
msgstr ""
-#. rbwP
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12654,7 +11370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_year.xhp#year\"/>"
msgstr ""
-#. mc\E
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12663,7 +11378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_now.xhp#now\"/>"
msgstr ""
-#. [1jR
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12672,7 +11386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp#weeknum\"/>"
msgstr ""
-#. WAE5
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12681,7 +11394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp#weeknumadd\"/>"
msgstr ""
-#. _{~I
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12690,7 +11402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp#minute\"/>"
msgstr ""
-#. e,=f
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12699,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_month.xhp#month\"/>"
msgstr ""
-#. dwTa
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12708,7 +11418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp#eomonth\"/>"
msgstr ""
-#. /rcm
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12717,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp#networkdays\"/>"
msgstr ""
-#. (KX%
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12726,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp#eastersunday\"/>"
msgstr ""
-#. p,hT
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12735,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_second.xhp#second\"/>"
msgstr ""
-#. 7fgN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12744,7 +11450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp#hour\"/>"
msgstr ""
-#. \UUS
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12753,7 +11458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_day.xhp#day\"/>"
msgstr ""
-#. ?:xI
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12762,7 +11466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days.xhp#days\"/>"
msgstr ""
-#. Jgtj
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12771,7 +11474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp#days360\"/>"
msgstr ""
-#. C#AW
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12780,7 +11482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp#weekday\"/>"
msgstr ""
-#. PhqV
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12789,7 +11490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_time.xhp#time\"/>"
msgstr ""
-#. e.ZN
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
@@ -12798,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp#timevalue\"/>"
msgstr ""
-#. WD*`
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12807,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. A*Sv
#: 05030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12818,7 +11516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030000.xhp\" name=\"Row\">Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. jUGG
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12828,7 +11525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `l6[
#: 05030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12839,7 +11535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Height\">Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-#. @4eZ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -12849,7 +11544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr ""
-#. x`=(
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12858,7 +11552,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS"
msgstr ""
-#. T\j5
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12867,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ql2^
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12877,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
msgstr ""
-#. -9vs
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12887,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
msgstr ""
-#. ~}RP
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12897,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ?fQQ
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12907,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "DAYS(Date2; Date1)"
msgstr ""
-#. 4Cq!
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12917,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
msgstr ""
-#. /XJ%
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12927,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. koGR
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12937,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
msgstr ""
-#. _!KN
#: func_days.xhp
msgctxt ""
"func_days.xhp\n"
@@ -12947,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
msgstr ""
-#. /g;;
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12956,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#. W%]P
#: 07080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12967,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. ?ot+
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12977,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dk+W
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12987,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr ""
-#. %?.]
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -12997,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
msgstr ""
-#. .TZ0
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13006,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Esquema automático"
-#. G0mi
#: 12080500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13017,7 +11695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">AutoOutline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. i]nf
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13027,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cJa6
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13037,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, consider the following table:"
msgstr ""
-#. hR^N
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13047,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#. --nL
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13057,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#. ZR$O
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13067,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#. [zh|
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13077,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Quarter"
msgstr ""
-#. q9Ur
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13087,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#. [#Ud
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13097,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#. [@i3
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13107,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "June"
msgstr "Xuño"
-#. oT89
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13117,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Quarter"
msgstr ""
-#. X_Mm
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13127,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. 9P]]
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13137,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "120"
msgstr ""
-#. y]Xk
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13147,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "130"
msgstr ""
-#. p+5F
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13157,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "350"
msgstr ""
-#. [[|f
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13167,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. 9YaZ
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13177,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. !:=X
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13187,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "200"
msgstr "2500"
-#. RfB?
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13197,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "400"
msgstr ""
-#. ((\1
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13207,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
msgstr ""
-#. L6%J
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
"12080500.xhp\n"
@@ -13217,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
msgstr ""
-#. nuBe
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13226,7 +11883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Fomatado condicional"
-#. 7,+`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13236,7 +11892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Fomatado condicional"
-#. e[cM
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13246,7 +11901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
msgstr ""
-#. M4$_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13255,7 +11909,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
-#. GpG\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13264,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _isV
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13274,7 +11926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition 1/2/3"
msgstr ""
-#. :n7b
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13284,7 +11935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. #=P0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13294,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value / Formula"
msgstr ""
-#. u]Sg
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13304,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
msgstr ""
-#. nJ7#
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13314,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Value Condition"
msgstr ""
-#. _O$X
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13324,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q1W:
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13334,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Estilo de cela"
-#. @I1O
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13344,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
msgstr ""
-#. J2g_
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13353,7 +11997,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style"
msgstr ""
-#. 10/.
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13362,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2svd
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13372,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter field"
msgstr ""
-#. Qsc}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13382,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
msgstr ""
-#. PV,}
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13392,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
msgstr ""
-#. icsB
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13402,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
msgstr ""
-#. m1%s
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13412,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
msgstr ""
-#. Rd4v
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13422,7 +12059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
msgstr ""
-#. 4yh(
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -13431,7 +12067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/>"
msgstr ""
-#. :$xo
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13440,7 +12075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
-#. rjkq
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13449,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. s7dD
#: 12080200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13460,7 +12093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. Sd7F
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13470,7 +12102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
-#. acFa
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
@@ -13480,7 +12111,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
msgstr ""
-#. =PWp
#: 12080200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13490,7 +12120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Orde ascendente / Orde descendente</link>"
-#. D%y7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13499,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Three"
msgstr ""
-#. 3pV[
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13509,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
msgstr ""
-#. l0Oi
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13518,7 +12145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^Wsn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13528,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE"
msgstr "MAIOR"
-#. iF)U
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13538,7 +12163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oJrM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13548,7 +12172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ;p%Z
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13558,7 +12181,6 @@ msgctxt ""
msgid "LARGE(Data; RankC)"
msgstr ""
-#. KJy|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13568,7 +12190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr ""
-#. */Y,
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13578,7 +12199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value."
msgstr ""
-#. :R[\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13588,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. L`U]
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13598,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> gives the second largest value in A1:C50."
msgstr ""
-#. @V[F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13607,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Xl]R
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13617,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL"
msgstr "MENOR"
-#. 1Wp#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13627,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
msgstr ""
-#. J6w.
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13637,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. b0r-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13647,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "SMALL(Data; RankC)"
msgstr ""
-#. GXAX
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13657,7 +12270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
msgstr ""
-#. TkEZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13667,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value."
msgstr ""
-#. -NlO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13677,7 +12288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. {^EE
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13687,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> gives the second smallest value in A1:C50."
msgstr ""
-#. *=$p
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13696,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. |6jr
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13706,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "INTCONFIANZA"
-#. m++F
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13716,7 +12323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hHZQ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13726,7 +12332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Qj/M
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13736,7 +12341,6 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr ""
-#. /[T0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13746,7 +12350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
msgstr ""
-#. .7g9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13756,7 +12359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
msgstr ""
-#. )c;#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13766,7 +12368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
msgstr ""
-#. q*2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13776,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ,D(`
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13786,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr ""
-#. _a*Q
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13795,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 0]*G
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13805,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#. FJ[V
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13815,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f{z@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13825,7 +12421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ny96
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13835,7 +12430,6 @@ msgctxt ""
msgid "CORREL(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#. m4rZ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13845,7 +12439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr ""
-#. z)ho
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13855,7 +12448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr ""
-#. xjg9
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13865,7 +12457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. G=lC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13875,7 +12466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
msgstr ""
-#. nV2r
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13884,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [Fr$
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13894,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#. L*C2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13904,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +i$/
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13914,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. KcFJ
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13924,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#. 6-${
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13934,7 +12519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
msgstr ""
-#. 9a1_
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13944,7 +12528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
msgstr ""
-#. s+g\
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13954,7 +12537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ivo#
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13964,7 +12546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr ""
-#. $W^w
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13973,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b#n{
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13983,7 +12563,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#. gt5X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -13993,7 +12572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (@pR
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14003,7 +12581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. r7kB
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14013,7 +12590,6 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM(Trials; SP; Alpha)"
msgstr ""
-#. *Hi|
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14023,7 +12599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
msgstr ""
-#. z[6L
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14033,7 +12608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success for one trial."
msgstr ""
-#. |H^8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14043,7 +12617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
msgstr ""
-#. _5l?
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14053,7 +12626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. w#G(
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14063,7 +12635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=CRITBINOM(100;0.5;0.1)</item> yields 44."
msgstr ""
-#. K9,8
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14072,7 +12643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. FC@7
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14082,7 +12652,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT"
msgstr "CURT"
-#. +7:P
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14092,7 +12661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr ""
-#. O`d2
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14102,7 +12670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. gLn*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14112,7 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. |svS
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14122,7 +12688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr ""
-#. ,Iz:
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14132,7 +12697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Q!r6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14142,7 +12706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
msgstr ""
-#. 9jsC
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14151,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. hQ}*
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14161,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV"
msgstr "INVLOG"
-#. WC|1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14171,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F`Uw
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14181,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. +3TN
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14191,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr ""
-#. aq7S
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14201,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. C_)X
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14211,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
msgstr ""
-#. ov^!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14221,7 +12777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr ""
-#. *2Kh
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14231,7 +12786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. kWiO
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14241,7 +12795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.19."
msgstr ""
-#. $r6!
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14250,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6u0-
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14260,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "DISTNORMALLOG"
-#. K9Im
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14270,7 +12821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *v%0
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14280,7 +12830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. N.m+
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14290,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
msgstr ""
-#. )5gG
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14300,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. DB-6
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14310,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
msgstr ""
-#. aMDn
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14320,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
msgstr ""
-#. S2?a
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14329,7 +12874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
msgstr ""
-#. ^Xh1
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14339,7 +12883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. uOa@
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
@@ -14349,7 +12892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
msgstr ""
-#. YO]S
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14358,7 +12900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names"
msgstr "Nomes"
-#. uf:/
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14369,7 +12910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\" name=\"Names\">Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-#. 7^%V
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -14379,7 +12919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
msgstr ""
-#. )UCS
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14390,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Define\">Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. 5b6T
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14401,7 +12939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. Sm0\
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14412,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. K9#-
#: 04070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14423,7 +12959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-#. hbe:
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14432,7 +12967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostrar folla"
-#. shyR
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14441,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7v{s
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14451,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostrar folla"
-#. pfv#
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14461,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr ""
-#. uFN+
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14471,7 +13002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Follas ocultas"
-#. }i5X
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
@@ -14481,7 +13011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
msgstr ""
-#. FsYX
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14490,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Contents"
msgstr ""
-#. +smV
#: 06990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14501,7 +13029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Eliminar contido\">Eliminar contido</link>"
-#. NMr\
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -14511,7 +13038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
msgstr ""
-#. Z4b(
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14520,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar fonte"
-#. sil!
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14530,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar fonte"
-#. $N!G
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14541,7 +13065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo en que pode seleccionar un ficheiro ou cartafol.</ahelp>"
-#. nQuP
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14551,7 +13074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. OFEQ
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14562,7 +13084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data source for the pivot table."
msgstr "Seleccione un estilo para a páxina de índice."
-#. Q.+-
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14572,7 +13093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Selection"
msgstr ""
-#. )uF:
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14583,7 +13103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o obxecto seleccionado no último estado gardado.</ahelp>"
-#. \aJ+
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14593,7 +13112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
msgstr ""
-#. MJ*;
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14603,7 +13121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr ""
-#. oIo9
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14614,7 +13131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario necesario para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. Lm{Y
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
@@ -14624,7 +13140,6 @@ msgctxt ""
msgid "External source/interface"
msgstr ""
-#. sp.@
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14635,7 +13150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Abre a caixa de diálogo<emph> Táboa de datos </emph>onde pode editar os datos da gráfica.</ahelp>"
-#. EGI^
#: 12090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14645,7 +13159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link>"
-#. rlBf
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14655,7 +13168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Táboa dinámica"
-#. Q9n=
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14665,7 +13177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función de piloto de datos; introdución</bookmark_value><bookmark_value>táboa dinámica, ver función de piloto de datos</bookmark_value>"
-#. l9bQ
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14676,7 +13187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Táboa dinámica"
-#. {ZSr
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14687,7 +13197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se a opción é Si, o mecanismo da base de datos xera o valor para o campo.</ahelp>"
-#. pJEr
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14697,7 +13206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
msgstr ""
-#. m=T)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14707,7 +13215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Deseño"
-#. H*#J
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14717,7 +13224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
msgstr ""
-#. .Itd
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14727,7 +13233,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr ""
-#. %h-^
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14737,7 +13242,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
msgstr ""
-#. -SI;
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14747,7 +13251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. [0ai
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14757,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_REMOVE\">Removes the selected data field from the table layout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \+eh
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14767,7 +13269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. *W|f
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14777,7 +13278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_PUSHBUTTON_RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT_BTN_OPTIONS\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog where you can change the function that is associated with the selected field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. baXN
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14787,7 +13287,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#. %m[\
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14798,7 +13297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Configura as opcións de importación de datos delimitados.</ahelp>"
-#. ,QGD
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14808,7 +13306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. ~COc
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14819,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
msgstr "Configura as opcións de exhibición da textura."
-#. SVaH
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14828,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Selección de"
-#. ?-fL
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14838,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a condición do filtro.</ahelp>"
-#. mM`!
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14848,7 +13342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Resultados para"
-#. k[S~
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14859,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Seleccione o separador utilizado nos datos.</ahelp>"
-#. h/=7
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14869,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
msgstr ""
-#. CVEI
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14879,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore empty rows"
msgstr ""
-#. i89N
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14889,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_IGNEMPTYROWS\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /hCj
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14899,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identify categories"
msgstr ""
-#. eYY)
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14909,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /z)-
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14919,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Total de columnas"
-#. 4f,*
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14929,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALCOL\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U_kT
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14939,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total rows"
msgstr ""
-#. R*,G
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14949,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_TOTALROW\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KB_h
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14958,7 +13441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add filter"
msgstr ""
-#. )ght
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14968,7 +13450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduce o nome e camiño do ficheiro de folla de cálculo.</ahelp>"
-#. ,16p
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14977,7 +13458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a+SU
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14986,7 +13466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable drill to details"
msgstr ""
-#. u_q.
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -14995,7 +13474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y=[E
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15004,7 +13482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To examine details inside a pivot table"
msgstr ""
-#. S]uz
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15013,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. P!$y
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15022,7 +13498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
msgstr ""
-#. e@9R
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15031,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a field in the table."
msgstr ""
-#. [lG[
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15040,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
msgstr ""
-#. @T=s
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15049,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Detail"
msgstr "Mostrar detalles"
-#. EBE0
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
@@ -15058,7 +13530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =:t6
#: 12090102.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15069,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Teclas de atallo\">Teclas de atallo</link>"
-#. i4kn
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15078,7 +13548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column & Row Headers"
msgstr ""
-#. 5ZPd
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15087,7 +13556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. jgf2
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15097,7 +13565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr ""
-#. 2KYN
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15107,7 +13574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Cf05
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15117,7 +13583,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
msgstr ""
-#. kA|4
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -15127,7 +13592,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
msgstr ""
-#. z[3T
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15136,7 +13600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definir intervalo de etiquetas"
-#. KJHW
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15145,7 +13608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7Wb/
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15155,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
msgstr ""
-#. .rfT
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15165,7 +13626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"beschtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineLabelRange\">Opens a dialog in which you can define a label range.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. +kZG
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15175,7 +13635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
msgstr ""
-#. ?tN5
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15185,7 +13644,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
msgstr ""
-#. HhO+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15195,7 +13653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. 2\-X
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15205,7 +13662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
-#. fsKZ
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15215,7 +13671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Contén etiquetas de columna"
-#. Zg+B
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15225,7 +13680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6m[o
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15235,7 +13689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains row labels"
msgstr "Contén etiquetas de columna"
-#. o4[7
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15245,7 +13698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nLL+
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15255,7 +13707,6 @@ msgctxt ""
msgid "For data range"
msgstr ""
-#. Qp^j
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15265,7 +13716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HHEF
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15275,7 +13725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. 2E1,
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
"04070400.xhp\n"
@@ -15285,7 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bbPU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15294,7 +13742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical Functions Part Two"
msgstr ""
-#. rs?J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15304,7 +13751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
msgstr ""
-#. ?ECF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15313,7 +13759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. p;yj
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15323,7 +13768,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV"
msgstr "INVF"
-#. JZSU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15333,7 +13777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
msgstr ""
-#. bobk
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15343,7 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Y7Cp
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15353,7 +13795,6 @@ msgctxt ""
msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
-#. ]N$4
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15363,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. _*eL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15373,7 +13813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
-#. QTr]
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15383,7 +13822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
-#. WYYD
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15393,7 +13831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Z5f2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15403,7 +13840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
msgstr ""
-#. =Khl
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15412,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. RSXg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15422,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#. e-*\
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15432,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]=.u
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15442,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. H6mq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15452,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHER(Number)"
msgstr ""
-#. V8eS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15462,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
msgstr ""
-#. CIcA
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15472,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Q);(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15482,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
msgstr ""
-#. OE;[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15491,7 +13919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. u#a[
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15501,7 +13928,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV"
msgstr "INVFISHER"
-#. 1o}D
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15511,7 +13937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nZ2R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15521,7 +13946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. lnG.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15531,7 +13955,6 @@ msgctxt ""
msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr ""
-#. 1+^1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15541,7 +13964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
msgstr ""
-#. p-Sz
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15551,7 +13973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. C~9g
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15561,7 +13982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
msgstr ""
-#. *A)K
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15570,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ID@|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15580,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST"
msgstr "TESTF"
-#. !18z
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15590,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6XzL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15600,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 2{G#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15610,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr ""
-#. S]my
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15620,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
msgstr ""
-#. !=z6
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15630,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
msgstr ""
-#. \=KG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15640,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. ~+}p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15650,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
msgstr ""
-#. BjV:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15659,7 +14070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ko~R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15669,7 +14079,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST"
msgstr "DISTF"
-#. 1)e(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15679,7 +14088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n;]_
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15689,7 +14097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ;FMS
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15699,7 +14106,6 @@ msgctxt ""
msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr ""
-#. o-?p
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15709,7 +14115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. L~K.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15719,7 +14124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
msgstr ""
-#. c8)a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15729,7 +14133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
msgstr ""
-#. %1qB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15739,7 +14142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. +FfT
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15749,7 +14151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr ""
-#. D?#J
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15758,7 +14159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. :49r
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15767,7 +14167,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#. (=d)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15776,7 +14175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
msgstr ""
-#. !=U@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15785,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. J5pn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15794,7 +14191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
msgstr ""
-#. q^02
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15803,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b@\R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15813,7 +14208,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV"
msgstr "INVGAMMA"
-#. (`;~
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15823,7 +14217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
msgstr ""
-#. }/1.
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15833,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. LPdY
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15843,7 +14235,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr ""
-#. bsA3
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15853,7 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. G%*0
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15863,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. 3e+y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15873,7 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. Nccf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15883,7 +14271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. fWf1
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15893,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr ""
-#. mFHc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15902,7 +14288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. X3zn
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15912,7 +14297,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN"
msgstr "LNGAMMA"
-#. bNZJ
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15922,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
msgstr ""
-#. dRiG
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15932,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 6yw?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15942,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr ""
-#. f]-Y
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15952,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
msgstr ""
-#. EmVU
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15962,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. @w@j
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15972,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
msgstr ""
-#. +:o=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15981,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ?IpK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -15991,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST"
msgstr "DISTGAMMA"
-#. cti)
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16001,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q$U?
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16010,7 +14385,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
msgstr ""
-#. q/q=
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16020,7 +14394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. j2Eq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16030,7 +14403,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr ""
-#. DlO$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16040,7 +14412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. JKSI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16050,7 +14421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
msgstr ""
-#. 1U$x
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16060,7 +14430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
msgstr ""
-#. -m?(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16070,7 +14439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
msgstr ""
-#. jJ0a
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16080,7 +14448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. 4b{e
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16090,7 +14457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr ""
-#. 5rf$
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16099,7 +14465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. $L(l
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16109,7 +14474,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#. .jy2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16119,7 +14483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K^FB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16128,7 +14491,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
msgstr ""
-#. {,|R
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16138,7 +14500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. L;vg
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16148,7 +14509,6 @@ msgctxt ""
msgid "GAUSS(Number)"
msgstr ""
-#. NdMF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16158,7 +14518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
-#. eVOK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16168,7 +14527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. `:3d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16178,7 +14536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
msgstr ""
-#. `gXF
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16188,7 +14545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
msgstr ""
-#. N3P^
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16197,7 +14553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]uCX
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16207,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN"
msgstr "MEDIAXEO"
-#. 78$b
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16217,7 +14571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5K)d
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16227,7 +14580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. |T_7
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16237,7 +14589,6 @@ msgctxt ""
msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. ?`uK
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16247,7 +14598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr ""
-#. o/4;
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16257,7 +14607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. Knm@
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16267,7 +14616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
msgstr ""
-#. 0O;:
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16276,7 +14624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. =Mi#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16286,7 +14633,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "MEDIARECORTADA"
-#. O81(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16296,7 +14642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~tqI
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16306,7 +14651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. Xzuh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16316,7 +14660,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr ""
-#. 0Dgd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16326,7 +14669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
msgstr ""
-#. YoM8
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16336,7 +14678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
msgstr ""
-#. 7b4w
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16346,7 +14687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. lkf+
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16356,7 +14696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
msgstr ""
-#. ^`=|
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16365,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6[)V
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16375,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST"
msgstr "TESTZ"
-#. A^R5
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16385,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -!Ho
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16395,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. ifNL
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16405,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr ""
-#. OzKc
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16415,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
-#. [:%-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16425,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr ""
-#. +*8(
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16435,7 +14767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
-#. Z60f
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16444,7 +14775,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
-#. Hi(U
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16453,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b`un
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16463,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN"
msgstr "MEDIAHARMO"
-#. (FYq
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16473,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a7)A
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16483,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. p:b#
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16493,7 +14819,6 @@ msgctxt ""
msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr ""
-#. N9Me
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16503,7 +14828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr ""
-#. *~5k
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16513,7 +14837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. H?sh
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16523,7 +14846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
msgstr ""
-#. ~Z/S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16532,7 +14854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. }hbd
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16542,7 +14863,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "DISTRHIPERXEOM"
-#. .Jog
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16552,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Qlh-
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16562,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. LGDf
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16572,7 +14890,6 @@ msgctxt ""
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
msgstr ""
-#. pgh*
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16582,7 +14899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
msgstr ""
-#. E!n%
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16592,7 +14908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
msgstr ""
-#. \3gV
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16602,7 +14917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
msgstr ""
-#. \uMB
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16612,7 +14926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
msgstr ""
-#. XC(S
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16622,7 +14935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. vT/2
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
@@ -16632,7 +14944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
msgstr ""
-#. W~BN
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16641,7 +14952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. T]G3
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16651,7 +14961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. +xLZ
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16661,7 +14970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains column labels"
msgstr "Contén etiquetas de columna"
-#. OKWl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16671,7 +14979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xM46
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16681,7 +14988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete cells"
msgstr ""
-#. cb8[
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16691,7 +14997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
msgstr ""
-#. QhbV
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16701,7 +15006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep formatting"
msgstr ""
-#. m/M5
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16711,7 +15015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,\#B
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16721,7 +15024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save imported data"
msgstr ""
-#. qvdl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16731,7 +15033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vpx$
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16741,7 +15042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Fonte:"
-#. }kFl
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16751,7 +15051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
msgstr ""
-#. eK,c
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16761,7 +15060,6 @@ msgctxt ""
msgid "More <<"
msgstr "Máis <<"
-#. wpEC
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
"12010100.xhp\n"
@@ -16771,7 +15069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hides the additional options."
msgstr "Oculta as opcións adicionais."
-#. zuv\
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16780,7 +15077,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR"
msgstr ""
-#. 2K]k
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16789,7 +15085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. \cbt
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16799,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
msgstr ""
-#. ;X_9
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16809,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
msgstr ""
-#. Lk)/
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16819,7 +15112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. kg4o
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16829,7 +15121,6 @@ msgctxt ""
msgid "HOUR(Number)"
msgstr ""
-#. +8@T
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16839,7 +15130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned."
msgstr ""
-#. ~GO0
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16849,7 +15139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. -X?F
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16859,7 +15148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
msgstr ""
-#. gK.R
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16869,7 +15157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
msgstr ""
-#. S%jC
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
"func_hour.xhp\n"
@@ -16879,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>."
msgstr ""
-#. Nnq0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16888,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr ""
-#. ^HrA
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16897,7 +15182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]3Bh
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16907,7 +15191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
msgstr ""
-#. -;j/
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16917,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
msgstr ""
-#. If)H
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16927,7 +15209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>"
msgstr ""
-#. d5M.
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16937,7 +15218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
msgstr ""
-#. L_]8
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16946,7 +15226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )F?P
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16956,7 +15235,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
-#. +:/1
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16966,7 +15244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -OT!
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16976,7 +15253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. 2D/(
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16986,7 +15262,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELI(X; N)"
msgstr ""
-#. /elH
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -16996,7 +15271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr ""
-#. HhwV
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17006,7 +15280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr ""
-#. PA~X
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17016,7 +15289,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
-#. ?FK?
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17026,7 +15298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>"
msgstr ""
-#. :%D=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17036,7 +15307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. sqpQ
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17046,7 +15316,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELJ(X; N)"
msgstr ""
-#. MR2u
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17056,7 +15325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr ""
-#. $Rcr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17066,7 +15334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr ""
-#. 9u|6
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17076,7 +15343,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
-#. p`R0
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17086,7 +15352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #oou
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17096,7 +15361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. I/=#
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17106,7 +15370,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELK(X; N)"
msgstr ""
-#. joQ:
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17116,7 +15379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr ""
-#. #fYg
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17126,7 +15388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr ""
-#. .Q%f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17136,7 +15397,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
-#. .fLm
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17146,7 +15406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,}Eb
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17156,7 +15415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. /:Uf
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17166,7 +15424,6 @@ msgctxt ""
msgid "BESSELY(X; N)"
msgstr ""
-#. ej#m
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17176,7 +15433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
msgstr ""
-#. CJQr
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17186,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
msgstr ""
-#. 5D@k
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17195,7 +15450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ,JI;
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17205,7 +15459,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BINADEC"
-#. K27c
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17215,7 +15468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TW+j
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17225,7 +15477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. a[[+
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17235,7 +15486,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr ""
-#. ..7_
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17245,7 +15495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. 1814
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17255,7 +15504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. !/Ep
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17265,7 +15513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
msgstr ""
-#. 1.H=
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17274,7 +15521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. cTpj
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17284,7 +15530,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BINAHEX"
-#. BBAE
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17294,7 +15539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FD0F
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17304,7 +15548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. eOw*
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17314,7 +15557,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
msgstr ""
-#. ZUZD
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17324,7 +15566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. e!mB
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17334,7 +15575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Places means the number of places to be output."
msgstr ""
-#. `a0b
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17344,7 +15584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. b1\w
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17354,7 +15593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
msgstr ""
-#. Y[!I
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17363,7 +15601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]Pyy
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17373,7 +15610,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BINAOCT"
-#. CYKN
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17383,7 +15619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TMOR
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17393,7 +15628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
-#. YWmO
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17403,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
msgstr ""
-#. R|v)
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17413,7 +15646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
msgstr ""
-#. Owlo
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17423,7 +15655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
msgstr ""
-#. bZ=f
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17433,7 +15664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. X]40
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17443,7 +15673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
msgstr ""
-#. ,$-U
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17452,7 +15681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. GvUp
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17462,7 +15690,6 @@ msgctxt ""
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
-#. .[aY
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
@@ -17471,48150 +15698,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr ""
-
-#. NP#~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155435\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. G`jq
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145247\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr ""
-
-#. D%48
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149002\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JBUk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151020\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. L+?.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3157971\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. HaRb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3157971\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DECABIN"
-
-#. W`~!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153043\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nE!#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1nJ[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150569\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#. umNI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148768\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr ""
-
-#. $q01
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149537\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#. AiAP
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150265\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. {!I{
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr ""
-
-#. JmXp
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. M1T#
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DECAHEX"
-
-#. =d+6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. kB{n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150691\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. F@l!
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#. sgIQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr ""
-
-#. UeiT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#. s=t]
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154869\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Zjhd
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr ""
-
-#. w;qZ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154948\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. AOCk
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154948\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DECAOCT"
-
-#. sC%D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. MoI^
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153178\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. BWNB
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#. _cUH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr ""
-
-#. iAoF
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152587\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#. @Alu
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147482\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. u3+D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr ""
-
-#. =0{e
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3083446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ln7\
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3083446\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "ERF"
-msgstr "FUNERRO"
-
-#. /_=F
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150381\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }_YH
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152475\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. )4h.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3163824\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr ""
-
-#. XL06
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149715\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
-msgstr ""
-
-#. tzE3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156294\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
-
-#. f[sI
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. %dHa
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152974\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr ""
-
-#. ;5-O
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3145082\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. SA?s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145082\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC"
-msgstr "FUNERROCOMPL"
-
-#. /+,g
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. o\;8
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3155839\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. OF-6
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153220\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "ERFC(LowerLimit)"
-msgstr ""
-
-#. M:RD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
-msgstr ""
-
-#. ;3Cb
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3146861\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. =BCT
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156102\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr ""
-
-#. [+9T
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3152927\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. \cK.
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3152927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP"
-msgstr "MAIOROUIGUAL"
-
-#. 4X!j
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150763\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. OpX:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3150879\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. YM9f
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr ""
-
-#. iAAQ
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153275\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 1+So
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156132\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. [_~X
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3147276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. PX3d
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3147276\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEXABIN"
-
-#. p`2V
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3150258\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3dHi
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3156117\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Y4O3
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3155847\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#. T4@W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152810\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#. swVt
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153758\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#. gx3:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154052\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Z^_n
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3156002\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
-msgstr ""
-
-#. 2\Bh
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3154742\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. hH3s
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154742\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEXADEC"
-
-#. =h+:
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153626\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $JlR
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3143233\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. eQqx
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149293\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2DEC(Number)"
-msgstr ""
-
-#. v*`D
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#. h7%[
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3154304\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. m_:k
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3146093\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr ""
-
-#. Jhe+
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"bm_id3149750\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. AMVD
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3149750\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEXAOCT"
-
-#. Qve/
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3153983\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nE{c
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3145660\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 6r8l
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3151170\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr ""
-
-#. Fy/~
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3152795\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
-
-#. ,+ja
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr ""
-
-#. =-X0
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"hd_id3153901\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. F?\W
-#: 04060115.xhp
-msgctxt ""
-"04060115.xhp\n"
-"par_id3159341\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
-msgstr ""
-
-#. WN{I
-#: 12090300.xhp
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. Qxx\
-#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"hd_id3150276\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. RND^
-#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090300.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a etiqueta de datos selecciona.</ahelp>"
-
-#. Hs^,
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Estilo de páxina"
-
-#. BIr:
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"hd_id3157910\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Estilo de páxina"
-
-#. baUj
-#: 05070000.xhp
-msgctxt ""
-"05070000.xhp\n"
-"par_id3156023\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. [f`V
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND"
-msgstr ""
-
-#. _C5Y
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"bm_id3159390\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. OxUj
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3159390\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ^c/e
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148974\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr ""
-
-#. =bWB
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. (sjd
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3148407\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "SECOND(Number)"
-msgstr ""
-
-#. sm9)
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
-msgstr ""
-
-#. s(e{
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. ]=fW
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr ""
-
-#. G.$t
-#: func_second.xhp
-msgctxt ""
-"func_second.xhp\n"
-"par_id3150831\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr ""
-
-#. =U;7
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Quebra de columna"
-
-#. jgZX
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. N7+{
-#: 02190200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. +0^_
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. cR$|
-#: 02190200.xhp
-msgctxt ""
-"02190200.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
-msgstr ""
-
-#. kz1z
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Details"
-msgstr ""
-
-#. y74a
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 8U3H
-#: 12080100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. A5f{
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3154515\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^F^B
-#: 12080100.xhp
-msgctxt ""
-"12080100.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#. r^TR
-#: 12090200.xhp
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. /VO6
-#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"hd_id3151385\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. hlqq
-#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a táboa seleccionada.</ahelp>"
-
-#. SZ)I
-#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090200.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Para eliminar unha táboa completa prema na táboa e escolla <emph>Táboa - Eliminar - Táboa</emph>."
-
-#. gag`
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Ranges"
-msgstr "Intervalo de impresión"
-
-#. V%![
-#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154013\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Táboa de datos\">Táboa de datos</link>"
-
-#. kTAs
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3155855\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /h4k
-#: 05080000.xhp
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
-msgstr ""
-
-#. %*DY
-#: 05080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080000.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. _b$4
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH"
-msgstr "FINMES"
-
-#. dc`f
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"bm_id3150991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. W!0X
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150991\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. n+v3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F#+U
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3150597\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2PqT
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr ""
-
-#. L74b
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr ""
-
-#. CL?*
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr ""
-
-#. ocWS
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"hd_id3156335\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 4.S3
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3154829\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
-msgstr ""
-
-#. B8a_
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
-
-#. hJH-
-#: func_eomonth.xhp
-msgctxt ""
-"func_eomonth.xhp\n"
-"par_id3156144\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
-
-#. 3:dC
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Cabeceiras e pés de páxinas"
-
-#. 1Qu:
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"hd_id3145251\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Headers & Footers"
-msgstr "Cabeceiras e pés de páxinas"
-
-#. s[vo
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. 2-zr
-#: 02120000.xhp
-msgctxt ""
-"02120000.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr ""
-
-#. `rud
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Funcións estatísticas"
-
-#. Fsz0
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"bm_id3153018\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. X^sC
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"hd_id3153018\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Statistics Functions"
-msgstr "Funcións estatísticas"
-
-#. U:1o
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. R#R9
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149001\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Some of the examples use the following data table:"
-msgstr ""
-
-#. GDRJ
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148775\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. _8D{
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. wDZY
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. zsq-
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "x value"
-msgstr ""
-
-#. 1kef
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "y value"
-msgstr ""
-
-#. 6Cge
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. -3k]
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "-5"
-msgstr ""
-
-#. m@;$
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3155367\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "-3"
-msgstr ""
-
-#. Xme|
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149783\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. PKb)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "-2"
-msgstr ""
-
-#. j#Tb
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. hX3L
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. ,9,\
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3147483\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#. lCv;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. IVVl
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. iBQB
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3163820\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. ?n!4
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154816\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. .D0}
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149276\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Ze,r
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3149267\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. ?!1;
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. k@R)
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3154639\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. G:,_
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3145205\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. R/Vm
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. ztoI
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150756\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. @5Zv
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156095\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. L@?m
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. ,}an
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
-msgstr ""
-
-#. OS0W
-#: 04060108.xhp
-msgctxt ""
-"04060108.xhp\n"
-"par_id3150271\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
-msgstr ""
-
-#. T#k\
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Quebra de fila"
-
-#. l-[(
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"bm_id3156326\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. TK9*
-#: 02190100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"hd_id3156326\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. TveS
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?]m#
-#: 02190100.xhp
-msgctxt ""
-"02190100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr ""
-
-#. C0W/
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Cara a arriba"
-
-#. \eGP
-#: 02140300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ^xi9
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. AgDB
-#: 02140300.xhp
-msgctxt ""
-"02140300.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr ""
-
-#. m*#k
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr ""
-
-#. UTRv
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"bm_id3148491\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. A?D-
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3148491\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Row Heights"
-msgstr ""
-
-#. CaS_
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr ""
-
-#. :`pL
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. /`UV
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3151044\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. lE:8
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor predefinido"
-
-#. m]w3
-#: 05030200.xhp
-msgctxt ""
-"05030200.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6WkU
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Inserir nome"
-
-#. +!s1
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"bm_id3153195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. )z}j
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153195\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Name"
-msgstr "Inserir nome"
-
-#. wVjb
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. %y*B
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
-msgstr ""
-
-#. 9*s?
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Insert name"
-msgstr "Inserir nome"
-
-#. b.m*
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3154944\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ULfS
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert All"
-msgstr "Inserir celas"
-
-#. JiBo
-#: 04070200.xhp
-msgctxt ""
-"04070200.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |_S:
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove All Traces"
-msgstr ""
-
-#. xuC{
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"bm_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. a[6X
-#: 06030500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. n9eA
-#: 06030500.xhp
-msgctxt ""
-"06030500.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. QwO8
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Seleccionando follas"
-
-#. @kh/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Selecting Sheets"
-msgstr "Seleccionando follas"
-
-#. y2#Q
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. UGh=
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Sheets"
-msgstr "Seleccionando follas"
-
-#. Y[a/
-#: 02210000.xhp
-msgctxt ""
-"02210000.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. w08c
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE"
-msgstr ""
-
-#. s:`e
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"bm_id3146755\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 9~k8
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146755\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. Zvnk
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3148502\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. D9jU
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150794\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr ""
-
-#. Hn)!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id011920090347118\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr ""
-
-#. mN5]
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3150810\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 8e+!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3150823\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. yR(R
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3152556\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. LbZn
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. v?:!
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3146829\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr ""
-
-#. 7}1v
-#: func_timevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_timevalue.xhp\n"
-"par_id3153632\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr ""
-
-#. F6$s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr ""
-
-#. .m{[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 9Ve$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147247\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Information Functions"
-msgstr ""
-
-#. frZ[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. *%8J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159128\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
-msgstr ""
-
-#. *oNK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146885\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. k:v-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. egS9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150457\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. ;F2-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150024\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
-
-#. H:SR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
-
-#. YYza
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150480\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. =Nwy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148440\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr ""
-
-#. lI=/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr ""
-
-#. VoD8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. S/X\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150139\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5YNn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149542\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
-
-#. CWR^
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. Kaeg
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153329\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr ""
-
-#. |Z?:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155257\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
-
-#. El\%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145142\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. TY-f
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
-
-#. 8C?v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145594\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#. $7?c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153113\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. KaIc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148573\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. ],R:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145166\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. Aa+-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157998\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. ?QS4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. ozy#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150129\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
-
-#. a9YV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. ):*J
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148389\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
-
-#. b9Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#. Lg=n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3691824\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. $9(.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5787224\n"
-"help.text"
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
-
-#. !RW.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1507309\n"
-"help.text"
-msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
-msgstr ""
-
-#. =+?C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id7693411\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. mcJH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3928952\n"
-"help.text"
-msgid "INFO(\"Type\")"
-msgstr ""
-
-#. SZsn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5206762\n"
-"help.text"
-msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr ""
-
-#. TU;/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Type\""
-msgstr ""
-
-#. [^K[
-#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Return value"
-
-#. /lMR
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"osversion\""
-msgstr ""
-
-#. tG!_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr ""
-
-#. 7yrk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"system\""
-msgstr ""
-
-#. 8G0v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr ""
-
-#. \Sr#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"release\""
-msgstr ""
-
-#. CyFH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr ""
-
-#. D4=G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"numfile\""
-msgstr ""
-
-#. Yo~\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr ""
-
-#. M`8u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"recalc\""
-msgstr ""
-
-#. ~lht
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr ""
-
-#. ._fY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1161534\n"
-"help.text"
-msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr ""
-
-#. A0pP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id5459456\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. gds0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3994567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr ""
-
-#. GX-i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2873622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr ""
-
-#. 9r#7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155625\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _ROv
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155625\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT"
-msgstr "ACTUAL"
-
-#. bcr3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157975\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ,Gn,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. EG\k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150930\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "CURRENT()"
-msgstr "ACTUAL"
-
-#. kts?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145629\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 5L\T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5919064\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr ""
-
-#. sGja
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8751792\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr ""
-
-#. cJGU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5863826\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr ""
-
-#. |AYd
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7463911\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr ""
-
-#. Svy6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id7318643\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr ""
-
-#. 9Lyy
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6019165\n"
-"help.text"
-msgid "The example returns choochoo."
-msgstr ""
-
-#. F-{(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3150688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WfGh
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150688\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA"
-msgstr "FÓRMULA"
-
-#. h,4$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158417\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DWSr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154954\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. G=p(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147535\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "FORMULA(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. 7Q`}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3014313\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
-msgstr ""
-
-#. EDw+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8857081\n"
-"help.text"
-msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr ""
-
-#. ,So?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. OZVK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153179\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
-msgstr ""
-
-#. iMKk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153923\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr ""
-
-#. ou+d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155409\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. A0dT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155409\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF"
-msgstr "ÉREF"
-
-#. ]P0$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153723\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr ""
-
-#. $g\6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. UFyW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149821\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "ISREF(Value)"
-msgstr ""
-
-#. Z7@G
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146152\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
-msgstr ""
-
-#. k)J(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3083448\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. gor8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr ""
-
-#. W_;w
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9728072\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr ""
-
-#. UnZ`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2131544\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. 2zi~
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id4295480\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr ""
-
-#. Z%Tm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3626819\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr ""
-
-#. g\Y$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. KF\{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR"
-msgstr "ÉERR"
-
-#. s[Du
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2:Uo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149450\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 6Amw
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156312\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "ISERR(Value)"
-msgstr ""
-
-#. 2y-Z
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr ""
-
-#. ndmc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @r^O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153276\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
-
-#. 4LP%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id8456984\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr ""
-
-#. O[-k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3147081\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Wf}P
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147081\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR"
-msgstr "ÉERRO"
-
-#. mq|u
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. p.ET
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147569\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. R[d6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153155\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "ISERROR(Value)"
-msgstr ""
-
-#. ]6PA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr ""
-
-#. ;h-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155994\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. W){I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150256\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr ""
-
-#. 4;Ur
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id1889095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr ""
-
-#. RrNT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153618\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 8W|3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153618\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ÉFÓRMULA"
-
-#. 374*
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [zd`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155100\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. WM3U
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3143230\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "ISFORMULA(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. ]lKU
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150150\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr ""
-
-#. yPDL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147491\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. =GVJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159182\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr ""
-
-#. =$Gn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. TMPs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr ""
-
-#. eF,[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147253\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Hw=l
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152799\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. %mm@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
-msgstr ""
-
-#. D.6j
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr ""
-
-#. 34|#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150115\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. _hG(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. h+{c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6238308\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr ""
-
-#. {/9(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3154692\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. U)}`
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154692\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ÉNONTEXTO"
-
-#. 0Kca
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155330\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. D30e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id5719779\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr ""
-
-#. G[17
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154931\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. -)tX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ISNONTEXT(Value)"
-msgstr ""
-
-#. GslI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146992\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
-msgstr ""
-
-#. kssC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150525\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ]P7S
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
-
-#. hcQ\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr ""
-
-#. b-C\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3159148\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. P4~k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159148\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK"
-msgstr "ENBRANCO"
-
-#. PW(I
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148800\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr ""
-
-#. ?{|?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3159162\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. c^nt
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3158406\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ISBLANK(Value)"
-msgstr ""
-
-#. *fsN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr ""
-
-#. 2e_:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147508\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. e]sc
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147234\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr ""
-
-#. )+L4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .@uf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155356\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ÉLÓXICO"
-
-#. O=/[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148926\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. d?[T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3541062\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. x7Nj
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149162\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2IAJ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148918\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "ISLOGICAL(Value)"
-msgstr ""
-
-#. P@]+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr ""
-
-#. 9IHp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3150709\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Bm}v
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3166442\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr ""
-
-#. 3ijk
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3556016\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr ""
-
-#. R{^E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qqex
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153685\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA"
-msgstr "ÉNONDISP"
-
-#. 9H{k
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xwsq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6018860\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. GoXr
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. C-kl
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "ISNA(Value)"
-msgstr ""
-
-#. Z}AA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152884\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
-msgstr ""
-
-#. #nNP
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. !8bi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr ""
-
-#. ?e#H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3149426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. =v:X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149426\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT"
-msgstr "ÉTEXTO"
-
-#. --4M
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145368\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +T*%
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id6779686\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. nj*B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154332\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. kW7s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148649\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "ISTEXT(Value)"
-msgstr ""
-
-#. 2^;n
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
-msgstr ""
-
-#. !NW8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149239\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. -ZTW
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3144756\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
-
-#. z/?6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148416\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr ""
-
-#. f40x
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153939\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ORds
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153939\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD"
-msgstr ""
-
-#. t%av
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /N)C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145601\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. $:#K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD_ADD(Number)"
-msgstr ""
-
-#. CW]9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153315\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr ""
-
-#. i{kQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3143274\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. TbFo
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154793\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. Si__
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3148688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. srMn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3148688\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ÉNUMERO"
-
-#. a[V{
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154618\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b(nE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3152769\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. mGfV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150595\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ISNUMBER(Value)"
-msgstr ""
-
-#. K8WC
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150351\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
-msgstr ""
-
-#. 67wF
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3146793\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. /!(r
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155614\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr ""
-
-#. SZ2O
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154417\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
-
-#. ,f!#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3153694\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. +%{T
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3153694\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#. qRbu
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150405\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. sex-
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id9115573\n"
-"help.text"
-msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
-
-#. fCdi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. l]m!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153883\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "N(Value)"
-msgstr ""
-
-#. 4[xs
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151101\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
-
-#. I3iq
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147097\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. OeHD
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr ""
-
-#. ++B}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id2337717\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr ""
-
-#. hQ1c
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr ""
-
-#. 7bKV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154670\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr ""
-
-#. l)+g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3519089\n"
-"help.text"
-msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr ""
-
-#. \\[/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3156275\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. eLX8
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3156275\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "NA"
-msgstr "NONDISP"
-
-#. fn.g
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~d(X
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3147532\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. I:5C
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "NA()"
-msgstr ""
-
-#. v0:B
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155128\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Vqtf
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr ""
-
-#. `u4i
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3151255\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. =q]p
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3151255\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TIPO"
-
-#. fG|.
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155900\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. );Ss
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149992\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rm8W
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148400\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE(Value)"
-msgstr ""
-
-#. =?:H
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
-msgstr ""
-
-#. yj[N
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3154363\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example (see example table above)"
-msgstr ""
-
-#. LjzV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153357\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr ""
-
-#. ;,qp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148980\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr ""
-
-#. IGy}
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"bm_id3155509\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. zFO0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3155509\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "CELL"
-msgstr "CELA"
-
-#. ]CXV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153196\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %?-A
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2DsT
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147355\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr ""
-
-#. e{Np
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr ""
-
-#. 3D8h
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150636\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "InfoType"
-msgstr ""
-
-#. m;p=
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149344\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
-
-#. Wpj#
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "COL"
-msgstr ""
-
-#. p):a
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156204\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced column."
-msgstr ""
-
-#. [XrI
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150094\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. QNE9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151276\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "FILA"
-
-#. w\nx
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147583\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced row."
-msgstr ""
-
-#. }jHV
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151222\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr ""
-
-#. H\:6
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159217\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "FOLLA"
-
-#. S1Sm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of the referenced sheet."
-msgstr ""
-
-#. E9;$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr ""
-
-#. Xj8Y
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149431\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ENDEREZO"
-
-#. 3Ohn
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156054\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr ""
-
-#. 71c:
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154136\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr ""
-
-#. 7VH+
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159198\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr ""
-
-#. =g[7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
-
-#. :Ry7
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "FILENAME"
-msgstr ""
-
-#. -C{t
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151328\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr ""
-
-#. J!,4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3148896\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr ""
-
-#. KiiE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155144\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr ""
-
-#. 3UYb
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "COORD"
-msgstr ""
-
-#. ?2%[
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151004\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr ""
-
-#. OtM?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3159104\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr ""
-
-#. kUAA
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr ""
-
-#. D@iE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "CONTENTS"
-msgstr ""
-
-#. 1;bK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156041\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
-msgstr ""
-
-#. `f?;
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151069\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "TYPE"
-msgstr "TIPO"
-
-#. @us(
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155344\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the type of cell contents."
-msgstr ""
-
-#. .jq9
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145217\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr ""
-
-#. nYK4
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr ""
-
-#. Vo)/
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147280\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr ""
-
-#. |vru
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "WIDTH"
-msgstr ""
-
-#. ^EpE
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr ""
-
-#. jn2d
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152355\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "PREFIX"
-msgstr ""
-
-#. nAbL
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr ""
-
-#. M{1$
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr ""
-
-#. [-Po
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3147220\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "\" = align right"
-msgstr ""
-
-#. juwi
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3149038\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "^ = centered"
-msgstr ""
-
-#. 9dY_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153129\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr ""
-
-#. ZR;E
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154406\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "PROTECT"
-msgstr ""
-
-#. O.YH
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
-msgstr ""
-
-#. $rP3
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155794\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "1 = cell is protected"
-msgstr ""
-
-#. xQ{b
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155072\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 = cell is not protected"
-msgstr ""
-
-#. SNgX
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156178\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "FORMAT"
-msgstr ""
-
-#. =TRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150220\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Returns a character string that indicates the number format."
-msgstr ""
-
-#. NtSp
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153824\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid ", = number with thousands separator"
-msgstr ""
-
-#. dDr0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "F = number without thousands separator"
-msgstr ""
-
-#. _@iN
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "C = currency format"
-msgstr ""
-
-#. V5AK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153168\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
-msgstr ""
-
-#. ZpRm
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153515\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "P = percentage"
-msgstr ""
-
-#. (c!K
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154375\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr ""
-
-#. |]aQ
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150575\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
-msgstr ""
-
-#. sF|e
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150589\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr ""
-
-#. b:m\
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3151034\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "D3 = MM-YY"
-msgstr ""
-
-#. Fiod
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156371\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#. vI-,
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157881\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "D5 = MM-DD"
-msgstr ""
-
-#. oo99
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
-msgstr ""
-
-#. h75@
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
-msgstr ""
-
-#. xcy0
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3150286\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "D8 = HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#. T9^o
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145756\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "D9 = HH:MM"
-msgstr ""
-
-#. ^b[!
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "G = All other formats"
-msgstr ""
-
-#. TLdY
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3153375\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
-msgstr ""
-
-#. U!nK
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3155545\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
-msgstr ""
-
-#. Qd|s
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3154594\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "COLOR"
-msgstr ""
-
-#. 7X$V
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3152922\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr ""
-
-#. gia_
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3145563\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "PARENTHESES"
-msgstr ""
-
-#. ^5j?
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156072\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Devolve 1 se o código de formato contén unha paréntese de abertura (, de non ser así, devolve 0."
-
-#. P|$Q
-#: 04060104.xhp
-msgctxt ""
-"04060104.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr ""
-
-#. 4ez8
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC"
-msgstr "FRACCIÓNANO"
-
-#. [0.Z
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"bm_id3148735\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. fT$w
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3148735\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. NWcM
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150899\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. p74l
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3155259\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2,Pa
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155823\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. qYcv
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145144\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr ""
-
-#. 0U+U
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149954\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. 3RB#
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "Basis"
-msgstr "Base"
-
-#. j``+
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155956\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation"
-msgstr "Cálculo"
-
-#. Q4v]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154502\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 ou falta"
-
-#. j$$V
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
-msgstr ""
-
-#. 2N[Y
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. W;J\
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
-msgstr ""
-
-#. \o9m
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. :deJ
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
-msgstr ""
-
-#. GS][
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. n/m^
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
-msgstr ""
-
-#. 8+FC
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3151022\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. N!(]
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3150931\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "European method, 12 months of 30 days each"
-msgstr ""
-
-#. K:z1
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"hd_id3145626\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. wpb[
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
-msgstr ""
-
-#. ^_2Q
-#: func_yearfrac.xhp
-msgctxt ""
-"func_yearfrac.xhp\n"
-"par_id3154632\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr ""
-
-#. U$@2
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtro avanzado"
-
-#. m~#3
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3158394\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Filtro avanzado"
-
-#. lCcS
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. 5t9s
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. M/t:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Read filter criteria from"
-msgstr ""
-
-#. ]s,:
-#: 12040300.xhp
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !mbA
-#: 12040300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040300.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. {RWN
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Error"
-msgstr "Rastrexar erro"
-
-#. @yM@
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"bm_id3153561\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. eJss
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
-msgstr ""
-
-#. vwoJ
-#: 06030600.xhp
-msgctxt ""
-"06030600.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 43\@
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#. el[n
-#: 02140200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. _VD*
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %3Pk
-#: 02140200.xhp
-msgctxt ""
-"02140200.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
-msgstr ""
-
-#. jT9g
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Campo de datos"
-
-#. \]o9
-#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"bm_id7292397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>edición; títulos</bookmark_value>"
-
-#. d0~_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3150871\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Campo de datos"
-
-#. {Ev3
-#: 12090105.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154124\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área <emph>Campos de datos</emph>, poderá activar a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
-
-#. EA%@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotais"
-
-#. o3n?
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. K$|A
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
-#. Po2!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %k1I
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
-
-#. g:Yj
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3155856\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. oD}a
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Definido polo usuario"
-
-#. BJ@%
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6IjJ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. Zt`b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. m)=5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Show elements without data"
-msgstr ""
-
-#. m-}b
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3149403\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +,O[
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"hd_id3149122\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#. v[oU
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr ""
-
-#. ~}q-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106EC\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. k}[d
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. CIR7
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. \hjL
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN106F7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SKms
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10708\n"
-"help.text"
-msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
-msgstr ""
-
-#. oRS`
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070B\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Valor visualizado"
-
-#. a;DC
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1070F\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr ""
-
-#. aFKc
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10712\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. {2hV
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10716\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. afr\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. L)-5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1072A\n"
-"help.text"
-msgid "Displayed value"
-msgstr "Valor visualizado"
-
-#. OQ3\
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10731\n"
-"help.text"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. !Dg_
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10737\n"
-"help.text"
-msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr ""
-
-#. SM7B
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Difference from"
-msgstr "Diferenza con"
-
-#. j?.s
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10744\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
-
-#. 1|W|
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10747\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr ""
-
-#. C=FE
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074C\n"
-"help.text"
-msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr ""
-
-#. =/@T
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1074F\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
-msgstr ""
-
-#. (jY,
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10754\n"
-"help.text"
-msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr ""
-
-#. sEPk
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1075B\n"
-"help.text"
-msgid "% Of"
-msgstr ""
-
-#. t*_!
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10761\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
-
-#. @YN.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1076A\n"
-"help.text"
-msgid "% Difference from"
-msgstr "Diferenza con"
-
-#. :\U(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10770\n"
-"help.text"
-msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
-
-#. O%R5
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10777\n"
-"help.text"
-msgid "Running total in"
-msgstr "Executando total en"
-
-#. yJ6(
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1077D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr ""
-
-#. MSMT
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr ""
-
-#. QTC.
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10787\n"
-"help.text"
-msgid "% of row"
-msgstr "% de fila"
-
-#. 0]zZ
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1078D\n"
-"help.text"
-msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr ""
-
-#. m#OY
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN10794\n"
-"help.text"
-msgid "% of column"
-msgstr "% de columna"
-
-#. Yo!e
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN1079A\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr ""
-
-#. PW]^
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A1\n"
-"help.text"
-msgid "% of total"
-msgstr "% de total"
-
-#. MsJ1
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107A7\n"
-"help.text"
-msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr ""
-
-#. ~Z_@
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107AE\n"
-"help.text"
-msgid "Index"
-msgstr "Índice"
-
-#. Z_(S
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B4\n"
-"help.text"
-msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr ""
-
-#. bHR-
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107B7\n"
-"help.text"
-msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr ""
-
-#. _ACm
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BA\n"
-"help.text"
-msgid "Base field"
-msgstr ""
-
-#. _hdS
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hbix
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C1\n"
-"help.text"
-msgid "Base item"
-msgstr ""
-
-#. 9Zry
-#: 12090105.xhp
-msgctxt ""
-"12090105.xhp\n"
-"par_idN107C5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $y4C
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrando contidos"
-
-#. QN/G
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. VXPY
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Deleting Contents"
-msgstr "Borrando contidos"
-
-#. s|p,
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
-msgstr ""
-
-#. dAc^
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
-
-#. n}]=
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
-
-#. 3p*y
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3153951\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr ""
-
-#. UJBb
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. khWB
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr ""
-
-#. VIq)
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3146975\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Eliminar todo"
-
-#. cq/h
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }B7$
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. IRY_
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154015\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. uT5A
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3153840\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Números"
-
-#. L]8P
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. TJ2e
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Date & time"
-msgstr ""
-
-#. Fljr
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3149567\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?8Lv
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3154703\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Fórmulas"
-
-#. FSBZ
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3148485\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. g:=g
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#. Ejz0
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3154658\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. #S`4
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formats"
-msgstr "Formatos"
-
-#. cSYl
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3146134\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F6.w
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"hd_id3150088\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Obxectos"
-
-#. k+sP
-#: 02150000.xhp
-msgctxt ""
-"02150000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ZYEO
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Ungroup"
-msgstr "Desagrupar"
-
-#. NA=%
-#: 12080400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. |GiX
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. SsT%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Desactivar para"
-
-#. cdfq
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Filas"
-
-#. Ze]^
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected rows from a group."
-msgstr ""
-
-#. BvWN
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"hd_id3147230\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#. $Z;%
-#: 12080400.xhp
-msgctxt ""
-"12080400.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Removes selected columns from a group."
-msgstr ""
-
-#. z.Re
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Freeze"
-msgstr ""
-
-#. 1+|@
-#: 07090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3150517\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. D{^D
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6y!]
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotais"
-
-#. ^}+u
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotais"
-
-#. JfdV
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr ""
-
-#. TCD6
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr ""
-
-#. +Q1J
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. WsG=
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr ""
-
-#. F?$D
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr ""
-
-#. ](iE
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 5oB^
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
-msgstr ""
-
-#. rsY?
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. H9rq
-#: 06030800.xhp
-msgctxt ""
-"06030800.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr ""
-
-#. ,|pN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "DOMINGOPASCUA"
-
-#. w_XB
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"bm_id3152960\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. RQcN
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. nwr;
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154570\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. D5G:
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id9460127\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. }XFd
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id2113711\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
-msgstr ""
-
-#. Y!!C
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3938413\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr ""
-
-#. 4(PX
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
-msgstr ""
-
-#. OOY,
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
-msgstr ""
-
-#. C?kc
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3146072\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
-msgstr ""
-
-#. ]m1\
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3149553\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
-msgstr ""
-
-#. 3DY?
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"hd_id3155120\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. nN$z
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3154472\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr ""
-
-#. h6X#
-#: func_eastersunday.xhp
-msgctxt ""
-"func_eastersunday.xhp\n"
-"par_id3150940\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
-
-#. +FoZ
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
-
-#. 9RS2
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"bm_id3150791\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. f|._
-#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. Vy@N
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr ""
-
-#. q])@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr ""
-
-#. ]X.B
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3159155\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#. T^`A
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. piGD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147126\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Fila"
-
-#. 7YC}
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~Zo?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Intervalo de datos"
-
-#. qZVW
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. s-TK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. 2X?C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146919\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data Range"
-msgstr "Intervalo de datos"
-
-#. TI!S
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
-
-#. YAk)
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. n4~[
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. BcjC
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3154372\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
-
-#. Bl$r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3146982\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#. mVyD
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152985\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6_6L
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159170\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. %1MY
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147072\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#. x2TG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150107\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#. `~4E
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159098\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr ""
-
-#. P+_*
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. }##F
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3159229\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Toggle"
-msgstr "Alternar"
-
-#. sK(G
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Contido"
-
-#. y:B+
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150051\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. T4SL
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3155597\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. ]cE?
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Contido"
-
-#. _~$T
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147244\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Escenarios"
-
-#. :*\#
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153955\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#. .6ZG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3148745\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. GhP=
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3166466\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Scenarios"
-msgstr "Escenarios"
-
-#. NEuH
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A6C\n"
-"help.text"
-msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Se se mostran escenarios no Navegador, premendo co botón dereito do rato nunha entrada de escenario pode acceder ás seguintes ordes:"
-
-#. s)81
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A77\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. nBeh
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A7B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SS))
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A92\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#. i%X@
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_idN10A96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 1H75
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Modo arrastrar"
-
-#. VZ4C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3157876\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. O4T3
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. B_]z
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Modo arrastrar"
-
-#. ,2ab
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Inserir como hiperligazón"
-
-#. -QUo
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3146938\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr ""
-
-#. [(q{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3880733\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Se insire unha hiperligazón ligada a un documento aberto, garde o documento antes de usala."
-
-#. X0E{
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Inserir como ligazón"
-
-#. os}C
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150746\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. f:91
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3145824\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Inserir como copia"
-
-#. Uv^`
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ;[JG
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3147423\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Obxectos"
-
-#. I(iA
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0%MK
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"hd_id3150860\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Documentos"
-
-#. D[4r
-#: 02110000.xhp
-msgctxt ""
-"02110000.xhp\n"
-"par_id3153929\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr ""
-
-#. 7_:U
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Lista de funcións"
-
-#. )`Yw
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"bm_id3154126\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LW9/
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3154126\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Lista de funcións\">Lista de funcións</link>"
-
-#. 5WO}
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3151118\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr ""
-
-#. woC*
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr ""
-
-#. _@H]
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Category List"
-msgstr "Lista de categorías"
-
-#. !0nG
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Function List"
-msgstr "Lista de funcións"
-
-#. X$Gp
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3149412\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr ""
-
-#. !!0B
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Inserir función na folla de cálculo"
-
-#. SAar
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. Sn6A
-#: 04080000.xhp
-msgctxt ""
-"04080000.xhp\n"
-"par_id3147345\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xgot
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidar"
-
-#. zXdD
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidar"
-
-#. Jd}!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. oRo_
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. @|h]
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. aCtm
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147127\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Consolidation ranges"
-msgstr ""
-
-#. Et_^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ;s_X
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147397\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Source data range"
-msgstr ""
-
-#. j\i7
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. W}Nr
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3155768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Copiar resultados a"
-
-#. )O8!
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [_w~
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147345\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. 5.q)
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Po2D
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3148630\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Máis >>"
-
-#. })7w
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. E4pE
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCalculate"
-msgstr ""
-
-#. l^PD
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"bm_id3145673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. UWQe
-#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"hd_id3145673\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ~\!{
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. DUr/
-#: 06070000.xhp
-msgctxt ""
-"06070000.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr ""
-
-#. ,$#_
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "DÍASÚTILESTOTAIS"
-
-#. iwC%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"bm_id3151254\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 18sZ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3151254\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ~]FJ
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153788\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. R]*]
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3148677\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. b8X+
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3145775\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr ""
-
-#. CVV1
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3153885\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
-
-#. 1B-8
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3151110\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
-
-#. OFsU
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154115\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr ""
-
-#. #iB%
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. `Gjc
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
-
-#. fV_3
-#: func_networkdays.xhp
-msgctxt ""
-"func_networkdays.xhp\n"
-"par_id3147328\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr ""
-
-#. DG4A
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#. aiod
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Yh_G
-#: 05030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. HJbN
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bLQH
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 4Au-
-#: 05030400.xhp
-msgctxt ""
-"05030400.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
-
-#. rZM`
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrexar precedentes"
-
-#. +zzy
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 8eer
-#: 06030100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. gocf
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3153542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xx_$
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr ""
-
-#. _Sb5
-#: 06030100.xhp
-msgctxt ""
-"06030100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr ""
-
-#. F,Fd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Definir nomes"
-
-#. kw1Y
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3156330\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Names"
-msgstr "Definir nomes"
-
-#. :P3}
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ao_E
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr ""
-
-#. s2]n
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr ""
-
-#. ~hXf
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3151118\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. yL3M
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr ""
-
-#. %71c
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Assigned to"
-msgstr "Atribuído a"
-
-#. beaT
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3147435\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. A!?g
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3146986\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr ""
-
-#. bq`0
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. !K5k
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149958\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Gw/B
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Area type"
-msgstr "Tipo de área"
-
-#. yhzB
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
-msgstr ""
-
-#. ;wXq
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3150716\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
-
-#. -|=j
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SaUa
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. S.cy
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hUcd
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat column"
-msgstr ""
-
-#. /v*I
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 30we
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3153966\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat row"
-msgstr ""
-
-#. :F^q
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3150300\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Gd9x
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"hd_id3155112\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Engadir/Modificar"
-
-#. B:.P
-#: 04070100.xhp
-msgctxt ""
-"04070100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. w[qN
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE"
-msgstr ""
-
-#. kH28
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"bm_id3145621\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. P#Lj
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3145621\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. Lfqr
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7}6i
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149281\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr ""
-
-#. +_e@
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id0119200903491982\n"
-"help.text"
-msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr ""
-
-#. 2K24
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156294\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ,pbR
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3149268\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. 0[mP
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3154819\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. wRC:
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"hd_id3156309\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. gk)I
-#: func_datevalue.xhp
-msgctxt ""
-"func_datevalue.xhp\n"
-"par_id3155841\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr ""
-
-#. 0gS3
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Protexendo un documento"
-
-#. ;=KQ
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Protecting document"
-msgstr "Protexendo un documento"
-
-#. AKw6
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
-
-#. 3lNE
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
-
-#. n.n$
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr ""
-
-#. xU\:
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Password (optional)"
-msgstr "Contrasinal (opcional)"
-
-#. R\NR
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3155412\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr ""
-
-#. 3X!H
-#: 06060200.xhp
-msgctxt ""
-"06060200.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
-
-#. 1WL^
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Filtro automático"
-
-#. !}mG
-#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. pZaS
-#: 12040100.xhp
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. )G/S
-#: 12040100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040100.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. dbD]
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Funcións lóxicas"
-
-#. X_or
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3153484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. \kH%
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153484\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Logical Functions"
-msgstr "Funcións lóxicas"
-
-#. 6Z%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149312\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. MuJl
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3147505\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. gg3L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147505\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "AND"
-msgstr "E"
-
-#. kP$E
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153959\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr ""
-
-#. TSUO
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146100\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
-
-#. Phi@
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr ""
-
-#. M#7X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr ""
-
-#. l2qq
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ph`j
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3159123\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
-
-#. -\Ao
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
-
-#. kL:Y
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. /L%H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153123\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
-msgstr ""
-
-#. rYn{
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3145632\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. fW,2
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. .j}X
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3149015\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. \5XK
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149015\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSO"
-
-#. 62;e
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr ""
-
-#. X_xy
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3146939\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ^(.V
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150030\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE()"
-msgstr ""
-
-#. 9mPx
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150697\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. z;$N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr ""
-
-#. J_dr
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3147468\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. c65N
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3150141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Myk.
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "IF"
-msgstr "SE"
-
-#. MbJb
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148740\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. RbS#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153325\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. aP-0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr ""
-
-#. }C%;
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149727\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr ""
-
-#. b(gT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155828\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr ""
-
-#. }4)R
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr ""
-
-#. N%Z^
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_idN107FA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. E,35
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149507\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. 0F_`
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150867\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr ""
-
-#. 3:Fz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3155954\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 9V%*
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155954\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NON"
-
-#. EE%p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9M^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147372\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. nUrD
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3157996\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "NOT(LogicalValue)"
-msgstr ""
-
-#. ,Abz
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148766\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr ""
-
-#. tf[)
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3149884\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. DhbH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr ""
-
-#. c]Q_
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3148394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. XAeY
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3148394\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OU"
-
-#. :+K-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3156060\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr ""
-
-#. cQs(
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3148771\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
-
-#. $wNH
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr ""
-
-#. {]`K
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr ""
-
-#. \GLu
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3155517\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. h*Z5
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150468\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
-
-#. rO2L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr ""
-
-#. }1cf
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. #do#
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154870\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
-msgstr ""
-
-#. k]YB
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155371\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
-
-#. [a@p
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3158412\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
-
-#. OA[4
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"bm_id3156256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. dA/u
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3156256\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "VERDADEIRO"
-
-#. )[D\
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155985\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr ""
-
-#. vjr~
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. d32+
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3152590\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE()"
-msgstr ""
-
-#. ^Os0
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"hd_id3147175\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ?/VF
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3146148\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr ""
-
-#. ZoiT
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083285\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
-
-#. O?^L
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3083444\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. z{-H
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3154314\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. 4*8F
-#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Mostrar detalles"
-
-#. LXHt
-#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"hd_id3344523\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Iniciar</link>"
-
-#. ELgc
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id871303\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Lj/J
-#: 12080700.xhp
-msgctxt ""
-"12080700.xhp\n"
-"par_id7132480\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
-
-#. bff)
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATE"
-msgstr "DATA"
-
-#. ZOQ4
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. SZ~a
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. !|D*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr ""
-
-#. =/ce
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rdf/
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "DATE(Year; Month; Day)"
-msgstr ""
-
-#. +X1p
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
-msgstr ""
-
-#. ?U`3
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153222\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
-
-#. SuFq
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr ""
-
-#. t{h*
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr ""
-
-#. H69-
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3156260\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr ""
-
-#. l@40
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ;aQ`
-#: func_date.xhp
-msgctxt ""
-"func_date.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr ""
-
-#. KdRN
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr ""
-
-#. UM.`
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. G?|b
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Move or Copy a Sheet"
-msgstr ""
-
-#. NwH:
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. rM8;
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id2282479\n"
-"help.text"
-msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr ""
-
-#. ;62A
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3163710\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To Document"
-msgstr "Ao documento"
-
-#. Bdd.
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr ""
-
-#. IQRZ
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Before"
-msgstr ""
-
-#. Dlb?
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3145366\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr ""
-
-#. #Cog
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#. Y!NA
-#: 02180000.xhp
-msgctxt ""
-"02180000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr ""
-
-#. 0J$m
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "NOW"
-msgstr "AGORA"
-
-#. #OVN
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"bm_id3150521\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Vc6r
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3150521\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. OtBP
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr ""
-
-#. M:s2
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3146988\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. uqjr
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "NOW()"
-msgstr ""
-
-#. _heZ
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id4598529\n"
-"help.text"
-msgid "NOW is a function without arguments."
-msgstr ""
-
-#. Sque
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"hd_id3154205\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Z^t\
-#: func_now.xhp
-msgctxt ""
-"func_now.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr ""
-
-#. 3$q:
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Cara a abaixo"
-
-#. 64lk
-#: 02140100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. $w+[
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3153969\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. kwSC
-#: 02140100.xhp
-msgctxt ""
-"02140100.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
-msgstr ""
-
-#. j99=
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Imaxe"
-
-#. ^_pU
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10548\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr ""
-
-#. yMZN
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6)X$
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id1650440\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr ""
-
-#. L_A`
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id363475\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr "Configura o deseño e as propiedades de ancoraxe de texto dun debuxo ou obxecto de texto seleccionado."
-
-#. 9(oq
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id9746696\n"
-"help.text"
-msgid "Points"
-msgstr ""
-
-#. zXEO
-#: format_graphic.xhp
-msgctxt ""
-"format_graphic.xhp\n"
-"par_id2480544\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. VL7?
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Actualizar rastros"
-
-#. W*$~
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"bm_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. eE9,
-#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Actualizar intervalo\">Actualizar intervalo</link>"
-
-#. va1@
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^Vin
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3148798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr ""
-
-#. 8*@4
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr ""
-
-#. d}TA
-#: 06030900.xhp
-msgctxt ""
-"06030900.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
-
-#. rkQ?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar intervalos de impresión"
-
-#. L|.?
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Editar intervalos de impresión"
-
-#. g+93
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3159488\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr ""
-
-#. _%rs
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
-msgstr ""
-
-#. s^$~
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Intervalo de impresión"
-
-#. ]g+!
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S-!Z
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr ""
-
-#. FQHN
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3145272\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr ""
-
-#. cS3G
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149260\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Filas a repetir"
-
-#. OB07
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr ""
-
-#. M(wO
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
-
-#. F$[.
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"hd_id3149581\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Columnas a repetir"
-
-#. S)|3
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr ""
-
-#. K)c_
-#: 05080300.xhp
-msgctxt ""
-"05080300.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
-
-#. SIVC
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
-
-#. B%|R
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"hd_id3149785\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
-
-#. _6k]
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b3!0
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3154020\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. =rnY
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
-msgstr ""
-
-#. D#=t
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3149665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
-msgstr ""
-
-#. LO#b
-#: 05060000.xhp
-msgctxt ""
-"05060000.xhp\n"
-"par_id3153718\n"
-"help.text"
-msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
-
-#. F{?3
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. ^M)~
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. 1|cE
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /Q*U
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr ""
-
-#. ?1Z]
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The following filtering options are available:"
-msgstr ""
-
-#. =C3]
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. w(IE
-#: 12040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ,KJH
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. 1[`W
-#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. @Tg8
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147102\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. _^OL
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3147008\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. :~-4
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-
-#. Q5B0
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
-
-#. ?j?b
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156327\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#. BIs$
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
-msgstr ""
-
-#. *w4?
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
-msgstr ""
-
-#. p*NF
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3153379\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Unique records only"
-msgstr ""
-
-#. TGVG
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr ""
-
-#. =GdS
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156282\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Data area"
-msgstr ""
-
-#. t+VZ
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
-msgstr ""
-
-#. @M=L
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"hd_id3156424\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "More<<"
-msgstr "Máis <<"
-
-#. o;*k
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Hides the additional options."
-msgstr "Oculta as opcións adicionais."
-
-#. MMGj
-#: 12090104.xhp
-msgctxt ""
-"12090104.xhp\n"
-"par_id3154011\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr ""
-
-#. ~]qE
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#. whk4
-#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. iy1Z
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"par_id3148946\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. *C$g
-#: 05040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-
-#. 4E@M
-#: 05040000.xhp
-msgctxt ""
-"05040000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
-msgstr ""
-
-#. 2F/+
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Encher"
-
-#. .[68
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id8473769\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. kH]m
-#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. riXS
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. z+{m
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147343\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr ""
-
-#. 7Wje
-#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3149207\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. b%9p
-#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3155111\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. H#CL
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152994\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr ""
-
-#. i\{a
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3145384\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr ""
-
-#. G=(M
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3156450\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr ""
-
-#. /)lJ
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148699\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr ""
-
-#. /sT0
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Detective"
-msgstr "Detective"
-
-#. #.+w
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"bm_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Wv3A
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-
-#. N,j;
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr ""
-
-#. N!F8
-#: 06030000.xhp
-msgctxt ""
-"06030000.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr ""
-
-#. d3J-
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text to Columns"
-msgstr "Texto a columnas"
-
-#. b/sZ
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"bm_id8004394\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. wd7{
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id2300180\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Texto en columnas</link>"
-
-#. |d4X
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id655232\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. 7kpS
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"hd_id9599597\n"
-"help.text"
-msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr ""
-
-#. jBVt
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2021546\n"
-"help.text"
-msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr ""
-
-#. zXa9
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id2623981\n"
-"help.text"
-msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr ""
-
-#. JVFA
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7242042\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr ""
-
-#. Y;@i
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6999420\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Xi;T
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id6334116\n"
-"help.text"
-msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr ""
-
-#. cL]5
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id9276406\n"
-"help.text"
-msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr ""
-
-#. *f-s
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id8523819\n"
-"help.text"
-msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr ""
-
-#. @M/=
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id1517380\n"
-"help.text"
-msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr ""
-
-#. F0DU
-#: text2columns.xhp
-msgctxt ""
-"text2columns.xhp\n"
-"par_id7110812\n"
-"help.text"
-msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr ""
-
-#. 1Y;7
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoRefresh"
-msgstr ""
-
-#. 8o\.
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"bm_id3154515\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Gdb\
-#: 06031000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"hd_id3154515\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. {`6S
-#: 06031000.xhp
-msgctxt ""
-"06031000.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. :}`D
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY"
-msgstr "DÍAÚTIL"
-
-#. y6$V
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"bm_id3149012\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. !Qo{
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3149012\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. mk?}
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Iv9Y
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. I,dH
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr ""
-
-#. BM$t
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3147469\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
-
-#. ?NPU
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3153038\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr ""
-
-#. }8B~
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr ""
-
-#. Wf?N
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"hd_id3150141\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. |Ej-
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3152782\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
-
-#. QfAq
-#: func_workday.xhp
-msgctxt ""
-"func_workday.xhp\n"
-"par_id3146142\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
-
-#. @oT1
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos"
-
-#. ,$^4
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"bm_id3145068\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. v;T6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos"
-
-#. ,9qU
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ?_Cc
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Ranges"
-msgstr "Intervalos"
-
-#. 8)?k
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3154684\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. T4T|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Eliminar celas"
-
-#. 7BGL
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"bm_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 7(]{
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Cells"
-msgstr "Eliminar celas"
-
-#. vpcA
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154490\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr ""
-
-#. aXj3
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. +Pf)
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
-msgstr ""
-
-#. 2\~|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155767\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells up"
-msgstr ""
-
-#. q3JZ
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. :LF2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3156382\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells left"
-msgstr ""
-
-#. wN/(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154702\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Nn`C
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3146918\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire row(s)"
-msgstr ""
-
-#. Y[9*
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3148487\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BxO(
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3155114\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Delete entire column(s)"
-msgstr ""
-
-#. tDAS
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3150086\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F)#i
-#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166424\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Eliminar contido\">Eliminar contido</link>"
-
-#. |k:X
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr ""
-
-#. [cGL
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr ""
-
-#. w9Z@
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 57[$
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr ""
-
-#. (p@8
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3154731\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr "Eliminar todas as quebras manuais"
-
-#. };J1
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. LX/N
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"hd_id3155067\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Add Print Range"
-msgstr "Engadir intervalo de impresión"
-
-#. z:TT
-#: 03100000.xhp
-msgctxt ""
-"03100000.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Adds the selected cells to print ranges."
-msgstr ""
-
-#. 1O#-
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "TIME"
-msgstr ""
-
-#. }Vpc
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"bm_id3154073\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;}TK
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3154073\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. o09#
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr ""
-
-#. y,:B
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3155550\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. p48?
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3154584\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
-msgstr ""
-
-#. Ry7*
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ])k%
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151346\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 5x,;
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3151366\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr ""
-
-#. TNV/
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"hd_id3145577\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. ZX(6
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156076\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr ""
-
-#. ([vu
-#: func_time.xhp
-msgctxt ""
-"func_time.xhp\n"
-"par_id3156090\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr ""
-
-#. 51R+
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360"
-msgstr ""
-
-#. H!dQ
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"bm_id3148555\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. J6WS
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148555\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. ./!8
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. =Y+\
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3155347\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. @t3o
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3155313\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr ""
-
-#. ]qLM
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3145263\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr ""
-
-#. 8]+9
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3151064\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr ""
-
-#. |C{^
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"hd_id3148641\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. pjJ/
-#: func_days360.xhp
-msgctxt ""
-"func_days360.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr ""
-
-#. 9YqC
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#. oT[q
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#. r;05
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr ""
-
-#. x7e7
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147428\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr ""
-
-#. YnwN
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. XbJw
-#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"hd_id3153562\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ffav
-#: 05080200.xhp
-msgctxt ""
-"05080200.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [hQ4
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Encher serie"
-
-#. o(;F
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Encher serie"
-
-#. #@m0
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. !Cp9
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3146976\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr ""
-
-#. Em:m
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr ""
-
-#. PW+V
-#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147435\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección"
-
-#. m$3@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the direction of series creation."
-msgstr ""
-
-#. o?A[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3145253\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Cara a abaixo"
-
-#. ;,K8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155418\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. J1Ky
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3155738\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Dereita"
-
-#. k_rG
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149402\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. G*sq
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Cara a arriba"
-
-#. l;3e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. L2{\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153764\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#. YNR)
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fU`[
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Series Type"
-msgstr ""
-
-#. {~do
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149257\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr ""
-
-#. _,7Y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148488\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineal"
-
-#. iXd8
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3159238\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xk+y
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149210\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Growth"
-msgstr ""
-
-#. Ab[e
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. lP~]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149528\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. !zx{
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Btge
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3150202\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill"
-msgstr "Encher automaticamente"
-
-#. axm`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3156288\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
-
-#. =TV\
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3155811\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
-msgstr ""
-
-#. Z~;/
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148700\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Unit of Time"
-msgstr ""
-
-#. @IN,
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153308\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
-msgstr ""
-
-#. wF9A
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-#. CWs]
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3148605\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $Ju*
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3144771\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Weekday"
-msgstr "Día da semana"
-
-#. :/T@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3150108\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. )3`~
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. U~g.
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7vEu
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3152870\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#. !Z7O
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3151300\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. pJY_
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3154762\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Start Value"
-msgstr ""
-
-#. |ykM
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
-
-#. :YA`
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3153013\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "End Value"
-msgstr ""
-
-#. $rC@
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3153487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
-
-#. /l^D
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"hd_id3149312\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Increment"
-msgstr "Incremento"
-
-#. \ggW
-#: 02140600.xhp
-msgctxt ""
-"02140600.xhp\n"
-"par_id3154739\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr ""
-
-#. aPJ!
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Validar"
-
-#. (LX0
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3156347\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Validar"
-
-#. Efm2
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. BQcV
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr ""
-
-#. WP`B
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula Bar"
-msgstr "Barra de fórmulas"
-
-#. c5**
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"bm_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. H?QN
-#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. A}m7
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr ""
-
-#. t$98
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3154686\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr ""
-
-#. 5}V#
-#: 03090000.xhp
-msgctxt ""
-"03090000.xhp\n"
-"par_id3145787\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr ""
-
-#. ~4i2
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Value Highlighting"
-msgstr ""
-
-#. ;Ttg
-#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"bm_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>seleccionar;táboas</bookmark_value><bookmark_value>táboas;seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>columnas;seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>filas;seleccionar</bookmark_value>"
-
-#. ld~4
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"hd_id3151384\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr ""
-
-#. IQF0
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. P]fz
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr ""
-
-#. ~hV\
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
-
-#. Pbb`
-#: 03080000.xhp
-msgctxt ""
-"03080000.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr ""
-
-#. 1$-O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr ""
-
-#. #fL=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146780\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Three"
-msgstr ""
-
-#. ]8)p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3145112\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. *-`M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145112\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "PREZOPRIMIRR"
-
-#. QXe%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147250\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ;kQ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153074\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. DI5r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. 3aV^
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153337\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. ct%Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149051\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. S$rl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147297\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
-
-#. AR(l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr ""
-
-#. iTaH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. eN2q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#. n]][
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153023\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. +:OE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150539\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. JyJ;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. IU;3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3157871\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "BENEFPRIMIRR"
-
-#. ;3$j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147414\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. M}Z1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150651\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. B(iN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152982\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. AIlN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157906\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. SNO)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150026\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. }|j9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149012\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
-
-#. 7sa_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148725\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr ""
-
-#. GG:w
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150465\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. qR_m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
-
-#. @`G|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. 2\%F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148888\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. H6Wp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153933\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 2w9K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153933\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "PREZOÚLTIRR"
-
-#. Gs6Y
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. C`ch
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152784\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. yh*}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155262\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. )?2d
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149689\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. iVb+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. TNWc
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150861\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr ""
-
-#. wZ;A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155831\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. i6qP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153328\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#. xvQJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149186\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. kcG}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149726\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. 7?*p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153111\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. %HTC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152999\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr ""
-
-#. t/jX
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148567\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr ""
-
-#. ULkI
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150332\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr ""
-
-#. ^qZ4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3153564\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. NEL?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153564\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "BENEFÚLTIRR"
-
-#. E2Vi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158002\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. L.9E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147366\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. waE\
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150018\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. HfmO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159132\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. 9olD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150134\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. T/9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145245\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr ""
-
-#. N^Q.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151014\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. g4h/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149003\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
-
-#. 23Tg
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148880\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. doJ|
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. aDIn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145303\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. DgRO
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145350\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr ""
-
-#. .^P=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3157990\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr ""
-
-#. D/2F
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150572\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
-
-#. a51W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148768\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. dj/H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "VDB"
-msgstr "BDV"
-
-#. =9;H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. xZS+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155519\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4V]H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149025\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
-msgstr ""
-
-#. mUA;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150692\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr ""
-
-#. U-dh
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155369\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
-
-#. MkHJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154954\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
-msgstr ""
-
-#. f76e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152817\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr ""
-
-#. #I)/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153221\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr ""
-
-#. *K]M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr ""
-
-#. $NL%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154865\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr ""
-
-#. VJY!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10A0D\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Gz6v
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148429\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. E.$+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr ""
-
-#. ?F2m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr ""
-
-#. C_Zb
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3147485\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. aBdo
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147485\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR"
-msgstr "XTID"
-
-#. R%=L
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145614\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
-
-#. lFrj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E62\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
-msgstr ""
-
-#. #0UJ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146149\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2AX/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr ""
-
-#. };!W
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163821\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr ""
-
-#. d-%C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149708\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr ""
-
-#. f[QG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145085\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. MW5m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149273\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr ""
-
-#. c4aP
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155838\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. 9(ZV
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. *(;4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. g%ao
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 7M}J
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151187\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-01"
-msgstr ""
-
-#. _Dd)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr ""
-
-#. V||o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146856\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr ""
-
-#. m4:H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"310\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. )1Q5
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154052\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "2001-01-02"
-msgstr ""
-
-#. R.La
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151297\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr ""
-
-#. ewOi
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr ""
-
-#. /4$@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. y.+b
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153151\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "2001-03-15"
-msgstr ""
-
-#. Q~W-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145657\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "2500"
-msgstr "2500"
-
-#. Y^9I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155101\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Z}f:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "2001-05-12"
-msgstr ""
-
-#. +?H$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3143231\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "5000"
-msgstr "1000"
-
-#. YosS
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156012\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. yZQd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149758\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "2001-08-10"
-msgstr ""
-
-#. %P?t
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147495\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#. Kksa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152793\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr ""
-
-#. f(p3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149198\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. X^}s
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149198\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV"
-msgstr "XVPL"
-
-#. a$!M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153904\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
-
-#. jNFG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN11138\n"
-"help.text"
-msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
-msgstr ""
-
-#. -iH3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155323\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Tr~2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
-msgstr ""
-
-#. :[-n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153100\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr ""
-
-#. f{!I
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155395\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr ""
-
-#. =z+:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148832\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. h|zY
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150525\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr ""
-
-#. WW[K
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149910\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
-msgstr ""
-
-#. aBg`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148822\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. QZ-V
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148822\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "RRI"
-msgstr "RRI"
-
-#. Oq6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154293\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. KYXp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148444\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. %+Bn
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "RRI(P; PV; FV)"
-msgstr ""
-
-#. e(AH
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154901\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
-msgstr ""
-
-#. 7.Zd
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
-
-#. 89l_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr ""
-
-#. ]lr7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148941\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 7Ua!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154212\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr ""
-
-#. _t[B
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150775\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
-msgstr ""
-
-#. ,8:0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145413\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr ""
-
-#. jkEh
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. L\?6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154267\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "RATE"
-msgstr "TAXA"
-
-#. ;%s.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SrTD
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154272\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Q\l*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158423\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr ""
-
-#. iE)@
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148910\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
-msgstr ""
-
-#. c[S7
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr ""
-
-#. [`7a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149160\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. kiNf
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
-msgstr ""
-
-#. )pO(
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153243\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr ""
-
-#. oN$,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr ""
-
-#. @o,$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN10E2A\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Os38
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149791\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. VU`C
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150706\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr ""
-
-#. R;G#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155586\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
-msgstr ""
-
-#. ;po-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149106\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 57).
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149106\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE"
-msgstr "TAXAXUROS"
-
-#. T-M$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149918\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iz55
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149974\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rC70
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149800\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. *qT0
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. Ig5p
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148988\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr ""
-
-#. hlT-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
-msgstr ""
-
-#. AgU-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154337\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
-msgstr ""
-
-#. mH}M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3145380\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ^`ha
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr ""
-
-#. ayWT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151125\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr ""
-
-#. reF1
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3148654\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. KA(_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148654\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD"
-msgstr "CUPDATAPRÓX"
-
-#. i:9%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. QOZ=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153317\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. p^LE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. NY[[
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. [^%j
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. Yhep
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. Kk1-
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155424\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. bFQp
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154794\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
-msgstr ""
-
-#. puPw
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159251\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr ""
-
-#. 6MI=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3143281\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Q\)i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3143281\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS"
-msgstr "CUPDÍAS"
-
-#. 5={6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bXPW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148685\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3lrs
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. `~B2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152767\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. Hd_3
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151250\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. )ga:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146126\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. @P;S
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153705\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9i*H
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
-msgstr ""
-
-#. ;T\,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr ""
-
-#. thl#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3154832\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. W.i8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3154832\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "CUPDÍASPRÓX"
-
-#. mXO8
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147100\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b8Es
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151312\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ku;E
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155121\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. H9ZT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3158440\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. n8dm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146075\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. FdIm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154620\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. h3dN
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155604\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. kZc]
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
-msgstr ""
-
-#. $o7o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156158\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr ""
-
-#. RT^l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150408\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. baI4
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150408\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "CUPDÍASATÉLIQ"
-
-#. 2ydj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146795\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. t-%e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156142\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3f?i
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159083\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. .8h%
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146907\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. mBi~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. jj[;
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154414\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. (.)m
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ,`E9
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
-msgstr ""
-
-#. *D4h
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151103\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr ""
-
-#. 3#6l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3152957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. CT9`
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3152957\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD"
-msgstr "CUPDATAANT"
-
-#. \qaj
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153678\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ,#Z6
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156269\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. xA9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. ~;Dl
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. F+3!
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154667\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. X]ND
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. Mv|c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. X?]l
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148968\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
-msgstr ""
-
-#. 0uN/
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149992\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr ""
-
-#. Zi=*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3150673\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Beo:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150673\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM"
-msgstr "CUPNÚM"
-
-#. !PDQ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154350\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. _q#D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3148400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. +(_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153200\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. A,-P
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3159406\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. 2ZUK
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155864\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. ,N9=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154720\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. ,3.q
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149319\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Vnci
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
-msgstr ""
-
-#. UTW?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150640\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr ""
-
-#. Jy@=
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3149339\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `M)D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149339\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT"
-msgstr "PGTOXUROS"
-
-#. y)@M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154522\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Ky2N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3153266\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. $4q~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151283\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
-
-#. (Z]z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. 0nls
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145158\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
-
-#. ,3Ju
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr ""
-
-#. fWNE
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. Sc`N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr ""
-
-#. f3[D
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
-
-#. 4CV2
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3150102\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. c\Ap
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr ""
-
-#. }2Je
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150496\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
-
-#. HP9c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3151205\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Mm9N
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3151205\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "FV"
-msgstr "VF"
-
-#. R!3}
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154140\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. G[%o
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155178\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. PQNL
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145215\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr ""
-
-#. d?2r
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. 7)bT
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
-
-#. ?oR:
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr ""
-
-#. T~2$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145256\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
-
-#. _)#n
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr ""
-
-#. Oy0.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN114D8\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. 3-_~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3146800\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 25q?
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3146813\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr ""
-
-#. niqm
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
-
-#. +7j*
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3155912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. KQ*A
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155912\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "VFPROGRAMA"
-
-#. jLkZ
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3163726\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. JM!+
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3149571\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 8@TR
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148891\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
-msgstr ""
-
-#. G{Z)
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148904\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
-msgstr ""
-
-#. )J_.
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148562\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr ""
-
-#. bC6_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147288\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 8fNa
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3148638\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr ""
-
-#. /KxG
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156358\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
-msgstr ""
-
-#. I@V_
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"bm_id3156435\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. |r^c
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3156435\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
-
-#. S[f#
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. r-Fr
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3147216\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7@Wy
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
-
-#. r3rC
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3155946\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. b3+O
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3149042\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr ""
-
-#. $Aj~
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153134\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. BF6Z
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
-msgstr ""
-
-#. ]8h,
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3145127\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr ""
-
-#. ebrW
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_idN1166C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. 2%$e
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"hd_id3155795\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. nOQt
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3147378\n"
-"300\n"
-"help.text"
-msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr ""
-
-#. NX_M
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3156171\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
-
-#. @o,a
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr ""
-
-#. 1ji$
-#: 04060118.xhp
-msgctxt ""
-"04060118.xhp\n"
-"par_id3153163\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
-
-#. KeT0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Funcións de matriz"
-
-#. /YvG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3147273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. zVl^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3147273\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Array Functions"
-msgstr "Funcións de matriz"
-
-#. XMA9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154744\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. lSO@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146084\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "What is an Array?"
-msgstr ""
-
-#. ~LY0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154298\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr ""
-
-#. 8it+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. CJaU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150117\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. D+42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155325\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. B`V+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. vneI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146996\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. jjK]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150529\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr ""
-
-#. e4+4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148831\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
-
-#. KNQ?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. xQZs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149771\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr ""
-
-#. .7ic
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
-
-#. n~)x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. 1_TR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154904\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. M?*L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150779\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#. m%#.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148449\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#. 6f?g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147238\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr ""
-
-#. y1He
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153583\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
-msgstr ""
-
-#. lBC1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148474\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "What is an array formula?"
-msgstr ""
-
-#. 1lx?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
-msgstr ""
-
-#. eCY_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr ""
-
-#. XP{}
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158432\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr ""
-
-#. b#TH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149156\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr ""
-
-#. BcVb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr ""
-
-#. TW-L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "When do you use array formulas?"
-msgstr ""
-
-#. 5^}2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr ""
-
-#. +.\F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr ""
-
-#. #PBs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155588\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr ""
-
-#. ,zS*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr ""
-
-#. .flS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151271\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr ""
-
-#. =#0C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149102\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
-msgstr ""
-
-#. dSR]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153392\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr ""
-
-#. V5Z[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151120\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr ""
-
-#. _T[o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154342\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr ""
-
-#. W~T8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id8834803\n"
-"help.text"
-msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr ""
-
-#. @S)*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id985747\n"
-"help.text"
-msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr ""
-
-#. 7;=z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id936613\n"
-"help.text"
-msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
-
-#. [!z%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1877498\n"
-"help.text"
-msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr ""
-
-#. #L~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id4262520\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
-
-#. +4)s
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id9387493\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3}"
-msgstr ""
-
-#. k6Ok
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8207037\n"
-"help.text"
-msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr ""
-
-#. p4s*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6757103\n"
-"help.text"
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr ""
-
-#. n]h#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id8868068\n"
-"help.text"
-msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr ""
-
-#. r)iA
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id6626483\n"
-"help.text"
-msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr ""
-
-#. oX?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id5262916\n"
-"help.text"
-msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr ""
-
-#. (XV,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id1623889\n"
-"help.text"
-msgid "A mixed data array."
-msgstr ""
-
-#. H-QY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id7781914\n"
-"help.text"
-msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr ""
-
-#. Ve%#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id300912\n"
-"help.text"
-msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr ""
-
-#. U[$g
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148660\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr ""
-
-#. !J4=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149241\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
-
-#. ~ZdO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3143274\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr ""
-
-#. @q+n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154798\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr ""
-
-#. VZnZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150628\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr ""
-
-#. /YKO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145608\n"
-"320\n"
-"help.text"
-msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr ""
-
-#. Z__B
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149585\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr ""
-
-#. 44Wb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154619\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr ""
-
-#. V^Z3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150994\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
-
-#. Dp(i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146787\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr ""
-
-#. j$PJ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr ""
-
-#. =V\+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154834\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr ""
-
-#. EvX4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148679\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
-msgstr ""
-
-#. 6Oop
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151102\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
-msgstr ""
-
-#. Zi\T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147096\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr ""
-
-#. @3]f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150974\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
-msgstr ""
-
-#. lpG6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
-
-#. ;.Oo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D47\n"
-"help.text"
-msgid "Conditional Array Calculations"
-msgstr ""
-
-#. Ovg.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4B\n"
-"help.text"
-msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
-msgstr ""
-
-#. =(A~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D4E\n"
-"help.text"
-msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr ""
-
-#. Td-f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D65\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. .,)Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D6B\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (fórmula)"
-
-#. ^Z`a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10B75\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr ""
-
-#. :?H:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D79\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. !jo?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D80\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. YK6{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D86\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr ""
-
-#. k(bF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D8C\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#. fT-[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D94\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. =6A4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D9B\n"
-"help.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. lCVm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA1\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr ""
-
-#. 1~HT
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DA7\n"
-"help.text"
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#. Z{W5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DAF\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. dH8C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DB6\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 55a2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DBC\n"
-"help.text"
-msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
-msgstr ""
-
-#. Je(\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DC2\n"
-"help.text"
-msgid "yes"
-msgstr "si"
-
-#. V\8~
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DD0\n"
-"help.text"
-msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr ""
-
-#. _9CY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE2\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. LSGE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DE8\n"
-"help.text"
-msgid "B (formula)"
-msgstr "B (fórmula)"
-
-#. h2Va
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DEE\n"
-"help.text"
-msgid "B (result)"
-msgstr ""
-
-#. e+mK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DF4\n"
-"help.text"
-msgid "C (forced array formula)"
-msgstr ""
-
-#. T@nv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10DFA\n"
-"help.text"
-msgid "C (result)"
-msgstr ""
-
-#. \W@!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E02\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ^b)N
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E09\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. +kXF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E0F\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr ""
-
-#. ?BdR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E17\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. 9wr[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E1D\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr ""
-
-#. _v0p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E25\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Geb6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E2D\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. ovX_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E34\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. U~r7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E3A\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr ""
-
-#. Y`HD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E42\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. ^m|q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E48\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr ""
-
-#. pL%|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. 3/Nf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E58\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. _U{V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E63\n"
-"help.text"
-msgid "=A1:A2+1"
-msgstr ""
-
-#. v0#Q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E6A\n"
-"help.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALOR!"
-
-#. s)C@
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E70\n"
-"help.text"
-msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
-msgstr ""
-
-#. :AY;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10E78\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. r$0+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158446\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. tt_m
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3158446\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNITARIA"
-
-#. M^Qb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr ""
-
-#. y`3J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. IfX]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "MUNIT(Dimensions)"
-msgstr ""
-
-#. kOA%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159390\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
-msgstr ""
-
-#. F$ex
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10C9B\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr ""
-
-#. xnLe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156162\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. !%,t
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150949\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
-msgstr ""
-
-#. CmT5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151260\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 1y#M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150403\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
-
-#. P/m\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156143\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
-msgstr ""
-
-#. k:pi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10FA7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. )HC_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. -*Pc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FRECUENCIA"
-
-#. Xp$+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
-msgstr ""
-
-#. z/5`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3153347\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. AOos
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155498\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
-msgstr ""
-
-#. AF^X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154352\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
-msgstr ""
-
-#. WXKS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148402\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr ""
-
-#. qUcP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN10D71\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
-msgstr ""
-
-#. ChlC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148981\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. |5Ku
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr ""
-
-#. BiBB
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. 5a`+
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>B</emph>"
-
-#. c7^@
-#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152467\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>C</emph>"
-
-#. vnkg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154528\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. C75%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#. STg|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147309\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. T5`J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154199\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. uXyp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. aR)L
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153263\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. xNNK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156201\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. ?)7p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147552\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. m2^M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149174\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. ]bi+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#. 3l^p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150245\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. g{s_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. }u3.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146925\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. )g%;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154128\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. gaqt
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#. {H^n
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156033\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. _m3-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. /FyG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151382\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. !ovO
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155141\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "25"
-msgstr "25"
-
-#. _CFa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145213\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. dgAB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. ]nLP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163724\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "20"
-msgstr "20"
-
-#. ;gYg
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147132\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid ">25"
-msgstr ""
-
-#. S2KN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148903\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. f-::
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3151007\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. G_^b
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153294\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#. _}D,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147284\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. 8Vq?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. [Z;q
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. ^Uoq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. C_2K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149045\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. IFY`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155799\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#. @Es3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155076\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. #wlf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150217\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "33"
-msgstr ""
-
-#. OR9,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150312\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr ""
-
-#. LP~)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11269\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. X=42
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151030\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .nAc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151030\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM"
-msgstr "MDETERM"
-
-#. fNnU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr ""
-
-#. OS\_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156366\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. N:YI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156380\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr ""
-
-#. Am]T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150290\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
-msgstr ""
-
-#. F!Tb
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11035\n"
-"help.text"
-msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
-msgstr ""
-
-#. 74\-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11333\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Bf1E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3151348\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. T]Za
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3151348\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSA"
-
-#. H=uR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145569\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. sMFX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3156072\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. =++K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3156085\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr ""
-
-#. #|t\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157849\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
-msgstr ""
-
-#. JbgY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN113EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. z9wV
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3157868\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. -f[\
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3149638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. wB;E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3148546\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. GEBF
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3148546\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT"
-msgstr "MMÚLT"
-
-#. 3*Ek
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3148518\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
-msgstr ""
-
-#. R99x
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146767\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. MJx%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150798\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr ""
-
-#. xC.[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3150812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
-msgstr ""
-
-#. pA`l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152553\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
-msgstr ""
-
-#. kY9d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN114C3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. RKd{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152574\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9W(=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146826\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr ""
-
-#. XI=M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3154970\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ]22;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154970\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRASPOR"
-
-#. ADrd
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155276\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hG:0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155294\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Wb5k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153843\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr ""
-
-#. )\00
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153857\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
-msgstr ""
-
-#. ;ghc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN115A5\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. )*8r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3159352\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. q3~U
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159366\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr ""
-
-#. dM|M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3109846\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. FEv2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3109846\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST"
-msgstr "ESTLIN"
-
-#. :zar
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. qW`8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3152825\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. e@0G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152839\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr ""
-
-#. %1OZ
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152853\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr ""
-
-#. VM~$
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154428\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr ""
-
-#. l|fY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502119\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr ""
-
-#. /`fm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154448\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr ""
-
-#. (kpK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
-
-#. g=Ps
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id0811200804502261\n"
-"help.text"
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr ""
-
-#. Wz52
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11416\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. =hS]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN116C6\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. v%-l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3154162\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. V(HN
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154176\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 761Y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155468\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr ""
-
-#. 2Y){
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3155491\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr ""
-
-#. /?Gq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159291\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Examine the following examples:"
-msgstr ""
-
-#. :|A6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157922\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. #+2[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3157945\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. [!Fq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152486\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. =amC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152509\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. QP2H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152532\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. 9;Fi
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153431\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. P.AC
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. FIxI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3154995\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
-
-#. [U$=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155021\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr ""
-
-#. [bWo
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155044\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr ""
-
-#. .0.y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163734\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr ""
-
-#. _r!D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163766\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr ""
-
-#. uN8u
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145686\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "<emph>2</emph>"
-
-#. C}[a
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145713\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. sSrf
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145736\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. ^HZI
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159427\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr ""
-
-#. CMg{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159460\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr ""
-
-#. cFJD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159483\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr ""
-
-#. O%Fy
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152381\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr ""
-
-#. cM(d
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152408\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "<emph>3</emph>"
-
-#. =$mv
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152435\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#. ]KuU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152458\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#. Vfp7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155652\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr ""
-
-#. ,55-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155684\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr ""
-
-#. $_6p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155707\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr ""
-
-#. FecG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3155730\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr ""
-
-#. 6!?V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159506\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "<emph>4</emph>"
-
-#. d!g[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159533\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
-
-#. \dkE
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159556\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#. l_8{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159579\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr ""
-
-#. lPsn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3159611\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr ""
-
-#. CE3k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152606\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr ""
-
-#. AviY
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152629\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
-
-#. y#9Z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152655\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. 6EOp
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152682\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. ,3eM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152705\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
-
-#. 9(2l
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3152728\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr ""
-
-#. A4t!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144352\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr ""
-
-#. i.6w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144375\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. -`[f
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144398\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
-
-#. oLAS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144425\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. v4t[
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144452\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#. rJSe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144475\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr ""
-
-#. pN1j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144498\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr ""
-
-#. CTg5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158233\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr ""
-
-#. ;-gx
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158256\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr ""
-
-#. o=m5
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158279\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
-
-#. YNp,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158306\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. ekkz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158333\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#. S:Nq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158356\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
-
-#. y*xP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158379\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr ""
-
-#. _L}4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144560\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. \{H{
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144586\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#. k%l|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144609\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr ""
-
-#. s|K%
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144632\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr ""
-
-#. /LJ)
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr ""
-
-#. O(n3
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158020\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr ""
-
-#. 5H;H
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158039\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr ""
-
-#. ;\NH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158058\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr ""
-
-#. #5Ol
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158084\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr ""
-
-#. pFWa
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158106\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
-msgstr ""
-
-#. o0]A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158128\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
-msgstr ""
-
-#. ALC4
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158146\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0%jm
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158146\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr ""
-
-#. #e@9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158184\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "G2: Intersection b with the y axis."
-msgstr ""
-
-#. $[FM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3158204\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. BuQc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3158204\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr ""
-
-#. IjYu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145845\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr ""
-
-#. ;2m2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145859\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. GUYq
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145859\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "E4: RSQ"
-msgstr ""
-
-#. jS*?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145880\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr ""
-
-#. C7;7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145894\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "E5: The F value from the variance analysis."
-msgstr ""
-
-#. 05,^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145915\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
-msgstr ""
-
-#. iwB^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145937\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
-msgstr ""
-
-#. eRMn
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145952\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
-msgstr ""
-
-#. EooW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B04\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. @n1K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id1596728\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. o@o2
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146009\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST"
-msgstr "ESTLOG"
-
-#. /{/c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3146037\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -~Lu
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3146056\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. E(u7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163123\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr ""
-
-#. ZG@E
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163137\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr ""
-
-#. cH)M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163155\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr ""
-
-#. 86SD
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163174\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr ""
-
-#. ?S\9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163196\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
-msgstr ""
-
-#. Urcz
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN118F7\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. qx0:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BC3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. E;bl
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163216\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. (H;j
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163230\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
-msgstr ""
-
-#. TFx,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163286\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. JNT?
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163286\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMARPRODUTO"
-
-#. },^0
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163314\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. se8,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163334\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. GQ~=
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163347\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
-msgstr ""
-
-#. h9).
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163362\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr ""
-
-#. u*sS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B19\n"
-"help.text"
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr ""
-
-#. 56_C
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B1C\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Vdc_
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B2F\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. MYqR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B35\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Z/=o
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B3B\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. ?J!6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B41\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. ]4A|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B48\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ZF?M
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B4E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. i{R1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#. 02WS
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B5A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. 8gdK
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#. 4+%J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B67\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. M)T1
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B6D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5e_p
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. -EMG
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#. H$p+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B7F\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#. F;eX
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B86\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Yj;9
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B8C\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#. bSa!
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B92\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#. `^,X
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
-
-#. *fLR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11B9E\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr ""
-
-#. ^TWs
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA1\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr ""
-
-#. hV[G
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA4\n"
-"help.text"
-msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
-msgstr ""
-
-#. RJ:A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BA7\n"
-"help.text"
-msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
-msgstr ""
-
-#. 55!*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11BBC\n"
-"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr ""
-
-#. T=\K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11C91\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. 7WQ7
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3144842\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ^^1A
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144842\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMARX2MY2"
-
-#. iVhc
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144871\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. o+?K
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3144889\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 5/vH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144903\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr ""
-
-#. Xi6z
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144916\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr ""
-
-#. pd2;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3144936\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr ""
-
-#. AnSW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D6B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. h)d.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3145026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. uP58
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3145026\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMARX2PY2"
-
-#. p(N+
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3145055\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]yVB
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163390\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. W#[]
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163404\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr ""
-
-#. Go%T
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163417\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr ""
-
-#. 5lFR
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163437\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr ""
-
-#. *$le
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11E45\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. FS5^
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3163527\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 1Q@-
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163527\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMARXMY2"
-
-#. hffU
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163556\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0Q+F
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3163574\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. #q~:
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163588\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
-msgstr ""
-
-#. nDO;
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163601\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr ""
-
-#. [AcM
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3163621\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr ""
-
-#. 6{:.
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11F1F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. %B$i
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. [cT`
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166062\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "TREND"
-msgstr "TENDENCIA"
-
-#. 3e{y
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166091\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |pQ8
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. aMM#
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166122\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr ""
-
-#. `i%D
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166137\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr ""
-
-#. wdU|
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166156\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr ""
-
-#. pM}J
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166176\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
-msgstr ""
-
-#. D]=c
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166196\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr ""
-
-#. (:Yj
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11D2F\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. DHAe
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12019\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. )rs6
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166231\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. zZ%v
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166245\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr ""
-
-#. ThYP
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"bm_id3166317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. d2?w
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166317\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH"
-msgstr "CRECEMENTO"
-
-#. kE*,
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166346\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6=3S
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3166364\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Q`FW
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166377\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr ""
-
-#. b25k
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166392\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr ""
-
-#. kx!r
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3166411\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr ""
-
-#. c39V
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173797\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
-msgstr ""
-
-#. 7x,I
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173817\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr ""
-
-#. B]@*
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN11DFD\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. 9^uH
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_idN12113\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Z-pk
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"hd_id3173839\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. t^hr
-#: 04060107.xhp
-msgctxt ""
-"04060107.xhp\n"
-"par_id3173852\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
-
-#. OUa/
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
-
-#. Et7(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"bm_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. abI(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3155511\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. uV*T
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153551\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ,V\7
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3148590\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. POU,
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"help.text"
-msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
-
-#. 6jyW
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
-
-#. b@;M
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3155817\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
-
-#. ]QgS
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3153183\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
-
-#. To-m
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5735953\n"
-"help.text"
-msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
-
-#. XOg(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8360850\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Return value"
-
-#. `[X*
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9648731\n"
-"help.text"
-msgid "\"d\""
-msgstr ""
-
-#. nZuo
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id908841\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. L@m0
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id8193914\n"
-"help.text"
-msgid "\"m\""
-msgstr ""
-
-#. YbhD
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9841608\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. YLs(
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2701803\n"
-"help.text"
-msgid "\"y\""
-msgstr ""
-
-#. f?\1
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id2136295\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. AD3y
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id9200109\n"
-"help.text"
-msgid "\"ym\""
-msgstr ""
-
-#. ZN@x
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id4186223\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. 6E+3
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5766472\n"
-"help.text"
-msgid "\"md\""
-msgstr ""
-
-#. (.D5
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1491134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. Z/)s
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id5866472\n"
-"help.text"
-msgid "\"yd\""
-msgstr ""
-
-#. JiU)
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id1591134\n"
-"help.text"
-msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
-
-#. YX)?
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. AQKZ
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
-
-#. 1_A8
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3252589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
-
-#. 9^rb
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3352589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
-
-#. 2HN2
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3452589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
-
-#. 3Gl^
-#: func_datedif.xhp
-msgctxt ""
-"func_datedif.xhp\n"
-"par_id3752589\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
-
-#. s8^B
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Precedents"
-msgstr ""
-
-#. Eq!t
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ?\3z
-#: 06030200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. k-(~
-#: 06030200.xhp
-msgctxt ""
-"06030200.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b$Be
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Formato automático"
-
-#. ?^0;
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149666\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato automático\">Formato automático</link></variable>"
-
-#. 9@#,
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145367\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use esta orde para aplicar o Formato automático nunha área seleccionada da folla ou para definir as súas próprias opcións de Formato automático.</ahelp></variable>"
-
-#. cfp$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#. HHP4
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Escolla unha opción de Formato automático predeterminada para aplicarlla a unha área seleccionada na súa folla.</ahelp>"
-
-#. L$0#
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149410\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. tUi|
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3154017\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr ""
-
-#. _:B0
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iV)J
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3150044\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. L:~D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3146920\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. V`GJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155961\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatado"
-
-#. ?WZv
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153965\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr ""
-
-#. CuL7
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154021\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Number format"
-msgstr "Formato numérico"
-
-#. p_,5
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. WsE3
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3149530\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordos"
-
-#. FwF$
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. w0;D
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154657\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
-
-#. $e7.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3152990\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]U+2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155379\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
-
-#. FZsB
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3150368\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^+]2
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3146115\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliñamento"
-
-#. C$,:
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3156445\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. _-Ba
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155811\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFit width and height"
-msgstr ""
-
-#. OY!8
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3148703\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. lb5p
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#. H9N?
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr ""
-
-#. *uem
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. g@NJ
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155264\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. *r`1
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159094\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr ""
-
-#. H+lD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Funcións de texto"
-
-#. $-h3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145389\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;C^6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145389\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text Functions"
-msgstr "Funcións de texto"
-
-#. QFwU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152986\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. kK(e
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149384\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ,PFn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149384\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC"
-msgstr "NÚMARÁBICOS"
-
-#. ^lIh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153558\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /M6^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153011\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3h:N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155523\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "ARABIC(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. O{4)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151193\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr ""
-
-#. vb@?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155758\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. gpKJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154621\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr ""
-
-#. Ev#d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147553\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr ""
-
-#. dpgt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id8796349\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. N.a0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id7723929\n"
-"help.text"
-msgid "ASC"
-msgstr "ASC"
-
-#. L%k9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8455153\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. r.k,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9912411\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
-
-#. ArQH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9204992\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. QYjD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1993774\n"
-"help.text"
-msgid "ASC(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. N4df
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2949919\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
-
-#. ||?6
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2355113\n"
-"help.text"
-msgid "See also JIS function."
-msgstr ""
-
-#. )2;2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id9323709\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 7|+p
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id6695455\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "TEXTOBAHT"
-
-#. QCe9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id354014\n"
-"help.text"
-msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr ""
-
-#. `3@%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9942014\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. LmbB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id8780785\n"
-"help.text"
-msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. !02[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1539353\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
-
-#. Np4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id9694814\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. .1AA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3289284\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
-
-#. S9TF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153072\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WL;!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153072\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
-
-#. G)zB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153289\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr ""
-
-#. KK\(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146097\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. c=Bt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155743\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr ""
-
-#. 4rrT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151339\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
-
-#. -;4:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
-
-#. e):I
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148746\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
-
-#. VH@4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146323\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. uyF!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ul`M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156399\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr ""
-
-#. s{\F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ]RX,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr ""
-
-#. SjYH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. p53)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145226\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr ""
-
-#. N%Gm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. BMC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149321\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR"
-msgstr "CARACT"
-
-#. m-Ec
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149150\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr ""
-
-#. pqNH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149945\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. k`EV
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145634\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "CHAR(Number)"
-msgstr ""
-
-#. W:l4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155906\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
-
-#. DV9,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152982\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. z9jj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149890\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
-
-#. l7kx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200910283297\n"
-"help.text"
-msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr ""
-
-#. kVm#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149009\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. dLY9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149009\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN"
-msgstr "LIMPAR"
-
-#. qbH:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150482\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fv/$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146880\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2@W`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. SpMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150695\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
-
-#. s*$!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3155498\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .C[[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155498\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "CODE"
-msgstr "CÓDIGO"
-
-#. 8*II
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. p$sj
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155830\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. })96
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. }+IB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
-
-#. m.ma
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154394\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. dZU0
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
-
-#. ;]gn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150280\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr ""
-
-#. vCfk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. BQs~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149688\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENAR"
-
-#. rF(X
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. FKRH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149542\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. fcgT
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155954\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr ""
-
-#. 9`r=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr ""
-
-#. G$(F
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153110\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Q@o)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150008\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
-
-#. l/5`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145166\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. xCPk
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145166\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
-
-#. g!ZO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156361\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. Z6rn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157994\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr ""
-
-#. \CYQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150014\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. L7r|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154328\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr ""
-
-#. \r8l
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr ""
-
-#. %;7)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
-
-#. +iZ*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156062\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ~t)Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145355\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr ""
-
-#. hM_d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155622\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr ""
-
-#. Fl+9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151015\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr ""
-
-#. \N4;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148402\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. lI(O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148402\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR"
-msgstr "MOEDA"
-
-#. 39Ap
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
-
-#. sAJm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr ""
-
-#. yL1%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150569\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. -00!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154188\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr ""
-
-#. Qj1G
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
-
-#. B3n(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
-
-#. ^]0h
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149030\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Xff1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr ""
-
-#. o4hG
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154635\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr ""
-
-#. =V;u
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150685\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _#AH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150685\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT"
-msgstr "EXACTO"
-
-#. ?*:S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158413\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. Gz09
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152817\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. e+=f
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148594\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
-
-#. %irl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
-
-#. l=of
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148637\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
-
-#. =J*P
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149777\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. VkhY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156263\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
-
-#. |^[%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3152589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. JFEU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152589\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "FIND"
-msgstr "LOCALIZAR"
-
-#. )2_-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146149\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. :3`n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3083284\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. TF|d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3083452\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr ""
-
-#. {PlD
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
-
-#. 94OQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152374\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
-
-#. ==1^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152475\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
-
-#. rQml
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. rG+8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156375\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
-
-#. ChHm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. r.Bw
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149268\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED"
-msgstr "FIXO"
-
-#. UkRc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155833\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. TSC:
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152470\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. N3u@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147567\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr ""
-
-#. a4!o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr ""
-
-#. xXyo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156322\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr ""
-
-#. 4n9(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
-
-#. mZpn
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149040\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9(6O
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145208\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr ""
-
-#. W~h+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5282143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr ""
-
-#. Q6a2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id7319864\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. F^gh
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3666188\n"
-"help.text"
-msgid "JIS"
-msgstr "JIS"
-
-#. 5qPm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id964384\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. f#\,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id1551561\n"
-"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
-
-#. ljZ[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id2212897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7iw4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id2504654\n"
-"help.text"
-msgid "JIS(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. rrB8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id5292519\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
-
-#. jq23
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3984496\n"
-"help.text"
-msgid "See also ASC function."
-msgstr ""
-
-#. FYzg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147083\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. K@.N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147083\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT"
-msgstr "ESQUERDA"
-
-#. EONB
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153622\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7li5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156116\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. }sJC
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr ""
-
-#. 2-un
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147274\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
-
-#. ngZS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153152\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
-
-#. UWj4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150260\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @bZ4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149141\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
-
-#. 7;hi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3156110\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. j2yt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156110\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "LEN"
-msgstr "LONX"
-
-#. QE7R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150147\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ioVl
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155108\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. K@Id
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154063\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. iG?o
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146894\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
-
-#. j2B#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9N7+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156008\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
-
-#. 5`I;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154300\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
-
-#. jWF1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Zk[.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER"
-msgstr "MINÚSCULA"
-
-#. $$Ng
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152791\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UL6@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155902\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. YhC%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150121\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. $XML
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
-
-#. =MdH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159343\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. BM7v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155329\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr ""
-
-#. `VLg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154589\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. V!5U
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154589\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "MID"
-msgstr "MEDIO"
-
-#. +Vr3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. d2A4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ry3Q
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150526\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr ""
-
-#. _#mE
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
-
-#. \*Sq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
-
-#. J)o^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
-
-#. )KSR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150509\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. c^JH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
-
-#. _(ro
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3159143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. }8s;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3159143\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER"
-msgstr "PRIMMAIÚSCULA"
-
-#. @-Yi
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149768\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k%uZ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. /o3A
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. @Jds
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147509\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
-
-#. Oh?^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147529\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. qy2_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr ""
-
-#. }IZf
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149171\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. +YnF
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE"
-msgstr "SUBSTITUÍR"
-
-#. ,U4T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr ""
-
-#. 062+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3158426\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr ""
-
-#. d:(@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149159\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. `JV-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147286\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr ""
-
-#. LK[j
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr ""
-
-#. ^\**
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3166451\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
-
-#. 7N.s
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
-
-#. Cr4(
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3159188\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
-
-#. No=n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146958\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. B}f\
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
-
-#. Sb{|
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149741\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. [L%*
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149741\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "REPT"
-msgstr "REPETIR"
-
-#. lg4.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. HzY4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152884\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. SjZ^
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150494\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr ""
-
-#. hzV}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154859\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
-
-#. 9T1N
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150638\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
-
-#. :JZy
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
-msgstr ""
-
-#. (TrU
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3156213\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. C2\@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148626\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
-
-#. =UvY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3149805\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 4X0a
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149805\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT"
-msgstr "DEREITA"
-
-#. BTOz
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. AeIK
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150837\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Ct%@
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr ""
-
-#. DKaq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149426\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
-
-#. L_3v
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr ""
-
-#. 66C)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148661\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. +V3,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151132\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
-
-#. kZ4W
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3153534\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. kouo
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153534\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN"
-msgstr "NÚMROMANOS"
-
-#. ehg2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151256\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. e^IL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. G=xc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. \Rm%
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr ""
-
-#. XYD?
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153318\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr ""
-
-#. +@u4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145306\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. +~Y]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151371\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr ""
-
-#. Y7r;
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153938\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr ""
-
-#. ?9PL
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148412\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr ""
-
-#. 41DQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155421\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr ""
-
-#. ckI#
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149235\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr ""
-
-#. z:(T
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150624\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr ""
-
-#. 3$w1
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. v!._
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151005\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH"
-msgstr "PROCURAR"
-
-#. qDfP
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148692\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. zGP`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152964\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. sq*[
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154671\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr ""
-
-#. 4*UH
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146080\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
-
-#. gFz5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
-
-#. `g(g
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3149559\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
-
-#. MB7M
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147322\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JVW3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
-
-#. fx6/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3154830\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;LRm
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3154830\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "CAMBIARTEXTO"
-
-#. n2ye
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 4*X3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150994\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. }.Hg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147582\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr ""
-
-#. rZRg
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153675\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
-
-#. FoY-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
-
-#. ^MY8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3145779\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
-
-#. i9aA
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
-
-#. ]|;Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150946\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [e[C
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3150412\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
-
-#. VNJ5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
-
-#. ciBJ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3148977\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. fb=`
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148977\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#. 6R%}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154359\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 20G]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155858\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. F3E)
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3155871\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "T(Value)"
-msgstr ""
-
-#. P{vQ
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3154726\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr ""
-
-#. mqjr
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3155544\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. cIl8
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151062\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr ""
-
-#. nc4Z
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id4650105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr ""
-
-#. O|`V
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3147132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. xSr$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3147132\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEXTO"
-
-#. 6EyO
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147213\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \~C]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3153129\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 0-V3
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr ""
-
-#. O;6n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3147389\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr ""
-
-#. 9H*B
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156167\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
-
-#. pZ4n
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id1243629\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. i4jx
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id9044770\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr ""
-
-#. lJc_
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3674123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr ""
-
-#. GjE+
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3151039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. =R^!
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3151039\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM"
-msgstr "RECORTAR"
-
-#. Bn_}
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3157888\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. vpe=
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152913\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. `#76
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151349\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. FGS9
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3151362\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr ""
-
-#. =)K4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3146838\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. a+)4
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3156074\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr ""
-
-#. -ERu
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904030935\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. i\Pc
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022525\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR"
-msgstr "UNICHAR"
-
-#. i0IX
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022538\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Sz5~
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 6a~,
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123753\n"
-"help.text"
-msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr ""
-
-#. B?3.
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123720\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. n9yd
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id090720090412378\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
-
-#. A/)/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id0907200904033543\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. O$VW
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904022588\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE"
-msgstr "UNICODE"
-
-#. !r`D
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904022594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. MR:d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123874\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4$=d
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123846\n"
-"help.text"
-msgid "UNICODE(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. p^/J
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id0907200904123899\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. kmse
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id0907200904123919\n"
-"help.text"
-msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr ""
-
-#. C8RY
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3145178\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. jJTq
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3145178\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER"
-msgstr "MAIÚSCULA"
-
-#. }D0R
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3162905\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. =pmS
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148526\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. N8W]
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. bsHt
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3148496\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
-
-#. {MbI
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3148516\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. +p\/
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3146757\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
-
-#. `o!5
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"bm_id3150802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ut\$
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3150802\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALOR"
-
-#. @%g2
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. R/?r
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3152568\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. fxS-
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153638\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "VALUE(\"Text\")"
-msgstr ""
-
-#. 4cr7
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3153651\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr ""
-
-#. 47(S
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. _YMR
-#: 04060110.xhp
-msgctxt ""
-"04060110.xhp\n"
-"par_id3144733\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr ""
-
-#. dq#{
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Inserir celas"
-
-#. \,ir
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"bm_id3156023\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _`dO
-#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Inserir celas"
-
-#. @h{X
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#. *}@=
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. HOpb
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3149262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
-msgstr ""
-
-#. ,f!C
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells down"
-msgstr ""
-
-#. mFFi
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. uILB
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Shift cells right"
-msgstr ""
-
-#. vAjt
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. NF3Z
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Entire row"
-msgstr ""
-
-#. gSs-
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155417\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr ""
-
-#. ]1y@
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"hd_id3146971\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Entire column"
-msgstr ""
-
-#. QiRQ
-#: 04020000.xhp
-msgctxt ""
-"04020000.xhp\n"
-"par_id3155068\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr ""
-
-#. 3+tx
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Renomear folla"
-
-#. 9)K9
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"bm_id3147336\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. K=NL
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3147336\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Rename Sheet"
-msgstr "Renomear folla"
-
-#. 2SCq
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. .(6j
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. W8b~
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. e=Ut
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
-
-#. gH04
-#: 05050100.xhp
-msgctxt ""
-"05050100.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. :u(!
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Protect Document"
-msgstr "Protexer documento"
-
-#. `87O
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. pa`\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3153362\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr ""
-
-#. /Tir
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ?M3*
-#: 06060000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3153768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. 2^z6
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10622\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Dq#C
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
-
-#. *,DA
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
-
-#. m%hp
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _NL:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND"
-msgstr ""
-
-#. :+Ny
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F8eu
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. mD;l
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. 0fp.
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. ;9__
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. %zKb
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
-
-#. OytN
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @zAL
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR"
-msgstr ""
-
-#. KQr9
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?T)Z
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3i71
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. %LW?
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. 9O3{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
-
-#. 6mHI
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LbFU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR"
-msgstr ""
-
-#. 0aD#
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BKgl
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ~@C:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
-
-#. d:p*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. l2E\
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [GGa
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
-
-#. m:ms
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. U?DH
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
-
-#. uV*-
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. wZ^}
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 95JU
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
-
-#. eU%Q
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. UJaG
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
-
-#. g\Ri
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. FiC{
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
-
-#. e#W:
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"bm_id4083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 5\|(
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
-
-#. BJE;
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6b!Y
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. K@lp
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
-
-#. \3QM
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
-
-#. ;X0%
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
-
-#. *7-`
-#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"hd_id4152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JQL*
-#: 04060120.xhp
-msgctxt ""
-"04060120.xhp\n"
-"par_id4156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
-
-#. D9(A
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Protección de cela"
-
-#. VSDg
-#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-
-#. BYk.
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fcqO
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Protection"
-msgstr "Protección"
-
-#. ;(ss
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Hide all"
-msgstr ""
-
-#. ^]/!
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k~A1
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3153190\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Protected"
-msgstr "Protexida"
-
-#. (R`6
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3151119\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /:8$
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. B-[D
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Hide formula"
-msgstr ""
-
-#. uh~s
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3CzL
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155602\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. tL,0
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Defines print options for the sheet."
-msgstr ""
-
-#. haE:
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"hd_id3155065\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Hide when printing"
-msgstr ""
-
-#. }*vc
-#: 05020600.xhp
-msgctxt ""
-"05020600.xhp\n"
-"par_id3155443\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. `CDT
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formatar celas"
-
-#. Y/k5
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"bm_id3148663\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Yyw%
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148663\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Format Cells"
-msgstr "Formatar celas"
-
-#. ad/j
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. 5$ru
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-
-#. ZBK8
-#: 05020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-
-#. kh6[
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMANACALENDARIO"
-
-#. L+ON
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"bm_id3159161\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Sk3u
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3159161\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. N9sM
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149770\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. gT_W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_idN105E4\n"
-"help.text"
-msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr ""
-
-#. :?=W
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3153055\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. q(fB
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147236\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. CGXO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3147511\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr ""
-
-#. kQ#m
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr ""
-
-#. JIF$
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3148930\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "1 = Sunday"
-msgstr ""
-
-#. #1(F
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3154280\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "2 = Monday"
-msgstr ""
-
-#. M?dO
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"hd_id3146948\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. /rOa
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3150704\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
-msgstr ""
-
-#. yc;.
-#: func_weeknum.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknum.xhp\n"
-"par_id3149792\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr ""
-
-#. M7;g
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Encher folla"
-
-#. :Im5
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Sheet"
-msgstr "Encher folla"
-
-#. {\#,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. p+)f
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr ""
-
-#. x,V,
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"hd_id3155131\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Filling a Sheet"
-msgstr ""
-
-#. $Bw6
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr ""
-
-#. }VJe
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
-
-#. `uBy
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr ""
-
-#. H92h
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-
-#. RGp=
-#: 02140500.xhp
-msgctxt ""
-"02140500.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr ""
-
-#. s!KB
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Folla"
-
-#. WLwg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"bm_id3150542\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. gkpY
-#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. *cKg
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UnyP
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150542\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. Uj6O
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
-msgstr ""
-
-#. $W}k
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Column and row headers"
-msgstr ""
-
-#. +z[B
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. HE3;
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150439\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
-
-#. ZxQZ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr ""
-
-#. -^2b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#. _0mz
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr ""
-
-#. cG,2
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Obxectos/Imaxes"
-
-#. !)wQ
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Rb,g
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3149377\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Charts"
-msgstr "Gráficas"
-
-#. _%*b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. mIUG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3153418\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Obxectos de debuxo"
-
-#. %I-=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F./^
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150330\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Fórmulas"
-
-#. R094
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. M?$b
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3156385\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Zero Values"
-msgstr "Valores cero"
-
-#. 4GVa
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b6?J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3154022\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Page Order"
-msgstr ""
-
-#. m+cn
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
-msgstr ""
-
-#. KECF
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3152580\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
-
-#. FgI3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. =ch(
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150786\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
-
-#. 8HT\
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. vXN1
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3150887\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "First page number"
-msgstr "Número da primeira páxina"
-
-#. UL.Y
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3155378\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q,3:
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145389\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }OlG
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3146978\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
-#. iVAo
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3149408\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
-msgstr ""
-
-#. qZ!L
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1096D\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
-
-#. s^8P
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10971\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !6~*
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3155089\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr "Reducir/aumentar impresión"
-
-#. +Iq8
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
-msgstr ""
-
-#. Ruq3
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN1099A\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling factor"
-msgstr ""
-
-#. #hog
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Jg(d
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B2\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Axustar intervalo(s) de impresión á largura e altura"
-
-#. HgYC
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109B5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr ""
-
-#. d,E#
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BB\n"
-"help.text"
-msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr ""
-
-#. P)BD
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109BF\n"
-"help.text"
-msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr ""
-
-#. cb,w
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109C3\n"
-"help.text"
-msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr ""
-
-#. qnN=
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109CE\n"
-"help.text"
-msgid "Width in pages"
-msgstr ""
-
-#. %Dhs
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q6`0
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109E8\n"
-"help.text"
-msgid "Height in pages"
-msgstr ""
-
-#. 9eRR
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN109EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Yp~5
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"hd_id3148868\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Axustar intervalo(s) de impresión ao número de páxinas"
-
-#. |d5_
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr ""
-
-#. pM[J
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_idN10A26\n"
-"help.text"
-msgid "Number of pages"
-msgstr ""
-
-#. qFCu
-#: 05070500.xhp
-msgctxt ""
-"05070500.xhp\n"
-"par_id3144507\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7+qS
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD"
-msgstr ""
-
-#. TA!C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"bm_id3166443\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. {/cy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3166443\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. oO+C
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3152945\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fN.X
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_idN105DD\n"
-"help.text"
-msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr ""
-
-#. T,0/
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3153745\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. voDR
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3153685\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
-
-#. K5uz
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3159277\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr ""
-
-#. SIJI
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr ""
-
-#. q\6%
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"hd_id3152886\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. l*Fy
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149973\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
-msgstr ""
-
-#. 4Sed
-#: func_weeknumadd.xhp
-msgctxt ""
-"func_weeknumadd.xhp\n"
-"par_id3149914\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
-msgstr ""
-
-#. R/1.
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH"
-msgstr "MESES"
-
-#. ^F.#
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"bm_id3149936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. rPCQ
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149936\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. rmY?
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3153538\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr ""
-
-#. OqXD
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3149517\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7Woa
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3145602\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "MONTH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. H`oO
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
-msgstr ""
-
-#. RbcL
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. )e;b
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3149244\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr ""
-
-#. iMK0
-#: func_month.xhp
-msgctxt ""
-"func_month.xhp\n"
-"par_id3154790\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
-
-#. ,d?A
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Solver"
-msgstr "Resolvedor"
-
-#. ]h-3
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"bm_id7654652\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `78g
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"hd_id9216284\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. *j7V
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9210486\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. R;PH
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8538773\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2j[/
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7564012\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. LVMN
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1186254\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. )Dq:
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7432477\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ;@rz
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7141026\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BmPb
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id8531449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0)\|
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9183935\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @\1;
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id946684\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?G4a
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9607226\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. i*1\
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id1939451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nv0%
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Fkbn
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2423780\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. h(Ak
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2569658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. P,B)
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5474410\n"
-"help.text"
-msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr ""
-
-#. .2_{
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id2216559\n"
-"help.text"
-msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr ""
-
-#. ?E[*
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id7869502\n"
-"help.text"
-msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr ""
-
-#. Tji#
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id9852900\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr ""
-
-#. TpcE
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id5323953\n"
-"help.text"
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr ""
-
-#. :@zQ
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir o intervalo da base de datos"
-
-#. 9YYy
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definir o intervalo da base de datos"
-
-#. EeK_
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. [5)C
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can only select a rectangular cell range."
-msgstr ""
-
-#. $?-(
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. -zRD
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BeyV
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
-
-#. @H~#
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \n5G
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Add/Modify"
-msgstr "Engadir/Modificar"
-
-#. ~`j/
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q|]p
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3150010\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "More >>"
-msgstr "Máis >>"
-
-#. MGG[
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. etMa
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
-msgstr ""
-
-#. doZR
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
-msgstr ""
-
-#. y-sy
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. r32y
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr ""
-
-#. A.@f
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr ""
-
-#. R%/}
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 5~XT
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr ""
-
-#. 4jam
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr ""
-
-#. 0:RQ
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr ""
-
-#. EcTu
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-
-#. )jJA
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. 5f3C
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154013\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %ENN
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3154943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr ""
-
-#. c[3T
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9m-8
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"hd_id3156283\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Use function"
-msgstr ""
-
-#. Q(c\
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3145647\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \Tj^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Crear escenario"
-
-#. pip?
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156023\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Create Scenario"
-msgstr "Crear escenario"
-
-#. PiFK
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. qZ7c
-#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-
-#. =TYk
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Name of scenario"
-msgstr ""
-
-#. 4L?u
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
-
-#. 286E
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3153954\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#. ?C60
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
-
-#. 8XM2
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145273\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#. e4*^
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3153364\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr ""
-
-#. H1kG
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3145367\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Display border"
-msgstr ""
-
-#. ix$6
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr ""
-
-#. we.O
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Copy back"
-msgstr ""
-
-#. |=1*
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k`*c
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3149402\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Copy entire sheet"
-msgstr ""
-
-#. rFGc
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. _,8K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Prevent changes"
-msgstr ""
-
-#. 3+03
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?_7y
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10778\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr ""
-
-#. mcT.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN10780\n"
-"help.text"
-msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr ""
-
-#. fV,L
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_idN1078C\n"
-"help.text"
-msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr ""
-
-#. D#JY
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Opcións de campo de datos"
-
-#. J%-S
-#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"bm_id711386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importar táboas dinámicas</bookmark_value><bookmark_value>función de piloto de datos; actualizar táboas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;táboas de piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;táboas de piloto de datos</bookmark_value>"
-
-#. KoKQ
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10542\n"
-"help.text"
-msgid "Data Field Options"
-msgstr "Opcións de campo de datos"
-
-#. T54D
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10546\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
-
-#. S-wo
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Ordenar por"
-
-#. $Ir$
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. M]dP
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1055E\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#. `S+d
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. )~,C
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10565\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
-
-#. 5OJt
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10569\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 0Pto
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-#. k^(2
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10570\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Zrkp
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10585\n"
-"help.text"
-msgid "Display options"
-msgstr "Opcións de visualización"
-
-#. Jlqj
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10589\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr ""
-
-#. 5jO^
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "Layout"
-msgstr "Deseño"
-
-#. |i]f
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. r[Br
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Empty line after each item"
-msgstr ""
-
-#. z\`*
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. T/J5
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "Show automatically"
-msgstr "Mostrar automaticamente"
-
-#. Dv+J
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN1059E\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr ""
-
-#. 3RnW
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A1\n"
-"help.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#. `t:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 70?;
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105A8\n"
-"help.text"
-msgid "items"
-msgstr "Elementos"
-
-#. ZDF:
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |@\i
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Desde"
-
-#. \@U)
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 4,UH
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "Using field"
-msgstr ""
-
-#. `H:p
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~+Ap
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105BD\n"
-"help.text"
-msgid "Hide items"
-msgstr ""
-
-#. IF;b
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q^m4
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C4\n"
-"help.text"
-msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
-
-#. !C;O
-#: 12090106.xhp
-msgctxt ""
-"12090106.xhp\n"
-"par_idN105C8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. V9.g
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Recalculate"
-msgstr ""
-
-#. ]4Z3
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"bm_id3157909\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. vFL,
-#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. M.i\
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. RE7~
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475899\n"
-"help.text"
-msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
-
-#. 9K#^
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
-
-#. !R.j
-#: 06080000.xhp
-msgctxt ""
-"06080000.xhp\n"
-"par_id315475855\n"
-"help.text"
-msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr ""
-
-#. U`ms
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Folla"
-
-#. ^;%N
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"bm_id1245460\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 7Ym`
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. QJL9
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ,C)n
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. !eL3
-#: 05050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"hd_id3145787\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. 9Ix0
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_id3150542\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr ""
-
-#. QdN[
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN10656\n"
-"help.text"
-msgid "Right-To-Left"
-msgstr "Da dereita á esquerda"
-
-#. mdTP
-#: 05050000.xhp
-msgctxt ""
-"05050000.xhp\n"
-"par_idN1065A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. i*Z.
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
-
-#. ?mU@
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"bm_id3147265\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0hX4
-#: 05030300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"hd_id3147265\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. E}8c
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~3lo
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Om#:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr ""
-
-#. DnVV
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3153157\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr ""
-
-#. tQD:
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id3145251\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
-msgstr ""
-
-#. R[3S
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id8337046\n"
-"help.text"
-msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr ""
-
-#. aYJa
-#: 05030300.xhp
-msgctxt ""
-"05030300.xhp\n"
-"par_id5532090\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
-msgstr ""
-
-#. WT`/
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Seleccionar fonte de datos"
-
-#. :Tr^
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Select Data Source"
-msgstr "Seleccionar fonte de datos"
-
-#. KGms
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148552\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
-msgstr ""
-
-#. U0uK
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. l^PM
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
-
-#. nz*1
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3151041\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Database"
-msgstr "Base de datos"
-
-#. 3:n=
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3156424\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. QXa6
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Fonte de datos"
-
-#. K78U
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. s!m)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. P?is
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150010\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr ""
-
-#. mp38
-#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147348\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link>"
-
-#. /:_#
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Folla"
-
-#. lC+n
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3146794\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. lHEA
-#: 02200000.xhp
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"par_id3149456\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. PGkH
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. j3-/
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. MJ+6
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163708\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. IHt3
-#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02200000.xhp\n"
-"hd_id3163733308\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-
-#. %lpd
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput"
-msgstr ""
-
-#. Hd+\
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"bm_id2486037\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 3%N6
-#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. \;Iu
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr ""
-
-#. JOc*
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr ""
-
-#. V7G2
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1065D\n"
-"help.text"
-msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr ""
-
-#. LA/L
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10665\n"
-"help.text"
-msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr ""
-
-#. ;St#
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN1066D\n"
-"help.text"
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
-
-#. +fa0
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
-
-#. *aAP
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr ""
-
-#. TMeK
-#: 06130000.xhp
-msgctxt ""
-"06130000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr ""
-
-#. rCso
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Guionización"
-
-#. =p6D
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"bm_id3159399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. :OMz
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Guionización"
-
-#. ,-{a
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. kW03
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3154366\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr ""
-
-#. #(}d
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for selected cells."
-msgstr ""
-
-#. #q3j
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr ""
-
-#. 9.t2
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Guionización</emph>."
-
-#. QF$I
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156441\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr ""
-
-#. DNTm
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr ""
-
-#. lP[t
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"hd_id3153094\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
-msgstr ""
-
-#. Qr{l
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3148577\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Seleccione un obxecto de debuxo."
-
-#. 4(T$
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Guionización</emph>."
-
-#. CQJp
-#: 06020000.xhp
-msgctxt ""
-"06020000.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr ""
-
-#. l{Ff
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr ""
-
-#. X/#a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149052\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Financial Functions Part Two"
-msgstr ""
-
-#. g%8B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148742\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr ""
-
-#. .x3k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151341\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
-
-#. /0*P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150026\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;@Mr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150026\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT"
-msgstr "AMORTIZ"
-
-#. 5Z),
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146942\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. x`g6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150459\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. PuUp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146878\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
-
-#. X%aw
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151228\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. 2AkM
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148887\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
-msgstr ""
-
-#. i@#P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148436\n"
-"244\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr ""
-
-#. qt./
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153035\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. WrVv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147474\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
-msgstr ""
-
-#. ej1|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3144744\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
-msgstr ""
-
-#. g!6C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. 9UhL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148582\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [}d$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr ""
-
-#. l:ko
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149246\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr ""
-
-#. 4\Ye
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3146139\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. %N9L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"252\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC"
-msgstr "PGTOPRINCACUM"
-
-#. m2S@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"253\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fH[k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149188\n"
-"254\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. dhjI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148733\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr ""
-
-#. AR/R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. C;My
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166052\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr ""
-
-#. uY:l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150007\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. 2[Kk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr ""
-
-#. /BWy
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr ""
-
-#. Phfj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr ""
-
-#. cD,O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154502\n"
-"262\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. I!W.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153570\n"
-"263\n"
-"help.text"
-msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr ""
-
-#. Myj%
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149884\n"
-"264\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
-msgstr ""
-
-#. E#6R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150019\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. \-nP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150019\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD"
-msgstr ""
-
-#. UouU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145246\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iOea
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153047\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. PIQN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157970\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr ""
-
-#. x*TI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr ""
-
-#. ,8f.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr ""
-
-#. }IH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155620\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr ""
-
-#. Ij52
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr ""
-
-#. gNjP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157986\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr ""
-
-#. 02Q8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150570\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr ""
-
-#. J\%-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150269\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. RmOJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148774\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr ""
-
-#. i4Ui
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150661\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr ""
-
-#. +*$;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155512\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr ""
-
-#. /cr(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149394\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr ""
-
-#. cx5C
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149026\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr ""
-
-#. b|b9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154636\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr ""
-
-#. [EuL
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155370\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 2D?F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155370\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT"
-msgstr "PGTOXUROSACUM"
-
-#. GG^M
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. E@Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155814\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. f.dE
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147536\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
-msgstr ""
-
-#. OAS7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150475\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. @Uc]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153921\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr ""
-
-#. .=Oi
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153186\n"
-"272\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. zc[I
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156259\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr ""
-
-#. c,`X
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155990\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr ""
-
-#. \HJZ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149777\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr ""
-
-#. l!r=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153723\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. XsRh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr ""
-
-#. 5X2P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr ""
-
-#. z%y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3083280\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. COEd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3083280\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD"
-msgstr ""
-
-#. f}UD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152482\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. _2Xd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149713\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. /H*R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145087\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
-msgstr ""
-
-#. X|lX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149277\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr ""
-
-#. 9m..
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149270\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr ""
-
-#. hU7x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152967\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr ""
-
-#. TshJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156308\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr ""
-
-#. R}fF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr ""
-
-#. `YI$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150962\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr ""
-
-#. NQ?#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152933\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. VKz.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156324\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr ""
-
-#. %OC!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147566\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr ""
-
-#. r(/:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr ""
-
-#. 3d:r
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156130\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
-msgstr ""
-
-#. BjnD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150764\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "How much interest must you pay in the first month?"
-msgstr ""
-
-#. ]9mD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146857\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
-msgstr ""
-
-#. 9Z?1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150878\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;7.d
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150878\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE"
-msgstr "PREZO"
-
-#. mPz*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153210\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. *vR`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154646\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. U6Q;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152804\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. -S?x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156121\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. X!6$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149983\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. @]{!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153755\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr ""
-
-#. fh#U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#. tVL#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. OrO,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. Zpo6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153148\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. NOmC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
-msgstr ""
-
-#. Xg~l
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147273\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
-msgstr ""
-
-#. .6T_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151297\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. S1%x
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151297\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PREZODESC"
-
-#. W=gj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155100\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. N2-v
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. o-LQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146084\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. aW8.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159179\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. -mL-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. azmS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156014\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
-msgstr ""
-
-#. 9eB-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147489\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. 3O-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152794\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 1h{`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149198\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
-msgstr ""
-
-#. .}eS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151178\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
-msgstr ""
-
-#. TPDk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154693\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. lEq-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154693\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PREZOVENC"
-
-#. V*A3
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153906\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 8x+H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154933\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. cA3(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155393\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. ,u%B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153102\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. I%[$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150530\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. M!98
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149903\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
-
-#. 4pMh
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148828\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr ""
-
-#. ~eN(
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146993\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#. @:vu
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150507\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. C9KT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr ""
-
-#. lQ6#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154905\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "The price is calculated as follows:"
-msgstr ""
-
-#. h=[~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3158409\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
-msgstr ""
-
-#. 2b-b
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148448\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. D^)j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148448\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION"
-msgstr "DURACIÓN"
-
-#. MUHd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153056\n"
-"281\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S\%{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145421\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. tJ!K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148933\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
-
-#. k^06
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148801\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr ""
-
-#. V`Ij
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
-
-#. c8Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147515\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr ""
-
-#. nnZ,
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9f$Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148480\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr ""
-
-#. 2C}6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. fCho
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148912\n"
-"290\n"
-"help.text"
-msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
-
-#. iWH@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149154\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr ""
-
-#. (v}z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153240\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. J6GJ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166456\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
-msgstr ""
-
-#. Gs./
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146955\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
-
-#. c/60
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
-
-#. ez7O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3166444\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
-
-#. *q1Q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155579\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. `1.s
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr ""
-
-#. qKTp
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153390\n"
-"299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr ""
-
-#. FTC0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3153739\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 3zx/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153739\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURACIÓN"
-
-#. $^#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149923\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ZcI6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149964\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. \Ko/
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. R559
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148619\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. p|(y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149805\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. H7:F
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154338\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr ""
-
-#. 3;9V
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr ""
-
-#. )0eo
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. #p1`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154602\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JNJ7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148652\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
-msgstr ""
-
-#. ogh8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145378\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
-msgstr ""
-
-#. QB}@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149242\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0=LK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "NPV"
-msgstr "VAL"
-
-#. 7RH[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145308\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. tnNN
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149937\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ho;_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153321\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
-msgstr ""
-
-#. 6cJ?
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr ""
-
-#. ,r0^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150427\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr ""
-
-#. WxS@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153538\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. p/Q[
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154800\n"
-"308\n"
-"help.text"
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr ""
-
-#. P?RS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"309\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr ""
-
-#. }*Sd
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149484\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ]/Tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149484\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
-
-#. CfZV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nB?_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151252\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. SkI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152769\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr ""
-
-#. |BM6
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147521\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
-msgstr ""
-
-#. ih_m
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr ""
-
-#. [eC$
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154473\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. zHH1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147091\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr ""
-
-#. |kA;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154831\n"
-"319\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
-msgstr ""
-
-#. =1tS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. u;Na
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD"
-msgstr ""
-
-#. Ybu4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148671\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. _oj=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155611\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. P;85
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156157\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
-msgstr ""
-
-#. S\E_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153777\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. $7;B
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150409\n"
-"234\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr ""
-
-#. _G+L
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"235\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. YLdj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145777\n"
-"236\n"
-"help.text"
-msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr ""
-
-#. vl)9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr ""
-
-#. {)T]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3159087\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Z9c*
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159087\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR"
-msgstr "MOEDAFRA"
-
-#. !+34
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. a1l_
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151106\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. u.61
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3152959\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr ""
-
-#. %U\q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149558\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr ""
-
-#. S(6=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153672\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr ""
-
-#. %Z9:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156274\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [6LU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153795\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr ""
-
-#. :(k!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr ""
-
-#. XU].
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3154671\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 29dD
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154671\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE"
-msgstr "MOEDADEC"
-
-#. XMlk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. CE7q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3146124\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. `fAj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150348\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr ""
-
-#. ^l]!
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154111\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr ""
-
-#. 70$0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153695\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr ""
-
-#. OgrG
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153884\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. \u=5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150941\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr ""
-
-#. dD]O
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr ""
-
-#. +Ln8
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3148974\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. -6rg
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3148974\n"
-"321\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
-
-#. ECkU
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155497\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. vIf|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154354\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7Lq+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148399\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr ""
-
-#. #;$^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155896\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr ""
-
-#. Ku7@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149998\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr ""
-
-#. %!;y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159408\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr ""
-
-#. Z*xT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154714\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. \bN~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"329\n"
-"help.text"
-msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr ""
-
-#. a%G;
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. hm8a
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149323\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD"
-msgstr "BENEFICIOS"
-
-#. p-gk
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150643\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. C8B^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149344\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. q^\R
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. ES5)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154526\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. ])nW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. fa;t
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151284\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr ""
-
-#. [.Aq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147314\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. KCi+
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145156\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. V*Yz
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159218\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr ""
-
-#. EK}P
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3147547\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @/2`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr ""
-
-#. @llT
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154194\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
-
-#. 5J%q
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3150100\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. qnUK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150100\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC"
-msgstr "BENEFDESC"
-
-#. ^OgK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150486\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 6MPQ
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149171\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 0?Dx
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159191\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. q]qP
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150237\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. VQEr
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146924\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. {5KV
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151201\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. 8n69
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156049\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. z%_1
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3154139\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. AQ3H
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163815\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr ""
-
-#. m`Vc
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155187\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr ""
-
-#. C4Y{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155140\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. owcB
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155140\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT"
-msgstr "BENEFVENC"
-
-#. ;`@J
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151332\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +Vs^
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3159100\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. EO*Z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3159113\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr ""
-
-#. {bF=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149309\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. ##F#
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. EKn}
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153302\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr ""
-
-#. VBGv
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147140\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr ""
-
-#. T7#u
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3151067\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. ^rH`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. _foX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3163717\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr ""
-
-#. s^-U
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155311\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr ""
-
-#. _=(4
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3149577\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. q^1y
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149577\n"
-"330\n"
-"help.text"
-msgid "PMT"
-msgstr "PGTO"
-
-#. a_$@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"331\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9[{n
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145257\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. {J5]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"333\n"
-"help.text"
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr ""
-
-#. 1k)G
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr ""
-
-#. hEd`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148641\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr ""
-
-#. vOMK
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156360\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr ""
-
-#. }OI5
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154920\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
-msgstr ""
-
-#. e3i9
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156434\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
-msgstr ""
-
-#. {|[7
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_idN11645\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. [\N~
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152358\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. *RXO
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154222\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr ""
-
-#. pJs-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155943\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr ""
-
-#. ;,Dj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3155799\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. L(F]
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155799\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ"
-msgstr "LETTESEQ"
-
-#. +n.{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154403\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr ""
-
-#. Z~2|
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3155080\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1.Z:
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150224\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr ""
-
-#. c$-j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156190\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. p%ZW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153827\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. #V?{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150310\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr ""
-
-#. fIt-
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3150324\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 4+q.
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153173\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
-msgstr ""
-
-#. qi^p
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3153520\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr ""
-
-#. $[*`
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154382\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
-
-#. E5gH
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3151032\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. VD1j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3151032\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "LETTESPREZO"
-
-#. 3XK=
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157887\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iblW
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3156374\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. M:[{
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150284\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
-msgstr ""
-
-#. lh1f
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154059\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. IfCI
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. f,rt
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr ""
-
-#. =s#K
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3153373\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. yihX
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3155542\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
-msgstr ""
-
-#. L.33
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154578\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr ""
-
-#. hxit
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3154592\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
-msgstr ""
-
-#. gZCq
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"bm_id3152912\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. a3)0
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3152912\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "LETTESBENEF"
-
-#. 4W11
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145560\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. #lJF
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3145578\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. lG=k
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156077\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
-msgstr ""
-
-#. 8ZXC
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3156091\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr ""
-
-#. K4n2
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3157856\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr ""
-
-#. |N#j
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3149627\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
-
-#. 5Pt@
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"hd_id3149642\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 1RU)
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145178\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr ""
-
-#. 4;tj
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3145193\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
-msgstr ""
-
-#. s@sS
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148528\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr ""
-
-#. ,W6z
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3148546\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr ""
-
-#. ga9W
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3146762\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
-
-#. tn0D
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Manual Breaks"
-msgstr "Eliminar todas as quebras manuais"
-
-#. J`b5
-#: 02190000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. %csp
-#: 02190000.xhp
-msgctxt ""
-"02190000.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. HJt.
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr ""
-
-#. `XHH
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"hd_id3154654\n"
-"help.text"
-msgid "Split Cells"
-msgstr ""
-
-#. _j/H
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3083451\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. djn$
-#: 05100200.xhp
-msgctxt ""
-"05100200.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Q%U;
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#. ZK`a
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 4)XE
-#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. PLmZ
-#: 04040000.xhp
-msgctxt ""
-"04040000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
-
-#. o9r1
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group and Outline"
-msgstr ""
-
-#. IMHe
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ]RW_
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. /$*[
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr ""
-
-#. q;Xr
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. x[af
-#: 12080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. Ns~#
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR"
-msgstr "ANO"
-
-#. Kw;y
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"bm_id3153982\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. mPOW
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3153982\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. |p?.
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3147496\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [^+c
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3146090\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. D1Gf
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "YEAR(Number)"
-msgstr ""
-
-#. zl+N
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
-msgstr ""
-
-#. =1a7
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"hd_id3152797\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. )e\H
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3145668\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr ""
-
-#. k-@^
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr ""
-
-#. 4f*)
-#: func_year.xhp
-msgctxt ""
-"func_year.xhp\n"
-"par_id3150115\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr ""
-
-#. y#r8
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "DAY"
-msgstr ""
-
-#. 0D~j
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"bm_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Q),p
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. K0om
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3147584\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr ""
-
-#. VG(I
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3150487\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. wflG
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149430\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(Number)"
-msgstr ""
-
-#. xoUR
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3149443\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
-msgstr ""
-
-#. r(K}
-#: func_day.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"hd_id3163809\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. #C{c
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3151200\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr ""
-
-#. :\}9
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3154130\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr ""
-
-#. FU+J
-#: func_day.xhp
-msgctxt ""
-"func_day.xhp\n"
-"par_id3159190\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
-
-#. ,aN0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Funcións de folla de cálculo"
-
-#. .@QN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;j/[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148522\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Functions"
-msgstr "Funcións de folla de cálculo"
-
-#. KM;m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144508\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. :0BP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3146968\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. F,Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146968\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS"
-msgstr "ENDEREZO"
-
-#. /q+|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155762\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr ""
-
-#. phvC
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301348\n"
-"help.text"
-msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr ""
-
-#. c*X#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301445\n"
-"help.text"
-msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr ""
-
-#. ]a%~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230153\n"
-"help.text"
-msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr ""
-
-#. v}r?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230151\n"
-"help.text"
-msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr ""
-
-#. \zzO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301556\n"
-"help.text"
-msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr ""
-
-#. \m/f
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301521\n"
-"help.text"
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr ""
-
-#. +hpm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301650\n"
-"help.text"
-msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr ""
-
-#. O?k@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id102720080230162\n"
-"help.text"
-msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr ""
-
-#. O%UV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802301756\n"
-"help.text"
-msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr ""
-
-#. dXsG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151196\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. :poK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154707\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr ""
-
-#. 8::@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147505\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr ""
-
-#. T$45
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145323\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr ""
-
-#. t[00
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153074\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr ""
-
-#. Ithp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153298\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr ""
-
-#. ZRcV
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150431\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr ""
-
-#. wi[L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146096\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr ""
-
-#. 5)#q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153334\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "4: relative (A1)"
-msgstr ""
-
-#. ;gsk
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802465915\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
-
-#. d`_j
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153962\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr ""
-
-#. B!PU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147299\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. -Hb6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148744\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr ""
-
-#. EIJd
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159260\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
-msgstr ""
-
-#. _u!7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150372\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. bH,3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150372\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS"
-msgstr "ÁREAS"
-
-#. H.yh
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150036\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr ""
-
-#. #W`U
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id061020090307073\n"
-"help.text"
-msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr ""
-
-#. t3J+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145222\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. WNDE
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155907\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "AREAS(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. VQ`:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153118\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "Referencia é a referencia a unha cela ou intervalo de celas."
-
-#. :1dY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148891\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ojM#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr ""
-
-#. wbLO
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146820\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 4)S^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148727\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. gTum
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148727\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "DDE"
-msgstr "DDE"
-
-#. trJv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr ""
-
-#. /-!4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150700\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ?P0d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. R;v%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154842\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr ""
-
-#. hZ.l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153034\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr ""
-
-#. W/7X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147472\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr ""
-
-#. 7S;)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152773\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr ""
-
-#. =/F]
-#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154383\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
-
-#. 2O:3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145146\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Q[@]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "0 or missing"
-msgstr "0 ou falta"
-
-#. Wpp,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145596\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr ""
-
-#. YnKF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152785\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. 87+e
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
-msgstr ""
-
-#. UP%`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. \fHY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153775\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
-msgstr ""
-
-#. ,#4%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149546\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. s?$P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148734\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr ""
-
-#. ?0vi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153081\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr ""
-
-#. !D#B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. J$0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TIPOERRO"
-
-#. 09=p
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148568\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr ""
-
-#. kG*!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr ""
-
-#. [ciU
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154327\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4fiF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151322\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. RA@C
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr ""
-
-#. (*#[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145248\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. #V+a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146904\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr ""
-
-#. INE9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. I);/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX"
-msgstr "ÍNDICE"
-
-#. ky_O
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150268\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. XWEg
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156063\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. TEt\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149007\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr ""
-
-#. XYVF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153260\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr ""
-
-#. E^YG
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145302\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr ""
-
-#. 1TEP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154628\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr ""
-
-#. 04[2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155514\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr ""
-
-#. vp^8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 6JP%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159112\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr ""
-
-#. *6ZY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150691\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ;eg%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4109012\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr ""
-
-#. 3lR*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9272133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr ""
-
-#. (3Z!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indica o valor contido na fila 4 e columna 1 do intervalo (múltiplo), ao que vostede denominou en <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph> como <emph>multi</emph>. O intervalo múltiplo pode consistir en varios intervalos rectangulares, cada un cunha fila 4 e columna 1. Se agora quere chamar o segundo bloque deste intervalo múltiplo, introduza o número <item type=\"input\">2</item> como parámetro do <emph>intervalo</emph>."
-
-#. .Hz;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148595\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr ""
-
-#. a_L7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9960020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr ""
-
-#. Z]Wj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153181\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. n]^T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153181\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECTO"
-
-#. )\C#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147169\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr ""
-
-#. rUV\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. d\5_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149824\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr ""
-
-#. rA3}
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr ""
-
-#. @-:2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1027200802470312\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
-
-#. *IjB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN10CAE\n"
-"help.text"
-msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr ""
-
-#. fHDI
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150389\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 2%.4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr ""
-
-#. b7j:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr ""
-
-#. =n1X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154818\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. yG[S
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154818\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMNA"
-
-#. _Yd1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149711\n"
-"193\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr ""
-
-#. IPv8
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. m[j[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149447\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. Uq(M
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156310\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr ""
-
-#. )0jH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr ""
-
-#. b.Ka
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152932\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. C@(s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr ""
-
-#. csg3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147079\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr ""
-
-#. t23|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146861\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr ""
-
-#. Li7D
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156320\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr ""
-
-#. yDd?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr ""
-
-#. z?]G
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153277\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
-
-#. Puun
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3154643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. k!^s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154643\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNAS"
-
-#. RTVP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151182\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^weB
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149141\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. [%_3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr ""
-
-#. bUQ#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154745\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr ""
-
-#. IfYn
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153622\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. M`0L
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149577\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr ""
-
-#. %d2a
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145649\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr ""
-
-#. @c4F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155846\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr ""
-
-#. g-[:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153152\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. FaCb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153152\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "VLOOKUP"
-msgstr "BUSCARV"
-
-#. -cLH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149984\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr ""
-
-#. oE[A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ~jUi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150156\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
-msgstr ""
-
-#. (1Tp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr ""
-
-#. 4kSJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153884\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr ""
-
-#. )|/-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156005\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr ""
-
-#. [W0~
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
-
-#. L@Ko
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147487\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. nmEZ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
-msgstr ""
-
-#. Pt]7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3145663\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr ""
-
-#. d}Vt
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151172\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr ""
-
-#. Kscf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149200\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr ""
-
-#. lFB-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3153905\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `}(|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153905\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET"
-msgstr "FOLLA"
-
-#. 6G)#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150309\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr ""
-
-#. 61u*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148564\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. x#Mp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153095\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. ^X]#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr ""
-
-#. !(7R
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155399\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. I5.7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146988\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr ""
-
-#. Ck\`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3148829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ccKb
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148829\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS"
-msgstr "FOLLAS"
-
-#. dL.P
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148820\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr ""
-
-#. D(X2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154220\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Xoc_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. [;vj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153060\n"
-"226\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr ""
-
-#. gB.d
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 2SF%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150507\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr ""
-
-#. q%0E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158407\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. nQ@r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH"
-msgstr "CORRESP"
-
-#. ?BBx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154896\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr ""
-
-#. Ix6l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153834\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ZJa0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr ""
-
-#. ^!I^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149336\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr ""
-
-#. D)4\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159167\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr ""
-
-#. iUL;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147239\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr ""
-
-#. pI+W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154265\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
-msgstr ""
-
-#. 5NeF
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147528\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr ""
-
-#. y]Q]
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155119\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. -!O[
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155343\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr ""
-
-#. ejGJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3158430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. S}Ad
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158430\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET"
-msgstr "DESPRAZAMENTO"
-
-#. AzId
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149167\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. D`NH
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3146952\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. SUV3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr ""
-
-#. (E:T
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3152360\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr ""
-
-#. K[^|
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156032\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr ""
-
-#. oe@g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3166458\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr ""
-
-#. kbM0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150708\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
-
-#. p(?l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147278\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
-
-#. R/+6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8662373\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr ""
-
-#. Y^9h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9051484\n"
-"help.text"
-msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr ""
-
-#. A2)A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. .}9Q
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155586\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. -]{+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149744\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr ""
-
-#. 5uo\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7439802\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr ""
-
-#. l0EJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3009430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr ""
-
-#. {8%A
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2629169\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
-
-#. Sh=$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6668599\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
-
-#. LV}K
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153739\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr ""
-
-#. 2d$4
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3159273\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WMUR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159273\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP"
-msgstr "BUSCAR"
-
-#. 1D;$
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153389\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr ""
-
-#. _J#X
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4484084\n"
-"help.text"
-msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr ""
-
-#. 2/%_
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3152947\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ]CIi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154104\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr ""
-
-#. QdIJ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
-
-#. 6=kx
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr ""
-
-#. UhWv
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149925\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr ""
-
-#. |UA(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3148624\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. byha
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr ""
-
-#. dYY/
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3149425\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ;Lg0
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3149425\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE"
-msgstr "ESTILO"
-
-#. l\R;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
-
-#. obNQ
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145373\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. :]2Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149302\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr ""
-
-#. #]Qp
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. _D{y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156149\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr ""
-
-#. pJHa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149520\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr ""
-
-#. DI7!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN111CA\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. BaN7
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3159254\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @$on
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151374\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
-
-#. j%,N
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8056886\n"
-"help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
-msgstr ""
-
-#. +Ode
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3668935\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
-msgstr ""
-
-#. 6X5B
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3042085\n"
-"help.text"
-msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr ""
-
-#. GyBc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3150430\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. wnki
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3150430\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE"
-msgstr "ESCOLLER"
-
-#. %b/g
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. nD\l
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3153533\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. #!%;
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155425\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr ""
-
-#. WODj
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3144755\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr ""
-
-#. ?.Uf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
-
-#. [d!s
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151253\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. no`Y
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150625\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr ""
-
-#. U)$2
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3151001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. }D%h
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3151001\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP"
-msgstr "BUSCARH"
-
-#. UagN
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148688\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr ""
-
-#. pks,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3154661\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. @M5i
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3146070\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
-msgstr ""
-
-#. i\2r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr ""
-
-#. hshP
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3147321\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 3YB`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3147321\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "ROW"
-msgstr "FILA"
-
-#. lc(Z
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154564\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr ""
-
-#. A9[6
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3158439\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rq!1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr ""
-
-#. A`sq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3156336\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr ""
-
-#. PB,+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr ""
-
-#. `Jc%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155609\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ia-^
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154830\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr ""
-
-#. pMnl
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3147094\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr ""
-
-#. i\S!
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr ""
-
-#. NQO@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150996\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr ""
-
-#. ,mO*
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153671\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr ""
-
-#. -SVK
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3153790\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
-
-#. g^m@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id3145772\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 1bPm
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS"
-msgstr "FILAS"
-
-#. ]Q4W
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3148971\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~lGY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3156051\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ]*/#
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154357\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "ROWS(Array)"
-msgstr ""
-
-#. 31fi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr ""
-
-#. c0=+
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3155869\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 7R)m
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3154725\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr ""
-
-#. oGGi
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3150102\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr ""
-
-#. AEO%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3155143\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
-
-#. LDn1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id9959410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `Z-E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11798\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HIPERLIGAZÓN"
-
-#. cSi-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN117F1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. y0Fa
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11800\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr ""
-
-#. *QNR
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11803\n"
-"help.text"
-msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
-
-#. \E+\
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180A\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1^24
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1180E\n"
-"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr ""
-
-#. RTj1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11811\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr ""
-
-#. RP)1
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224576\n"
-"help.text"
-msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr ""
-
-#. ,j0?
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11823\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 3zG`
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11827\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
-
-#. pjth
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182A\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
-
-#. GRh)
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id0907200912224534\n"
-"help.text"
-msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
-
-#. ^1U5
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN1182D\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr ""
-
-#. z;#E
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_idN11830\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
-
-#. I)8n
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8859523\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr ""
-
-#. 0U!.
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id2958769\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
-
-#. `nsc
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"bm_id7682424\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. jM0I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3747062\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "OBTERDATOSDINÁMICOS"
-
-#. `@#=
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3593859\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }pz(
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9741508\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. WlLY
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id909451\n"
-"help.text"
-msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr ""
-
-#. #S=f
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1665089\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr ""
-
-#. VC_I
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4997100\n"
-"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr ""
-
-#. F0_F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id1672109\n"
-"help.text"
-msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr ""
-
-#. +1=9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id9464094\n"
-"help.text"
-msgid "First Syntax"
-msgstr ""
-
-#. ib5:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9302346\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr ""
-
-#. U2N:
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8296151\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr ""
-
-#. Qn?r
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4809411\n"
-"help.text"
-msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
-
-#. 2VZ%
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id6454969\n"
-"help.text"
-msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. @:wq
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
-
-#. hLIM
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id7928708\n"
-"help.text"
-msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr ""
-
-#. O-wf
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3864253\n"
-"help.text"
-msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr ""
-
-#. Gcd3
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"hd_id3144016\n"
-"help.text"
-msgid "Second Syntax"
-msgstr ""
-
-#. UjR,
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id9937131\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
-
-#. bH3-
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr ""
-
-#. jd2F
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr ""
-
-#. 8j,9
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
-
-#. k4T@
-#: 04060109.xhp
-msgctxt ""
-"04060109.xhp\n"
-"par_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr ""
-
-#. ;ox}
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Alerta de erro"
-
-#. u95P
-#: 12120300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. `@{b
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [uU]
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
-msgstr ""
-
-#. G[lk
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show error message when invalid values are entered."
-msgstr ""
-
-#. k1x_
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
-
-#. [bQ%
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr ""
-
-#. 4N0n
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3152460\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Contido"
-
-#. OnBE
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3148646\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. O855
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3151115\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
-
-#. /0\O
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#. 6p;J
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Bb.H
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. ngR4
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %h6;
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"hd_id3154510\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Error message"
-msgstr ""
-
-#. ?JcL
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3149122\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. :[c0
-#: 12120300.xhp
-msgctxt ""
-"12120300.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr ""
-
-#. 4R8N
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Busca de obxectivo"
-
-#. UX/Y
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3155629\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Goal Seek"
-msgstr "Busca de obxectivo"
-
-#. 8*av
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr ""
-
-#. 1zU!
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. -R]k
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
-msgstr ""
-
-#. 6!5G
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Formula cell"
-msgstr ""
-
-#. HkkX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr ""
-
-#. \+34
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Target value"
-msgstr ""
-
-#. awnX
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .=w?
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"hd_id3150012\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Variable cell"
-msgstr ""
-
-#. Wqd,
-#: 06040000.xhp
-msgctxt ""
-"06040000.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. oEz~
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr ""
-
-#. 5(9t
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"bm_id3148575\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. oP[8
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3154944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Functions by Category"
-msgstr ""
-
-#. :sR.
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr ""
-
-#. }Db{
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0120200910234570\n"
-"help.text"
-msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
-
-#. ]nIN
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. $kvc
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3155443\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. F7?d
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. h$^=
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. @L!.
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. w)a2
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3148485\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. V#-$
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150363\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. #r6;
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3150208\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. oi:H
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3166428\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. *|cY
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3145585\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. s;KW
-#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"hd_id3156449\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. SS5_
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
-msgstr ""
-
-#. SRp!
-#: 04060100.xhp
-msgctxt ""
-"04060100.xhp\n"
-"par_id0902200809540918\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
-
-#. `fKQ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. V=rM
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3153970\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. qJ3g
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150448\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr ""
-
-#. Mlf`
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
-
-#. -s*C
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150440\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr ""
-
-#. u9t@
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#. BfYw
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153093\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. {Bs*
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3152462\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome de campo"
-
-#. k#[b
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F`:s
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#. +9$)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. xd;7
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3144764\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The following operators are available:"
-msgstr ""
-
-#. %nFX
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153415\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Ehsm
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150324\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#. B2si
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "equal"
-msgstr "igual"
-
-#. !R6{
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. ::l^
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "less than"
-msgstr "menor que"
-
-#. j%2T
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. cMVp
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3147003\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "greater than"
-msgstr "maior que"
-
-#. +Cnn
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3153270\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#. 42SZ
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "menor que ou igual a"
-
-#. fQw]
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3145134\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#. 7!D)
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3151214\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "maior que ou igual a"
-
-#. J6.f
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#. ZEk0
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3159101\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "not equal to"
-msgstr "diferente de"
-
-#. O(ec
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3150886\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#. Ifbg
-#: 12090103.xhp
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"par_id3155506\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9ry|
-#: 12090103.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090103.xhp\n"
-"hd_id3146980\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. QFf_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr ""
-
-#. ?zkB
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. J9X@
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add-in Functions"
-msgstr ""
-
-#. $#P*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. hdT!
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3163713\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
-msgstr ""
-
-#. @/:x
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
-
-#. 4+6M
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151075\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins supplied"
-msgstr ""
-
-#. LT:?
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156285\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr ""
-
-#. LP=J
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
-msgstr ""
-
-#. AMjK
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154703\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
-
-#. {%fA
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149566\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. !I+E
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149566\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ÉANOBISESTO"
-
-#. gxDz
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
-msgstr ""
-
-#. pYVd
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3148487\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. zP`q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150205\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
-msgstr ""
-
-#. p0FN
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159239\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. vT(P
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149817\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. SB[{
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150786\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr ""
-
-#. i[+C
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107E7\n"
-"help.text"
-msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
-msgstr ""
-
-#. =ZVg
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
-"help.text"
-msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
-msgstr ""
-
-#. B$rR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. IsND
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154656\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS"
-msgstr "ANOS"
-
-#. ~tX_
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150886\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. HjO4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154370\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. `m[7
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146114\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr ""
-
-#. f8v$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145387\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr ""
-
-#. LEJh
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3156290\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr ""
-
-#. -Ar2
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3152893\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
-msgstr ""
-
-#. {u!r
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3152898\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. *FIe
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3152898\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS"
-msgstr "MESES"
-
-#. XjNJ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. I(yH
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151240\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. *g4]
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146869\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr ""
-
-#. ZEw:
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145075\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr ""
-
-#. +Q2*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3157981\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr ""
-
-#. 9[nR
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150111\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
-msgstr ""
-
-#. :vVI
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3159094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. SKNc
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3159094\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13"
-msgstr "ROT13"
-
-#. vg2[
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146781\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr ""
-
-#. r0M-
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150893\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Uc}(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3159205\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "ROT13(Text)"
-msgstr ""
-
-#. S0AZ
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153249\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
-msgstr ""
-
-#. +f@.
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3151300\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .lE9
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3151300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DÍASPORANO"
-
-#. :i:p
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3143220\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. `;Pp
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145358\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. )La4
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3154651\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr ""
-
-#. I}LG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153803\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. 3A(o
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3153487\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. FBM(
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153811\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr ""
-
-#. W9wb
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3154737\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. r0JG
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3154737\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DÍASPORMES"
-
-#. @E,B
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]SPP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145114\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. +DSj
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3150955\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr ""
-
-#. 5ZN6
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147501\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. r?_$
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149871\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. \9mP
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3155742\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr ""
-
-#. ^nMw
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3149048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. QlYF
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149048\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS"
-msgstr "SEMANAS"
-
-#. K:h3
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3153340\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. j=,8
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150393\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. p%PD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
-msgstr ""
-
-#. ^byD
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3151387\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr ""
-
-#. }6S)
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3146324\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr ""
-
-#. 1F3F
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3166467\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
-msgstr ""
-
-#. ^O?s
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"bm_id3145237\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ^@~d
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3145237\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "SEMANASPORANO"
-
-#. HQ[q
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147410\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
-msgstr ""
-
-#. P4;R
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3149719\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. b7.Y
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr ""
-
-#. T;%g
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-
-#. PN4*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3150037\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ~fP1
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3147614\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr ""
-
-#. qQ95
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"hd_id3157901\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr ""
-
-#. +1?*
-#: 04060111.xhp
-msgctxt ""
-"04060111.xhp\n"
-"par_id3149351\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr ""
-
-#. FSoq
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. |5@I
-#: 12080600.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"hd_id3148947\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ?idw
-#: 12080600.xhp
-msgctxt ""
-"12080600.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2BhU
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Pivot Table"
-msgstr "Táboa dinámica"
-
-#. *vCt
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Táboa de datos\">Táboa de datos</link>"
-
-#. 0Op|
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
-
-#. Gp\{
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. R/WL
-#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_idN105FB\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link>"
-
-#. `B+J
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupamento"
-
-#. hT8M
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupamento"
-
-#. N_RJ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10551\n"
-"help.text"
-msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
-
-#. ij\A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
-
-#. tw54
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056C\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the start of the grouping."
-msgstr ""
-
-#. $wJS
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1056F\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automaticamente"
-
-#. 4}91
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10573\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr ""
-
-#. -Agj
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manualmente en"
-
-#. G1rL
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr ""
-
-#. fGLw
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
-
-#. P]u3
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the end of the grouping."
-msgstr ""
-
-#. )?kZ
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10584\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automaticamente"
-
-#. ?cH5
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr ""
-
-#. |KA]
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058B\n"
-"help.text"
-msgid "Manually at"
-msgstr "Manualmente en"
-
-#. *gTM
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr ""
-
-#. %lA(
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10592\n"
-"help.text"
-msgid "Group by"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. Wsx}
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10596\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr ""
-
-#. 6?3A
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN10599\n"
-"help.text"
-msgid "Number of days"
-msgstr ""
-
-#. 7]o2
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
-msgstr ""
-
-#. tAgg
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A0\n"
-"help.text"
-msgid "Intervals"
-msgstr ""
-
-#. b,DE
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105A4\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
-msgstr ""
-
-#. e7D_
-#: 12090400.xhp
-msgctxt ""
-"12090400.xhp\n"
-"par_idN105B2\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
-msgstr ""
-
-#. oULu
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
-
-#. +y9v
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"bm_id3145119\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Ien=
-#: 06030700.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"hd_id3145119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. Z)^V
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151246\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr ""
-
-#. jCst
-#: 06030700.xhp
-msgctxt ""
-"06030700.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr ""
-
-#. aZH7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr ""
-
-#. 2n%S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147072\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. hR2d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155071\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. *W#:
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155071\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "RANK"
-msgstr "RANGO"
-
-#. 1RD}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Wpk{
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159206\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. B23M
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153250\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr ""
-
-#. sX(b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154543\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
-
-#. 0FZm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149130\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
-
-#. tPq-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150215\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
-
-#. _G@m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9305398\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr ""
-
-#. bVyN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id9996948\n"
-"help.text"
-msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
-
-#. Z}3I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143223\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 6E|^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155919\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
-
-#. Y$^f
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153556\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 2J6d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153556\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW"
-msgstr "DISTORSIÓN"
-
-#. h##z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153485\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. YQ,L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154733\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1%Pm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151191\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. qf/t
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155757\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
-
-#. -Bdj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153297\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @|I/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145118\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr ""
-
-#. !6YE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149051\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. K%b5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149051\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST"
-msgstr "PROGNÓSTICO"
-
-#. 6/82
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153290\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. m],7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151343\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. =QM-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147404\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
-msgstr ""
-
-#. p87(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148743\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr ""
-
-#. 0XNk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146325\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
-
-#. 1y2k
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150536\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
-
-#. KPE_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147416\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. BRSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157874\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr ""
-
-#. 1TT$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149143\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. +$ND
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149143\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "DESVEST"
-
-#. aX!+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146888\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. GYuz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. sPLK
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149946\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. rt*b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
-
-#. gIK^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150650\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. A$N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149434\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
-
-#. =IDm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3144745\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. !GpJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3144745\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA"
-msgstr "DESVESTA"
-
-#. !h]*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. r2Nd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3148884\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. +zQs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147422\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr ""
-
-#. C@Oy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154547\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
-
-#. 9O#1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155829\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Z4bs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148581\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
-
-#. N#k5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149734\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 1\la
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149734\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "DESVESTP"
-
-#. DvjL
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149187\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 33Yq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154387\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. :B%L
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154392\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. b=:.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
-
-#. \;Tc
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145591\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. FXSw
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153933\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
-
-#. nr9-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154522\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ,G;j
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154522\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA"
-msgstr "DESVESTPA"
-
-#. }@jO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. %g-Q
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155950\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. F4)~
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146851\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
-msgstr ""
-
-#. QBqy
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
-
-#. %}oS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154506\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9A1d
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
-
-#. QRRC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. x~Wn
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155928\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "ESTANDARIZAR"
-
-#. -FK#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149883\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. d.Xq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154330\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 0BqT
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150132\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
-msgstr ""
-
-#. ;Fb0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159139\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr ""
-
-#. {#qr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145241\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr ""
-
-#. ZH)2
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr ""
-
-#. =]PV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145351\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Sp-9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156067\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr ""
-
-#. ITO]
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3157986\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .BGD
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3157986\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSINV"
-msgstr "INVNORMESTÁND"
-
-#. */$C
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151282\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Bp04
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153261\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. GH;o
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154195\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "NORMINV(Number)"
-msgstr ""
-
-#. `^5I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148772\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
-
-#. ppqA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150934\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. G2,X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149030\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr ""
-
-#. bo-u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3147538\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0@;-
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST"
-msgstr "DISTNORMESTÁND"
-
-#. y+Wj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150474\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. fnOO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id8652302\n"
-"help.text"
-msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr ""
-
-#. T=[#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155083\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Y7qZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "NORMSDIST(Number)"
-msgstr ""
-
-#. KwEJ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154950\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
-
-#. B\A$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153228\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ~IAs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155984\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
-
-#. QE^h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. PH=1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152592\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE"
-msgstr "INCLINACIÓN"
-
-#. hd6R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150386\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr ""
-
-#. n9$8
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154315\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. YmWr
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149819\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
-msgstr ""
-
-#. =6?9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3083446\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
-
-#. |3Sh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152375\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
-
-#. !L=I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146061\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. dWSO
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3152480\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. wfH1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3155836\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. h.}D
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155836\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX"
-msgstr "ERROTIPOYX"
-
-#. ACvv
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149446\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. G]JC
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147562\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. :?(u
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151267\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "STEYX(DataY; DataX)"
-msgstr ""
-
-#. F0c$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147313\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
-
-#. a{yH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156097\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
-
-#. 4^;P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145204\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @5Av
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156131\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. liO$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150873\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 5ks0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150873\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ"
-msgstr "DESVCAD"
-
-#. ;[}K
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154748\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. g*D%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3156121\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ZLcB
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146790\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. YnS[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr ""
-
-#. |j2}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150254\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. aG9R
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149136\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. t9TF
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3149579\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. \s$A
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149579\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "TINV"
-msgstr "INVT"
-
-#. !1hs
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3143232\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3M1|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3155101\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. .F3w
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149289\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
-
-#. m:Ed
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154070\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
-
-#. z,.J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155315\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
-
-#. c]ie
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153885\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [oK[
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156010\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr ""
-
-#. @NZ.
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ~Ihj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154129\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST"
-msgstr "TESTT"
-
-#. fRP7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159184\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. L=WM
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147257\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. K?4S
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151175\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr ""
-
-#. DZ6\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
-
-#. ]5US
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
-
-#. |7[P
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153903\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
-
-#. lz0b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155327\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
-
-#. 1q+z
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159342\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Sfmh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150119\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr ""
-
-#. X6v4
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154930\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. !4k7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154930\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST"
-msgstr "DISTT"
-
-#. AS*`
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. qtp#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149911\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. A/:E
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. cTGz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146991\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
-
-#. H|e\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148824\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
-
-#. U_iV
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr ""
-
-#. saoh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159150\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. rQKS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149773\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr ""
-
-#. ]uHf
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153828\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. h;ZS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153828\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. i-)V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159165\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UlQh
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154286\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Yme3
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153054\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. zSH+
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148938\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
-
-#. (T(9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147233\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ,muG
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153575\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. Uctj
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3151045\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. NTj1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151045\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "VARA"
-msgstr "VARA"
-
-#. A(R^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155122\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. vfSa
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149176\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. VSRd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr ""
-
-#. Y\yx
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
-
-#. aQEH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149160\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 4\nt
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154279\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. M?({
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3166441\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ?WDA
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3166441\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. DBd1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3159199\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2jr\
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150706\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. TeVS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147282\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr ""
-
-#. 7cz#
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
-
-#. .,DR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152939\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. PA+(
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153385\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. dhw@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3153688\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. |{Ol
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153688\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA"
-msgstr "VARPA"
-
-#. nE#g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149109\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. {h9h
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152880\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. +!qu
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149967\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
-msgstr ""
-
-#. uuyk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
-
-#. n1:b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154862\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. !vZ1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156203\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
-
-#. c[6|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3154599\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WTJR
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3154599\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUTACIÓN"
-
-#. n}]m
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154334\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. (XAP
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3149422\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. amRE
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148466\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
-msgstr ""
-
-#. 2VP|
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3148656\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
-
-#. -mj;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
-
-#. C.gm
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153351\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. c@^a
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150424\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr ""
-
-#. )E:V
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3143276\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. J#Cq
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3143276\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTACIÓNA"
-
-#. 3Ej$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3144759\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Ezsk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3145598\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. e$Js
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149298\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
-msgstr ""
-
-#. 8[oe
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156139\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
-
-#. sVIi
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149519\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
-
-#. [lEZ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3151382\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Qvw0
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr ""
-
-#. DG,1
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr ""
-
-#. !8jz
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3150622\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr ""
-
-#. DOxd
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0FF7
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3152952\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
-
-#. =][s
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154110\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr ""
-
-#. 8rP5
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3146810\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. [/_J
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3147330\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr ""
-
-#. ,^Tg
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154573\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
-
-#. RhkQ
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3156334\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr ""
-
-#. O5ds
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151107\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr ""
-
-#. 8q1%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153694\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr ""
-
-#. 5a5b
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. occ/
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr ""
-
-#. SM$g
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"bm_id3150941\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. wFTN
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3150941\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
-
-#. j:$I
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154916\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2|O_
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372767\n"
-"help.text"
-msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
-
-#. d{N)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372777\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr ""
-
-#. rcm)
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372743\n"
-"help.text"
-msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-
-#. $j\X
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3159393\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. pV2%
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154478\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr ""
-
-#. F1/^
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3151317\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
-
-#. v_F@
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3158436\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
-
-#. d`i}
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
-
-#. 2L1$
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3154825\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
-
-#. #rZ*
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 6d{9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3146077\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr ""
-
-#. dh,;
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id0305200911372899\n"
-"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
-
-#. ktq,
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Input Help"
-msgstr "Axuda de entrada"
-
-#. DQyF
-#: 12120200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3156280\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. 6sqw
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ^d3T
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3146986\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
-
-#. PjH5
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. K{a[
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
-msgstr ""
-
-#. g@kg
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3147394\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Contido"
-
-#. NaWI
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149582\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. IEU@
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $u3s
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"hd_id3149121\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Input help"
-msgstr "Axuda de entrada"
-
-#. HreL
-#: 12120200.xhp
-msgctxt ""
-"12120200.xhp\n"
-"par_id3150752\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iKlU
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#. n1MB
-#: 02140400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. b38m
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3150793\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. wI`9
-#: 02140400.xhp
-msgctxt ""
-"02140400.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
-msgstr ""
-
-#. 3[sb
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Column Break"
-msgstr "Quebra de columna"
-
-#. GV^=
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"bm_id3155923\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 1W4`
-#: 04010200.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"hd_id3155923\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. KKW)
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /n#0
-#: 04010200.xhp
-msgctxt ""
-"04010200.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr ""
-
-#. pZ*q
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Filas"
-
-#. X)M,
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"bm_id3150541\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. mzA?
-#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"hd_id3150541\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. EB\)
-#: 04030000.xhp
-msgctxt ""
-"04030000.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr ""
-
-#. -WYZ
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeceira/Pé de páxina"
-
-#. S8ne
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"bm_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. l]k.
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3153360\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. CZV?
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. MQ_D
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145748\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Left Area"
-msgstr ""
-
-#. L[@b
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7QHO
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3148648\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Center Area"
-msgstr ""
-
-#. ]@\k
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. F~x.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Right Area"
-msgstr ""
-
-#. H.dB
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147126\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [UCP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10811\n"
-"help.text"
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeceira/Pé de páxina"
-
-#. *2]V
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_idN10815\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. n0o#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Text attributes"
-msgstr "Atributos de texto"
-
-#. hvAv
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr ""
-
-#. 6]b*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3159266\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. bqDP
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributos de texto"
-
-#. @CU/
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3145792\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
-#. 3{#y
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr ""
-
-#. Jz?-
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150369\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. D(:E
-#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154487\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome do ficheiro"
-
-#. J^v;
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3155812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nome da folla"
-
-#. /~{@
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3148842\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. sJ=5
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3146870\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. UNs#
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147071\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet Name"
-msgstr "Nome da folla"
-
-#. gNaS
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3144768\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
-
-#. N[Xb
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3154960\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~NTy
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3151304\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. C)cs
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150048\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Páxina"
-
-#. xEFC
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3146962\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Páxinas"
-
-#. FyL.
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. V%MT
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3149315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. T!L$
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147499\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Páxinas"
-
-#. gv2M
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3149050\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. cB1p
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153960\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }$~*
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3147299\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. h9`k
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3150540\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. }Vuj
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. lfy9
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3145638\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. *d9i
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. 4!@,
-#: 02120100.xhp
-msgctxt ""
-"02120100.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. |S5r
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sheet from file"
-msgstr ""
-
-#. ~k%$
-#: 04050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. dh|m
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105D1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Nh!,
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN105F7\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
-msgstr ""
-
-#. 16fM
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
-"par_idN10609\n"
-"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
-msgstr ""
-
-#. o\a,
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. 9pie
-#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3148492\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. \4`F
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. b_Ap
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3150791\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. iYr.
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-
-#. ``a+
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $pXJ
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Range contains column labels"
-msgstr "Contén etiquetas de columna"
-
-#. ^Ut5
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @9{L
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Copy results to"
-msgstr "Copiar resultados a"
-
-#. t5Xn
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr ""
-
-#. TxT_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#. 6=Aq
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
-
-#. %X.@
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr ""
-
-#. \=Oo
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149958\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "No duplication"
-msgstr ""
-
-#. 0G|w
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Na8\
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3154018\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Keep filter criteria"
-msgstr ""
-
-#. Ta:_
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
-
-#. |1?=
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data range"
-msgstr "Intervalo de datos"
-
-#. /6d^
-#: 12040201.xhp
-msgctxt ""
-"12040201.xhp\n"
-"par_id3150042\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
-msgstr ""
-
-#. C))r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Statistical Functions Part One"
-msgstr ""
-
-#. gI@C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146320\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. hVR?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145632\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. {%Pe
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145632\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERSECCIÓN"
-
-#. Mjr*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146887\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. JEkO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150374\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. td3?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149718\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
-msgstr ""
-
-#. a972
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149947\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr ""
-
-#. [Vt@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147412\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr ""
-
-#. ^.Jh
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152983\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
-msgstr ""
-
-#. [^jI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3157906\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 7CQ%
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148728\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
-msgstr ""
-
-#. Zz8y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149013\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr ""
-
-#. .XSP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148437\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. */T2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148437\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "CONTAR"
-
-#. K[i7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150700\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr ""
-
-#. .[[X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153930\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. *U;9
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr ""
-
-#. T-r2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
-
-#. ]Dj[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149254\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. KJ[{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149953\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr ""
-
-#. o;VX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154558\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr ""
-
-#. =\7}
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3149729\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ?-w*
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149729\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "CONTARA"
-
-#. N@|T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150142\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr ""
-
-#. D6Ro
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148573\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. h]qX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153111\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
-msgstr ""
-
-#. ohl:
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
-
-#. _XbL
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150334\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 08qm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154508\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
-msgstr ""
-
-#. ~3aX
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158000\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr ""
-
-#. lrnc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150267\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. w3Q7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150267\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. e4sU
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156061\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. EfQZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150659\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. \6bB
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148392\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr ""
-
-#. 3$+z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149002\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
-
-#. {q[p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148875\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
-
-#. c6+q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145352\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
-
-#. CS;X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149538\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
-
-#. 8b$,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148768\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 0M0p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154633\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr ""
-
-#. {aK\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr ""
-
-#. R*aW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3158416\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _y!,
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3158416\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ"
-msgstr "RCAD"
-
-#. qm37
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154949\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr ""
-
-#. EXtI
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152820\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7RrF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155822\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "RSQ(DataY; DataX)"
-msgstr ""
-
-#. :r(/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
-
-#. k;zy
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153181\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
-
-#. *JDb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156258\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. }AZN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155991\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr ""
-
-#. ZbFH
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3145620\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. vI+C
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145620\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV"
-msgstr "INVBETA"
-
-#. %372
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149825\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. oO9Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3152479\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Bdmp
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156300\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr ""
-
-#. $`G?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149266\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
-
-#. ze$]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149710\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
-
-#. +PcN
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156306\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
-
-#. zfTb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150960\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. +L,$
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151268\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. SP*`
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN109DF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Q%n(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3147077\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. B8OW
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146859\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr ""
-
-#. l{Sm
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3156096\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. X8SC
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3156096\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST"
-msgstr "DISTBETA"
-
-#. ~9AG
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. n$a5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150762\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. /y6|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr ""
-
-#. bsWR
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156317\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
-
-#. 7[%q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156107\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
-
-#. !wXl
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153619\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
-
-#. LQL?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. *wD^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149138\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. i26X
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id012020091254453\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-
-#. `j:D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_idN10AB3\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
-msgstr ""
-
-#. Bg^w
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3145649\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. #@1l
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr ""
-
-#. fy@A
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3143228\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. MrWE
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST"
-msgstr "DISTBINOM"
-
-#. 5Jy1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146897\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. VTcQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3149289\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. y3bf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156009\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr ""
-
-#. C!;h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154304\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr ""
-
-#. kx;(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147492\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
-
-#. !*;F
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3146085\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr ""
-
-#. jf^7
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
-
-#. :c]{
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3151171\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [P8[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145666\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
-
-#. pd[^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150120\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
-
-#. aN];
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902432928\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. uSP\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902421451\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
-
-#. Ky]S
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902421449\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .Z?[
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902475241\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. !\g!
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. HJQ1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902475282\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
-
-#. `]4G
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148835\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _}~^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148835\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV"
-msgstr "INVKHI"
-
-#. /=UP
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149906\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. s}SQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3159157\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. IB@T
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
-
-#. }RnZ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154898\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr ""
-
-#. d+i#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154294\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
-
-#. p?V5
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154208\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ,_`2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150777\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
-
-#. Z0#p
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
-
-#. .24e
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148806\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
-
-#. :8n3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr ""
-
-#. VW#3
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159142\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr ""
-
-#. PDZD
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158401\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
-
-#. SJ4r
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3154260\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. YHst
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154260\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST"
-msgstr "TESTEKHI"
-
-#. )lYT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151052\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr ""
-
-#. ;7kw
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
-
-#. g+6n
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3154280\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. $VaO
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149162\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
-msgstr ""
-
-#. s(sF
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr ""
-
-#. bNY?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
-
-#. oclQ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. LJUc
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Data_B (observed)"
-msgstr ""
-
-#. ZDS=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "Data_E (expected)"
-msgstr ""
-
-#. tJnJ
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3152876\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Xq@z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3159279\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr ""
-
-#. ug:@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149105\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. /sU|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149922\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. XL,2
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148621\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr ""
-
-#. :%kr
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148987\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. heWg
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149417\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. tPb-
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr ""
-
-#. F6p@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151128\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. $p4Q
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148467\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. rSs+
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149237\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr ""
-
-#. )4Y@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145304\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. VHG1
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149927\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. SU{M
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr ""
-
-#. S_0^
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150423\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. (!G4
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3143275\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Wa;@
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3144750\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5}`k
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr ""
-
-#. eR{Z
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
-
-#. Sh8]
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3148690\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. P7aj
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3148690\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST"
-msgstr "DISTKHI"
-
-#. /tuT
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156338\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
-
-#. a}a_
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3151316\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
-
-#. C,~8
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3155123\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ZuA~
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3158439\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
-
-#. $/.(
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3148675\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
-
-#. XN]#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155615\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
-
-#. Mn%;
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146787\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. !ao/
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3145774\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr ""
-
-#. 7hi\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3156141\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr ""
-
-#. ESL#
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id0119200902231887\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Bo*f
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200901583452\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
-
-#. ~BrA
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200901583471\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3NMf
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id0119200902395520\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. CR?g
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395679\n"
-"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr ""
-
-#. _5gb
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id011920090239564\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. 2h?Y
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395660\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
-
-#. +*7?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id0119200902395623\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
-
-#. lf2D
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"bm_id3150603\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. D^#j
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3150603\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST"
-msgstr "DISTEXP"
-
-#. E4Pt
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3149563\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Up#\
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3153789\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 2M1|
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150987\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
-msgstr ""
-
-#. (k2h
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154663\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
-
-#. +duS
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3154569\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr ""
-
-#. 1,Z?
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3147332\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr ""
-
-#. -BId
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"hd_id3146133\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. N29=
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150357\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr ""
-
-#. SARf
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Eliminar filtro"
-
-#. q1LL
-#: 12040400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. hH2x
-#: 12040400.xhp
-msgctxt ""
-"12040400.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. TZ?Q
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE"
-msgstr "DATAM"
-
-#. 8AO$
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"bm_id3151184\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. VMz(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151184\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr ""
-
-#. *.d(
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3150880\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \}cs
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3154647\n"
-"215\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7C%n
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3153212\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr ""
-
-#. `oeC
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3146860\n"
-"217\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr ""
-
-#. GT0M
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3152929\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
-msgstr ""
-
-#. !0Yf
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"hd_id3151289\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. a+FS
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155845\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
-msgstr ""
-
-#. +JO+
-#: func_edate.xhp
-msgctxt ""
-"func_edate.xhp\n"
-"par_id3155999\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr ""
-
-#. J5wB
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Criterios de ordenación"
-
-#. %ZJZ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"bm_id3152350\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. YQqv
-#: 12030100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3152350\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. [om9
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !vgw
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr ""
-
-#. :G2n
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147428\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort by"
-msgstr "Ordenar por"
-
-#. Yow#
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. a][7
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146121\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#. ,J.m
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. *lYb
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
-
-#. {E1P
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. v`A^
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Despois, por"
-
-#. 3IVJ
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3156283\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. z4GV
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#. qV)}
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3154018\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. _xl3
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3146972\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
-
-#. Dkuo
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. !n+u
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3154756\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Then by"
-msgstr "Despois, por"
-
-#. jZ8q
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3147338\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !-a-
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3163808\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ascendente"
-
-#. ,.Js
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3155336\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. {YOi
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3147364\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendente"
-
-#. wzhK
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3149258\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. *!)B
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"hd_id3150300\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending/Descending"
-msgstr ""
-
-#. drS/
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3158212\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
-
-#. 23^@
-#: 12030100.xhp
-msgctxt ""
-"12030100.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
-msgstr ""
-
-#. \F\1
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Row Break"
-msgstr "Quebra de fila"
-
-#. v~i:
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"bm_id3153821\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. T1Tf
-#: 04010100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. EK:!
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ;tbF
-#: 04010100.xhp
-msgctxt ""
-"04010100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr ""
-
-#. @XCV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Funcións de base de datos"
-
-#. L4/K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 2|q%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Database Functions"
-msgstr "Funcións de base de datos"
-
-#. Tn#K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145173\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. Nx7I
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"186\n"
-"help.text"
-msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr ""
-
-#. wm6B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150329\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Example Data:"
-msgstr ""
-
-#. ^_AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153713\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
-msgstr ""
-
-#. c4,^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr ""
-
-#. ;b[4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145232\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. `I`)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. IWO^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150297\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. *bj3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "D"
-msgstr "D"
-
-#. zdB:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150785\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. ;W;6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150090\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. l5q#
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
-
-#. %a%P
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155532\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
-
-#. IR#c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
-
-#. N_qT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
-
-#. ta%:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152899\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
-
-#. f8^M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. `z9j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151240\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr ""
-
-#. o653
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#. l$\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145073\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#. nNny
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154956\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
-
-#. uE!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153976\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
-
-#. OMXS
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Ibgk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr ""
-
-#. FH@@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149692\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
-
-#. :S5x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154652\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#. EU0v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149381\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#. J5t(
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153812\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#. Hoh9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146965\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. px=E
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155596\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr ""
-
-#. o,v@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#. Qt^`
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
-
-#. #loq
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155752\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
-
-#. i)5M
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149052\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
-
-#. BH3O
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146097\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. tbJB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147296\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr ""
-
-#. FxA3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150393\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#. @l7@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145236\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
-
-#. b]Wn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150534\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#. {`r$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150375\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
-
-#. OFQQ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159121\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. KS1J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150456\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr ""
-
-#. A!\f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146886\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. SoP1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149945\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#. LTgr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
-
-#. q*`T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149352\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
-
-#. t8OO
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150028\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. M7)0
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145826\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr ""
-
-#. X0`*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150743\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. N[e1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154844\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. VbP5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148435\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr ""
-
-#. B`pu
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148882\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. `p7K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150140\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. hkT@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146137\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr ""
-
-#. rm1o
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
-
-#. 27b,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148583\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
-
-#. fS(3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154556\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
-
-#. ,iZ3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155255\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
-
-#. Ay=7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145141\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. [cxn
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153078\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr ""
-
-#. /40S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
-
-#. ETbh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150005\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
-
-#. q:XZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155951\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
-
-#. .PKa
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145169\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
-
-#. aFi7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153571\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. c%ca
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148761\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr ""
-
-#. {3%m
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149877\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
-
-#. 7#lF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154327\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
-
-#. k5e[
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155435\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
-
-#. qsd-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145353\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
-
-#. Mmr:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150662\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. sJ%f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150568\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "12"
-msgstr "12"
-
-#. Nc`=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149393\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "13"
-msgstr ""
-
-#. 2sbV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
-
-#. LW=!
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3158414\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
-
-#. c0w_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152820\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
-
-#. U7HP
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154866\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
-
-#. XPYT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150471\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
-
-#. %ftM
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#. YP)w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148429\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
-
-#. ,B-R
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152588\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "15"
-msgstr "15"
-
-#. ,.|v
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3083286\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "16"
-msgstr ""
-
-#. -1QU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3163823\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr ""
-
-#. %:n;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145083\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
-
-#. 8/$c
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149282\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
-msgstr ""
-
-#. []Up
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150962\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr ""
-
-#. ,*av
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155837\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
-msgstr ""
-
-#. mfy%
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149453\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr ""
-
-#. ^1c+
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151272\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. Y1k8
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147083\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr ""
-
-#. HIg;
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
-
-#. q#o?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3882869\n"
-"help.text"
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
-
-#. N442
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150882\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. S@l.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150882\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT"
-msgstr "BDCONTAR"
-
-#. )!_}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156133\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. `Xo*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156099\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. XN[5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153218\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. R;z4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153273\n"
-"187\n"
-"help.text"
-msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
-
-#. -0jW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154743\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. IQ\1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153623\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr ""
-
-#. :*B2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149142\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr ""
-
-#. u3@B
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145652\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
-msgstr ""
-
-#. dabB
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3156123\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Wqw9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3156123\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA"
-msgstr "BDCONTARA"
-
-#. nVYE
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156110\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. H]7J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3143228\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. |\{S
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146893\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. CL\Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. z%85
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153982\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr ""
-
-#. DMXY
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3147256\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. c@w6
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147256\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "DGET"
-msgstr "BDOBTER"
-
-#. yu*w
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr ""
-
-#. AtL|
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159344\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. xoi{
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154696\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. jD?)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153909\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 3r;T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155388\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr ""
-
-#. LJ-.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153096\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. !8CV
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150524\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
-msgstr ""
-
-#. #i1j
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148833\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
-msgstr ""
-
-#. 2dFT
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. 8jg}
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148813\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
-msgstr ""
-
-#. xMld
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3149766\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Fbri
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149766\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX"
-msgstr "BDMÁX"
-
-#. 3{xe
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154903\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !,qF
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. /HII
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. ^Q.:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145420\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. bXv*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148442\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. W?J)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148804\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. {:}J
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150510\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
-msgstr ""
-
-#. ~TgN
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159141\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. )=AU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159141\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN"
-msgstr "BDMÍN"
-
-#. /5X9
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154261\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @}Qk
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3147238\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Z1}V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148479\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. RpL=
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151050\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Iv3Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148925\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. .3O)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149161\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. gZ`7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148917\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
-msgstr ""
-
-#. b@N,
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154274\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ZVzD
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154274\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE"
-msgstr "BDMEDIA"
-
-#. (W:s
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3166453\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BG8_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146955\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. PhZL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. vTF2
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. U|%@
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149104\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. O|Eh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153688\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. ^`$A
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155587\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
-msgstr ""
-
-#. yMA7
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3159269\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. (q:Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159269\n"
-"139\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT"
-msgstr "BDPRODUTO"
-
-#. VPl-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152879\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .6B*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Pd!3
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154854\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. +h:q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149802\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. B;sH
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
-msgstr ""
-
-#. cmaW
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3148462\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Zk|K
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3148462\n"
-"145\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV"
-msgstr "BDDESVEST"
-
-#. )Yre
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154605\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
-msgstr ""
-
-#. q6ym
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3149427\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 7E@f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148661\n"
-"148\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. 1LjZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153945\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JqM:
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149934\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. ,W3_
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150630\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. I98i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153536\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
-msgstr ""
-
-#. hvaL
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3150429\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Ier.
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3150429\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP"
-msgstr "BDDESVESTP"
-
-#. MXJU
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3145598\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr ""
-
-#. o0FG
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145307\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. rVl*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. bjDx
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153322\n"
-"157\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. @pwr
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155431\n"
-"158\n"
-"help.text"
-msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. :~*1
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3148411\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. @dL5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
-msgstr ""
-
-#. 2Em\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3154794\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 6w](
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154794\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM"
-msgstr "BDSUMA"
-
-#. U%A~
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3149591\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. t\*-
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3146128\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. E?^u
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150989\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. G9_f
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3159079\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ~df\
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3152766\n"
-"166\n"
-"help.text"
-msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. yd#Z
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"167\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. R9ST
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3150596\n"
-"168\n"
-"help.text"
-msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
-msgstr ""
-
-#. xmSZ
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3155614\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @Xm5
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3155614\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR"
-msgstr "BDVAR"
-
-#. `_)V
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3154418\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr ""
-
-#. rb!i
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3154825\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. pT61
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. -#\?
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151257\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. p*K$
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153701\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. Z}8T
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153676\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. `X/)
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153798\n"
-"177\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
-msgstr ""
-
-#. |?V*
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"bm_id3153880\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. [d$Y
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3153880\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP"
-msgstr "BDVARP"
-
-#. aOTi
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3155119\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr ""
-
-#. iM0^
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3145774\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. zmBh
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3153776\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
-
-#. /Ct4
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"hd_id3151110\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. z_*Q
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147099\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
-msgstr ""
-
-#. _[AR
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3147322\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
-
-#. 0Y[x
-#: 04060101.xhp
-msgctxt ""
-"04060101.xhp\n"
-"par_id3146902\n"
-"185\n"
-"help.text"
-msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
-msgstr ""
-
-#. hqvq
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Combinar celas"
-
-#. oIs`
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"hd_id3154765\n"
-"help.text"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Combinar celas"
-
-#. fZI?
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3147406\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~drN
-#: 05100100.xhp
-msgctxt ""
-"05100100.xhp\n"
-"par_id3154351\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
-
-#. {`3[
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Function Wizard"
-msgstr "Asistente de funcións"
-
-#. %o=5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"bm_id3147426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. }f|2
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funcións\">Asistente de funcións</link>"
-
-#. NuLX
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr ""
-
-#. ,KRb
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id8007446\n"
-"help.text"
-msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr ""
-
-#. mqQn
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159153\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr ""
-
-#. ^/B6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154490\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions Tab"
-msgstr ""
-
-#. (#nJ
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149378\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. +5/:
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154730\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. }s^o
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153417\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. Pm*.
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. s)Jq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155445\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr ""
-
-#. K8@5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3159264\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Array"
-msgstr "Matriz"
-
-#. G=Kq
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149566\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr ""
-
-#. .6N6
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155959\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr ""
-
-#. YEf]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152993\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
-msgstr ""
-
-#. W]r~
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150367\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Argument Input Fields"
-msgstr ""
-
-#. hZ%/
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3145587\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr ""
-
-#. g!92
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Function Result"
-msgstr ""
-
-#. {p66
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3155809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
-msgstr ""
-
-#. kxVl
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148700\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr ""
-
-#. }:_M
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153064\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "f(x) (depending on the selected function)"
-msgstr ""
-
-#. %*NT
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \P3%
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3145076\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
-msgstr ""
-
-#. 5Rf9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159097\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !JbM
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3154957\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. u_%I
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150211\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Displays the calculation result or an error message."
-msgstr ""
-
-#. t,FG
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3151304\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#. k*hf
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149898\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. }^g9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3153249\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#. )#-5
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3152869\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 2LB}
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3146966\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr ""
-
-#. QEba
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3155762\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
-
-#. ;z+G
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149316\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr ""
-
-#. iH~]
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3159262\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr ""
-
-#. 2~hB
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3148745\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. EKU?
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3147402\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
-msgstr ""
-
-#. }PZU
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3150534\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#. ACT^
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153029\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. jVU9
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3156400\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr ""
-
-#. N;rh
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3147610\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Structure tab"
-msgstr ""
-
-#. ibQ7
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3153122\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr ""
-
-#. Dp;E
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3149350\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
-msgstr ""
-
-#. 0Zp`
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"hd_id3149014\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Structure"
-msgstr "Estrutura"
-
-#. ouUH
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3150481\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr ""
-
-#. BqUi
-#: 04060000.xhp
-msgctxt ""
-"04060000.xhp\n"
-"par_id3148886\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr ""
-
-#. 95n^
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Agrupar"
-
-#. P.yl
-#: 12080300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. sdl~
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. J=5L
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#. EE0o
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Include"
-msgstr "Incluír"
-
-#. *}D{
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3150448\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Filas"
-
-#. ,/!=
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~a8C
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#. `(:6
-#: 12080300.xhp
-msgctxt ""
-"12080300.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -a+K
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largura ideal de columna"
-
-#. iO`V
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"bm_id3155628\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. oT,t
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largura ideal de columna"
-
-#. 0Jg%
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
-msgstr ""
-
-#. LJ,p
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. |D:F
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ~6D1
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor predefinido"
-
-#. 0kt]
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr ""
-
-#. ]5Vx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Funcións matemáticas"
-
-#. -V(|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147124\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. #tuI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Mathematical Functions"
-msgstr "Funcións matemáticas"
-
-#. L2CY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154943\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr ""
-
-#. P*S+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3146944\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. yKBB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146944\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
-
-#. \g{Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154546\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. H[Nv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154843\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. $Lq:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147475\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "ABS(Number)"
-msgstr ""
-
-#. \meB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148438\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr ""
-
-#. 4*_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155823\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ^NHC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152787\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr ""
-
-#. Y]y+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148752\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr ""
-
-#. I1xO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id320139\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. hI]g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150896\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Dij^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150896\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "CONTARENBRANCO"
-
-#. 1dSl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ylMg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145144\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Tvd8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153931\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTBLANK(Range)"
-msgstr ""
-
-#. EU*~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149512\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
-
-#. {Y_W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146139\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. C?dr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148586\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr ""
-
-#. U9(?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. f:Ct
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153114\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS"
-msgstr "ACOS"
-
-#. J+=F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145163\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. PFx.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153565\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 0vEQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150020\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "ACOS(Number)"
-msgstr ""
-
-#. c7?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159134\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
-
-#. /aIq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id679647\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
-
-#. +7Ik
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149882\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. MOr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150128\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr ""
-
-#. bh6[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8792382\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr ""
-
-#. T7g4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145355\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. )OjA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145355\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH"
-msgstr "ACOSH"
-
-#. Z2T`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157993\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Z$k@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145295\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. (hb[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "ACOSH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. )89}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149000\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr ""
-
-#. hC-?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6393932\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr ""
-
-#. (nqx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150566\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ;q|U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145629\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. |gVO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id951567\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. NWr-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3149027\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 8woz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149027\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT"
-msgstr "ACOT"
-
-#. I9M^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155818\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q=s5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153225\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. l1V;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158419\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "ACOT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. !hq_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154948\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
-
-#. )obe
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5834528\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
-
-#. {L=V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147538\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. o:E/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155375\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
-
-#. Zn(.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8589434\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
-
-#. !ygi
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148426\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. jVD@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148426\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH"
-msgstr "ACOTH"
-
-#. nnM;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147478\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. y-kL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152585\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. WppK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147172\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "ACOTH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. ;aK|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146155\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr ""
-
-#. ~:E`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5818659\n"
-"help.text"
-msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr ""
-
-#. f]r-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3083452\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. CD;?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150608\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr ""
-
-#. /@Gf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `5sg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145084\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN"
-msgstr "ASENO"
-
-#. E8Aw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156296\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. R{1o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149716\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. MX`A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156305\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "ASIN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. `iCa
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150964\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr ""
-
-#. h!Lh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id203863\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
-
-#. +WSN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149448\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. nF4t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156100\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. qsXA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6853846\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
-msgstr ""
-
-#. Se)F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8772240\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr ""
-
-#. 90Q\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151266\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. rCN5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151266\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH"
-msgstr "ASENOH"
-
-#. eW~^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147077\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3)Sp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150763\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. h+lX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150882\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "ASINH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. Gs1^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147621\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr ""
-
-#. Y~~=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153212\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. +7CQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156120\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr ""
-
-#. ;HfF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4808496\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. P]4d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155996\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. a506
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155996\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN"
-msgstr "ATAN"
-
-#. y!hl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149985\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. c~p.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151294\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. RobY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. \kf`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147267\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr ""
-
-#. #8T9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6293527\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
-
-#. Snb5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154054\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. E5bg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
-
-#. /.wO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746299\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
-
-#. S0{c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. m`@n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153983\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2"
-msgstr "ATAN2"
-
-#. rbc$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154297\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. BN03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149758\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. [#2q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156013\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
-msgstr ""
-
-#. zbTK
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151168\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr ""
-
-#. Lv~|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152798\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr ""
-
-#. `h3a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5036164\n"
-"help.text"
-msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr ""
-
-#. OP,k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3001800\n"
-"help.text"
-msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
-
-#. m4F6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145663\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. =w:g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154692\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
-
-#. b]rr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1477095\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
-
-#. Tt?`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155398\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. `kCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155398\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH"
-msgstr "ATANH"
-
-#. Aecv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148829\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. a7sF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146997\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4Wk1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149912\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "ATANH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. s6Q[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150521\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr ""
-
-#. bJ?d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9357280\n"
-"help.text"
-msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr ""
-
-#. w[S!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148450\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. .r~q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. !@We
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153062\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. BB(x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "COS"
-msgstr "COS"
-
-#. *X~y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. t,lj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150779\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Kq6(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154213\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "COS(Number)"
-msgstr ""
-
-#. VER)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154285\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. Wi)s
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id831019\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. ,hjv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153579\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. D\h^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147240\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr ""
-
-#. Y_b4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147516\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr ""
-
-#. }V[Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154277\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. keB=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154277\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "COSH"
-msgstr "COSH"
-
-#. j(zM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146946\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. m_P8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149792\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ,^6B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166440\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "COSH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 0;v/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150710\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. uR~i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153234\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ?4-\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154099\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr ""
-
-#. u$K0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152888\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. AKlT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152888\n"
-"169\n"
-"help.text"
-msgid "COT"
-msgstr "COT"
-
-#. j@.R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153679\n"
-"170\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. baPz
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152943\n"
-"171\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. O.eU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154856\n"
-"172\n"
-"help.text"
-msgid "COT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. T7=t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149969\n"
-"173\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. XVy}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3444624\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. VtO*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6814477\n"
-"help.text"
-msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr ""
-
-#. ``(Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149800\n"
-"174\n"
-"help.text"
-msgid "Examples:"
-msgstr "Exemplos:"
-
-#. 1*p0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148616\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. Ps@w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148986\n"
-"176\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#. }w~%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154337\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. BeW5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154337\n"
-"178\n"
-"help.text"
-msgid "COTH"
-msgstr "COTH"
-
-#. X$0=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149419\n"
-"179\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .uaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3149242\n"
-"180\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. j|l?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143280\n"
-"181\n"
-"help.text"
-msgid "COTH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. J[;I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154799\n"
-"182\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. l;:O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155422\n"
-"183\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. L?)S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144754\n"
-"184\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr ""
-
-#. Dum]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id6110552\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. h4:c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9523234\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "CSC"
-msgstr ""
-
-#. Yd?p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4896433\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -`k3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3534032\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ?x\Y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4571344\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "CSC(Number)"
-msgstr ""
-
-#. /Wl$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9859164\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. Q@S!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3428494\n"
-"help.text"
-msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. rGX*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id2577161\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. eVVH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3736803\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. (#\6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6016818\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr ""
-
-#. \0X9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id9288877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. %h5=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id4325650\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH"
-msgstr ""
-
-#. .z4@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id579916\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 7@FZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5336768\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. JG4r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3108851\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "CSCH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. QsGj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1394188\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. o)@*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id6037477\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ?!M(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5426085\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
-
-#. 21Y*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145314\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. |c|r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145314\n"
-"188\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES"
-msgstr "GRAOS"
-
-#. 8:o5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149939\n"
-"189\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. e|6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150623\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 6.:S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145600\n"
-"191\n"
-"help.text"
-msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr ""
-
-#. +i:3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149484\n"
-"192\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr ""
-
-#. f|Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3669545\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. pkQ/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3459578\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr ""
-
-#. cYP~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3148698\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _9s]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148698\n"
-"198\n"
-"help.text"
-msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
-
-#. Cpo,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"199\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr ""
-
-#. Ck0|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150351\n"
-"200\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. jAsC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146786\n"
-"201\n"
-"help.text"
-msgid "EXP(Number)"
-msgstr ""
-
-#. KddZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155608\n"
-"202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr ""
-
-#. (#@_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154418\n"
-"203\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. eg5^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156340\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr ""
-
-#. a$o!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145781\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @PtM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145781\n"
-"208\n"
-"help.text"
-msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
-
-#. L!d:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151109\n"
-"209\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. iHv=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"210\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. #]#O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154661\n"
-"211\n"
-"help.text"
-msgid "FACT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. r#Nd
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"212\n"
-"help.text"
-msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr ""
-
-#. pd03
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3834650\n"
-"help.text"
-msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
-msgstr ""
-
-#. #CXn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8429517\n"
-"help.text"
-msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr ""
-
-#. 9=r2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154569\n"
-"213\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. TdBQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154476\n"
-"216\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr ""
-
-#. )4vJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147525\n"
-"214\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. [xPD
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3159084\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. eC4(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159084\n"
-"218\n"
-"help.text"
-msgid "INT"
-msgstr "ENT"
-
-#. dw+!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158441\n"
-"219\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. e[;o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146132\n"
-"220\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. fIOI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156146\n"
-"221\n"
-"help.text"
-msgid "INT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 5^|V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154117\n"
-"222\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr ""
-
-#. `85W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id153508\n"
-"help.text"
-msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr ""
-
-#. P7*!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155118\n"
-"223\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. `-{2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156267\n"
-"224\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr ""
-
-#. `s+E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr ""
-
-#. O1Rb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150938\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. $\Sk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150938\n"
-"227\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN"
-msgstr "PAR"
-
-#. :N2]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149988\n"
-"228\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. u4LE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148401\n"
-"229\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. qs,n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150830\n"
-"230\n"
-"help.text"
-msgid "EVEN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. BO)G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153350\n"
-"231\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr ""
-
-#. e\ot
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155508\n"
-"232\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. `B+K
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"233\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. -V8G
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8477736\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr ""
-
-#. :n:b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id159611\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr ""
-
-#. )dA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6097598\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr ""
-
-#. vQe[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3147356\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. JRZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147356\n"
-"237\n"
-"help.text"
-msgid "GCD"
-msgstr "MDC"
-
-#. 59^n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152465\n"
-"238\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bo9+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2769249\n"
-"help.text"
-msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr ""
-
-#. WXs%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150643\n"
-"239\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. GLd?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154524\n"
-"240\n"
-"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr ""
-
-#. ]\HL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"241\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. hRx!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147317\n"
-"242\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. =u`|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151285\n"
-"243\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr ""
-
-#. %U~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1604663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr ""
-
-#. Xqf\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151221\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. $$~k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151221\n"
-"677\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD"
-msgstr ""
-
-#. q.r:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153257\n"
-"678\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 1qr_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3147548\n"
-"679\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3kXH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156205\n"
-"680\n"
-"help.text"
-msgid "GCD_ADD(Number(s))"
-msgstr ""
-
-#. K$xn
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"681\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
-
-#. -b`F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150239\n"
-"682\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. JA!`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159192\n"
-"683\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr ""
-
-#. omj*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156048\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. JIlf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156048\n"
-"245\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN"
-msgstr "ÉPAR"
-
-#. _r]X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149169\n"
-"246\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -,)#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146928\n"
-"247\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. vMmv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151203\n"
-"248\n"
-"help.text"
-msgid "ISEVEN(Value)"
-msgstr ""
-
-#. O?!Q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150491\n"
-"249\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr ""
-
-#. Q%K3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3445844\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
-
-#. A)5I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154136\n"
-"250\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. vM8u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163813\n"
-"251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. fNaW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8378856\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
-
-#. UMJ^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7154759\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. y8.A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1912289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. ,M@b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5627307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
-
-#. %L_0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156034\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ,v/L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156034\n"
-"255\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD"
-msgstr "ÉIMPAR"
-
-#. wa6;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155910\n"
-"256\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UB=m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151006\n"
-"257\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. tSL}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151375\n"
-"258\n"
-"help.text"
-msgid "ISODD(value)"
-msgstr ""
-
-#. ,4z3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155139\n"
-"259\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr ""
-
-#. T.yc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9027680\n"
-"help.text"
-msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
-
-#. ;QTP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163723\n"
-"260\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. .[k_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155345\n"
-"261\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. ?B\A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9392986\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
-
-#. Ztn2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5971251\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. R`.P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4136478\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
-
-#. }o!@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145213\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Fr)P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145213\n"
-"265\n"
-"help.text"
-msgid "LCM"
-msgstr "MMC"
-
-#. nv)a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146814\n"
-"266\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. b,qj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148632\n"
-"267\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ASW4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147279\n"
-"268\n"
-"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr ""
-
-#. 5$+F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"269\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. !T_p
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156431\n"
-"270\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9\vc
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154914\n"
-"271\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr ""
-
-#. #76t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154230\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 6Qa^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154230\n"
-"684\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD"
-msgstr ""
-
-#. SAOG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149036\n"
-"685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xg1#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153132\n"
-"686\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 1Y{W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"687\n"
-"help.text"
-msgid "LCM_ADD(Number(s))"
-msgstr ""
-
-#. LqEr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"688\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
-
-#. /O]M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145122\n"
-"689\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. M)h}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145135\n"
-"690\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr ""
-
-#. RaA_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 71,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155802\n"
-"273\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBINAR"
-
-#. v5%(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156172\n"
-"274\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Wc#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"275\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. !S`6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150223\n"
-"276\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
-msgstr ""
-
-#. |ZPG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150313\n"
-"277\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
-
-#. Ts]I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153830\n"
-"278\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr ""
-
-#. f*0x
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6807458\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr ""
-
-#. Y71r
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7414471\n"
-"help.text"
-msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr ""
-
-#. wE@(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153171\n"
-"279\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. (H:^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153517\n"
-"280\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr ""
-
-#. NJek
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3150284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. bzRP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3150284\n"
-"282\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINAR2"
-
-#. e8@C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157894\n"
-"283\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .Q1(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145752\n"
-"284\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. k%k4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145765\n"
-"285\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
-msgstr ""
-
-#. 0^=T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153372\n"
-"286\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
-
-#. RL2}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155544\n"
-"287\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr ""
-
-#. B1Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1997131\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr ""
-
-#. 7Z#d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2052064\n"
-"help.text"
-msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr ""
-
-#. `:,X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154584\n"
-"288\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 5WR3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152904\n"
-"289\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr ""
-
-#. \(.*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3156086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. DEjs
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3156086\n"
-"291\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNCAR"
-
-#. 6dmy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157866\n"
-"292\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. B[,b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3148499\n"
-"293\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 3|hT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148511\n"
-"294\n"
-"help.text"
-msgid "TRUNC(Number; Count)"
-msgstr ""
-
-#. !i08
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150796\n"
-"295\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr ""
-
-#. Ws$|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3150816\n"
-"296\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr ""
-
-#. D^Zp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"557\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
-
-#. 1Xfh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152555\n"
-"297\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. jeVr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152569\n"
-"298\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr ""
-
-#. c(^)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7050080\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr ""
-
-#. owr^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3153601\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 5D=U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153601\n"
-"301\n"
-"help.text"
-msgid "LN"
-msgstr "LN"
-
-#. cU$h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154974\n"
-"302\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr ""
-
-#. rJH}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154993\n"
-"303\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. aPW~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155284\n"
-"304\n"
-"help.text"
-msgid "LN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 1HM_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155297\n"
-"305\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. sq`#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153852\n"
-"306\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. %y#m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153866\n"
-"307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr ""
-
-#. T5pW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5747245\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr ""
-
-#. $PKX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3109813\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. wDzC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3109813\n"
-"311\n"
-"help.text"
-msgid "LOG"
-msgstr "LOG"
-
-#. x6SB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3109841\n"
-"312\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. lCqU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144719\n"
-"313\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. +=Iu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144732\n"
-"314\n"
-"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr ""
-
-#. Xu)0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144746\n"
-"315\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. /JE[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152840\n"
-"316\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr ""
-
-#. iCCl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152860\n"
-"317\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. [X/:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3154429\n"
-"318\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr ""
-
-#. l/#Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5577562\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. /Yn\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3154187\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LXIl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3154187\n"
-"322\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10"
-msgstr "LOG10"
-
-#. IQ,+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155476\n"
-"323\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. NL4#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155494\n"
-"324\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4wrR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159294\n"
-"325\n"
-"help.text"
-msgid "LOG10(Number)"
-msgstr ""
-
-#. ]O%A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159308\n"
-"326\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. /yn:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159328\n"
-"327\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. NYWF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157916\n"
-"328\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr ""
-
-#. zpyJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152518\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. T}X^
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152518\n"
-"332\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING"
-msgstr "LÍMITESUPERIOR"
-
-#. `^I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153422\n"
-"558\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. V][0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3153440\n"
-"334\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. |6QB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153454\n"
-"335\n"
-"help.text"
-msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. -KC4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3153467\n"
-"336\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
-
-#. 1oM6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155000\n"
-"337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
-
-#. :QQw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155020\n"
-"559\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr ""
-
-#. nmGw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163792\n"
-"629\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr ""
-
-#. B9?k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145697\n"
-"338\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. \oj2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145710\n"
-"339\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr ""
-
-#. Q5Z[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145725\n"
-"340\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr ""
-
-#. Vk7B
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145740\n"
-"341\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr ""
-
-#. fg7-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157762\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 6-HJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157762\n"
-"343\n"
-"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
-
-#. AE-F
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157790\n"
-"344\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9sK}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157809\n"
-"345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. HCVo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157822\n"
-"346\n"
-"help.text"
-msgid "PI()"
-msgstr ""
-
-#. J$L:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157836\n"
-"347\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. y~0:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152370\n"
-"348\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr ""
-
-#. h^W@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152418\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @3VO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152418\n"
-"635\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
-
-#. {q?)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152454\n"
-"636\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. p-#E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155646\n"
-"637\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. jg`t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155660\n"
-"638\n"
-"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr ""
-
-#. m|+M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"639\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
-
-#. 9Kmu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155687\n"
-"640\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 9X64
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155701\n"
-"641\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr ""
-
-#. Y`jy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3155717\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. _Va`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3155717\n"
-"350\n"
-"help.text"
-msgid "POWER"
-msgstr "POTENCIA"
-
-#. e]K_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159495\n"
-"351\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. OZ|)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159513\n"
-"352\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. %*^P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159526\n"
-"353\n"
-"help.text"
-msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
-
-#. Ze?c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159540\n"
-"354\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr ""
-
-#. ][J*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5081637\n"
-"help.text"
-msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr ""
-
-#. P,(y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9759514\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr ""
-
-#. UBi}
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3159580\n"
-"356\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. OCZ)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3159594\n"
-"357\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr ""
-
-#. I-hU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1614429\n"
-"help.text"
-msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr ""
-
-#. R=SA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152651\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. [F,_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152651\n"
-"642\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SUMARSECUENCIA"
-
-#. ;B`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152688\n"
-"643\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $KRU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152708\n"
-"644\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr ""
-
-#. )ts=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152724\n"
-"645\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. VV*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN11BD9\n"
-"help.text"
-msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
-msgstr ""
-
-#. 2UEG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152737\n"
-"646\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr ""
-
-#. ^3kw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144344\n"
-"647\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr ""
-
-#. ?)?h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144357\n"
-"648\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr ""
-
-#. g(aB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144370\n"
-"649\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr ""
-
-#. JO]*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144386\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. hl|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144386\n"
-"361\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUTO"
-
-#. L#6E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144414\n"
-"362\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ac-d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144433\n"
-"363\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. #^WW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144446\n"
-"364\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
-
-#. f2:\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"365\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. Fd8N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr ""
-
-#. GFCT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144480\n"
-"366\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. |:\P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144494\n"
-"367\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr ""
-
-#. Zq[b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3160340\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. #\sx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160340\n"
-"369\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMARCAD"
-
-#. 62/S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160368\n"
-"370\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?]4g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160388\n"
-"371\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. zri8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160402\n"
-"372\n"
-"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
-
-#. [npQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"373\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. +#pL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3160436\n"
-"374\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. M7{_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160449\n"
-"375\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr ""
-
-#. $lCk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158247\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Mk!J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158247\n"
-"387\n"
-"help.text"
-msgid "MOD"
-msgstr "RESTO"
-
-#. ;PC/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158276\n"
-"388\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. -/(J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158294\n"
-"389\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. if|q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158308\n"
-"390\n"
-"help.text"
-msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
-msgstr ""
-
-#. PS5d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158321\n"
-"391\n"
-"help.text"
-msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr ""
-
-#. S)n.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158341\n"
-"392\n"
-"help.text"
-msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr ""
-
-#. =`h.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158361\n"
-"393\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. P3:?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158374\n"
-"394\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr ""
-
-#. qnR=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1278420\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr ""
-
-#. [;(h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144592\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. x_Mu
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144592\n"
-"652\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT"
-msgstr "COCIENTE"
-
-#. oHOT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144627\n"
-"653\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Xvo#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144646\n"
-"654\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. t?.)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144659\n"
-"655\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
-msgstr ""
-
-#. (k%]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 3No{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7985168\n"
-"help.text"
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
-msgstr ""
-
-#. VxVh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144674\n"
-"656\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 16Bx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144687\n"
-"657\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr ""
-
-#. N3x_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144702\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 4%zj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144702\n"
-"377\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIÁNS"
-
-#. $O]n
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158025\n"
-"378\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [uu;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158042\n"
-"379\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. i8Pj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158055\n"
-"380\n"
-"help.text"
-msgid "RADIANS(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 9buv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158069\n"
-"381\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr ""
-
-#. ^awr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id876186\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. ePKt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3939634\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr ""
-
-#. 9l)V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3158121\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. /#nq
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158121\n"
-"398\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND"
-msgstr "ARREDONDAR"
-
-#. !l9E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158150\n"
-"399\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /)3\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3158169\n"
-"400\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. nL3-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158182\n"
-"401\n"
-"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr ""
-
-#. Larm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3158196\n"
-"402\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
-
-#. h}V?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id599688\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr ""
-
-#. I5,y
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145863\n"
-"404\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. qr{{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145876\n"
-"405\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr ""
-
-#. :l*S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145899\n"
-"406\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr ""
-
-#. e+[I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1371501\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr ""
-
-#. `oJX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4661702\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr ""
-
-#. v(HZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7868892\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr ""
-
-#. ALlP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3145991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. G0O8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3145991\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ARREDONDARCARAAABAIXO"
-
-#. s,-3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146020\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. KK@[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3146037\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ::I-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146051\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr ""
-
-#. YYZM
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3146064\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
-
-#. S1Ri
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2188787\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr ""
-
-#. @vZ#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163164\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. EQFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163178\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr ""
-
-#. M%s\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5833307\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr ""
-
-#. Lnp*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7726676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr ""
-
-#. $E~+
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3729361\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr ""
-
-#. F;E7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. j:xo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163268\n"
-"140\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ARREDONDARCARAAARRIBA"
-
-#. 7~5U
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163297\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 200-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163315\n"
-"142\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Zg4R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163328\n"
-"143\n"
-"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr ""
-
-#. 2~FF
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163342\n"
-"144\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
-
-#. |$Ce
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9573961\n"
-"help.text"
-msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr ""
-
-#. Ralp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163381\n"
-"146\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. CB1a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144786\n"
-"147\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr ""
-
-#. (p6)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7700430\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr ""
-
-#. oVTy
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1180455\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr ""
-
-#. hkqX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3405560\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr ""
-
-#. _g5m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3409527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr ""
-
-#. g1Rb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id5256537\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. #3im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id5187204\n"
-"149\n"
-"help.text"
-msgid "SEC"
-msgstr ""
-
-#. RR3[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9954962\n"
-"150\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |I6h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id422243\n"
-"151\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ZShO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2055913\n"
-"152\n"
-"help.text"
-msgid "SEC(Number)"
-msgstr ""
-
-#. p)v{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9568170\n"
-"153\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. :7?d
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9047465\n"
-"help.text"
-msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. ?9n!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9878918\n"
-"154\n"
-"help.text"
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemplos"
-
-#. f5`%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6935513\n"
-"155\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. 04mD
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3954287\n"
-"156\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr ""
-
-#. CUFi
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id840005\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. |7mH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id8661934\n"
-"159\n"
-"help.text"
-msgid "SECH"
-msgstr ""
-
-#. 2!VU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id408174\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. #@{5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id875988\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. DNq[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id4985391\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "SECH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. RpG(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1952124\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. O6s6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9838764\n"
-"164\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. xa.I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1187764\n"
-"165\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr ""
-
-#. oHz_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3144877\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. r^#8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144877\n"
-"408\n"
-"help.text"
-msgid "SIN"
-msgstr "SENO"
-
-#. ;^}b
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144906\n"
-"409\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k!cQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144923\n"
-"410\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. s#_c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144937\n"
-"411\n"
-"help.text"
-msgid "SIN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. f5cE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144950\n"
-"412\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. kp92
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8079470\n"
-"help.text"
-msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. (NFJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3144969\n"
-"413\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. vhnS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144983\n"
-"414\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr ""
-
-#. p}Lw
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3916440\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr ""
-
-#. n+Vl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163397\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 7@r8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163397\n"
-"418\n"
-"help.text"
-msgid "SINH"
-msgstr "SENOH"
-
-#. }_j(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163426\n"
-"419\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. :gku
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163444\n"
-"420\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. o9:t
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163457\n"
-"421\n"
-"help.text"
-msgid "SINH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. lcFt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163471\n"
-"422\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. cW~$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163491\n"
-"423\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. DJ\0
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163504\n"
-"424\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr ""
-
-#. }5s?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3163596\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. E7Vh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163596\n"
-"428\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMA"
-
-#. /r77
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163625\n"
-"429\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. eo1J
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163643\n"
-"430\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. *1GE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163656\n"
-"431\n"
-"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr ""
-
-#. -,v\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"432\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr ""
-
-#. #ovh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163690\n"
-"433\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. HFn;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163704\n"
-"434\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
-msgstr ""
-
-#. 1RcR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151740\n"
-"556\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr ""
-
-#. |gnb
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151756\n"
-"619\n"
-"help.text"
-msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
-msgstr ""
-
-#. ]\KN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151774\n"
-"620\n"
-"help.text"
-msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr ""
-
-#. (#Dj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151799\n"
-"621\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the following formula as an array formula:"
-msgstr ""
-
-#. [XU:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151813\n"
-"622\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
-msgstr ""
-
-#. ,mDh
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151828\n"
-"623\n"
-"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr ""
-
-#. QxF(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151869\n"
-"624\n"
-"help.text"
-msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
-msgstr ""
-
-#. $4A%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151884\n"
-"625\n"
-"help.text"
-msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
-msgstr ""
-
-#. VM(W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3151957\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. YlFO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3151957\n"
-"436\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMARSE"
-
-#. Bt49
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3151986\n"
-"437\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr ""
-
-#. v02L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152015\n"
-"438\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. dDC6
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152028\n"
-"439\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr ""
-
-#. OM2%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152043\n"
-"440\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
-
-#. f=xH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152062\n"
-"441\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr ""
-
-#. XoTR
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152083\n"
-"442\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr ""
-
-#. N8zl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8347422\n"
-"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
-
-#. aF^9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152110\n"
-"443\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. eV7I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152148\n"
-"626\n"
-"help.text"
-msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
-
-#. +.Uo
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6670125\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr ""
-
-#. Y2d%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6062196\n"
-"help.text"
-msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr ""
-
-#. !I]!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3152195\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. R@;4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152195\n"
-"446\n"
-"help.text"
-msgid "TAN"
-msgstr "TAN"
-
-#. $G/N
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152224\n"
-"447\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .::,
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152242\n"
-"448\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. XgNp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152255\n"
-"449\n"
-"help.text"
-msgid "TAN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. x?!E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152269\n"
-"450\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
-
-#. J!3e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5752128\n"
-"help.text"
-msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
-
-#. yiE@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3152287\n"
-"451\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. h;ND
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3152301\n"
-"452\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr ""
-
-#. M_R!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1804864\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr ""
-
-#. $EXp
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165434\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. |/lN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165434\n"
-"456\n"
-"help.text"
-msgid "TANH"
-msgstr "TANH"
-
-#. M!}_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165462\n"
-"457\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. K[(3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165480\n"
-"458\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. |6a4
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165494\n"
-"459\n"
-"help.text"
-msgid "TANH(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 04-c
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165508\n"
-"460\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. a7)!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165527\n"
-"461\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. mI9D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165541\n"
-"462\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr ""
-
-#. zo+P
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3165633\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Ihu9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165633\n"
-"466\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
-
-#. N0:z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165682\n"
-"467\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr ""
-
-#. TLkP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165704\n"
-"495\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 9*c(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165717\n"
-"496\n"
-"help.text"
-msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
-msgstr ""
-
-#. [?*[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165731\n"
-"497\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr ""
-
-#. -GqI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165782\n"
-"469\n"
-"help.text"
-msgid "Function index"
-msgstr ""
-
-#. :gY%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165806\n"
-"470\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr "Función"
-
-#. z$5i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165833\n"
-"471\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. n-]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165856\n"
-"472\n"
-"help.text"
-msgid "AVERAGE"
-msgstr "MEDIA"
-
-#. 6MF%
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165883\n"
-"473\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. OE-C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165906\n"
-"474\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "CONTAR"
-
-#. Z)Vk
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165933\n"
-"475\n"
-"help.text"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. W%u2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165956\n"
-"476\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTA"
-msgstr "CONTARA"
-
-#. 2uY!
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165983\n"
-"477\n"
-"help.text"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. vX~/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166006\n"
-"478\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MÁXIMO"
-
-#. :30O
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166033\n"
-"479\n"
-"help.text"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. =X[L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166056\n"
-"480\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MÍNIMO"
-
-#. V~RG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143316\n"
-"481\n"
-"help.text"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. ]R@I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143339\n"
-"482\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUTO"
-
-#. mW;g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143366\n"
-"483\n"
-"help.text"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. VpV/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143389\n"
-"484\n"
-"help.text"
-msgid "STDEV"
-msgstr "DESVEST"
-
-#. rjtJ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143416\n"
-"485\n"
-"help.text"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. l]9I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143439\n"
-"486\n"
-"help.text"
-msgid "STDEVP"
-msgstr "DESVESTP"
-
-#. .cTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143466\n"
-"487\n"
-"help.text"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. =S!{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143489\n"
-"488\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUMA"
-
-#. a@+X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143516\n"
-"489\n"
-"help.text"
-msgid "10"
-msgstr "10"
-
-#. [oat
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143539\n"
-"490\n"
-"help.text"
-msgid "VAR"
-msgstr "VAR"
-
-#. J6k.
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143566\n"
-"491\n"
-"help.text"
-msgid "11"
-msgstr "11"
-
-#. }2/C
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143589\n"
-"492\n"
-"help.text"
-msgid "VARP"
-msgstr "VARP"
-
-#. }MLr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143606\n"
-"498\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr ""
-
-#. t,s)
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143625\n"
-"499\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. _uRT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143638\n"
-"562\n"
-"help.text"
-msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr ""
-
-#. aL_h
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143658\n"
-"563\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr ""
-
-#. bKe|
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3143672\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. -?40
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3143672\n"
-"564\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT"
-msgstr "EUROCONVERTER"
-
-#. l2rW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143708\n"
-"565\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. c|c:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143731\n"
-"566\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr ""
-
-#. J@}i
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143748\n"
-"567\n"
-"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr ""
-
-#. s9;S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143763\n"
-"568\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr ""
-
-#. 7LY3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143782\n"
-"569\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr ""
-
-#. Db9k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301810\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr ""
-
-#. T~NT
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0119200904301815\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr ""
-
-#. {EAE
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143819\n"
-"570\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
-
-#. vsFY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143837\n"
-"571\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr ""
-
-#. 6fOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3143853\n"
-"572\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr ""
-
-#. *)#~
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id0908200902090676\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. gNX/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902074836\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT"
-msgstr "CONVERTER"
-
-#. J/nN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. juOr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475420\n"
-"help.text"
-msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr ""
-
-#. ,C94
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131071\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. #N-W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902131191\n"
-"help.text"
-msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
-
-#. ``?7
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id0908200902131152\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. #H\$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id090820090213112\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr ""
-
-#. c|`S
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id0908200902475431\n"
-"help.text"
-msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr ""
-
-#. oX[H
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157177\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. eB`9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157177\n"
-"502\n"
-"help.text"
-msgid "ODD"
-msgstr "IMPAR"
-
-#. f-_f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157205\n"
-"503\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. I/rj
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157223\n"
-"504\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. ]S_o
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157237\n"
-"505\n"
-"help.text"
-msgid "ODD(Number)"
-msgstr ""
-
-#. 8W)8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157250\n"
-"506\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr ""
-
-#. \2|$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157270\n"
-"507\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. PXTl
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157283\n"
-"508\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr ""
-
-#. g+6/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id8746910\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. U=iS
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9636524\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. Y$ZX
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5675527\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr ""
-
-#. )^@2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3157404\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. .a6W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157404\n"
-"512\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR"
-msgstr "ARREDMÚLTINF"
-
-#. ]5\w
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157432\n"
-"513\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @d;9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3157451\n"
-"514\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. .kHH
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157464\n"
-"515\n"
-"help.text"
-msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
-msgstr ""
-
-#. !%eZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157478\n"
-"516\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr ""
-
-#. 75+q
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157497\n"
-"517\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
-
-#. 32GZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3157517\n"
-"561\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr ""
-
-#. ]@b@
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163894\n"
-"630\n"
-"help.text"
-msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr ""
-
-#. )09[
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3163932\n"
-"518\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. jo_;
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163945\n"
-"519\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr ""
-
-#. npa5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163966\n"
-"520\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr ""
-
-#. )-P?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163988\n"
-"521\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr ""
-
-#. 9wCg
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164086\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. j0[V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164086\n"
-"523\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN"
-msgstr "SINAL"
-
-#. h){k
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164115\n"
-"524\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. (9Im
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164136\n"
-"525\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. -A@u
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164150\n"
-"526\n"
-"help.text"
-msgid "SIGN(Number)"
-msgstr ""
-
-#. (rp9
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164164\n"
-"527\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr ""
-
-#. `Z*v
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164183\n"
-"528\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. }qB5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164197\n"
-"529\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr ""
-
-#. 7-Wr
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164212\n"
-"530\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr ""
-
-#. =!t{
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164252\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ko)_
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164252\n"
-"658\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND"
-msgstr "MARRED"
-
-#. w6~f
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164288\n"
-"659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bzjC
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164306\n"
-"660\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. K(5L
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164320\n"
-"661\n"
-"help.text"
-msgid "MROUND(Number; Multiple)"
-msgstr ""
-
-#. MO-$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3486434\n"
-"help.text"
-msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr ""
-
-#. GjDU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3068636\n"
-"help.text"
-msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr ""
-
-#. VIhx
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164333\n"
-"662\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. =;Tf
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164347\n"
-"663\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr ""
-
-#. B~RO
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_idN14DD6\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr ""
-
-#. YD[D
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164375\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. OS`V
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164375\n"
-"532\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT"
-msgstr "RAÍZC"
-
-#. jU.I
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164404\n"
-"533\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bc8m
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164424\n"
-"534\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. W7vv
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164437\n"
-"535\n"
-"help.text"
-msgid "SQRT(Number)"
-msgstr ""
-
-#. v%]W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164451\n"
-"536\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
-
-#. )?E=
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6870021\n"
-"help.text"
-msgid "Number must be positive."
-msgstr ""
-
-#. GQ|3
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164471\n"
-"537\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. rB$8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164484\n"
-"538\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr ""
-
-#. ](Y1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3591723\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr ""
-
-#. /MdQ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164560\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ^2)(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164560\n"
-"665\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI"
-msgstr "RAÍZPI"
-
-#. !OS$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164596\n"
-"666\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Zs@T
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164614\n"
-"667\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. t=#A
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164627\n"
-"668\n"
-"help.text"
-msgid "SQRTPI(Number)"
-msgstr ""
-
-#. +`3M
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1501510\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. ,Hy/
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9929197\n"
-"help.text"
-msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr ""
-
-#. ~0SZ
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164641\n"
-"669\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. 92Xt
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164654\n"
-"670\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr ""
-
-#. w-@X
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164669\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 0XQ8
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164669\n"
-"671\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "ALEATORIOENTRE"
-
-#. .3!W
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164711\n"
-"672\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Od(z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164745\n"
-"673\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. }kBW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164758\n"
-"674\n"
-"help.text"
-msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
-msgstr ""
-
-#. D4.e
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id7112338\n"
-"help.text"
-msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr ""
-
-#. J*,2
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2855616\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
-
-#. nxPm
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2091433\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr ""
-
-#. +(KW
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164772\n"
-"675\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. /JH#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164785\n"
-"676\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr ""
-
-#. T9$#
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164800\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. @263
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164800\n"
-"542\n"
-"help.text"
-msgid "RAND"
-msgstr "ALEATORIO"
-
-#. .T5-
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164829\n"
-"543\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +a-E
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164870\n"
-"545\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. 4Xh$
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164884\n"
-"546\n"
-"help.text"
-msgid "RAND()"
-msgstr ""
-
-#. a\O?
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5092318\n"
-"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
-
-#. y^C*
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9312417\n"
-"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr ""
-
-#. EFgY
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id9089022\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. T#p1
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id9569078\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
-
-#. l5fL
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"bm_id3164897\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. B`*l
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164897\n"
-"547\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF"
-msgstr "CONTARSE"
-
-#. (3#:
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164926\n"
-"548\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UJRI
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3164953\n"
-"549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Sintaxe"
-
-#. Z5]5
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164967\n"
-"550\n"
-"help.text"
-msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr ""
-
-#. 1Jt(
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3164980\n"
-"551\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
-
-#. VwBP
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3165000\n"
-"552\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
-
-#. S$$]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"hd_id3165037\n"
-"553\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. Z4/Z
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3166505\n"
-"627\n"
-"help.text"
-msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
-msgstr ""
-
-#. #0q]
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3581652\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
-
-#. e;K`
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id708639\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
-
-#. Q_y\
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id5169225\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr ""
-
-#. rA)R
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id2118594\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr ""
-
-#. V7HU
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id166020\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr ""
-
-#. FffG
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id6386913\n"
-"help.text"
-msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5kxn
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Dependents"
-msgstr ""
-
-#. BC_L
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"bm_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. r/g2
-#: 06030400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"hd_id3147335\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. X)|{
-#: 06030400.xhp
-msgctxt ""
-"06030400.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !|.F
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Manual Break"
-msgstr ""
-
-#. HY.9
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"bm_id3153192\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. D{n}
-#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"hd_id3153192\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. QOo0
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3125864\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zYG(
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3155133\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr ""
-
-#. xNK(
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Criterios"
-
-#. B;;r
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"bm_id1464278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. dJ8?
-#: 12120100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153032\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-
-#. ~(tZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. P?Dm
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155923\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr ""
-
-#. j+#w
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow"
-msgstr ""
-
-#. JY@1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Mk)Q
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "The following conditions are available:"
-msgstr ""
-
-#. ?$JZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#. is+O
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155854\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effect"
-msgstr "Efecto"
-
-#. g!@~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153092\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "All values"
-msgstr "Todos os valores"
-
-#. lEH]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "No limitation."
-msgstr ""
-
-#. fcU`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147434\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Whole number"
-msgstr ""
-
-#. Z`#~
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
-msgstr ""
-
-#. ~##*
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3145802\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal"
-msgstr "Decimal"
-
-#. jVb:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153160\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition."
-msgstr ""
-
-#. sQ.%
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. fg\.
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150718\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr ""
-
-#. AGIr
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3146969\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. I!em
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3155066\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr ""
-
-#. #2kM
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A0\n"
-"help.text"
-msgid "Cell range"
-msgstr "Intervalo de celas"
-
-#. 0MG9
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106A5\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr ""
-
-#. uS5p
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106AB\n"
-"help.text"
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#. r\Xq
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
-"help.text"
-msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr ""
-
-#. M#X=
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Text length"
-msgstr "Lonxitude de texto"
-
-#. zI\1
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3147339\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
-msgstr ""
-
-#. .iGn
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3154704\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Allow blank cells"
-msgstr ""
-
-#. Oy@2
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153967\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. wITd
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10709\n"
-"help.text"
-msgid "Show selection list"
-msgstr ""
-
-#. qu+]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1070D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. I=1d
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10724\n"
-"help.text"
-msgid "Sort entries ascending"
-msgstr ""
-
-#. ME`V
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. k6lZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1073F\n"
-"help.text"
-msgid "Source"
-msgstr "Orixe"
-
-#. %:W4
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]XOk
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr "Entradas"
-
-#. Zok+
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_idN1075E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. jmS]
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3163807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
-
-#. z95o
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3144502\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr ""
-
-#. IOl:
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3153782\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#. ID/`
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153266\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
-msgstr ""
-
-#. 8#`a
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149814\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Mínimo"
-
-#. xYBZ
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3153199\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ZzUw
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"hd_id3149035\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Máximo"
-
-#. XIS8
-#: 12120100.xhp
-msgctxt ""
-"12120100.xhp\n"
-"par_id3150089\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 9bb20cfefd7..67a1fb58fa5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. EJdT
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. cn!;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións de páxina;diminuír escalas</bookmark_value><bookmark_value>zoom;diminuír visualizacións de páxina</bookmark_value>"
-#. cFjH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Menos zoom\">Menos zoom</link>"
-#. V=U)
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduce a visualización en pantalla do documento activo. O factor de zoom actual móstrase na <emph>barra de estado</emph>.</ahelp>"
-#. sL~%
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
msgstr "O factor de zoom mínimo é de 20%."
-#. /hqI
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icona</alt></image>"
-#. v?$D
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. }3GB
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. AL{*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserir; obxectos, icona da barra de ferramentas</bookmark_value>"
-#. %s]B
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. G$S2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Prema na frecha que hai xunto á icona para abrir a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, onde é posíbel engadir imaxes e caracteres especiais á folla activa.</ahelp>"
-#. g=cp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Icona da barra de ferramentas:"
-#. 2TbF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icona</alt></image>"
-#. M.Oq
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. O*K)
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Pode seleccionar as seguintes iconas:"
-#. DsuU
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. RhN/
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
-#. |Sbl
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-#. sJ{2
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. CKkF
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Gráfica</link>"
-#. 1fb@
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. Op9c
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Formato numérico: eliminar decimal"
-#. .0v`
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Formato numérico: eliminar decimal\">Formato numérico: eliminar decimal</link>"
-#. /+N(
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Elimina un decimal aos números das celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. v:|a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona</alt></image>"
-#. Fd#_
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -263,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
msgstr "Formato numérico: eliminar decimal"
-#. E^+]
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -272,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Currency"
msgstr "Formato numérico: moeda"
-#. X{bJ
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -282,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Formato numérico: moeda\">Formato numérico: moeda</link>"
-#. yujF
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Aplica o formato de moeda predefinido ás celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. (G0?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icona</alt></image>"
-#. 5XOm
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Currency"
msgstr "Formato numérico: moeda"
-#. VbE?
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Números\">Formato - Celas - Números</link>."
-#. 3R3]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -330,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Default"
msgstr "Formato numérico: predefinido"
-#. ,`*B
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Formato numérico: predefinido\">Formato numérico: predefinido</link>"
-#. AgQ]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Aplica o formato numérico predefinido ás celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. I):)
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icona</alt></image>"
-#. [QDs
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Standard"
msgstr "Formato numérico: estándar"
-#. ;s!:
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Números\">Formato - Celas - Números</link>."
-#. ^Bv$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. !rIy
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; aceptar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funcións; icona de aceptar entradas</bookmark_value>"
-#. XKAn
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Aceptar\">Aceptar</link>"
-#. b%3(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -417,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Acepta o contido da <emph>liña de entrada</emph> e insire o contido nesta cela.</ahelp>"
-#. u8j\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
-#. M%0-
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. X1u^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format: Percent"
msgstr "Formato numérico: porcentaxe"
-#. 38EL
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Formato numérico: porcentaxe\">Formato numérico: porcentaxe</link>"
-#. }d+Z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -465,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Aplica o formato de porcentaxe ás celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. y{0s
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -474,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icona</alt></image>"
-#. aiTb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -484,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Percent"
msgstr "Formato numérico: porcentaxe"
-#. zM+`
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -493,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cálculos porcentuais</bookmark_value>"
-#. gTTZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -503,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
msgstr "Tamén pode introducir un sinal de porcentaxe (%) despois dun número nunha cela:"
-#. =8Y?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -513,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "1% corresponds to 0.01"
msgstr "1% correspóndese con 0,01"
-#. hRVS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
msgstr "1 + 16% correspóndese con 116% ou 1,16"
-#. 4_p5
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -533,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
msgstr "1%% correspóndese con 0,0001"
-#. ;=d3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato - Cela - Números\">Formato - Cela - Números</link>"
-#. I~0N
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. a)Kn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ZoJo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -571,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Suma\">Suma</link>"
-#. u^Ei
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -581,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insire a suma dun intervalo na cela actual ou suma os valores nas celas seleccionadas. Prema nunha cela, prema nesta icona e, opcionalmente, axuste o intervalo de cela ou seleccione alunhas celas en que desexe inserir a suma dos valores e, a seguir, prema na icona.</ahelp>"
-#. 7%?f
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -591,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icona</alt></image>"
-#. $s$@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. ]Cv^
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -611,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "$[officename] suxire automaticamente un intervalo de celas, sempre que a folla conteña datos. Se o intervalo de celas xa contén unha función de suma, pode combinala coa nova para obter a suma total do intervalo. Se o intervalo contén filtros, a función Subtotal substituirá á función suma."
-#. SBM_
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -621,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Prema na icona <emph>Aceptar</emph> (marca de verificación verde) para utilizar a fórmula mostrada na liña de entrada."
-#. %aXN
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -630,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Formato numérico: Engadir decimal"
-#. kSO%
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -640,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Formato numérico: engadir decimais\">Formato numérico: engadir decimais</link>"
-#. W8Q+
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -650,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Engade un decimal aos números das celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. 1`+s
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -659,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icona</alt></image>"
-#. P[yQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -669,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
msgstr "Formato numérico: Engadir decimal"
-#. .AGZ
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -678,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. ,\pf
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -687,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; cancelar entradas</bookmark_value><bookmark_value>funcións; icona de cancelar entradas</bookmark_value>"
-#. G1!x
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -697,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancelar\">Cancelar</link>"
-#. 9Mza
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -707,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Limpa o contido da <emph>Liña de entrada</emph> ou cancela as alteracións feitas nunha cela existente.</ahelp>"
-#. fwm:
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
-#. @BWz
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. zl3%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Inserir celas"
-#. l;Ok
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -744,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserir; celas, icona Barra de ferramentas</bookmark_value>"
-#. g^/%
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -754,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Inserir celas\">Inserir celas</link>"
-#. f0W:
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Prema na frecha que hai xunto á icona para abrir a barra de ferramentas <emph>Inserir celas</emph>, coa que pode inserir celas, filas e columnas na folla activa.</ahelp>"
-#. 2g!w
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -774,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools bar icon:"
msgstr "Icona da barra de ferramentas:"
-#. *+o.
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -784,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select the following icons:"
msgstr "Pode seleccionar as seguintes iconas:"
-#. mA@\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -794,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir celas abaixo\">Inserir celas abaixo</link>"
-#. iU~V
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -804,7 +722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir celas á dereita\">Inserir celas á dereita</link>"
-#. CZ[L
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Filas\">Filas</link>"
-#. kj[\
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
"18020000.xhp\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columnas\">Columnas</link>"
-#. M:,X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Liña de entrada"
-#. nD#h
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -843,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Liña de entrada\">Liña de entrada</link>"
-#. Z*1`
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Introduza a fórmula que desexa agregar á cela actual. Tamén pode premer na icona <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funcións\">Asistente de funcións</link> para inserir unha función predefinida na fórmula.</ahelp>"
-#. ;:?f
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -862,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Selección de tema"
-#. ;JZm
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Selección de tema\">Selección de tema</link>"
-#. IazZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Aplica un estilo de formatado ás celas seleccionadas.</ahelp></variable> Hai os seguintes estilos: tipo de letra, bordo, e cor de fondo."
-#. !CZC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona</alt></image>"
-#. W43t
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Themes"
msgstr "Escoller temas"
-#. 16%q
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -911,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Prema no tema de formatado que desexa aplicar e despois prema en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
-#. !,im
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -920,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
msgstr "Fórmula estándar, data/hora, aviso de erro"
-#. 72El
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -929,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas;barra de estado</bookmark_value>"
-#. EQs/
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -939,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Fórmula estándar, data/hora, aviso de erro\">Fórmula estándar, data/hora, aviso de erro</link>"
-#. ?+85
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -949,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Mostra información sobre o documento actual. Por defecto, móstrase a SUMA dos contidos das celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. _(]g
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -959,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
msgstr "Para modificar a fórmula predefinida que aparece en pantalla, prema co botón dereito do rato no campo e escolla unha fórmula entre as seguintes: Media, conta de valores (CONTARA), conta de números (CONTAR), Máximo, Mínimo, Suma ou Ningún."
-#. 8+!v
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
@@ -969,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Códigos de erros\">Códigos de erro</link>"
-#. Q.QM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -978,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. cY$d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -987,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; funcións</bookmark_value><bookmark_value>funcións; icona da barra de fórmulas</bookmark_value>"
-#. --YN
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -997,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Función\">Función</link>"
-#. Q-;Y
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1007,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Engade unha fórmula á cela actual. Prema nesta icona e introduza a fórmula na <emph>Liña de entrada</emph>.</ahelp>"
-#. RsLu
#: 06040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1018,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
msgstr "Só é posíbel acceder a esta icona cando a caixa de <emph>Liña de entrada</emph> está oculta."
-#. tAFp
#: 06040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
-#. KMYk
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -1038,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. OKS{
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1047,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. LD}=
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións de páxina; aumentar escalas</bookmark_value><bookmark_value>aumentar escalas na visualización de páxina</bookmark_value><bookmark_value>escala;visualizacións de páxina</bookmark_value><bookmark_value>zoom;visualizacións de páxina</bookmark_value>"
-#. +#Sx
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1066,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Máis zoom\">Máis zoom</link>"
-#. {wZ4
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1076,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Aumenta a visualización deste documento en pantalla. O factor de zoom activo móstrase na <emph>barra de estado</emph>.</ahelp>"
-#. Q8;;
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
msgstr "O factor de zoom máximo é 400%."
-#. cVp+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1095,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icona</alt></image>"
-#. ]}No
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -1105,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. Te^i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Area"
msgstr "Área de folla"
-#. 5[Q;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1123,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; nomes das áreas de folla</bookmark_value><bookmark_value>nomes das áreas de folla</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; referencias de cela</bookmark_value><bookmark_value>referencias de cela; mostrar</bookmark_value>"
-#. _ls3
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1133,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Caixa de nome\">Caixa de nome</link>"
-#. z3S|
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1143,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Mostra a referencia da cela actual, o intervalo das celas seleccionadas ou o nome da área. Tamén pode seleccionar un intervalo de celas e despois introducir un nome para ese intervalo na <emph>caixa de nome</emph>.</ahelp>"
-#. ESzw
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1152,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Área da folla da caixa de combinación</alt></image>"
-#. fQ:s
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1162,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Caixa de nome"
-#. F^.a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -1172,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
msgstr "Para ir a unha cela específica ou seleccionar un intervalo de celas, introduza a referencia da cela ou do intervalo de celas nesta caixa, por exemplo, F1 ou A1:C4."
-#. qxH`
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1181,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in document"
msgstr "Posición no documento"
-#. S~NR
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
@@ -1191,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Posición no documento\">Posición no documento</link>"
-#. ,:t3
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 795d49ca9a6..1323a7c38fe 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. AOJ^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Teclas de atallo para follas de cálculo"
-#. ?j0i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>follas de cálculo; teclas de atallo en</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atallo; follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de folla; encher</bookmark_value>"
-#. 5xTU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo para follas de cálculo\">Teclas de atallo para follas de cálculo</link></variable>"
-#. AGN:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
msgstr "Para encher un intervalo de celas seleccionado coa fórmula introducida na <emph>Liña de entrada</emph>, prema en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Intro. Manteña premido <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Intro+Maiús, se quere aplicar o formato da cela de entrada ao intervalo de cela completo."
-#. 6}FX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr ""
-#. 7!-x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
-#. !U,-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
msgstr ""
-#. cCe%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
-#. Wb2n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
msgstr ""
-#. P+;$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in Spreadsheets"
msgstr "Navegar por follas de cálculo"
-#. ^)06
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. \+9Z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. I%CI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. YbI[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Move o cursor á primeira cela da folla (A1)."
-#. roF4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. 1n7@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Move o cursor ata a última cela da folla que conteña datos."
-#. .{K4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#. c\;#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Move o cursor ata a primeira cela da fila actual."
-#. 5l0~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. V#25
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
msgstr "Move o cursor ata a última cela da fila actual."
-#. d2oP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Home"
msgstr ""
-#. uB@S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr ""
-#. h-VS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+End"
msgstr ""
-#. ,=@N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
msgstr ""
-#. |aQu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Up"
msgstr ""
-#. BZmm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr ""
-#. }-T+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Page Down"
msgstr ""
-#. {](E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr ""
-#. q3TG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. Ubg!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
msgstr "Move o cursor ata o extremo esquerdo do intervalo de datos actual. Se está baleira a columna situada á esquerda da cela que contén o cursor, este móvese ata a primeira columna con datos polo lado esquerdo."
-#. 7YjV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á dereita"
-#. |/l#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
msgstr "Move o cursor ata o extremo dereito do intervalo de datos actual. Se está baleira a columna situada á dereita da cela que contén o cursor, este móvese ata a primeira columna con datos polo lado dereito."
-#. 3)gX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a arriba"
-#. T/F=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
msgstr "Move o ata o extremo superior do intervalo de datos actual. Se está baleira a fila situada enriba da que contén o cursor, este móvese cara a arriba ata a primeira fila con datos."
-#. jaPc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. iiU1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
msgstr "Move o cursor ata o extremo inferior do intervalo de datos actual. Se está baleira a fila situada debaixo da que contén o cursor, este móvese cara a abaixo ata a primeira fila con datos."
-#. 6Cv*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. D`aV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
msgstr "Selecciona todas as celas con datos situadas entre a cela actual e a fin dun intervalo continuo de celas con datos, no sentido da frecha premida. Se se utiliza para seleccionar filas e columnas ao mesmo tempo, selecciónase un intervalo de celas rectangular."
-#. QO^k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. MW%#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Desprázase unha folla cara á esquerda."
-#. O*x?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
msgstr "Na previsualización de páxina: desprázase á páxina de impresión anterior."
-#. :g$b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Av Páx"
-#. :OHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Desprázase unha páxina cara á dereita."
-#. Xp`#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "Na previsualización de páxina: desprázase á páxina de impresión seguinte."
-#. I$pa
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. l^9x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Desprázase unha pantalla á esquerda."
-#. AhJ:
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. mr!c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Desprázase unha pantalla á dereita."
-#. vxfy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. t5=:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "Engade a folla anterior á selección actual de follas. Se están seleccionadas todas as follas dunha folla de cálculo, esta combinación de teclas de atallo só seleccionará a folla anterior. Activa a folla anterior en lugar da actual."
-#. ,Mw8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Av Páx"
-#. V5tW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Engade a seguinte folla á selección actual de follas. Se se seleccionan todas as follas dunha folla de cálculo, esta combinación de teclas de atallo só selecciona a seguinte folla. Activa a folla seguinte en lugar da actual."
-#. o.(6
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. cW=8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "onde (*) é o signo de multiplicación no teclado numérico"
-#. 5pZ\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "Selecciona o intervalo de datos que contén o cursor. Un intervalo é un intervalo de celas contiguas que conteñen datos e que está rodeado de filas e columnas baleiras."
-#. L`Qk
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. `0YK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "onde (/) é o sinal de división no teclado numérico"
-#. GmAU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "Selecciona o intervalo da fórmula de matriz que contén o cursor."
-#. RVBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. V2dG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr ""
-#. h9OX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. Jb)(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr ""
-#. Vrj5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr ""
-#. HE$%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr ""
-#. HKMk
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. I?@@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -668,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr ""
-#. kE?3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -677,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
msgstr ""
-#. $Dm@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Teclas de función usadas en follas de cálculo"
-#. #Q9]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -697,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. S#Fy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. UX$R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. U2E_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr ""
-#. \^P*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. c6=n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -747,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
msgstr "Activa/Desactiva o modo edición e coloca o cursor na fin do contido da cela actual. Prema novamente para abandonar o modo edición."
-#. roli
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -757,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
msgstr "Se o cursor está nunha caixa de entrada, dunha caixa de diálogo que dispón do botón <emph>Minimizar</emph>, a caixa de diálogo fica oculta e a caixa de entrada continúa visíbel. Prema novamente en F2 para mostrar a caixa de diálogo completa."
-#. pSGo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -767,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. (h2l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -777,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Abre o asistente de funcións"
-#. dMLP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -787,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. RtS.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -797,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "Despraza o cursor ata a <emph>Liña de entrada</emph>, onde pode introducir unha fórmula para a cela activa."
-#. c!jH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -807,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. ^.!L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -817,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Definir nomes</emph>."
-#. DK]u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -827,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. lCo(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -837,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Mostra ou oculta o explorador da base de datos."
-#. K57X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Maiús+F4"
-#. H=ey
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -857,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "Reordena as referencias relativas ou absolutas (por exemplo, A1, $A$1, $A1, A$1) no campo de entrada."
-#. b5R{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. HBV)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Mostra ou oculta o <emph>navegador</emph>."
-#. `5Mq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F5"
msgstr "Maiús+F5"
-#. ;!x%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces dependents."
msgstr "Rastrexa dependentes."
-#. @3L0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F7"
msgstr "Maiús+F4"
-#. YUsJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traces precedents."
msgstr "Rastrexa precedentes."
-#. 6ZU$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -927,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. L[WP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
msgstr "Move o cursor desde a <emph>Liña de entrada </emph>ata a caixa da<emph> Área de folla</emph>."
-#. MGP-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. +GZd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -957,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Verifica a ortografía na folla activa."
-#. (-SC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -967,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. ;C^$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Abre o dicionario de sinónimos se a cela activa contén texto."
-#. bk=|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -987,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. YH]]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "Activa e desactiva o modo selección adicional. Con este modo, pode usar as teclas de frecha para estender a selección. Tamén pode premer noutra cela para estender a selección."
-#. 8C3L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. xb\C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Realza as celas que conteñan valores."
-#. {6^e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. /-.%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr ""
-#. );!Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. (#b%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1055,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr ""
-#. _jI.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1065,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. Ltsr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1075,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Actualiza a gráfica seleccionada."
-#. +zrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1085,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. {gN/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1095,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "Abre a xanela <emph>Estilos e formatado</emph>, onde pode aplicar un estilo de formatado ao contido da cela ou á folla activa."
-#. 136*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1105,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F11"
msgstr "Maiús+F11"
-#. ClkY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1115,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a document template."
msgstr "Crea un modelo de documento."
-#. @l33
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1125,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. ni$6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1135,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updates the templates."
msgstr "Actualiza os modelos."
-#. .|hi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1145,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "F12"
msgstr "F12"
-#. 1c@`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1155,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Agrupa o intervalo de datos seleccionado."
-#. -oPJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1165,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. 9.9S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1175,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Desagrupa o intervalo de datos seleccionado."
-#. I9`\
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. (E,\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
-#. +mKl
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. IadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr ""
-#. UB*U
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. .H2Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1238,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Aumenta a largura da columna activa."
-#. qzpA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. nV|j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Reduce a largura da columna activa."
-#. vq4*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. I\a`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Optimiza a largura da columna ou a altura da fila, baseándose na cela activa."
-#. %%A{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
msgstr "Formatar celas con teclas de atallo"
-#. N(u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Os seguintes formatos de cela poden aplicarse co teclado:"
-#. SnX;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. 0oqo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. (K5}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. Jkam
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1337,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr ""
-#. nm@K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1347,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. M$XO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1357,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Dous decimais, separador de millares"
-#. K.qi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1367,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. O,a[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1377,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Formato exponencial estándar"
-#. y$\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1387,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. ,Vk[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1397,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard date format"
msgstr "Formato de data estándar"
-#. m11+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1407,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. %Cww
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1417,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard currency format"
msgstr "Formato monetario estándar"
-#. sUF2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1427,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. A,*@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1437,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Formato de porcentaxe estándar (dous decimais)"
-#. B%^q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1447,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. S#fl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard format"
msgstr "Formato estándar"
-#. LnYV
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the pivot table"
msgstr "Usar o piloto de datos"
-#. [JdD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1477,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#. 21%b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#. $f._
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. K{:Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1506,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Modifica o foco movéndose cara a adiante polas áreas e os botóns da caixa de diálogo."
-#. bbid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1516,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. FIui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1526,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Modifica o foco movéndose cara a atrás polas áreas e botóns da caixa de diálogo."
-#. L[_F
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "frecha cara a arriba"
-#. dt]0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1547,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Despraza o foco un elemento cara a arriba na área activa da caixa de diálogo."
-#. 31M-
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "frecha cara a abaixo"
-#. (:g[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Despraza o foco un elemento cara a abaixo na área activa da caixa de diálogo."
-#. ufTs
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "frecha cara á esquerda"
-#. ^fGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1589,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Despraza o foco un elemento cara á esquerda na área activa da caixa de diálogo."
-#. B*-Q
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "frecha cara á dereita"
-#. sO#_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1610,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Despraza o foco un elemento cara á dereita na área activa da caixa de diálogo."
-#. B%_L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1620,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#. IK}B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1630,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Selecciona o primeiro elemento na área de caixa de diálogo activa."
-#. }QnS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1640,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. 9gfN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1650,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Selecciona o último elemento na área de caixa de diálogo actual."
-#. l+X9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1660,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á dereita"
-#. 6/H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1670,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
msgstr "Copia ou despraza o campo activo á área \"Fila\"."
-#. 2DI2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1680,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á dereita"
-#. {JWu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1690,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
msgstr "Copia ou despraza o campo activo á área \"Columna\"."
-#. J*5`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1700,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. `y,A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1710,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
msgstr "Copia ou despraza o campo actual á área \"Datos\"."
-#. hR]O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1720,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a arriba"
-#. /9*u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1730,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Despraza o campo activo un lugar cara a arriba."
-#. eBOM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara a abaixo"
-#. @yCB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Despraza o campo activo un lugar cara a abaixo."
-#. vCou
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á esquerda"
-#. eYk~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1770,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Despraza o campo activo un lugar cara á esquerda."
-#. erED
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1780,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Frecha cara á dereita"
-#. mDE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1790,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Despraza o campo activo un lugar cara á dereita."
-#. [US}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1800,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. h25W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1810,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Despraza o campo activo ata o primeiro lugar."
-#. b]Vl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1820,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. ts_`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1830,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Despraza o campo activo ata o último lugar."
-#. qQW2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1840,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. 5C:l
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1850,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the options for the current field."
msgstr "Mostra as opcións correspondentes ao campo activo."
-#. GFae
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1860,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. +|Qj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1870,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Elimina o campo activo da área."
-#. @g@q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 4d1f0d640b8..87373eec95a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. aqDD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Códigos de erro en %PRODUCTNAME Calc"
-#. 0N`*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>códigos de erro;lista de</bookmark_value>"
-#. 5vtb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Códigos de erro en %PRODUCTNAME Calc\">Códigos de erro en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
-#. kVo-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr ""
-#. xAw]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^FyM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referencias non válidas; mensaxes de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensaxes de erro;referencias non válidas</bookmark_value><bookmark_value>mensaxe de erro #REF</bookmark_value>"
-#. dV5o
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nomes non válidos; mensaxes de erro</bookmark_value><bookmark_value>mensaxe de erro #NAME</bookmark_value>"
-#. VM)-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Code"
msgstr "Código de erro"
-#. n8bo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#. ~[+;
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#. /:D@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. 9a^j
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ningún"
-#. K/zf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr ""
-#. ^$69
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "501"
msgstr "501"
-#. $6Jw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character"
msgstr "Carácter non válido"
-#. *_lP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr ""
-#. dO#M
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "502"
msgstr "502"
-#. %eu1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argumento non válido"
-#. 4b+l
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr ""
-#. HCpM
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr ""
-#. e$~0
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Operación non válida en punto flotante"
-#. 8WRV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr ""
-#. LoA$
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "504"
msgstr "504"
-#. |@(F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter list error"
msgstr "Erro na lista de parámetros"
-#. ^9~3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "O parámetro de función non é válido, por exemplo: un texto en vez dun número ou unha referencia de dominio en vez dunha referencia de cela."
-#. PSZq
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "508"
msgstr "508"
-#. xB9*
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Erro: falta un par"
-#. wiG}
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Falta unha paréntese. Por exemplo, hai paréntese de pechamento, mais non paréntese de abertura."
-#. i2/I
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "509"
msgstr "509"
-#. 8Q[A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing operator"
msgstr "Falta un operador"
-#. JVE1
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Falta o operador, por exemplo, \"=2(3+4) * \", onde falta o operador entre \"2\" e \"(\"."
-#. :|+m
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "510"
msgstr "510"
-#. a^!U
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Falta unha variábel"
-#. 2Is4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Falta unha variábel, por exemplo, cando dous operadores están xuntos \"=1+*2\"."
-#. 7YMG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "511"
msgstr "511"
-#. gQE)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing variable"
msgstr "Falta unha variábel"
-#. K%K]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "A función require máis variábeis das fornecidas, por exemplo E() e OU()."
-#. L*-V
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "512"
msgstr "512"
-#. #$W?
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula overflow"
msgstr "Fórmula excedente"
-#. (,Bu
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
msgstr ""
-#. !E)\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "513"
msgstr "513"
-#. c[J%
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "String overflow"
msgstr "Cadea de caracteres excedente"
-#. TB/p
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> un identificador na fórmula excede 64 KB de tamaño. <emph>Intérprete:</emph> o resultado dunha operación de cadea de caracteres excede 64 KB de tamaño."
-#. \TKo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "514"
msgstr "514"
-#. iL0#
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Fluxo excedente interno."
-#. 5f2B
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Tentativa de operación de clasificación con demasiados datos numéricos (máx. 100.000) ou un excedente de cálculo acumulado."
-#. ($?.
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "516"
msgstr "516"
-#. Y\k2
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. lCrb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Esperábase unha matriz na serie de cálculos, mais non se pode acceder a ela."
-#. pn;x
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "517"
msgstr "517"
-#. -T2+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. yXC:
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Código descoñecido, por exemplo, un documento cunha función máis actual cargalo cunha versión anterior que non contén a función."
-#. Uod)
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "518"
msgstr "518"
-#. AH0=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. 7QPr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable is not available"
msgstr "Non é posíbel acceder á variábel"
-#. Fl`@
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr ""
-#. 0u*+
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "Non hai resultado (na cela aparece #VALOR en vez de Err:519!)"
-#. ?EZr
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr ""
-#. ~6z^
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "520"
msgstr "520"
-#. v=}8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. /7MT
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "O compilador crea un código de compilación descoñecido."
-#. pF{S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "521"
msgstr "521"
-#. 7J$T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. #Vis
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "No result."
msgstr "Sen resultado."
-#. n?oO
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "522"
msgstr "522"
-#. CV,f
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular reference"
msgstr "Referencia circular"
-#. 6{+z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr ""
-#. )B^z
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "523"
msgstr "523"
-#. @J6S
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "O procedemento de cálculo non converxe"
-#. r(r8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Falta un valor de destino da función, ou as <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referencias iterativas</link> non atinxen o cambio mínimo dentro dos pasos máximos estabelecidos."
-#. -M59
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "524<br/>#REF"
msgstr ""
-#. =R7D
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "Referencias non válidas (en vez de Err:524 a cela contén #REF)"
-#. tIBn
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> non pode determinarse o nome dunha descrición de fila ou columna. <emph>Intérprete:</emph> nunha fórmula, falta a columna, a fila ou a folla que contén unha cela á que se fai referencia."
-#. \,34
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr ""
-#. J?;W
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "nomes non válidos (en vez de Err:525, a cela contén #NAME?)"
-#. rF%=
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Non foi posíbel avaliar un identificador. Por exemplo, non hai ningunha referencia válida, ningún nome de dominio válido, ningunha etiqueta de columna/fila, ningunha macro, divisor decimal incorreto, suplemento non encontrado."
-#. VFvf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "526"
msgstr "526"
-#. l+t4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Erro interno de sintaxe"
-#. huS3
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Obsoleto, xa non se usa, mais podería proceder de documentos antigos, se o resultado é unha fórmula dun dominio."
-#. q|NZ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "527"
msgstr "527"
-#. /x$w
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal overflow"
msgstr "Fluxo excedente interno."
-#. ?Jl8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Intérprete: </emph>as referencias están demasiado encapsuladas. Por exemplo, cando unha cela fai referencia a outra."
-#. 4D}A
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr ""
-#. [oD\
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -847,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero"
msgstr "División por cero"
-#. `or7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -856,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr ""
-#. _1@@
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr ""
-#. -KvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>códigos de erro;lista de</bookmark_value>"
-#. IPo,
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr ""
-#. 0j4[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr ""
-#. mr|L
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr ""
-#. ]OiA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr ""
-#. !p+6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr ""
-#. 0fME
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr ""
-#. B_:U
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr ""
-#. wVu#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr ""
-#. z+bK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr ""
-#. Tbmx
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr ""
-#. h0Q]
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr ""
-#. HPOI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr ""
-#. qIUC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr ""
-#. [Aea
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1000,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr ""
-#. ndkI
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1009,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr ""
-#. KpH0
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1018,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr ""
-#. M1%O
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr ""
-#. #Y74
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1036,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr ""
-#. Wz8}
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr ""
-#. l},#
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1054,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr ""
-#. APFY
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr ""
-#. d8Uo
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1072,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr ""
-#. ?%Go
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1081,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1: <empty>"
msgstr ""
-#. !ED7
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1090,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr ""
-#. YNTk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1099,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr ""
-#. $$4?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1108,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr ""
-#. kgE?
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1117,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr ""
-#. flqd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1126,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr ""
-#. 4u$N
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr ""
-#. lWu[
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr ""
-#. `pU\
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1153,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr ""
-#. R`XK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1162,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr ""
-#. QK-/
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1171,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr ""
-#. yA=u
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1180,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr ""
-#. M0CE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr ""
-#. Jd@n
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
@@ -1198,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr ""
-#. /+%B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d634980544d..9ca340294ea 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. }@ip
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Utilización de escenarios"
-#. _qKL
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. YFK2
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Using Scenarios\">Using Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Utilización de escenarios\">Utilización de escenarios</link></variable>"
-#. /EOb
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr ""
-#. b).4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Your Own Scenarios"
msgstr "Creación de escenarios propios"
-#. #+H4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario."
msgstr "Para crear un escenario, seleccione todas as celas que fornecen datos para o escenario."
-#. rO5A
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr ""
-#. _oDi
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Escenarios</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Crear escenario</emph>."
-#. ;_U4
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
msgstr "Introduza un nome para o novo escenario e deixe os demais campos intactos, cos seus valores predefinidos. Peche a caixa de diálogo en Aceptar. O novo escenario actívase automaticamente."
-#. aF7f
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Scenarios"
msgstr "Utilización de escenarios"
-#. PmF{
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios can be selected in the Navigator:"
msgstr ""
-#. p?ng
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
msgstr ""
-#. 2]SU
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
msgstr ""
-#. 3@zj
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "No navegador vense os escenarios definidos e os comentarios introducidos ao crealos."
-#. 03Et
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
msgstr ""
-#. `r{8
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
-#. r4i0
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
msgstr ""
-#. a6)]
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
msgstr ""
-#. `]]~
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
msgstr ""
-#. lkit
#: scenario.xhp
msgctxt ""
"scenario.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Crear escenarios\">Crear escenarios</link>"
-#. /c\T
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -218,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Aplicar varias follas"
-#. C4xz
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 1(/3
#: multitables.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
-#. 4m*R
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Inserir follas"
-#. Q)(/
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Inserir - Folla</item> para inserir unha folla nova ou unha xa existente doutro ficheiro."
-#. 1h,v
#: multitables.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir un título de eixo.</ahelp>"
-#. g?28
#: multitables.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir un eixo.</ahelp>"
-#. -BK.
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pb94
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U*_k
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Seleccionar varias follas"
-#. e:\5
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr ""
-#. 7S..
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr ""
-#. [=2d
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Desfacer unha selección"
-#. n]OG
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr ""
-#. $=]~
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Cálcular en varias follas"
-#. r_|9
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
msgstr "Para facer referencia a intervalos de follas nas fórmulas, especifique a primeira e a última folla do intervalo, por exemplo, <item type=\"literal\">=SUMA(Folla1.A1:Folla3.A1) </item>suma todas as celas A1 da Folla1 ata a Folla3."
-#. Xq\J
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Spreadsheets"
msgstr "Formatar follas de cálculo"
-#. Ny,v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -383,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ~S1)
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Designing Spreadsheets\">Formatting Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_table\"><link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\" name=\"Formatar follas de cálculo\">Formatar follas de cálculo</link></variable>"
-#. hF;5
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Text in a Spreadsheet"
msgstr "Formatar texto en follas de cálculo"
-#. s5``
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to format."
msgstr "Seleccione o texto que quere formatar."
-#. (_p(
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
msgstr "Defina os atributos de texto na barra de <emph>Formatado</emph>. Tamén pode escoller <emph>Formato - Celas</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>. No separador <emph>Tipo de letra</emph> pode definir os atributos de texto."
-#. B7T:
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers in a Spreadsheet"
msgstr "Formatar números en follas de cálculo"
-#. yJ:9
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells containing the numbers you want to format."
msgstr "Seleccione as celas que conteñan os números que quere formatar."
-#. 9C_0
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Para formatar números no formato monetario predefinido ou como porcentaxe, use as iconas da barra <emph>Formatado</emph>. Para usar outros formatos, escolla <emph>Formato - Celas</emph>. Pode escoller entre os formatos predefinidos ou definir o seu propio formato no separador <emph>Números</emph>."
-#. ,ld/
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formatar bordos e fondos de celas e páxinas"
-#. rm$Y
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
-#. wU~m
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
msgstr "Para aplicar atributos de formatado a unha folla completa, escolla <emph>Formato - Páxina</emph>. Por exemplo, pode definir as cabeceiras e os pés de páxina para que aparezan en cada folla impresa."
-#. m%3Q
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
msgstr "As páxinas cargadas en <item type=\"menuitem\">Formato - Páxina - Fondo</item> soamente son visíbeis ao imprimilas ou na previsualización de páxina. Para que unha imaxe do fondo apareza tamén na pantalla, insira a imaxe gráfica, escollendo <item type=\"menuitem\">Inserir - Imaxe - Do ficheiro</item>, dispoña a imaxe detrás das celas, seleccionando <item type=\"menuitem\">Formato - Dispor - Enviar para atrás</item>. Use o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navegador\">navegador</link> para seleccionar a imaxe no fondo."
-#. cR5v
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -502,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
msgstr ""
-#. g+5%
#: format_table.xhp
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
msgstr ""
-#. W,r#
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Goal Seek"
msgstr "Aplicar o recurso Busca de obxectivo"
-#. r45y
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -oGZ
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Aplicar o recurso Busca de obxectivo\">Aplicar o recurso Busca de obxectivo</link></variable>"
-#. |v\`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula."
msgstr "Coa axuda do recurso Busca de obxectivo, pode calcular un valor que, por formar parte dunha fórmula, conduce ao resultado especificado para a fórmula. Por tanto, para definir a fórmula ten que utilizar varios valores fixos, un valor variábel e o resultado da fórmula."
-#. la5.
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek Example"
msgstr "Exemplo do recurso Busca de obxectivo"
-#. RbA(
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -569,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
msgstr "Para calcular os xuros anuais (I), cree unha táboa con valores para o capital (C), o número de anos (n) e a taxa de xuros (i). A fórmula é:"
-#. il1c
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -579,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "I = C * n* i"
msgstr "I = C * n* i"
-#. !5%o
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
msgstr "Supoñamos que a taxa de xuros é de <item type=\"literal\">i</item> de 7,5% e o número de anos <item type=\"literal\">n</item> (1) permanece constante. No entanto, quere saber canto capital de investimento <item type=\"literal\">C</item> tería que modificarse para obter un resutado específico <item type=\"literal\">I</item>. Neste exemplo, calcule canto capital <item type=\"literal\">C</item> se precisaría para obter un resultado anual de $15.000."
-#. hPYo
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "Introduza os valores de Capital <item type=\"literal\">C</item> (un valor arbitrario como <item type=\"literal\">$100.000</item>), número de anos <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) e taxa de xuros <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>), un en cada cela. Introduza a fórmula para calcular os xuros <item type=\"literal\">I</item> noutra cela. En vez de <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> e <item type=\"literal\">i</item>, use a <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">referencia á cela</link> co valor correspondente."
-#. !.Yf
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
msgstr "Coloque o cursor na cela que contén os xuros <item type=\"literal\">I</item> e escolla <emph>Ferramentas - Busca de obxectivo</emph>. Móstrase a caixa de diálogo <emph>Busca de obxectivo</emph>."
-#. 0+7V
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -619,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
msgstr "A cela correcta xa foi introducida no campo <emph>Cela de fórmula</emph>."
-#. ^W-G
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
msgstr "Coloque o cursor no campo <emph>Cela variábel</emph>. Na folla, prema na cela que contén o valor que vai alterarse; neste exemplo, é a cela co valor capital <item type=\"literal\">C</item>."
-#. 6DB`
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza o resultado esperado da fórmula en <emph>Valor de destino</emph>. Neste exemplo, o valor é 15.000. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. -A|S
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -649,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
msgstr "Móstrase unha caixa de diálogo para informar que a Busca de obxectivo se completou correctamente. Prema en <emph>Si</emph> para introducir o resultado na cela co valor da variábel."
-#. $8YB
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
"goalseek.xhp\n"
@@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Busca de obxectivo\">Busca de obxectivo</link>"
-#. SKM\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -668,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Fractions"
msgstr "Introducir fraccións"
-#. -E9m
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -677,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fraccións; introducir</bookmark_value><bookmark_value>números; introducir fraccións</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fraccións</bookmark_value>"
-#. ,ZR5
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Entering Fractions \">Entering Fractions </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fraction_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/fraction_enter.xhp\" name=\"Introducir fraccións \">Introducir fraccións </link></variable>"
-#. C*P\
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a fractional number in a cell and use it for calculation:"
msgstr "Pode introducir números fraccionarios nas celas e usalos para realizar cálculos:"
-#. nAUG
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
msgstr "Introduza \"0 1/5\" nunha cela (sen comiñas) e prema na tecla de entrada. Na liña de entrada que aparece enriba da folla de cálculo aparecerá o valor 0,2, que se utiliza para calcular."
-#. `:vO
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -717,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr ""
-#. fNt}
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
@@ -727,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Para ver fraccións de varios díxitos, como \"1/10\", hai que substituír o formato de cela pola opción fraccións de varios díxitos. Abra o menú de contexto da cela e escolla <emph>Formatar celas</emph>. Seleccione \"Fracción\" no campo <emph>Categoría</emph>, e seleccione \"-1234 10/81\". Pode introducir fraccións, como 12/31 ou 12/32. No entanto, as fraccións redúcense automaticamente, de forma que no último exemplo vería 3/8."
-#. Z7lV
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -737,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Pivot Tables"
msgstr "Filtrar táboas do piloto de datos"
-#. 7c8)
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -747,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>táboas; inserir columnas en</bookmark_value><bookmark_value>columnas; inserir en táboas</bookmark_value>"
-#. (nsB
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -757,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtrar táboas do piloto de datos\">Filtrar táboas do piloto de datos</link></variable>"
-#. M3(9
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -767,7 +690,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
msgstr "Pode usar filtros para eliminar datos innecesarios dunha táboa de piloto de datos"
-#. 48/L
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
msgstr "Prema no botón <emph>Filtro</emph> da folla de cálculo para activar as condicións de filtraxe. Outra opción é activar o menú de contexto da táboa do piloto de datos e seleccionar a orde <emph>Filtro</emph>. Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtro\"><emph>Filtro</emph></link>, na cal pode filtrar a táboa do piloto de datos."
-#. fJS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
msgstr ""
-#. *Y*Q
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -795,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
msgstr ""
-#. H+z.
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -804,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
msgstr ""
-#. 0xs;
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -813,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
msgstr ""
-#. ?pS5
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -822,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
msgstr ""
-#. 8OrK
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -831,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
msgstr ""
-#. g[X6
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -840,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
msgstr ""
-#. hwqo
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. WXqU
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
msgstr ""
-#. 0v!i
#: datapilot_filtertable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -869,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Esta función ábrese se preme en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Frecha cara a arriba."
-#. 9$]p
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
msgstr "Rodar táboas (traspor)"
-#. JEe}
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>táboas; traspor</bookmark_value><bookmark_value>traspor táboas</bookmark_value><bookmark_value>inverter táboas</bookmark_value><bookmark_value>permutar táboas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; permutar con filas</bookmark_value><bookmark_value>filas; permutar con columnas</bookmark_value><bookmark_value>táboas; rodar</bookmark_value><bookmark_value>rodar; táboas</bookmark_value>"
-#. YjS!
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rodar táboas (Traspor)\">Rodar táboas (Traspor)</link></variable>"
-#. pqFh
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
msgstr "En $[officename] Calc, existe unha maneira de \"rodar\" as follas de cálculo para que as filas se tornen columnas e á inversa."
-#. h7Q0
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
msgstr "Seleccione o intervalo de celas que quere traspor."
-#. 4C!V
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cortar</emph>."
-#. U0AQ
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
msgstr "Prema na cela que ficará como cela superior esquerda do resultado."
-#. *Wva
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph>."
-#. }wJ#
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -957,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
msgstr "Na caixa de diálogo, marque <emph>Pegar todo</emph> e <emph>Traspor</emph>."
-#. ZP!=
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
msgstr "Se preme agora en Aceptar, trasporanse as columnas e as filas."
-#. xF1k
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
"table_rotate.xhp\n"
@@ -977,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
-#. S7EB
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -986,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
msgstr "Inserir datos externos en táboas (Consulta na web)"
-#. XoVT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -995,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. #hi)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1005,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserir datos externos en táboas (Consulta da web)\">Inserir datos externos en táboas (Consulta da web)</link></variable>"
-#. CkcM
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1015,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
msgstr "Con axuda do filtro de importación <emph>Consulta de páxina web ($[officename] Calc)</emph>, pode inserir táboas de documentos HTML en follas de cálculo de Calc."
-#. v*mX
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1025,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
msgstr "Pode utilizar o mesmo método para inserir intervalos definidos por nome de follas de cálculo de Calc ou de Microsoft Excel."
-#. #jr@
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1035,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following insert methods are available:"
msgstr "Pódense usar os seguintes métodos de inserción:"
-#. J8;M
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1045,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Dialog"
msgstr "Inserir por medio de caixa de diálogo"
-#. @Bx#
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1055,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cell cursor at the cell where the new content will be inserted."
msgstr "Coloque o cursor na cela en que se inserirá o novo contido."
-#. *Z~W
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1065,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">External Data</link> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Ligar a datos externos</emph>. Ao facelo, ábrese a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Datos externos</link>."
-#. fAVQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1075,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>...</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Introduza o URL do documento HTML ou o nome da folla. Despois, prema Intro. Para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiro, prema no botón <emph>...</emph>."
-#. O.@)
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1085,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
msgstr "Na caixa de lista grande da caixa de diálogo, seleccione os intervalos nomeados ou as táboas que quere inserir."
-#. ];f-
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1095,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
msgstr "Tamén pode especificar que os intervalos ou táboas se actualicen cada n segundos."
-#. /0J;
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1105,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
msgstr "O filtro de importación permite crear nomes para intervalos de cela de forma moi rápida. O formatado mantense na medida do posíbel, mais o filtro non permite cargar imaxes de forma intencionada."
-#. S7tz
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1115,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting by Navigator"
msgstr "Inserir co navegador"
-#. dUAs
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1125,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "Abra dous documentos: a folla de $[officename] Calc en que hai que inserir os datos externos (documento de destino) e o documento do cal se derivan os datos de orixe (documento fonte)."
-#. KbPQ
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1135,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the target document open the Navigator."
msgstr "No documento de destino, abra o navegador."
-#. Mske
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
msgstr "Na caixa de combinación inferior do navegador, seleccione o documento fonte. O navegador agora mostra os nomes dos intervalos e os intervalos da base de datos ou as táboas contidas no documento de orixe."
-#. DTLu
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1155,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
msgstr "No navegador, seleccione o modo de arrastar <emph>Inserir como ligazón</emph> <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icona</alt></image>."
-#. p|(l
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1165,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired external data from the Navigator into the target document."
msgstr "Arrastre os datos externos escollidos desde o navegador ata o documento de destino."
-#. \;Pt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1175,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
msgstr "Despois de cargar un documento HTML co filtro <emph>Consulta de páxina web</emph> como documento fonte, encontrará as táboas no navegador, nomeadas \"HTML_táboa1\", \"HTML_táboa2\", etc., e tamén os seguintes dous nomes de intervalo:"
-#. V*kt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1185,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
msgstr "<item type=\"literal\">todo_HTML</item> - designa todo o documento."
-#. /~=0
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1195,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
msgstr "<item type=\"literal\">táboas_HTML</item> - designa todas as táboas HTML do documento"
-#. b[tT
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1205,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the external data"
msgstr "Editar os datos externos"
-#. ;1s9
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1215,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
msgstr "Abra <emph>Editar - Ligazóns</emph>. Aquí pode editar a ligazón aos datos externos."
-#. jj_u
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
@@ -1225,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo de datos externos\">Caixa de diálogo de datos externos</link>"
-#. FPFl
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1234,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "Copiar só celas visíbeis"
-#. 9Qla
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1243,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. m\Id
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1253,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Copiar só celas visíbeis\">Copiar só celas visíbeis</link></variable>"
-#. ;@-i
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1263,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
msgstr "Imaxine que ocultou varias filas dun intervalo de celas, e que agora desexa copiar, eliminar ou formatar só aquelas filas que aínda son visíbeis."
-#. vyGR
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1273,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
msgstr "$[officename] reaccionará dunha maneira ou doutra dependendo do método que anteriormente se escollese para tornar invisíbeis as celas: por filtro ou manualmente."
-#. +==^
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1283,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method and Action"
msgstr "Método e acción"
-#. o(xT
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. UD3q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were filtered by AutoFilters, standard filters or advanced filters."
msgstr "As celas filtráronse con filtros automáticos, filtros estándar, ou filtros avanzados."
-#. WE:Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1313,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar."
-#. odXt
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Só se copian, eliminan, moven ou formatan as celas visíbeis."
-#. oB!g
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1333,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
msgstr "As celas ocultáronse manualmente coa orde <emph>Ocultar</emph> do menú de contexto dos títulos de fila ou columna, ou por medio dun <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"esquema\">esquema</link>."
-#. Z|+Q
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1343,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells."
msgstr "Copiar, eliminar, mover ou formatar unha selección das celas que se están a visualizar."
-#. 8F~d
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
"cellcopy.xhp\n"
@@ -1353,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted."
msgstr "Todas as celas da selección, mesmo as celas ocultas, cópianse, elimínanse, móvense ou formátanse."
-#. fXme
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Pivot Tables"
msgstr "Eliminar táboas do piloto de datos"
-#. #U.f
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;diapositivas</bookmark_value>"
-#. Kv#1
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Eliminar táboas do piloto de datos\">Eliminar táboas do piloto de datos</link></variable>"
-#. kKd)
#: datapilot_deletetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
msgstr "Para eliminar algunha táboa do piloto de datos, seleccione unha cela da táboa e escolla <emph>Eliminar</emph> no menú de contexto."
-#. GKLO
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text to Numbers"
msgstr ""
-#. *0il
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1413,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. !:Ky
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
msgstr ""
-#. ?U$*
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1431,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr ""
-#. +^Z@
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1440,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
msgstr ""
-#. RZ/U
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1449,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
msgstr ""
-#. WA;M
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1458,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DD"
msgstr ""
-#. pE#q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1467,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
msgstr ""
-#. OW3r
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1476,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
msgstr ""
-#. ?kwG
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1485,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
msgstr ""
-#. ;t-]
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
msgstr ""
-#. QNwM
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1503,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. _4.Y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss"
msgstr ""
-#. !S\z
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1521,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss,s"
msgstr ""
-#. ;6`^
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1530,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm:ss.s"
msgstr ""
-#. *z+q
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
msgstr ""
-#. (%V-
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1548,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
msgstr ""
-#. )GX+
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1557,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
msgstr ""
-#. -k;y
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1566,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
msgstr ""
-#. \M,,
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1575,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
msgstr ""
-#. F6Na
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1584,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplos"
-#. f@wy
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1593,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
msgstr ""
-#. =+.J
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
"numbers_text.xhp\n"
@@ -1602,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
msgstr ""
-#. JABv
#: numbers_text.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
-#. X*TJ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1621,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Comments"
msgstr ""
-#. `8dg
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1630,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ik;[
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1640,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
msgstr ""
-#. 8`_`
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1650,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
msgstr ""
-#. Gn74
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1660,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
msgstr ""
-#. bGKq
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1670,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
msgstr ""
-#. I4MF
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1680,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
msgstr ""
-#. M/mm
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1689,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move or resize each comment as you like."
msgstr ""
-#. Aq4T
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1698,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
msgstr ""
-#. HjD^
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1708,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
msgstr ""
-#. h$XZ
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
@@ -1718,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "Para mostrar unha suxestión de axuda para a cela seleccionada, use <emph>Datos - Validar - Axuda de entrada</emph>."
-#. OqK^
#: note_insert.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ficheiro - Abrir\">Ficheiro - Abrir</link>"
-#. @VOY
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1738,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Usar Formato automático en táboas"
-#. afDy
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1747,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Cz;2
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1757,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
msgstr ""
-#. LT\l
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr ""
-#. 2dO(
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1776,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
msgstr ""
-#. ;rb,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1785,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
msgstr "Escolla as celas, incluídos os títulos de columnas e de filas, ás que desexa dar formato."
-#. s=$W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1794,7 +1610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Formato automático</item>."
-#. \!MD
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1804,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
msgstr "Para seleccionar as propiedades que se incluirán no Formato automático, prema en <emph>Máis</emph>."
-#. g,R=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. !:Qs
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1822,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format is applied to the selected range of cells."
msgstr "O formato aplícase ao intervalo de celas seleccionado."
-#. ,\Gi
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1832,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
msgstr "Se non aprecia ningún cambio na cor dos contidos de cela, escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Realce de valor</item>."
-#. oa*X
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
msgstr ""
-#. vNM5
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1852,7 +1662,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
msgstr "Definir un novo Formato automático que estea dispoñíbel para todas as follas de cálculo."
-#. Kfr=
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1862,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a sheet."
msgstr "Formatar follas de cálculo."
-#. gW-b
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1872,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Seleccionar todo</item>."
-#. JYi,
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1882,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Formato automático</item>."
-#. no[K
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph>."
-#. E?O%
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1900,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
msgstr "Na caixa <emph>Nome</emph> da caixa de diálogo <emph>Engadir formato automático</emph>, introduza un nome para o formato."
-#. RaM!
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1909,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 4R;W
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
"autoformat.xhp\n"
@@ -1919,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato - Formato automático\">Formato - Formato automático</link>"
-#. DP/a
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1928,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Table Views"
msgstr "Cambiar visualización de táboas"
-#. ^qh,
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1937,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cabeceiras de fila; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columnas; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>táboas; visualizacións</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións; táboas</bookmark_value><bookmark_value>grades; ocultar liñas en follas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;cabeceiras/liñas de grade</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;visualizacións de táboa</bookmark_value>"
-#. sMu?
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1947,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Changing Table Views\">Changing Table Views</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Cambiar visualización de táboas\">Cambiar visualización de táboas</link></variable>"
-#. 1OfI
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1957,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr ""
-#. _eiT
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1967,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. Kpj^
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1977,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Para ocultar as liñas de grade:"
-#. |kzP
#: table_view.xhp
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
@@ -1987,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. =g-Q
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -1996,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating Time Differences"
msgstr "Calcular diferenzas de hora"
-#. a.?O
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2005,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calcular;diferenzas de hora</bookmark_value><bookmark_value>diferenzas de hora</bookmark_value>"
-#. `LWF
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2015,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calcular diferenzas de hora\">Calcular diferenzas de hora.</link></variable>"
-#. *4M}
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2025,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:"
msgstr "Para calcular as diferenzas de hora, por exemplo, entre as 23:30 e a 01:10 da mesma noite, use a fórmula seguinte:"
-#. {@Ux
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2035,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "=(B2<A2)+B2-A2"
msgstr "=(B2<A2)+B2-A2"
-#. 20aT
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2045,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The later time is B2 and the earlier time is A2. The result of the example is 01:40 or 1 hour and 40 minutes."
msgstr "A última hora é B2 e a hora anterior é A2. O resultado do exemplo é 01:40 ou 1 hora e 40 minutos."
-#. bz(E
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
"calc_timevalues.xhp\n"
@@ -2055,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands."
msgstr "Na fórmula, un día enteiro de 24 horas ten o valor 1, e unha hora o valor 1/24. O valor lóxico entre parénteses é 0 ou 1, correspondendo a 0 ou 24 horas. A fórmula devolve automaticamente un resultado en formato tempo, debido á secuencia dos operandos."
-#. -PoE
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2064,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "Formatar números como texto"
-#. FjdL
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2073,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. oi7s
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2083,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatar números como texto\">Formatar números como texto</link></variable>"
-#. _A%r
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2093,7 +1878,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
msgstr "Pode formatar números como texto en $[officename] Calc. Abra o menú de contexto dunha cela ou intervalo de celas e escolla <emph>Formatar celas - Números</emph>, e seleccione \"Texto\" na lista <emph>Categoría</emph>. Todos os números que se introduzan despois no intervalo formatado interpretaranse como texto. A visualización deses \"números\" xustifícase á esquerda, como calquera outro texto."
-#. 2F,h
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2103,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "Se xa introduciu números normais nas celas e modificou o formato das celas a \"Texto\", os números continuarán a ser números normais e non se modificarán. Só os números introducidos despois, ou os que van editarse, convértense a formato texto."
-#. U%p,
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
"text_numbers.xhp\n"
@@ -2113,7 +1896,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
msgstr "Se decide introducir algún número directamente como texto, escriba antes un apóstrofo ('). Por exemplo, para colocar anos como títulos de columnas, pode introducir '1999, '2000 e '2001. O apóstrofo non é visíbel na cela, indicando simplemente que a entrada ten que recoñecerse como texto. Isto será útil cando introduza números de teléfono ou códigos postais que comecen por (0), pois os formatos de números normais eliminan os ceros (0) que preceden ás secuencias de números."
-#. dN+x
#: text_numbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2124,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
-#. S#rE
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2133,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
msgstr "Gardar e abrir follas en HTML"
-#. Yzms
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2142,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; follas</bookmark_value><bookmark_value>follas; HTML</bookmark_value><bookmark_value>gardar; follas en HTML</bookmark_value><bookmark_value>abrir; follas en HTML</bookmark_value>"
-#. RDBY
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2152,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Saving and Opening Sheets in HTML\">Saving and Opening Sheets in HTML</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_doc\"><link href=\"text/scalc/guide/html_doc.xhp\" name=\"Gardar e abrir follas en HTML\">Gardar e abrir follas en HTML</link></variable>"
-#. La*)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2162,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Sheets in HTML"
msgstr "Gardar follas en HTML"
-#. 8cbT
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2172,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc garda todas as follas dos documentos Calc como documentos HTML. No inicio do documento HTML, engádese automaticamente unha cabeceira e unha lista de hiperligazóns que conduce directamente ás follas individuais do documento."
-#. 6RO)
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2182,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
msgstr "Os números móstranse da mesma maneira que se escriben. Ademais, na etiqueta HTML <SDVAL>, escríbese o valor exacto interno do número, de forma que despois de abrir o documento HTML con <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> poida dispor dos valores exactos."
-#. QC?B
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Para gardar o docuemto actual de Calc como HTML, escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
-#. mYdK
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2202,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
msgstr ""
-#. oI9]
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2212,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Introduza un <emph>Nome de ficheiro</emph> e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. 2SrG
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2222,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Sheets in HTML"
msgstr "Abrir follas en HTML"
-#. \H=y
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2232,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> offers various filters for opening HTML files, which you can select under <emph>File - Open</emph> in the <emph>Files of type</emph> list box:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ofrece varios filtros para abrir ficheiros HTML, que pode seleccionar en <emph>Ficheiro - Abrir</emph> na caixa <emph>Ficheiros do tipo</emph>:"
-#. [Q^p
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2242,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Escolla o tipo de ficheiro \"Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-#. Az5|
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2252,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
msgstr "Todas as opcións de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc están agora dispoñíbeis. No entanto, non todas as opcións que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc ofrece para editar poden gardarse en formato HTML."
-#. 6E5T
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2262,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ficheiro - Abrir\">Ficheiro - Abrir</link>"
-#. #Px:
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
"html_doc.xhp\n"
@@ -2272,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Ficheiro - Gardar como\">Ficheiro - Gardar como</link>"
-#. Bm?Q
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating Pivot Tables"
msgstr "Actualizar táboas do piloto de datos"
-#. M.]0
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importar táboas dinámicas</bookmark_value><bookmark_value>función de piloto de datos; actualizar táboas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular;táboas de piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>actualizar;táboas de piloto de datos</bookmark_value>"
-#. *?Ie
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualizar táboas do piloto de datos\">Actualizar táboas do piloto de datos</link></variable>"
-#. ,_Nw
#: datapilot_updatetable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
msgstr "Se se modificaron os datos da folla de orixe, $[officename] calculará novamente a táboa do piloto de datos. Para calcular novamente as táboas, escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Actualizar</emph>. Faga o mesmo despois de importar unha táboa dinámica de Excel para $[officename] Calc."
-#. `=^|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2323,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
msgstr "Enderezos e referencias, absolutas e relativas"
-#. vpz$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2332,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>direccionamento, relativo e absoluto</bookmark_value><bookmark_value>referencias; absolutas/relativas</bookmark_value><bookmark_value>enderezos absolutos en follas</bookmark_value><bookmark_value>enderezos relativos</bookmark_value><bookmark_value>referencias absolutas en follas</bookmark_value><bookmark_value>referencias relativas</bookmark_value><bookmark_value>referencias; a celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; referencias</bookmark_value>"
-#. 7V?|
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2342,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Enderezos e referencias, absolutos e relativos\">Enderezos e referencias, absolutos e relativos</link></variable>"
-#. 9!*$
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2352,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Addressing"
msgstr "Direccionamento relativo"
-#. MN{k
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2362,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
msgstr "A1 fai referencia á cela na columna A, fila 1. Pode facer referencia a un intervalo de celas adxacentes introducindo en primeiro lugar as coordenadas da cela situada na parte superior esquerda da área, dous puntos e despois as coordenadas da cela situada na parte inferior dereita. Por exemplo, con A1:B2 faise referencia ao cadrado formado polas primeiras catro celas do canto superior esquerdo."
-#. K\\2
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2372,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
msgstr "A referencia a A1:B2, feita desta maneira, é unha referencia relativa. Relativa aquí significa que a referencia á área se axusta automaticamente ao copiar as fórmulas."
-#. jE]p
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2382,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Direccionamento absoluto"
-#. r0Tm
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2392,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
msgstr "As referencias absolutas son o contrario do direccionamento absoluto. Nas referencias absolutas colócase un sinal $ antes de cada letra e número nunha referencia absoluta, por exemplo, $A$1:$B$2."
-#. 8jqa
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2402,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
msgstr "$[officename] permite converter, de relativas a absolutas e á inversa, as referencias colocadas na liña de entrada, premendo Maiús +F4. Se comeza por un enderezo relativo, como A1, e as filas e as columnas foron definidas como referencias absolutas a primeira vez que prema na dita combinación de teclas ($A$1). A segunda vez que prema, soamente se definirá a fila (A$1), e a terceira vez soamente a columna ($A1). Se preme na combinación de teclas novamente, as referencias de columna e de fila volven converterse a relativas (A1)"
-#. q;Yx
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2412,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
msgstr "$[officename] Calc mostra as referencias ás fórmulas. Se preme na fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) dunha cela, por exemplo, as dúas áreas referenciadas na folla reálzanse en cores. Por exemplo, o compoñente de fórmula \"A1:C5\" pode aparecer en azul e o intervalo en cuestión ter un bordo tamén azul. O seguinte compoñente de fórmula \"D15:D24\" pode estar marcado en vermello da mesma maneira."
-#. Ol{s
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2422,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Cando usar as referencias relativas e absolutas"
-#. gPqS
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2432,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
msgstr "Que distingue as referencias relativas? Poñamos que quere calcular na cela E1 a suma das celas no intervalo A1:B2. A fórmula introducida en E1 sería: =SUMA(A1:B2). Se máis tarde decide inserir unha nova columna diante da columna A, os elementos engadidos estarían en B1:C2 e a fórmula estaría en F1, e non en E1. Tras inserir a nova columna, tería que revisar e correxir todas as fórmulas da folla, e posibelmente tamén as doutras follas."
-#. 2LH0
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2442,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
msgstr "Por sorte, $[officename] fai o traballo por vostede. Tras inserir unha nova columna A, a fórmula =SUMA(A1:B2) actualízase automaticamente como =SUMA(B1:C2). Os números de fila tamén se axustan automaticamente ao inserir unha fila 1 nova. En $[officename] Calc as referencias absolutas e relativas axústanse sempre que se move a área á que se fai referencia. Sexa coidadoso ao copiar a fórmula, pois nese caso axústanse soamente as referencias relativas, e non as absolutas."
-#. (CKX
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2452,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
msgstr "As referencias absolutas úsanse con cálculos que fan referencia a celas específicas da folla. Se a fórmula á que fai referencia exactamente a cela se copia nunha cela situada por debaixo da orixinal, é preciso definir as coordenadas da cela como absolutas para que a referencia non descenda tamén."
-#. \)zn
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
"relativ_absolut_ref.xhp\n"
@@ -2462,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
msgstr "As referencias tamén poden sofrer modificacións cando se copian as fórmulas existentes noutra área da folla, exceptuando os casos en que se insiren filas ou columnas novas. Imaxine que introduciu a fórmula =SUMA(A1;A9) na fila 10. Para calcular a suma que se corresponde coa columna adxacente que hai á dereita, só ten que copiar a fórmula na cela que hai á dereita. A copia da fórmula na columna B axústase automaticamente para obter =SUMA(B1:B9)."
-#. j-54
#: move_dragdrop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar."
-#. BO7m
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2481,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. #.H7
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2490,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr ""
-#. -44F
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2499,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
msgstr ""
-#. @R_Z
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2508,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
msgstr ""
-#. 5hsV
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2517,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting."
msgstr ""
-#. =}.9
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2526,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode."
msgstr ""
-#. bL7!
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2535,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
msgstr ""
-#. 7S:G
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2544,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
msgstr ""
-#. E*E$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2553,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
msgstr ""
-#. fEKB
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2562,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr ""
-#. m9Ds
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2571,7 +2307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
msgstr ""
-#. ijd;
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2580,7 +2315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. h0VH
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2589,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "No key"
msgstr ""
-#. 7**L
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2598,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
msgstr ""
-#. 70*3
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2607,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
-#. HQ:H
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2616,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr ""
-#. C`.%
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2625,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr ""
-#. dQZm
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2634,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
msgstr ""
-#. j-Y)
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2643,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
-#. ih}V
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2652,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
msgstr ""
-#. 5aok
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2661,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
msgstr ""
-#. FnUX
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2670,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr ""
-#. mF?$
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2679,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr ""
-#. fAVI
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2688,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr ""
-#. :M4Q
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
@@ -2697,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
msgstr ""
-#. pcIJ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2706,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Calcular en follas de cálculo"
-#. 5P2,
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas;calcular con</bookmark_value><bookmark_value>calcular; con fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;fórmula calcular</bookmark_value>"
-#. HSmJ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2725,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calcular en follas de cálculo\">Calcular en follas de cálculo</link></variable>"
-#. 6;WT
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
msgstr "A seguir móstrase un exemplo de cálculo en $[officename] Calc."
-#. plNZ
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2743,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Prema nunha cela e introduza un número."
-#. [L5O
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Prema en Intro."
-#. F*,Q
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2762,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "O cursor descenderá ata a seguinte cela."
-#. \u`S
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2771,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter another number."
msgstr "Introduza outro número."
-#. xYaS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2780,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Tab key."
msgstr ""
-#. %1_4
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2789,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "O cursor moverase cara a dereita, ata a seguinte cela."
-#. :x2D
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2798,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
msgstr "Introduza unha fórmula, por exemplo, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-#. QSd0
#: calculate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter."
msgstr "Prema en Intro."
-#. |:SS
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2817,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
msgstr "O resultado da fórmula aparece na cela. Se o desexa, pode editar a fórmula na liña de entrada da barra de fórmulas."
-#. baE:
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -2826,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
msgstr "Cando se edita unha fórmula, o novo resultado calcúlase automaticamente."
-#. 6U%Q
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2835,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Text"
msgstr "Rodar texto"
-#. E}y)
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2844,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %/mc
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2854,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rodar texto\">Rodar texto</link></variable>"
-#. n}W5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2864,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells whose text you want to rotate."
msgstr "Seleccione as celas cuxo texto quere facer rodar."
-#. \f4p
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2874,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph>. Aparecerá a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>."
-#. ]QX5
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2884,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Prema no separador <emph>Aliñamento</emph>."
-#. qfil
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2894,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na área <emph>Orientación de texto</emph> use o rato para seleccionar na roda de previsualización a dirección á que se rotará o texto. Prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. 7-@j
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2904,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formato - Celas\">Formato - Celas</link>"
-#. qY,c
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
@@ -2914,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
-#. 5sj!
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2923,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "Protexer celas de cambios"
-#. %`Df
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2932,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. mJ~L
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2942,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
msgstr ""
-#. \%4E
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2952,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode protexer follas e documentos como un todo. Pode escoller se protexer as celas contra os cambios accidentais, contra a súa impresión ou visualización e se as fórmulas poden verse desde dentro de Calc."
-#. eQ{(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2962,7 +2656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have to be. If you have assigned a password, protection can only be removed once the correct password has been entered."
msgstr "A protección pode proporcionarse mediante un contrasinal e só poderá eliminarse unha vez introducido."
-#. eM,R
#: cell_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
msgstr "Teña en conta que a protección para as celas co atributo <emph>Protexida</emph> só é efectiva cando protexe toda a táboa. As celas teñen o atributo <emph>Protexida</emph> por defecto, polo que debe eliminalo das celas onde o usuario poida realizar cambios. A continuación protexa toda a táboa e garde o documento."
-#. q^uI
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2982,7 +2674,6 @@ msgctxt ""
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr ""
-#. yu9$
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -2991,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
msgstr "Seleccione as celas nas que desexa definir as opcións de protección de cela."
-#. 8{;,
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3001,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item> e prema no separador <emph>Proteccións das celas</emph>."
-#. 8IfJ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3011,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
msgstr ""
-#. fN8Q
#: cell_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3021,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
msgstr "Seleccione <emph>Protexida</emph> para evitar cambios de contido e de formato nas celas."
-#. 8.?S
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3031,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell."
msgstr "Seleccione <emph>Protexida</emph> para evitar cambios de contido e de formato nas celas."
-#. l(P*
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3040,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
msgstr "Seleccione <emph>Ocultar fórmula</emph> para ocultar e protexer as fórmulas dos cambios."
-#. ]`r(
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3049,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
msgstr "Seleccione <emph>Ocultar durante a impresión</emph> para ocultar as celas protexidas en documentos impresos. As celas non están ocultas na pantalla."
-#. SY91
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3059,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 5SsZ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3069,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the protection options."
msgstr "Aplique as opcións de protección."
-#. QohF
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3078,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
msgstr "Para evitar que as celas se modifiquen / visualicen / impriman conforme a configuración definida na caixa de diálogo <emph>Formato - Celas</emph>, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Protexer documento - Folla</item>."
-#. ]ZLH
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3087,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
msgstr "Para protexer de posíbeis modificacións a estrutura do documento, por exemplo a conta, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nomes</link> e a orde das follas, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Protexer documento - Documento</item>."
-#. LcQ\
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3096,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Enter a password."
msgstr ""
-#. ]`oQ
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3105,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
msgstr "Se esquece o seu contrasinal non será posíbel desactivar a protección. Se só quere protexer as celas de posíbeis cambios accidentais, configure a protección de folla, mais non introduza ningún contrasinal."
-#. ^?j,
#: cell_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3116,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. ms?=
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
@@ -3125,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr ""
-#. P2;7
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3134,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "Definir intervalos de bases de datos."
-#. ~fBF
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3143,7 +2818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v_/,
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3153,7 +2827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definir intervalos de bases de datos\">Definir intervalos de bases de datos</link></variable>"
-#. `D\L
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3163,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
msgstr "Pode definir intervalos de celas en follas de cálculo que se usarán como bases de datos. Cada fila dese intervalo de base de datos correspóndese cun rexistro da base de datos, e cada cela de cada fila correspóndese cun campo da base de datos. Pode ordenar, agrupar, buscar e efectuar cálculos no intervalo da mesma maneira que nunha base de datos."
-#. WlAJ
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3173,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
msgstr "Soamente é posíbel editar e acceder a intervalos de bases de datos na folla de cálculo que contén o intervalo. Non é posíbel acceder a intervalos de bases de datos na visualización das fontes de datos de %PRODUCTNAME."
-#. aiJM
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3182,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a database range"
msgstr ""
-#. :o~J
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3192,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
msgstr "Seleccione o intervalo de celas que desexa definir como intervalo de base de datos."
-#. jYtl
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3201,7 +2870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Definir intervalo</item>."
-#. :k)t
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3211,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
msgstr "Na caixa <emph>Nome</emph>, introduza un nome para o intervalo de base de datos."
-#. KY.K
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3220,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Máis</emph>."
-#. ~,MH
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3230,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the database range."
msgstr "Especifique as opcións para o intervalo de base de datos."
-#. zUNX
#: database_define.xhp
msgctxt ""
"database_define.xhp\n"
@@ -3239,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. QP#v
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3248,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming Cells"
msgstr "Nomear celas"
-#. 6|@k
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3257,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. u7j*
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3267,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Nomear celas\">Nomear celas</link></variable>"
-#. qx\;
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3276,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed names"
msgstr ""
-#. -DK,
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3285,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
msgstr ""
-#. IHg6
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3294,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allowed special characters:"
msgstr ""
-#. {A(m
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3303,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "underline (_)"
msgstr ""
-#. CSr_
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3312,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
msgstr ""
-#. BZ56
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3321,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
msgstr ""
-#. ?$}R
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3330,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
msgstr ""
-#. 3`m#
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3339,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
msgstr ""
-#. Xe\s
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3348,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
msgstr ""
-#. +k8^
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3357,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Naming cells and formulas"
msgstr ""
-#. DI;E
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3366,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
msgstr "Para que as referencias ás celas e ós intervalos de cela nas fórmulas sexan lexíbeis é aconsellábel atribuír nomes ós intervalos. Por exemplo, pode nomear o intervalo A1:B2 <emph>Iniciar</emph>. Por tanto, é posíbel escribir unha fórmula como \"=SUMA(Iniciar)\". Mesmo despois de inserir ou eliminar as filas ou columnas, $[officename] aribúe correctamente os intervalos identificados polo nome. Os nomes de intervalos non poden conter espazos."
-#. 1#tN
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3375,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can write \"= Amount * Tax_rate\" instead of \"= A5 * B12\". In this case, you would name cell A5 \"Amount\" and cell B12 \"Tax_rate.\""
msgstr "Por exemplo, seralle moito máis fácil ler a fórmula do imposto sobre o valor engadido se escribe: \"= Cantidade * Tipo_impositivo\" en vez de \"= A5 * B12\". Nese caso, a cela A5 levará o nome de \"Cantidade\" e a B12 o de \"Tipo_impositivo.\""
-#. =_/V
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3384,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
msgstr "Utilice a caixa de diálogo <emph>Definir nomes</emph> para definir os nomes de fórmulas ou partes de fórmulas máis frecuentemente utilizados. Para especificar nomes de intervalos,"
-#. g!$I
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3394,7 +3042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas e, a seguir, escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>. Ten que aparecer a caixa de diálogo <emph>Definir nomes</emph>."
-#. YI0n
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3404,7 +3051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
msgstr "Introduza o nome da área seleccionada no campo <emph>Nome</emph>. Prema en <emph>Engadir</emph>. O novo nome definido aparece na lista de abaixo. Prema en Aceptar para pechar a caixa de diálogo."
-#. Q,zh
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3413,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
msgstr "Nesa caixa de diálogo tamén é posíbel nomear outros intervalos de celas introducindo o nome no campo e seleccionando as respectivas celas."
-#. H?nj
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3423,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
msgstr "Se intoduce o nome nunha fórmula, despois de introducir os primeiros caracteres aparecerá o nome completo como unha suxestión."
-#. ?F-J
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3433,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Prema na tecla Intro para aceptar o nome da suxestión."
-#. aw*5
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3443,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
msgstr "Se hai máis dun nome que comece polos mesmos caracteres, pode desprazarse a través de todos eles coa tecla Tab."
-#. 4)z-
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
@@ -3453,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Insert - Names - Define\">Insert - Names - Define</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\" name=\"Inserir - Nomes - Definir\">Inserir - Nomes - Definir</link>"
-#. =CCT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3462,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values"
msgstr ""
-#. `bW%
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3471,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. kUE-
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3480,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
msgstr ""
-#. s{bP
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3489,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
msgstr ""
-#. ^sbu
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3498,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
msgstr ""
-#. G#Om
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3507,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr ""
-#. C4-$
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3516,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Detection for New Rows"
msgstr ""
-#. $Hcw
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3525,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr ""
-#. Ac#8
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3534,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
msgstr ""
-#. ]jkA
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3543,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr ""
-#. tQ$t
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3552,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Selection"
msgstr ""
-#. ~=KT
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3561,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
msgstr ""
-#. Tr@I
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3570,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
msgstr ""
-#. +f72
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3579,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
msgstr ""
-#. =K)/
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3588,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
msgstr ""
-#. oBdW
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
"cell_enter.xhp\n"
@@ -3597,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
msgstr ""
-#. b-R4
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3606,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Row Height or Column Width"
msgstr "Modificar altura de fila ou largura de columna"
-#. 1QbG
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3615,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alturas das celas</bookmark_value><bookmark_value>alturas das celas</bookmark_value><bookmark_value>larguras de cela</bookmark_value><bookmark_value>larguras das celas</bookmark_value><bookmark_value>larguras das columnas</bookmark_value><bookmark_value>celas; larguras</bookmark_value><bookmark_value>filas; alturas</bookmark_value><bookmark_value>columnas; larguras</bookmark_value>"
-#. Bg=#
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3625,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Changing Row Height or Column Width\">Changing Row Height or Column Width</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Modificar altura de fila ou largura de columna\">Modificar altura de fila ou largura de columna</link></variable>"
-#. (Q*m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3635,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
msgstr "Pode modificar a altura das filas co rato ou coa caixa de diálogo."
-#. IC[m
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3645,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
msgstr "O que se explica aquí sobre as filas e a altura das filas pode aplicarse ás columnas e á largura das columnas."
-#. ,#6$
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3655,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Utilización do rato para modificar a altura de fila ou a largura de columna"
-#. s%J!
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3665,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
msgstr "Prema na área das cabeceiras do separador que hai debaixo da fila activa, co botón do rato premido, e arrastre cara a arriba ou cara a abaixo para modificar a altura da fila."
-#. z%sn
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3675,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
msgstr "Seleccione a altura ideal de fila premendo dúas veces no separador que hai debaixo dela."
-#. o^@W
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3685,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
msgstr "Utilización da caixa de diálogo para modificar a altura de fila ou a largura de columna"
-#. )1!X
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3695,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row so that you achieve the focus."
msgstr "Prema na frecha para atinxir o foco."
-#. pBjJ
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3705,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "Inicie o menú de contexto que se activa no lado esquerdo do separador."
-#. iiJE
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3715,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
msgstr "Verá as ordes <emph>Altura de fila</emph> e <emph>Altura óptima de fila</emph>. Ao abrir calquera aparece un cadro de diálogo."
-#. CM7M
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3725,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Altura de fila\">Altura de fila</link>"
-#. )+L+
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3735,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Altura ideal de fila\">Altura ideal de fila</link>"
-#. .$UY
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3745,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Largura de columna\">Largura de columna</link>"
-#. +B6p
#: row_height.xhp
msgctxt ""
"row_height.xhp\n"
@@ -3755,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Largura ideal de columna\">Largura ideal de columna</link>"
-#. u@?L
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Conxelar filas ou columnas como cabeceiras"
-#. ,8#x
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3773,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conxelar; táboas</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; conxelar durante a división da táboa</bookmark_value><bookmark_value>filas; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>columnas; conxelar</bookmark_value><bookmark_value>conxelar filas ou columnas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras; conxelar durante a división da táboa</bookmark_value><bookmark_value>prevención de desprazamento en táboas</bookmark_value><bookmark_value>xanelas; dividir</bookmark_value><bookmark_value>táboas; dividir xanelas</bookmark_value>"
-#. YI2+
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3783,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Conxelar filas ou columnas como cabeceiras\">Conxelar filas ou columnas como cabeceiras</link></variable>"
-#. n]/V
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3793,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr "Se ten filas ou columnas de datos longas que se saian da área visíbel da folla de cálculo, pode conxelalas. Desta maneira, é posíbel ver as filas ou columnas mentres se despraza polo resto dos datos."
-#. 4V6n
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3803,7 +3408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Seleccione a fila situada debaixo ou a columna situada á dereita da fila ou columna que quere que figure na rexión conxelada. Conxélanse todas as filas situadas por enriba e todas as columnas situadas á dereita da selección."
-#. ~r4q
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3813,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Para conxelar horizontalmente e verticalmente, seleccione a <emph>cela</emph> que está debaixo da fila e á dereita da columna que quere conxelar."
-#. XPVt
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3823,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Xanela - Conxelar</emph>."
-#. tK(H
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3833,7 +3435,6 @@ msgctxt ""
msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
msgstr "Para desactivar, escolla novamente <emph>Xanela - Conxelar </emph>."
-#. rt(S
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3843,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
msgstr "Se quere que a área definida poida desprazarse, aplique a orde <emph>Xanela - Dividir</emph>."
-#. ;v^j
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3853,7 +3453,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
msgstr "Para imprimir unha fila determinada de todas as páxinas do documento, escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>."
-#. o!rg
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3863,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Xanela - Conxelar\">Xanela - Conxelar</link>"
-#. =N6B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3873,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Xanela - Dividir\">Xanela - Dividir</link>"
-#. Hb*B
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
@@ -3883,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato - Intervalos de impresión - Editar</link>"
-#. rRXI
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3892,7 +3488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Direccionamento de nomes"
-#. %30m
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3901,7 +3496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b`MS
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3911,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Direccionamento de nomes\">Direccionamento de nomes</link></variable>"
-#. ]!t5
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3921,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells."
msgstr "Pode usar as celas con texto para facer referencia ás filas ou ás columnas que as conteñen."
-#. H3Y@
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3930,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
-#. }w!W
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3940,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "Na folla de cálculo de exemplo, pode usar a cadea de caracteres <item type=\"literal\">'Columna Un'</item> nunha fórmula, para facer referencia ao intervalo de celas de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">B5</item>, ou <item type=\"literal\">'Columna Dous'</item> para o intervalo de celas de <item type=\"literal\">C2</item> a <item type=\"literal\">C5</item>. Tamén pode usar <item type=\"literal\">'Fila Un'</item> para o intervalo de celas de <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">D3</item>, ou <item type=\"literal\">'Fila Dous'</item> co intervalo de celas de <item type=\"literal\">B4</item> a <item type=\"literal\">D4</item>. O resultado dunha fórmula con nome de cela, por exemplo, <item type=\"literal\">SUMA('Columna Un')</item>, é 600."
-#. (2*g
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3950,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
msgstr ""
-#. YXzo
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
@@ -3960,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
msgstr "Calc so recoñece automaticamente os nomes que comezan pola letra \"e\" e están compostos de caracteres alfanuméricos. Se introduce o nome na fórmula, colóqueo entre comiñas simples ('). Se aparece unha comiña simple nun nome, introduza unha barra invertida diante desa comiña, por exemplo, <item type=\"literal\">'Bar O\\'Carro'.</item>"
-#. 0W6?
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3969,7 +3557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Filters"
msgstr "Aplicar filtros"
-#. e\?)
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3978,7 +3565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ~mjK
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3988,7 +3574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Aplicar filtros\">Aplicar filtros</link></variable>"
-#. {`l]
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -3998,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
msgstr "Os filtros e os filtros avanzados permiten traballar con certas filas filtradas (rexistros) dun intervalo de datos. Nas follas de cálculo de $[officename] existen varias posibilidades para aplicar filtros."
-#. Eg(8
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4008,7 +3592,6 @@ msgctxt ""
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr "Un posíbel uso da función <emph>Filtro automático</emph> é a de restrinxir rapidamente a visualización a rexistros con entradas idénticas no campo de datos."
-#. +EG`
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4018,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr ""
-#. $gn+
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4028,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr ""
-#. O.YI
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4037,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr ""
-#. ,Soc
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4046,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
msgstr ""
-#. Y-m7
#: filters.xhp
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
@@ -4055,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
msgstr ""
-#. P%f^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4064,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "Calcular series automaticamente"
-#. N?B$
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4073,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. HVh]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4083,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Calcular series automaticamente\">Enchemento automático de datos tomando como base as celas adxacentes</link></variable>"
-#. sUdi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4092,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
msgstr "Use as ordes Enchemento automático ou Serie para encher as celas de forma automática."
-#. `f8~
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4101,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using AutoFill"
msgstr "Utilizar o Enchemento automático."
-#. HLa-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4110,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
msgstr "Enchemento automático xera series de datos en base a patróns predefinidos."
-#. \Nq#
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4120,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
msgstr ""
-#. YHm\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4129,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
msgstr "Prema noutra cela e despois prema novamente na cela en que introduciu o número."
-#. .y+\
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4139,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
msgstr "Arrastre o controlador de enchemento, situado no canto inferior dereito da cela, a través das celas que quere encher, e solte despois o botón do rato."
-#. N{3o
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4149,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "As celas énchense de números en lista ascendente."
-#. pc59
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4158,7 +3726,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
msgstr ""
-#. E/L3
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4167,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
-#. 7\3^
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4177,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr ""
-#. BG;c
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4186,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
msgstr "Pode premer dúas veces no controlador de enchemento para encher todas as columnas baleiras do bloque de datos activo. Por exemplo, introduza primeiro xan en A1 e arrastre o controlador de enchemento cara a abaixo ata A12 para ter os doce meses na primeira columna. A seguir, introduza algúns valores en B1 e C1. Seleccione as dúas celas e prema dúas veces no controlador de enchemento. O bloque de datos B1:C12 encherase automaticamente."
-#. jLH]
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4195,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Defined Series"
msgstr "Utilizar series definidas"
-#. =CR=
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4205,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Seleccione na folla de cálculo o intervalo de celas que desexa encher."
-#. ~rdz
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4215,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Encher - Series</item>."
-#. `dDi
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4224,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the parameters for the series."
msgstr "Seleccione os parámetros para a serie."
-#. MYAO
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4233,7 +3793,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "Se selecciona unha serie <emph>aritmética</emph>, o incremento introducido <emph>engádese</emph> a cada número consecutivo da serie para crear o valor seguinte."
-#. 4{;-
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4242,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "Se selecciona unha serie <emph>xeométrica</emph>, o incremento inserido <emph>multiplícase</emph> por cada número consecutivo para crear o valor seguinte."
-#. ZDli
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4251,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "Se selecciona unha serie de <emph>data</emph>, o incremento introducido engádese á unidade de tempo que especifique."
-#. ,o6h
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
@@ -4261,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Listas de ordenación\">Listas de ordenación</link>"
-#. P1ok
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4270,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Desactivar os cambios automáticos"
-#. *e_8
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4279,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. cp;F
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4289,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Desactivar os cambios automáticos\">Desactivar os cambios automáticos</link></variable>"
-#. n_rt
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4299,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr ""
-#. 38Ni
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4309,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
msgstr "A seguir móstrase a maneira de desactivar e volver a activar os cambios automáticos en $[officename] Calc:"
-#. 2`Ad
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4319,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Text or Number Completion"
msgstr ""
-#. PorH
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4329,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "Ao crear unha entrada nunha cela, $[officename] Calc ofrece automaticamente a posibilidade de repetir o contido introducido noutra cela da mesma columna. Esta función coñécese como <emph>Entrada automática</emph>."
-#. \1-Y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4339,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
msgstr "Para activar ou desactivar a Entrada automática, seleccione ou deseleccione a marca de verificación colocada diante de <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática\"><emph>Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática</emph></link>."
-#. N^cj
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4349,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
msgstr ""
-#. @TqT
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4359,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
msgstr "$[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas en datas. Por exemplo, a entrada <emph>1.1</emph> pode interpretarse como 1 de xaneiro do ano actual, segundo a configuración local do seu sistema operativo. A data móstrase despois co formato de data aplicado á cela."
-#. .WZ!
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4369,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "Para asegurarse de que a entrada sexa interpretada como texto, engada un apóstrofo no inicio da entrada. O apóstrofo non se visualizará na cela."
-#. pt-y
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4379,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr ""
-#. .U4#
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4389,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
msgstr ""
-#. !_ka
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4399,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr ""
-#. 8z(l
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4409,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
msgstr ""
-#. u(bG
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4419,7 +3960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr ""
-#. 9QvR
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4429,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
msgstr ""
-#. v|Z1
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4439,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática\">Ferramentas - Contido de cela - Entrada automática</link>"
-#. pwm,
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
@@ -4449,7 +3987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
msgstr ""
-#. l0ng
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4458,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "Referencias a outras follas de cálculo e URLs de referencia"
-#. YhEw
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4467,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; en celas de follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referencias; URL en celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; referencias da internet</bookmark_value><bookmark_value>URL; en Calc</bookmark_value>"
-#. 7i+I
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4477,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"URLs de referencia\">URLs de referencia</link></variable>"
-#. 9L6/
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4486,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
msgstr "Por exemplo, se encontra unha páxina da internet con información actualizada sobre a bolsa de valores, pode cargar esa páxina en $[officename] Calc da seguinte maneira:"
-#. v]2#
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4496,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
msgstr "Nun documento de $[officename] Calc posicione o cursor na cela en que desexa inserir datos externos."
-#. B,K\
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4506,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
msgstr ""
-#. 6-QP
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4516,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
msgstr ""
-#. I*E:
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4526,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
msgstr ""
-#. =EIA
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4536,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
-#. K.tD
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4546,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
msgstr "O contido inserirase como ligazón no documento de $[officename] Calc."
-#. [^Ri
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4556,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
msgstr "Garde a folla de cálculo. Cando a abra novamente, $[officename] Calc actualizará as celas ligadas despois dunha pregunta de confirmación."
-#. :VUY
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
"cellreferences_url.xhp\n"
@@ -4566,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
msgstr ""
-#. Tijf
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4575,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Navegar polos separadores de follas"
-#. \pip
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4584,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>follas; mostrar varias</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folla;usar</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións;varias follas</bookmark_value>"
-#. -k$6
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4594,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr ""
-#. |92y
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4604,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "Por defecto, en cada folla de cálculo nova $[officename] mostra tres follas, da \"Folla1\" á \"Folla3\". Pode moverse de folla en folla con axuda dos separadores de folla que hai na parte inferior da pantalla."
-#. tGEW
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4613,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr ""
-#. e-.4
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4622,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ajrm
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4632,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Use os botóns de navegación para mostrar todas as follas que pertencen ao documento. Ao premer nos botóns situados no extremo dereito ou esquerdo aparecen, respectivamente, o primeiro ou o última separador de folla. Os botóns do medio permiten percorrer todos os separadores cara a adiante e cara a atrás. Se quere ver a propia folla, prema no separador de folla."
-#. VU?k
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
@@ -4642,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
msgstr "Pode aumentar o espazo para que se vexan todos os separadores de folla. Apunte cara o separador que hai entre a barra de desprazamento e os separadores da folla, prema no botón do rato e, sen soltalo, arrástreo á dereita. Desa maneira, estará dividindo o espazo dispoñíbel entre os separadores de folla e barra de desprazamento horizontal."
-#. 5dK2
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4651,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "Aplicar operacións múltiplas"
-#. qJJJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4660,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 9n@B
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4670,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
-#. /XjI
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4680,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Operacións múltiplas en columnas ou filas"
-#. H$j{
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4689,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr ""
-#. V*4:
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4699,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
msgstr "No campo <emph>Fórmulas</emph> , introduza a referencia da cela á fórmula que se lle aplica ao intervalo de celas. No campo <emph>Cela de introdución de columna/Cela de introdución de fila</emph> , escriba a referencia da cela na cela correspondente que sexa parte da fórmula. Pódese explicar con estes exemplos:"
-#. pom|
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4709,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. v%DB
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4719,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
msgstr "Supoña que fabrica xoguetes para vendelos a 10 euros cada un. O custo de fabricación de cada xoguete é de 2 euros, ao que hai que engadir uns custos fixos de 10.000 euros por ano. Cal será o lucro nun ano se vende un número particular de xoguetes?"
-#. NIXi
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4728,7 +4237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr ""
-#. }(A[
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4738,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Calcular cunha fórmula e unha variábel."
-#. uPgP
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4748,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "Para calcular o lucro, introduza primeiro un número calquera como cantidade (elementos vendidos) - neste exemplo 2000. O lucro calcúlase coa fórmula Lucro=Cantidade * (Prezo de venda - Custos directos) - Custos fixos. Introduza a fórmula en B5."
-#. )PN-
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4758,7 +4264,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
msgstr ""
-#. c?8\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4768,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
msgstr ""
-#. AP\e
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4778,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
-#. S==O
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
-#. XzhW
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4799,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
msgstr ""
-#. ,$LJ
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4809,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
msgstr ""
-#. :PyN
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4819,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
msgstr "Calcular con varias fórmulas simultaneamente"
-#. a:Tl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4829,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column E."
msgstr "Elimine a columna E."
-#. ^:H%
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4839,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
msgstr "Introduza a fórmula seguinte en C5: = B5 / B4. A fórmula calcula o lucro anual que corresponde a cada unidade vendida."
-#. Um\q
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4849,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
msgstr ""
-#. r^;m
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4859,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
-#. NT$!
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4869,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
-#. v~v5
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4879,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
msgstr ""
-#. h~L(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4889,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
msgstr "Peche a caixa de diálogo en <emph>Aceptar</emph>. Agora verá os lucros na columna E e os beneficios anuais por unidade na columna F."
-#. k#)n
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4899,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Operacións múltiplas en filas e columnas."
-#. 0gMX
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4909,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> permítelle trasladar xuntas múltiplas operacións con columnas e filas coas chamadas táboas transversais. A fórmula da cela ten que referir tanto o intervalo de datos disposto en filas como aquel disposto en columnas. Seleccione o intervalo definido por ambos intervalos de rangos e inicie o cadro diálogo de operación múltipla. Introduza a referencia da fórmula no campo <emph>Fórmulas</emph>. A <emph>Cela de fila de introdución</emph> e os campos <emph>Cela de columna de introdución</emph> úsanse para escribir a referencia ás correspondentes celas da fórmula."
-#. 2k_]
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4919,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Calcular con dúas variábeis"
-#. Ffm\
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4929,7 +4418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
msgstr "Fíxese nas columnas A e B da táboa do exemplo de arriba. Neste caso preténdese modifcar non só a cantidade producida anualmente, mais tamén o prezo de venda. En calquera destes dous casos, está interesado no lucro."
-#. `0@s
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4939,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
msgstr "Expanda a táboa de arriba. Desde D2 ata D11 encóntranse os números 500, 1000 etc., ata 5000. Introduza entre E1 e H1 os números 8, 10, 15 e 20."
-#. +4Hl
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4949,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range D1:H11."
msgstr "Seleccione o intervalo D1:H11"
-#. mn}x
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4959,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Operacións múltiplas</emph>."
-#. rF/K
#: multioperation.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Co cursor no campo <emph>Fórmulas</emph>, prema na cela B5."
-#. Ypk(
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4980,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr ""
-#. cG^c
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -4990,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr ""
-#. {$yo
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -5000,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
msgstr ""
-#. AL}d
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
@@ -5010,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Operacións múltiplas\">Operacións múltiplas</link>"
-#. b?q-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5019,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)"
msgstr "Teclas de atallo (accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc)"
-#. }i+Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5028,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; atallos de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>teclas de atallo;accesibilidade de %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-#. ^dsl
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5038,7 +4516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Teclas de atallo (accesibilidade %PRODUCTNAME Calc)\">Teclas de atallo (accesibilidade de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)</link></variable>"
-#. hF?L
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5048,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
msgstr "Consulte tamén as listas de teclas de atallo para <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en xeral."
-#. pqY^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5058,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Selection Mode"
msgstr "Modo selección de cela"
-#. y33T
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5067,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 48$U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5077,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
msgstr "Se unha caixa de texto ten un botón para minimizar a caixa de diálogo, prema en <item type=\"keycode\">F2</item> para entrar no modo selección de cela. Seleccione un número calquera de celas e prema despois en <item type=\"keycode\">F2</item> novamente para ver a caixa de diálogo."
-#. iH@N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5087,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells."
msgstr "No modo selección de cela, pode usar as teclas de navegación comúns para seleccionar as celas."
-#. LID[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5097,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Outline"
msgstr "Controlar o esquema"
-#. er}M
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5107,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
msgstr "Pode usar a tecla en <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Esquema\">Esquema</link>:"
-#. ;Js1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5117,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">F6</item> ou <item type=\"keycode\">Maiús+F6</item> ata que se destaque a xanela horizontal ou vertical do esquema."
-#. P!Ud
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5127,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right."
msgstr "<item type=\"keycode\">Tab</item> - percorra todos os botóns de arriba cara a abaixo ou da dereita á esquerda."
-#. !(x6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5137,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction."
msgstr "<item type=\"keycode\">Maiús+Tab</item> - percorra todos os botóns visíbeis en sentido oposto."
-#. ]68o
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5147,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
msgstr ""
-#. w+DY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5157,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
msgstr "Use <item type=\"keycode\">+</item> ou <item type=\"keycode\">-</item> para mostrar ou ocultar o grupo do esquema destacado."
-#. kprf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5167,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Intro</item> para activar o botón focalizado."
-#. %M;t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5177,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level."
msgstr "Use as frechas <item type=\"keycode\">Cara a arriba</item>, <item type=\"keycode\">Cara a abaixo</item>, <item type=\"keycode\">Cara á esquerda</item> ou <item type=\"keycode\">Cara á dereita</item> para percorrer todos os botóns no nivel actual."
-#. _G^[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5187,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
msgstr "Seleccionar obxectos de debuxo ou imaxes"
-#. I;?4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5196,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar."
msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Debuxo, escolla Ver - Barra de ferramentas - Debuxo."
-#. Ibp-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5206,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">F6</item> ata seleccionar a barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>."
-#. #6f9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5216,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr ""
-#. %QM6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5226,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
msgstr ""
-#. T|%$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -5236,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
msgstr "Use <item type=\"keycode\">Tab</item> para seleccionar o seguinte obxecto de debuxo ou imaxe e <item type=\"keycode\">Maiús+Tab</item> para seleccionar o anterior."
-#. WU3E
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5245,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Formulas"
msgstr "Copiar fórmulas"
-#. =fNJ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5254,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas; copiar e pegar</bookmark_value><bookmark_value>copiar; fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>pegar;fórmulas</bookmark_value>"
-#. l?J)
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5264,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copying Formulas\">Copying Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copiar fórmulas\">Copiar fórmulas</link></variable>"
-#. 6BRd
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5274,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to copy a formula. One suggested method is:"
msgstr "Hai varias maneiras de copiar as fórmulas. Pode usarse, por exemplo, o seguinte método:"
-#. EQ`u
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5284,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Select the cell containing the formula."
-#. ==Cm
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5294,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy it."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph> ou prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. A fórmula colocarase na nova cela."
-#. a)[A
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5304,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell into which you want the formula to be copied."
msgstr "Seleccione a cela en que desexa copiar a fórmula."
-#. :^f(
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5314,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph> ou prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. A fórmula colocarase na nova cela."
-#. X,X-
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5324,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy a formula into multiple cells, there is a quick and easy way to copy into adjacent cell areas:"
msgstr "Se quere copiar a fórmula en varias celas, hai unha maneira rápida e fácil de copiala en áreas de cela adxacentes:"
-#. s_BU
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5334,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell containing the formula."
msgstr "Select the cell containing the formula."
-#. \-Y[
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5344,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
msgstr "Coloque o rato no canto inferior dereito do bordo realzado da cela e non deixe de premer o botón do rato ata que o apuntador se transforme nun símbolo en forma de cruz."
-#. 8Wo|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5354,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag it down or to the right over all the cells into which you want to copy the formula."
msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrástreo cara a abaixo ou cara á dereita sobre todas as celas en que quere copiar a fórmula."
-#. DlnQ
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5364,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you release the mouse button, the formula will be copied into the cells and automatically adjusted."
msgstr "Ao soltar o botón do rato, a fórmula cópiase nas celas e axústase automaticamente."
-#. b5F|
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
"formula_copy.xhp\n"
@@ -5374,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when dragging. Formulas, however, are always adjusted accordingly."
msgstr "Se non quere que se axusten automaticamente os valores e os textos, prema na tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. As fórmulas, no entanto, axústanse sempre."
-#. 4T#!
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5384,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Táboa dinámica"
-#. c+4S
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5394,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función de piloto de datos; introdución</bookmark_value><bookmark_value>táboa dinámica, ver función de piloto de datos</bookmark_value>"
-#. kY-n
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5405,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Piloto de datos\">Piloto de datos</link></variable>"
-#. gg`j
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5416,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "O <emph>piloto de datos</emph> (tamén coñecido como <emph>táboa dinámica</emph>) permite combinar, comparar e analizar unha grande cantidade de datos. Co asistente é posíbel ver distintos tipos de resumo dos datos fonte, mostrar pormenores das áreas de interese e crear informes."
-#. eG!$
#: datapilot.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5427,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
msgstr "As táboas creadas co <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"piloto de datos\">piloto de datos</link> son táboas interactivas. Os datos poden disporse, reorganizarse ou resumirse partindo de distintos puntos de vista."
-#. NgZ5
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5436,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "Celas en formato monetario"
-#. =e1L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5445,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatos monetarios; follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>celas; formatos monetarios</bookmark_value><bookmark_value>formatos monetarios internacionais</bookmark_value><bookmark_value>formatos; formatos monetarios en celas</bookmark_value><bookmark_value>moedas; moedas predefinidas</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;formatos monetarios</bookmark_value><bookmark_value>modificar;formatos monetarios</bookmark_value>"
-#. xkC?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5455,7 +4891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celas en formato monetario\">Celas en formato monetario</link></variable>"
-#. 315L
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5465,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. .7=,
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5475,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
msgstr "O intercambio de documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc poderá levar a equívocos, se outro usuario carga o documento de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc usando un formato monetario diferente."
-#. L)5i
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5485,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars."
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode estabelecer que un número formatado como \"1,234.50 €\" se manteña en euros noutro país sen mudar para dólares."
-#. CtI?
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5495,7 +4927,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
msgstr ""
-#. 4L^]
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5505,7 +4936,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
msgstr ""
-#. )/p`
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
@@ -5515,7 +4945,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
msgstr ""
-#. {R#n
#: currency_format.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5526,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formato - Celas - Aliñamento\">Formato - Celas - Aliñamento</link>"
-#. kp(.
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5535,7 +4963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "Seleccionar varias celas"
-#. s1*x
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5544,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8Xd-
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5554,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Seleccionar varias celas\">Seleccionar varias celas</link></variable>"
-#. LSNF
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5564,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a rectangular range"
msgstr "Seleccione un intervalo rectangular"
-#. T7-r
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5574,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
msgstr "Sen soltar o botón do rato, arrastre desde un canto ata o canto diagonalmente oposto da área."
-#. +SlC
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5584,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark a single cell"
msgstr "Seleccione unha única cela"
-#. ^{}f
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5594,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. pyzo
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5604,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Prema primeiro só na cela e volva premer ao mesmo tempo que Maiús."
-#. 8zzY
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5614,7 +5034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
msgstr ""
-#. `L%q
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5624,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Seleccione varias celas dispersas."
-#. D{oK
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5633,7 +5051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. lN7/
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5643,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr ""
-#. nDk7
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5652,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
msgstr ""
-#. pllI
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5662,7 +5077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch marking mode"
msgstr "Activar/Desactivar o modo selección"
-#. hgaM
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5672,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:"
msgstr "Na barra de estado, prema na caixa coa lenda EST / EXT / ENG para activar/desactivar o modo selección."
-#. .{RB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5682,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field contents"
msgstr "Contido das celas"
-#. 3u`N
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5692,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect of clicking the mouse"
msgstr "Efecto de premer co rato"
-#. bHZB
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5702,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "STD"
msgstr "EST"
-#. PvCO
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5712,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
msgstr "Premendo unha vez co rato pode seleccionar unha cela ou desmarcar todas as celas marcadas."
-#. |*P8
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5722,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "EXT"
msgstr "EXT"
-#. :P]`
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5732,7 +5140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
msgstr ""
-#. CZ,[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5742,7 +5149,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADD"
msgstr "ENG"
-#. $[n[
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5752,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
msgstr ""
-#. 0LpQ
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
"mark_cells.xhp\n"
@@ -5762,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
-#. dT$s
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5771,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Introducir números con ceros á esquerda"
-#. |SEP
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5780,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v*WJ
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5790,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Introducir números con ceros á esquerda\">Introducir números con ceros á esquerda</link></variable>"
-#. 0Z9t
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5800,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:"
msgstr "Hai varias maneiras de introducir números enteiros que comecen por cero:"
-#. Y6c`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5810,7 +5210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
msgstr ""
-#. $J[N
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5820,7 +5219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
msgstr ""
-#. x@3]
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5830,7 +5228,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
msgstr "Para aplicar un formato numérico a unha columna de números en formato de texto (por exemplo, converter o texto \"000123\" en \"123\"), faga o seguinte:"
-#. ~vs+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5840,7 +5237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
msgstr "Seleccione a columna que contén díxitos en formato texto. Defina o formato da cela na columna como \"Número\"."
-#. _MqV
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5850,7 +5246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr ""
-#. L%D`
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5860,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
msgstr ""
-#. xPHS
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5870,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item>"
msgstr ""
-#. na!Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5880,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>"
msgstr ""
-#. #(!+
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5890,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check <emph>Current selection only</emph>"
msgstr ""
-#. )H%Q
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
@@ -5900,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
msgstr ""
-#. Y[I[
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5909,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
-#. =vEE
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5918,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. aUY0
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5928,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Facer referencia a outras follas de cálculo\">Facer referencia a outras follas de cálculo</link></variable>"
-#. MF9w
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5937,7 +5324,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a sheet cell you can show a reference to a cell in another sheet."
msgstr "Nunha cela de folla de cálculo pódese mostrar unha referencia a unha cela doutra folla de cálculo."
-#. Q$/s
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5946,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "Da mesma maneira, tamén é posíbel facer referencia a unha cela doutro documento no caso de ter sido gardado o documento como ficheiro."
-#. ymQ=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5955,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
-#. 4mou
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5964,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
msgstr "Abra unha folla de cálculo nova e baleira."
-#. .y\#
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5973,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "Seguindo o exemplo, introduza a seguinte fórmula na cela A1 da Folla1:"
-#. lGF~
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5982,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item>"
msgstr ""
-#. 11@D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -5991,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
msgstr "Prema no separador <emph>Folla 2</emph> situado na parte inferior da folla de cálculo. Coloque o cursor sobre a cela A1 desa folla e introduza texto ou números."
-#. hQ9D
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6000,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
msgstr "Se volve á Folla1, poderá ver nela o mesmo contido que na cela A1. Se o contido da Folla2.A1 se modifica, tamén se modificará o contido da Folla1.A1."
-#. ~s@;
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6009,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "Facer referencia a celas doutros documentos"
-#. 655)
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6018,7 +5396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
msgstr "Para cargar un documento de folla de cálculo existente escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. e1X6
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6027,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
msgstr "Para abrir un novo documento de folla de cálculo escolla <emph>Ficheiro - Novo</emph>. Coloque o cursor na cela en que desexa inserir os datos externos e introduza o sinal igual para indicar que quere iniciar unha fórmula."
-#. Uy6+
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6036,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
msgstr "Volva agora ao documento que acaba de cargar. Prema na cela que contén os datos que desexa inserir no novo documento."
-#. +UT=
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6045,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
msgstr "Volva á nova folla de cálculo. Na liña de entrada observará que $[officename] Calc engadiu a referencia á fórmula."
-#. Rbg%
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6054,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell of another document contains the name of the other document in single inverted commas, then a hash #, then the name of the sheet of the other document, followed by a point and the name of the cell."
msgstr "A referencia a unha cela doutro documento contén o nome do outro documento entre comiñas simples, o signo #, e o nome da folla de cálculo do outro documento seguido por un punto e o nome da cela."
-#. }cJ8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6063,7 +5436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
msgstr "Confirme a fórmula premendo na marca de verificación verde."
-#. rAK^
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6072,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
msgstr "Se arrastra a caixa que hai no canto inferior dereito da cela activa para seleccionar un intervalo de celas, $[officename] insire automaticamente as referencias correspondentes nas celas adxacentes. Como resultado, o nome da folla de calculo virá precedido do sinal \"$\", que designa a folla como referencia absoluta."
-#. 5:F8
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
"cellreferences.xhp\n"
@@ -6081,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
msgstr "Se consulta o nome do outro documento nesta mesma fórmula, verá que está en forma de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>, o que significa que é posíbel inserir un URL da internet."
-#. _Y\T
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6090,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidating Data"
msgstr "Consolidar datos"
-#. `.RQ
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6099,7 +5468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ](mU
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6109,7 +5477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidar datos\">Consolidar datos</link></variable>"
-#. krpp
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6119,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
msgstr "Durante a consolidación, o contido das celas de varias follas de cálculo combinarase nun único lugar."
-#. @`S{
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6128,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr ""
-#. g+FF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6138,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Abra o documento que contén os intervalos de cela que van consolidarse."
-#. giVt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6148,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Consolidar</item> para abrir a caixa de diálogo <emph>Consolidar</emph>."
-#. p?\E
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6158,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "Na caixa <emph>Intervalo dos datos fonte</emph>, seleccione un intervalo de celas para consolidar con outras áreas."
-#. J3hh
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6168,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
msgstr "Se o intervalo non ten nome, prema no campo adxacente a <emph>Intervalo dos datos fonte</emph>. Aparece un cursor de texto intermitente. Introduza unha referencia para o primeiro intervalo de datos fonte ou seleccione o intervalo co rato."
-#. za{.
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6178,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph> para inserir o intervalo seleccionado no campo <emph>Intervalos de consolidación</emph>."
-#. NFY[
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6188,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
msgstr "Seleccione intervalos adicionais e prema en <emph>Engadir</emph> despois de cada selección."
-#. 3Ro,
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6198,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "Especifique en que lugar desexa mostrar o resultado, seleccionando un intervalo de destino na caixa <emph>Copiar resultados en</emph>."
-#. CT=e
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6208,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
msgstr "Se o intervalo fonte non ten nome, prema no campo de texto adxacente a <emph>Copiar resultados en</emph> e introduza a referencia do intervalo de destino. Outra opcion é seleccionar o intervalo usando o rato ou colocar o cursor na cela superior esquerda do intervalo de destino."
-#. 73:R
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6218,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "Seleccione unha función na caixa <emph>Función</emph>. A función especifica o tipo de ligazón que existe entre os intervalos de consolidación. A función \"Suma\" é a configuración predefinida."
-#. VKU3
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6228,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para consolidar os intervalos."
-#. #l!C
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6237,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
-#. p?%X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6247,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
msgstr "Prema en <emph>Máis</emph> na caixa de diálogo <emph>Consolidar</emph> para visualizar a configuración adicional:"
-#. ~u$X
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6257,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
msgstr "Seleccione <emph>Ligar aos datos fonte</emph> para inserir as fórmulas que xeran resultados no intervalo de destino, en vez dos resultados reais. Se liga os datos, todos os valores modificados no intervalo fonte modifícanse de forma automática no intervalo de destino."
-#. )2J?
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6267,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "No intervalo de destino, as referencias de cela correspondentes insírense en filas consecutivas, as cales se ordenan de maneira automática e despois se ocultan. Soamente se mostran os resultados finais, baseados na función seleccionada."
-#. gLA6
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6277,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
msgstr "En <emph>Consolidar por</emph>, seleccione <emph>Etiquetas de fila</emph> ou <emph>Etiquetas de columna</emph> se non quere consolidar as celas do intervalo de datos fonte de acordo coa posición idéntica da cela no intervalo, mais de acordo coa etiqueta de fila ou de columna correspondente."
-#. o{Jt
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6287,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "Para consolidar por etiquetas de fila ou de columna, a etiqueta ten que estar contida nos intervalos de destino seleccionados."
-#. wn:J
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6297,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
msgstr "O texto das etiquetas ten que ser idéntico, para que haxa unha correspondencia exacta entre as filas e as columnas. Se a etiqueta de fila ou de columna non se corresponde con ningunha do intervalo de destino, engádese como unha fila ou columna nova."
-#. I`O@
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6307,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
msgstr "Os datos dos intervalos de consolidación e dos intervalos de destino fican gravados ao gardar o documento. Se despois abre un documento coa consolidación xa definida, os datos volverán a estar dispoñíbeis."
-#. m#gF
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
"consolidate.xhp\n"
@@ -6317,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datos - Consolidar\">Datos - Consolidar</link>"
-#. ]_D\
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6326,7 +5672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting CSV Files"
msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
-#. oES9
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6335,7 +5680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. g6U;
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6344,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Abrir e gardar ficheiros de texto CSV</link></variable>"
-#. \@9?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6353,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
msgstr ""
-#. -*Hp
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6362,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
msgstr ""
-#. 12g?
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6371,7 +5712,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
msgstr ""
-#. 7D+m
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6380,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. RK?)
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6389,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the CSV file that you want to open."
msgstr "Localice o ficheiro CSV que desexa abrir."
-#. \C]C
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6398,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Seleccione o ficheiro de extensión *.csv."
-#. N|p*
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6407,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr ""
-#. /4e-
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6416,7 +5752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. N?NB
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6425,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
msgstr ""
-#. \N@l
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6434,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Especifique as opcións para dividir en columnas o texto do ficheiro."
-#. ZVS`
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6443,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
msgstr ""
-#. %=\6
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6452,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "Prema co botón dereito do rato nunha columna na previsualización para ocultala ou formatala."
-#. `7`F
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6461,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
msgstr ""
-#. 5b7N
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6470,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. ,-uu
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6479,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
msgstr "Para gardar follas de cálculo como ficheiros de Texto CSV"
-#. xrWT
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6488,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
msgstr "Ao exportar follas de cálculo a formato CSV, só se gardan os datos da folla aberta. Pérdese a información restante, incluídas as fórmulas e o formatado."
-#. QwhS
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6497,7 +5824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
msgstr "Abra a folla de cálculo de Calc que desexa gardar como ficheiro de texto CSV."
-#. Pu^G
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6506,7 +5832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the current sheet can be exported."
msgstr "Soamente se poderá exportar a folla de cálculo aberta."
-#. J.0i
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6515,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Base de datos</item>."
-#. gsNG
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6524,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr ""
-#. M1lv
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6533,7 +5856,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr ""
-#. (-y|
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6542,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "(Opcional) Defina as opcións de campo para o ficheiro de texto CSV."
-#. Qm5v
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6551,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
msgstr ""
-#. 4PEK
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6560,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
msgstr ""
-#. cJyc
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6569,7 +5888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. P6~4
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6578,7 +5896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. L{QP
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6588,7 +5905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. hu}y
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6598,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportar ficheiros de texto\">Exportar ficheiros de texto</link>"
-#. Dh:s
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
@@ -6608,7 +5923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importar ficheiros de texto\">Importar de ficheiros de texto</link>"
-#. ^`rC
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6617,7 +5931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
msgstr "Filtro: Aplicar filtros avanzados"
-#. K[_S
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6626,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. GC\V
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6636,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
msgstr ""
-#. ;3ib
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6646,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
msgstr "Copie as cabeceiras de columna dos intervalos de folla que se queren filtrar nunha área baleira da folla, e introduza despois os criterios para o filtro na fila situada debaixo das cabeceiras. Os datos dispostos horizontalmente na mesma fila sempre están conectados mediante o operador lóxico E, e os dispostos verticalmente na mesma columna sempre están conectados mediante o operador lóxico OU."
-#. j;`,
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6656,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
msgstr "Despois de crear unha matriz de filtro, seleccione os intervalos de folla que se filtrarán. Abra a caixa de diálogo <emph>Filtro avanzado</emph>, escollendo <emph>Datos - Filtro - Filtro Avanzado</emph> e defina as condicións do filtro."
-#. Ht+v
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6666,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
msgstr "A seguir, se preme en Aceptar, comprobará que as únicas filas visíbeis son aquelas da folla orixinal cuxo contido cumpre os criterios de busca. As demais filas fican temporalmente ocultas e para que reaparezan é preciso utilizar a orde <emph>Formato - Fila - Mostrar</emph>."
-#. jpcE
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6676,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>"
msgstr ""
-#. T82M
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6686,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
msgstr "Cargue a folla cun número elevado de rexistros. Estamos usando un documento ficticio chamado <emph>Movemento</emph>, mais pode utilizar calquera outro documento. O documento ten o seguinte deseño:"
-#. ;cuv
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6696,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr ""
-#. 3o53
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6706,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr ""
-#. gvZo
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6716,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr ""
-#. hxn^
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6726,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr ""
-#. -dCP
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6736,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr ""
-#. }L.i
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6746,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>"
msgstr ""
-#. `9S6
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6756,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. #kE4
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6766,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#. d/MT
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6776,7 +6074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Emprego"
-#. eaXU
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6786,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luxo"
-#. 3$tK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6796,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
-#. X9YK
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6806,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>2</emph>"
msgstr ""
-#. Cjx.
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6816,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#. EOOr
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6826,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "125600"
msgstr "125600"
-#. n{J-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6836,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "200500"
msgstr "200500"
-#. rGr\
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6846,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "240000"
msgstr "240000"
-#. C_C]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6856,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#. +NYY
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6866,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3</emph>"
msgstr ""
-#. 5t_f
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6876,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
-#. `y_h
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6886,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "160000"
msgstr "160000"
-#. #Lj9
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6896,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "180300"
msgstr "180300"
-#. :K)a
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6906,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "362000"
msgstr "362000"
-#. 1i2#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6916,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "220000"
msgstr "220000"
-#. WJ}J
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6926,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>4</emph>"
msgstr ""
-#. G!8-
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6936,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#. ?\n/
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6946,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "170000"
msgstr "170000"
-#. [PMJ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6956,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "and so on..."
msgstr "etc..."
-#. f]Y_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6966,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy row 1 with the row headers (field names), to row 20, for example. Enter the filter conditions linked with OR in rows 21, 22, and so on."
msgstr "Copie a fila 1 coas cabeceiras de fila (nomes dos campos) na fila 20, por exemplo. Introduza as condicións filtro ligadas a OU nas filas 21, 22, etc."
-#. Zn8_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6976,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>A</emph>"
msgstr ""
-#. *m~D
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6986,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B</emph>"
msgstr ""
-#. O8k#
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -6996,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>C</emph>"
msgstr ""
-#. s/E0
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7006,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>D</emph>"
msgstr ""
-#. *I1N
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7016,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>E</emph>"
msgstr ""
-#. y%T@
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7026,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>20</emph>"
msgstr ""
-#. Y-ev
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7036,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. my+_
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7046,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#. -W:Q
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7056,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Emprego"
-#. wbWH
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7066,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luxury"
msgstr "Luxo"
-#. HX/X
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7076,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
-#. nR)]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7086,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>21</emph>"
msgstr ""
-#. xG09
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7096,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
-#. %HW]
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7106,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>22</emph>"
msgstr ""
-#. [wk:
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7116,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<160000"
msgstr "<160000"
-#. 8U,+
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7126,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
msgstr "Especifique que só se mostren as filas que teñan o valor <item type=\"literal\">Xaneiro</item> nas celas <emph>Mes</emph> OU un valor inferior a 160000 nas celas <emph>Estándar</emph>."
-#. BKb8
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
@@ -7136,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro avanzado</emph> e, a seguir, seleccione o intervalo A20:E22. Despois de premer en Aceptar, soamente se verán as filas filtradas. as demais filas ficarán ocultas."
-#. XbdD
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7145,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "Importar e exportar ficheiros de texto"
-#. %[m@
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7154,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. M)Y9
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7164,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr ""
-#. $@^M
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7174,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
msgstr "Os ficheiros de valores separados por comas (CSV) son ficheiros de texto que conteñen os contidos da cela nunha única folla de cálculo. Poden usarse as comas, os punto e comas, e outros caracteres como delimitadores de campo entre as celas. As cadeas de texto colócanse entre comiñas, mais os números non."
-#. K5CQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7184,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a CSV File"
msgstr ""
-#. U`}E
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7194,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. ,Teb
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7204,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "No campo <emph>Tipo de ficheiro</emph>, seleccione o formato \"Texto CSV\". Seleccione o ficheiro e prema en <emph>Abrir</emph>. Cando os ficheiros teñen a extensión .csv, o tipo de ficheiro recoñécese automaticamente."
-#. _xm/
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7214,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
-#. J%af
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7224,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
msgstr ""
-#. aH6L
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7234,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
msgstr ""
-#. wS31
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7244,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
msgstr "Prema na folla que desexa gravar como ficheiro csv."
-#. W`0d
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7254,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Para exportar as fórmulas como fórmulas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:"
-#. `jG{
#: csv_formula.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7265,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. CI=7
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7275,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "En <emph>Mostrar</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Fórmulas</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. bk_w
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7285,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque <emph>Fórmulas</emph>."
-#. \`aQ
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7295,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>. Verá a caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>."
-#. eg;\
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7305,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
msgstr ""
-#. S)44
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7315,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Introduza un nome e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. A`M1
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7325,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Exportar ficheiros de texto</emph>, seleccione o conxunto de caracteres e os delimitadores de texto e de campo para os datos que van ser exportados, e confirme con <emph>Aceptar</emph>."
-#. ~ACH
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7335,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
msgstr "Se é necesario, despois de gardar, desmarque a caixa de verificación <emph>Fórmulas</emph> para ver os resultados do cálculo novamente na táboa."
-#. h.P-
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7345,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. @J:h
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7355,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportar ficheiros de texto\">Exportar ficheiros de texto</link>"
-#. Fl}r
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
@@ -7365,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importar ficheiros de texto\">Importar de ficheiros de texto</link>"
-#. ]-L;
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7375,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Pivot Tables"
msgstr "Agrupar táboas do piloto de datos"
-#. iH,+
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7385,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>agrupar; táboas do piloto de datos</bookmark_value><bookmark_value>función piloto de datos;agrupar as entradas de táboa</bookmark_value><bookmark_value>desagrupar entradas nas táboas do piloto de datos</bookmark_value>"
-#. ^;].
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7395,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupar táboas do piloto de datos</link></variable>"
-#. %B6h
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7405,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
msgstr "A táboa de piloto de datos resultante pode conter moitas entradas diferentes. O agrupamento de entradas permite mellorar o resultado visíbel."
-#. @oYv
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7415,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
msgstr "Seleccione unha cela ou intervalo de celas na táboa do piloto de datos."
-#. (n_C
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7424,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr ""
-#. ^T4R
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7434,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
msgstr "Dependendo do formato das celas seleccionadas, engadirase un novo campo de grupo á taboa do piloto de datos, ou verá unha das dúas caixas de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupamento</link> (para valores numéricos ou valores de datos)."
-#. !E)Z
#: datapilot_grouping.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7444,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
msgstr "A táboa do piloto de datos debe estar organizada para que poida aplicarse o agrupamento."
-#. ^8do
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
@@ -7453,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr ""
-#. ]^F6
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7463,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Pivot Tables"
msgstr "Editar táboas do piloto de datos"
-#. N{|~
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7473,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ver esquema</bookmark_value><bookmark_value>editar;títulos das diapositivas</bookmark_value>"
-#. .=kG
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7484,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editar táboas do piloto de datos\">Editar táboas do piloto de datos</link></variable>"
-#. lo~N
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7495,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
msgstr "Prema nun dos botóns da táboa creada polo piloto de datos, sen soltar o botón do rato. Aparacerá un símbolo especial xunto ao apuntador."
-#. ra1h
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7505,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Ao arrastrar o botón a unha posición diferente da mesma fila, é posíbel alterar a orde das columnas. Se arrastra un botón ata á zona de cabecerias de filas, no extremo esquerdo da táboa, poderá transformar unha columna nunha fila."
-#. R@`*
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7515,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Na caixa de diálogo Piloto de datos, pode arrastrar un botón ata a área <emph>Campos de páxina</emph> para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa do piloto de datos xerada. A caixa de lista poderá usarse para filtrar a táboa do piloto de datos, tendo en conta o contido do elemento seleccionado. Use o recurso de arrastrar e soltar na táboa de piloto de datos xerada para poder usar outro campo de páxina como filtro."
-#. cCjA
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7526,7 +6749,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
msgstr "Para eliminar algún botón da táboa, só ten que arrastralo para fóra da táboa do piloto de datos. Solte o rato cando o apuntador do rato se convirta, dentro da folla, nunha icona de 'Non permitido'. Desta maneira elimínase o botón."
-#. m1sV
#: datapilot_edittable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7537,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
msgstr "Para editar a táboa do piloto de datos, prema nalgunha cela dentro do piloto de datos e abra o menú de contexto. No menú de contexto, encontrará o menú <emph>Iniciar</emph>, que mostra a caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph> que se corresponde coa táboa actual de piloto de datos."
-#. C.z[
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7546,7 +6767,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
msgstr ""
-#. TaNh
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
@@ -7555,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
msgstr ""
-#. f_~t
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7564,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "Utilización de números arredondados"
-#. i-]/
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7573,7 +6791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>números; arredondar desactivado</bookmark_value><bookmark_value>desactivar arredondamento de números</bookmark_value><bookmark_value>números exactos en $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>números decimais; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>modificar;números de decimais</bookmark_value><bookmark_value>valores;arredondados nos cálculos</bookmark_value><bookmark_value>calcular;valores de arredondamento desactivado</bookmark_value><bookmark_value>números; números decimais</bookmark_value><bookmark_value>mostrar con precisión</bookmark_value><bookmark_value>precisión de arredondamento</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; valores como se mostran</bookmark_value>"
-#. j/_c
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7583,7 +6800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Using Rounded Off Numbers\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Utilización de números arredondados\">Utilización de números arredondados</link></variable>"
-#. \Za,
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7593,7 +6809,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
msgstr "En $[officename] Calc, todos os números decimais aparecen só con dous decimais."
-#. emQ;
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7603,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this for selected cells"
msgstr "Para facer modificacións nas celas seleccionadas"
-#. \MW0
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7613,7 +6827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all the cells you want to modify."
msgstr "Seleccione todas as celas que quere modificar."
-#. +R)K
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7623,7 +6836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab page."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph> e vaia ao separador <emph>Números</emph>."
-#. IFdq
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7633,7 +6845,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "No campo <emph>Categoría</emph>, seleccione <emph>Número</emph>. En <emph>Opcións</emph>, modifique o número de <emph>decimais</emph> e saia da caixa de diálogo con Aceptar."
-#. -})(
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7643,7 +6854,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change this everywhere"
msgstr ""
-#. x./#
#: rounding_numbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7654,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. iv,H
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7664,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
msgstr "Vaia á páxina <emph>Calcular</emph>. Modifique o <emph>número de decimais</emph> e saia da caixa de diálogo con Aceptar."
-#. (Z=g
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7674,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "Para calcular con números arredondados en vez dos valores exactos internos"
-#. P:?Y
#: rounding_numbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7685,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. SGfK
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7695,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
msgstr ""
-#. k@3S
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7705,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-#. m4dd
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
@@ -7715,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calcular\">Calcular</link>"
-#. 9jn@
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7724,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting dBASE Files"
msgstr "Importar e exportar ficheiros CSV"
-#. ]*`n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7733,7 +6935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. +Rn9
#: dbase_files.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7743,7 +6944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Abrir e gardar ficheiros de texto CSV</link></variable>"
-#. W$ig
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7752,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. EH*.
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7761,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
msgstr ""
-#. b9Jf
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7770,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. c(Qd
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7779,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the *.dbf file that you want to import."
msgstr "Localice un ficheiro *.dbf para importalo."
-#. \lr\
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7788,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Abrir</emph>."
-#. lD^0
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7797,7 +6992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr ""
-#. J_J+
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7806,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 9~=T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7815,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dBASE file opens as a new Calc spreadsheet."
msgstr ""
-#. qd`d
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7824,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
msgstr ""
-#. 9se|
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7833,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
msgstr ""
-#. @UYR
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7842,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database."
msgstr "As táboas de bases de datos de %PRODUCTNAME Base é, na verdade, unha ligazón a unha base de datos existente."
-#. ;)oQ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7851,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Base de datos</item>."
-#. j4Y[
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7860,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Nome do ficheiro</emph> da caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>, introduza un nome para a base de datos."
-#. u9,u
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7869,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. 2dj)
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7878,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Tipo de base de datos </emph>da caixa de diálogo <emph>Propiedades da base de datos</emph>, seleccione \"dBASE\"."
-#. eN$T
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7887,7 +7072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Seguinte</emph>."
-#. !GLJ
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7896,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Explorar</emph>."
-#. blnF
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7905,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. eP8!
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7914,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Crear</emph>."
-#. E8d/
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7923,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
msgstr ""
-#. bdlT
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7932,7 +7112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. fUbl
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7941,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
msgstr ""
-#. -3t7
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7950,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr ""
-#. izh^
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7959,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. W:\n
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
"dbase_files.xhp\n"
@@ -7968,7 +7144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
msgstr "Só se exportan os datos da folla activa."
-#. Ya.,
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7977,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Replacing in Calc"
msgstr "Localizar e substituír en Calc"
-#. #UQ2
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7986,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>buscar, vexa tamén localizar</bookmark_value><bookmark_value>localizar;fórmulas/valores/texto/obxectos</bookmark_value><bookmark_value>substituír; contido de celas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;textos de varias celas</bookmark_value>"
-#. a3lj
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -7995,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Localizar e substituír en Calc</link></variable>"
-#. K3UK
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8004,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
msgstr "En documentos de folla de cálculo pode localizar palabras, fórmulas e estilos. Pode navegar dun resultado ao seguinte, ou marcar todas as celas coincidentes simultaneamente e aplicar outro formato ou substituír o contido por outro."
-#. Lkn7
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8013,7 +7184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Find & Replace dialog"
msgstr "A caixa de diálogo Localizar e substituír"
-#. vNYh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8022,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "As celas poden conter texto ou números introducidos directamente como nun documento de texto, mais tamén poden conter números ou texto que sexa resultado dalgún cálculo. Por exemplo, se unha cela contén a fórmula =1+2 mostrará o resultado 3. Debe decidir se busca a través dos elementos que compoñen a fórmula ou a través do resultado."
-#. T[EQ
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8031,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find formulas or values"
msgstr "Localizar fórmulas ou valores"
-#. +-?N
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8040,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
msgstr "Pode especificar na caixa de diálogo Localizar e subsituír se desexa localizar partes dunha fórmula ou o resultado do cálculo."
-#. KV:V
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8049,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr ""
-#. (I#(
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8058,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
msgstr "Prema en <emph>Máis opcións</emph> para expandir a caixa de diálogo."
-#. @zgh
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8067,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the <emph>Search in</emph> list box."
msgstr "Seleccione \"Fórmulas\" ou \"Valores\" na caixa de lista <emph>Buscar en</emph>."
-#. X]XS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8076,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas."
msgstr "A opción \"Fórmulas\" permite localizar todas as partes das fórmulas."
-#. ;RqB
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8085,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations."
msgstr "A opción \"Valores\" permite localizar os resultados dos cálculos."
-#. 2_qt
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8094,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
msgstr "O contido da cela pode formatarse de maneiras diferentes. Por exemplo, un número pódese formatar como moeda, para que se mostre cun símbolo monetario. Verase o símbolo mais non estará suxeito á busca."
-#. ;)41
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8103,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding text"
msgstr "Localizar texto"
-#. /A.o
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8112,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
msgstr ""
-#. *y6Y
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8121,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "Introduza o texto que desexa localizar na caixa de texto <emph>Buscar</emph>."
-#. -1.9
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8130,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph> ou en <emph>Localizar todol</emph>."
-#. 2$Wk
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8139,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
msgstr "Ao premer en <emph>Localizar</emph> Calc selecciona a seguinte cela que contén o texto. Pode observar e editar o texto e premer en <emph>Localizar</emph> de novo para avanzar para a seguinte cela localizada."
-#. hUA0
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8148,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog."
msgstr ""
-#. 4BvS
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8157,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
msgstr "Por defecto, Calc busca na folla actual. Para buscar en todas prema en <emph>Máis opcións</emph> e active <emph>Buscar en todas as follas</emph>."
-#. ]!Gv
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8166,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
msgstr "Ao premer en <emph>Localizar todo</emph> Calc selecciona todas as celas que conteñen a entrada. Así poderá definir todas as celas localizadas, por exemplo, en negra, ou aplicar un estilo de cela a todas simultaneamente."
-#. }J;^
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8175,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator"
msgstr "O Navegador"
-#. 8!`.
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8184,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr ""
-#. 3Prw
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8193,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
msgstr "O Navegador é a principal ferramenta para localizar e seleccionar obxectos."
-#. ~=:[
#: finding.xhp
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
@@ -8202,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Navigator for inserting objects and links within the same document or from other open documents."
msgstr "Utilice o Navegador para inserir obxectos e ligazóns dentro dun mesmo documento ou desde outros documentos abertos."
-#. G9D#
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8211,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Calc"
-#. :JFU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8220,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. :qhK
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8230,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para utilizar $[officename] Calc\">Instrucións para utilizar $[officename] Calc</link></variable>"
-#. tGwJ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8240,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Tables and Cells"
msgstr "Formatar táboas e celas"
-#. +@m;
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8250,7 +7395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Values and Formulas"
msgstr "Introducir valores e fórmulas"
-#. d2%y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8260,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering References"
msgstr "Introducir referencias"
-#. k0/K
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8270,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Ranges in Tables"
msgstr "Intervalos de bases de datos en táboas"
-#. N@[@
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8280,7 +7422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Cálculos avanzados"
-#. Dv78
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8290,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing and Page Preview"
msgstr "Imprimir e previsualizar páxina"
-#. [K7w
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8300,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Documents"
msgstr "Importar e exportar documentos"
-#. pthF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8310,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#. HlpM
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8319,7 +7457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "Validar contido de celas"
-#. R1Y=
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8328,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. L2,p
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8338,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validar contido de celas\">Validar contido de celas</link></variable>"
-#. i^5G
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8348,7 +7483,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
msgstr "Pode definir as entradas de cada cela que desexa validar. As entradas non válidas serán rexeitadas."
-#. P0{b
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8358,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
msgstr "A regra de validación actívase ao introducir un novo valor. Non terá efecto se xa foi inserido un valor incorrecto nunha cela ou se o insire ora arrastrando e soltando ora copiando e pegando."
-#. @r=B
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8367,7 +7500,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
msgstr "Para saber que celas conteñen datos non válidos escolla en <emph>Ferramentas - Detective</emph> a orde<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Marcar datos non válidos\"><emph>Marcar datos non válidos</emph></link>."
-#. AiM@
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8377,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Cell Contents Validity"
msgstr "Utilización da validación de contidos de cela"
-#. ;R9V
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8387,7 +7518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
msgstr "Seleccione as celas para as cales desexa definir unha nova regra de validación."
-#. @dI$
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8397,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Validar</item>."
-#. xSiA
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8407,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
msgstr "Introduza no separador <emph>Criterios</emph> as condicións para inserir novos valores nas celas."
-#. Q,_C
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8417,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
msgstr "Seleccione unha opción no campo <emph>Permitir</emph>."
-#. ezO0
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8427,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
msgstr "Se selecciona \"Números enteiros\" non se permitirán valores como \"12.5\". A escolla \"Data\" permite información sobre datas tanto no formato local como no formato de <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"data en serie\">data en serie</link>. Da mesma maneira, a condición \"Hora\" permite valores de hora, como \"12:00\", ou números de hora en serie. A \"Lonxitude de texto\" estipula que as celas conteñan soamente texto."
-#. ~EO*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8436,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
msgstr "Para introducir unha lista de entradas válidas seleccione \"Lista\"."
-#. K`^1
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8446,7 +7571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
msgstr "Seleccione a seguinte condición en <emph>Datos</emph>. Dependendo da súa escolla, poderán seleccionarse unhas ou outras opcións adicionais."
-#. xP~l
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8456,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
msgstr "Cando determine as condicións para validar a cela, poderá utilizar os outros dous separadores da caixa de diálogo para crear mensaxes:"
-#. jphE
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8466,7 +7589,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
msgstr "No separador <emph>Axuda de entrada</emph>, introduza o título e o texto da suxestión, que se mostrarán ao seleccionar a cela."
-#. :q#K
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8476,7 +7598,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
msgstr "No separador <emph>Alerta de erro</emph>, seleccione a acción que deba efectuarse en caso de erro."
-#. J4Q~
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8486,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
msgstr "Se selecciona a acción \"Parar\", as entradas non válidas non se aceptan e consérvanse os contidos de cela anteriores."
-#. -qBJ
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8496,7 +7616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
msgstr "Seleccione \"Aviso\" ou \"Información\" para visualizar unha caixa de diálogo en que se pode cancelar ou aceptar a entrada."
-#. ,Ul!
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8506,7 +7625,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
msgstr "Se selecciona \"Macro\", e despois usa o botón <emph>Explorar</emph>, poderá especificar que se execute unha macro en caso de erro."
-#. FOQ}
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8516,7 +7634,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
msgstr "Para mostrar a mensaxe de erro seleccione <emph>Mostrar mensaxe de erro cando se introduzan valores non válidos</emph>."
-#. P:j*
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8526,7 +7643,6 @@ msgctxt ""
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
msgstr "Se modificou no separador <emph>Alerta de erro</emph> a acción correspondente a unha cela e pechou o diálogo con Aceptar, terá que seleccionar outra cela para que a dita acción teña efecto."
-#. wLkq
#: validity.xhp
msgctxt ""
"validity.xhp\n"
@@ -8536,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datos - Validar\">Datos - Validar</link>"
-#. 4Lk~
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8545,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Definir cores ou imaxes de fondo"
-#. .U2*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8554,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 3{Y*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8564,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
msgstr ""
-#. xmK\
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8573,7 +7685,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
msgstr ""
-#. 4-NH
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8583,7 +7694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr ""
-#. f^%,
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8593,7 +7703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells."
msgstr "Seleccione as celas."
-#. B.:t
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8603,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas</emph> (ou <emph>Formatar celas</emph> no menú de contexto)."
-#. {%il
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8613,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
msgstr "Seleccione a cor de fondo no separador <emph>Fondo</emph>."
-#. T70}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8623,7 +7730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics in the Background of Cells"
msgstr "Imaxes como fondo das celas"
-#. oBUv
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8633,7 +7739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>."
-#. |]Jc
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8643,7 +7748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione a imaxe e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. ;A.?
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8653,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
-#. WCJ+
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8662,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
msgstr ""
-#. miw{
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8672,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Separador Fondo\">Separador <emph>Fondo</emph></link>"
-#. %=8^
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -8681,7 +7782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
msgstr ""
-#. LfmZ
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8690,7 +7790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Superscript / Subscript"
msgstr "Superíndice / Subíndice"
-#. %S-J
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8699,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto superíndice en celas</bookmark_value><bookmark_value>texto subíndice en celas</bookmark_value><bookmark_value>celas; superíndice/subíndice</bookmark_value>"
-#. nJbv
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8709,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Text Superscript / Subscript\">Text Superscript / Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"super_subscript\"><link href=\"text/scalc/guide/super_subscript.xhp\" name=\"Superíndice/ Subíndice\">Superíndice / Subíndice</link></variable>"
-#. FjYO
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8719,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the cell, select the character that you want to put in superscript or subscript."
msgstr "Na cela, seleccione o carácter que desexa colocar como superíndice ou subíndice."
-#. ;\z*
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8729,7 +7825,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)."
msgstr "Se, por exemplo, quere escribir H20 co 2 como subíndice, seleccione o 2 na cela (non na liña de entrada)."
-#. ~ZH8
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8739,7 +7834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente ao carácter seleccionado e escolla <emph>Carácter</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
-#. ~5P:
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8749,7 +7843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
msgstr "Prema no separador <emph>Posición do tipo de letra</emph>."
-#. D-uS
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8759,7 +7852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
msgstr "Seleccione a opción <emph>Subíndice</emph> e prema en Aceptar."
-#. q4=h
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
"super_subscript.xhp\n"
@@ -8769,7 +7861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Menú de contexto - Carácter - Posición do tipo de letra\">Menú de contexto - Carácter - Posición do tipo de letra</link>"
-#. 5lva
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8779,7 +7870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Pivot Tables"
msgstr "Crear táboas de piloto de datos"
-#. U-ad
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8789,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoom;teclas de atallo</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; función de zoom en</bookmark_value>"
-#. r_f^
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8800,7 +7889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Crear táboas de piloto de datos\">Crear táboas de piloto de datos</link></variable>"
-#. W=j%
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8810,7 +7898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Coloque o cursor nun intervalo de celas que conteña valores e cabeceiras de filas e de columnas."
-#. es34
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8821,7 +7908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Piloto de datos - Iniciar</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Seleccionar fonte</emph>. Escolla <emph>Selección actual</emph> e confirme en <emph>Aceptar</emph>. As cabeceiras da táboa aparecen como botóns na caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph>. Arrastre eses botóns ata onde sexa necesario e sólteos nas áreas de deseño \"Campos de páxina\", \"Campos de columna\", \"Campos de fila\" e \"Campos de datos\"."
-#. (b,{
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8831,7 +7917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Agora pode escoller botóns e arrastralos ata unha das catro áreas."
-#. $0qG
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8841,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
msgstr "Arrastre un botón ata a área<emph>Campos de páxina</emph> para crear un botón e unha caixa de lista na parte superior da táboa de piloto de datos xerada. A caixa de lista pode usarse para filtrar a táboa do piloto de datos conforme o contido do elemento seleccionado. Na táboa de piloto de datos xerada pode usarse o recurso de arrastrar e soltar para utilizar outro campo de páxina como filtro."
-#. eLDr
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8851,7 +7935,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
msgstr "Se solta o botón na área <emph>Campos de datos</emph>, a área recibe unha lenda cunha fórmula que será usada para calcular os datos."
-#. EhQu
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8861,7 +7944,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
msgstr "Se preme dúas veces nun dos campos da área <emph>Campos de datos</emph>, poderá activar a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
-#. 2eW_
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8871,7 +7953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr ""
-#. pgI/
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8881,7 +7962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
msgstr "A orde dos botóns pode modificarse en calquera momento, movéndoos co rato ata unha posición diferente da mesma área."
-#. ?.dM
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8891,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
msgstr "Elimine o botón arrastrándoo de volta a área en que se encontran os outros botóns, na parte dereita da caixa de diálogo."
-#. g~Pq
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
@@ -8901,7 +7980,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
msgstr ""
-#. LQLP
#: datapilot_createtable.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8912,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
msgstr "Saia do piloto de datos premendo en Aceptar. Inserirase un botón <emph>Filtro</emph> ou un botón de páxina por cada campo de datos que soltou na área <emph>Campos de páxina</emph>. A táboa do piloto de datos insírese máis abaixo."
-#. HoJA
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8921,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Multi-line Text"
msgstr "Escribir texto multiliña"
-#. l$(A
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8930,7 +8006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto en celas; multiliña</bookmark_value><bookmark_value>celas; quebras de texto</bookmark_value><bookmark_value>quebras en celas</bookmark_value><bookmark_value>texto multiliña en celas</bookmark_value>"
-#. lU9V
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8940,7 +8015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Escribir texto multiliña\">Escribir texto multiliña</link></variable>"
-#. 6osm
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8950,7 +8024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
msgstr ""
-#. `ld.
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8960,7 +8033,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
msgstr "Para que o texto teña un axuste automático no bordo da cela, faga o seguinte:"
-#. Tt5O
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8970,7 +8042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Seleccione as celas en cuxo bordo dereito quere introducir un axuste automático de texto."
-#. 0\aR
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8980,7 +8051,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
msgstr ""
-#. hw37
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
@@ -8990,7 +8060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formato - Celas\">Formato - Celas</link>"
-#. (g`^
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -8999,7 +8068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Formulas"
msgstr "Calcular con fórmulas"
-#. o~~`
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9008,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas;calcular con</bookmark_value><bookmark_value>calcular; con fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;fórmula calcular</bookmark_value>"
-#. h}=a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9018,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calculating With Formulas\">Calculating With Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formulas\"><link href=\"text/scalc/guide/formulas.xhp\" name=\"Calcular con fórmulas\">Calcular con fórmulas</link></variable>"
-#. P[42
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9028,7 +8094,6 @@ msgctxt ""
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
msgstr ""
-#. c,2D
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9038,7 +8103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember that the basic arithmetic operators (+, -, *, /) can be used in formulas using the \"Multiplication and Division before Addition and Subtraction\" rule. Instead of writing =SUM(A1:B1) you can write =A1+B1."
msgstr ""
-#. JU0l
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9048,7 +8112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses can also be used. The result of the formula =(1+2)*3 produces a different result than =1+2*3."
msgstr "Tamén poden utilizarse as parénteses. O resultado da fórmula =(1+2)*3 non coincide co de =1+2*3."
-#. ,9!M
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9058,7 +8121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
msgstr "Velaquí algúns exemplos de fórmulas con $[officename] Calc:"
-#. CJAC
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9068,7 +8130,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1+10"
msgstr "=A1+10"
-#. 9{.I
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9078,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 plus 10."
msgstr "Mostra o contido de cela A1 máis 10."
-#. FGwG
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9088,7 +8148,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1*16%"
msgstr "=A1*16%"
-#. f=16
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9098,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
msgstr "Mostra o 16% do contido de A1."
-#. 8+LO
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9108,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "=A1 * A2"
msgstr "=A1 * A2"
-#. LY/*
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9118,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2."
msgstr "Mostra o resultado de multiplicar A1 por A2."
-#. n,zU
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9128,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "=ROUND(A1;1)"
msgstr "=ARREDONDAR(A1;1)"
-#. 4!*X
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9138,7 +8193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Mostra o contido da cela A1 arredondado cun decimal."
-#. @c`[
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9148,7 +8202,6 @@ msgctxt ""
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
msgstr "=EFECTIVO(5%;12)"
-#. V+\d
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9158,7 +8211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year."
msgstr "Calcula a taxa de xuros efectiva para un xuro nominal anual de 5% e 12 pagamentos anuais."
-#. v%pt
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9168,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B8-SUM(B10:B14)"
msgstr "=B8-SUMA(B10:B14)"
-#. `krZ
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9178,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates B8 minus the sum of the cells B10 to B14."
msgstr "Calcula B8 menos a suma das celas comprendidas entre B10 e B14."
-#. 0h$(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9188,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "=SUM(B8;SUM(B10:B14))"
msgstr "=SUMA(B8;SUMA(B10:B14))"
-#. A?6a
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9198,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
msgstr "Calcula a suma das celas comprendidas entre B10 e B14 e suma ese valor a B8."
-#. $]9$
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9208,7 +8256,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "Tamén é posíbel aniñar funcións en fórmulas, como pode apreciarse no exemplo. Tamén pode aniñar unhas funcións dentro doutras. O asistente de funcións axuda a traballar con funcións aniñadas."
-#. $yk(
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9218,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Lista de funcións\">Lista de funcións</link>"
-#. V5YR
#: formulas.xhp
msgctxt ""
"formulas.xhp\n"
@@ -9228,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente de funcións\">Asistente de funcións</link>"
-#. @nGM
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9237,7 +8282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming Sheets"
msgstr "Renomear follas"
-#. IEhr
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9246,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ov5D
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9256,7 +8299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renomear follas\">Renomear follas</link></variable>"
-#. H!v?
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9266,7 +8308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
msgstr "Prema no nome de folla que quere modificar."
-#. 0Ejg
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9276,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr "Abrir o menú contextual e escoller a orde <emph>Renomear folla</emph>. Unha caixa de diálogo aparece para que poida escribir o novo nome."
-#. R)A:
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9286,7 +8326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza un novo nome para a folla e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 3+UA
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9296,7 +8335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
msgstr ""
-#. op73
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9305,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
msgstr ""
-#. k0/U
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9314,7 +8351,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
-#. q,8P
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9323,7 +8359,6 @@ msgctxt ""
msgid "colon :"
msgstr ""
-#. (4#c
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9332,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "back slash \\"
msgstr ""
-#. F2BY
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9341,7 +8375,6 @@ msgctxt ""
msgid "forward slash /"
msgstr ""
-#. *|Oj
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9350,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "question mark ?"
msgstr ""
-#. $bRX
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9359,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "asterisk *"
msgstr ""
-#. 4,*p
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9368,7 +8399,6 @@ msgctxt ""
msgid "left square bracket ["
msgstr ""
-#. !PDl
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9377,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "right square bracket ]"
msgstr ""
-#. `36K
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9386,7 +8415,6 @@ msgctxt ""
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
msgstr ""
-#. @n`5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9395,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr ""
-#. B1Qq
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9404,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year's sheet"
msgstr ""
-#. lD0Y
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9413,7 +8439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
msgstr ""
-#. RGi5
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9422,7 +8447,6 @@ msgctxt ""
msgid "'This year''s sheet'.A1"
msgstr ""
-#. rp,(
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
@@ -9432,7 +8456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
msgstr "O nome dunha folla particular é independente do nome da folla de cálculo. Introduza o nome da folla de cálculo ao gardala por primeira vez como ficheiro. O documento pode conter ata 256 follas individuais, que poden ter nomes diferentes."
-#. 5u:;
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9442,7 +8465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
msgstr "Selección de intervalos de saída do piloto de datos"
-#. A`63
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9452,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función piloto de datos; impedir sobrescrita de datos</bookmark_value><bookmark_value>intervalos de saída das táboas do piloto de datos</bookmark_value>"
-#. 8brQ
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9463,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selección de intervalos de saída do piloto de datos\">Selección de intervalos de saída do piloto de datos</link></variable>"
-#. ]*,N
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9474,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
msgstr "Prema no botón <emph>Máis</emph> na caixa de diálogo <emph>Piloto de datos</emph>. A caixa de diálogo expandirase."
-#. @}@L
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9485,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
msgstr "Pode seleccionar un intervalo nomeado, no cal se terá que crear a táboa do piloto de datos, na caixa <emph>Resultados para</emph>. Se o intervalo dos resultados non ten ningún nome, introduza as coordenadas da cela superior esquerda do intervalo situado no campo que hai á dereita da caixa <emph>Resultados para</emph>. Tamén é posíbel premer na cela axeitada para introducir directamente as coordenadas."
-#. kEE+
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9496,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
msgstr "Se marca a caixa de verificación <emph>Ignorar filas baleiras</emph>, non se terán en conta ao crear a táboa do piloto de datos."
-#. !\#r
#: datapilot_tipps.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9507,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
msgstr "Ao marcar a caixa de verificación <emph>Identificar categorías</emph>, as categorías poden identificarse polas súas cabeceiras e atribuírse segundo corresponda ao crear a táboa de piloto de datos."
-#. W`Is
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9516,7 +8532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "Aplicar Filtro automático"
-#. F@,=
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9525,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _r1O
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9535,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Aplicar Filtro automático\">Aplicar Filtro automático</link></variable>"
-#. |(.$
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9545,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
msgstr "A función <emph>Filtro automático</emph> insire unha caixa de combinación nunha ou varias caixas de combinación, e permite seleccionar os rexistros (filas) que se visualizarán."
-#. l@b;
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9555,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Seleccione as columnas nas cales quere usar o Filtro automático."
-#. cOY5
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9565,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>. As frechas da caixa de combinación veranse na primeira fila do intervalo seleccionado."
-#. 3AH7
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9575,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
msgstr "Para executar o filtro, prema na frecha despregábel que aparece no título da columna e escolla un dos elementos."
-#. i$~F
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9585,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button."
msgstr "Só se mostrarán as filas cuxo contido cumpra os criterios de filtraxe. As demais filas serán filtradas. Observe os números de fila discontinuos para saber se as filas se filtraron. A columna que se usou no filtro é a que ten o botón de frecha dunha cor diferente."
-#. lT0A
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9594,7 +8602,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
msgstr ""
-#. cPGc
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9604,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
msgstr ""
-#. e;f9
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9614,7 +8620,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "Para deixar de usar o Filtro automático, seleccione novamente todas as celas do paso 1e volva a escoller <emph>Datos - Filtro - Filtro automático</emph>."
-#. 8YOJ
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9623,7 +8628,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
msgstr ""
-#. !jC?
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9633,7 +8637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account."
msgstr "As función aritméticas tamén teñen en conta as celas que non son visíbeis por causa da aplicación dalgún filtro. Por exemplo, na suma dunha columna enteira totalízanse tamén os valores das celas filtradas. Aplique a función <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> para ter en conta soamente aquelas celas que continúen sendo visíbeis despois da aplicación do filtro."
-#. ;@]p
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9643,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtro - Filtro automático\">Datos - Filtro - Filtro automático</link>"
-#. LO;/
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
"autofilter.xhp\n"
@@ -9653,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>"
-#. PSgz
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9662,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar."
-#. :vio
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9671,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. .q:#
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9681,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Facer referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar\">Referencia ás celas polo método de arrastrar e soltar</link></variable>"
-#. A5:p
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9691,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
msgstr "O navegador permite facer referencias de cela desde unha folla de cálculo determinada ata outra folla de cálculo do mesmo documento ou dun documento diferente. As celas poden inserirse como copia, ligazón ou hiperligazón. Para poder inserilo no ficheiro de destino, o intervalo ten que ter un nome definido no seu ficheiro orixinal."
-#. wCq-
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9701,7 +8698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Abrir o documento que contén as celas de orixe."
-#. m~[k
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9711,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
msgstr "Para definir o intervalo de orixe como o intervalo, seleccione as celas e escolla <emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>. Garde o documento de orixe e non o peche."
-#. t|T_
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9721,7 +8716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
msgstr "Abra a folla de cálculo na cal quere inserir algo."
-#. |PA+
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9731,7 +8725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
msgstr "Abra o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>. Na caixa inferior do navegador, seleccione o ficheiro de orixe."
-#. o?TI
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9741,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "No navegador, o obxecto do ficheiro de orixe aparece en \"Nomes de intervalos\"."
-#. m(d2
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9751,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
msgstr "Utilizando a icona <emph>Modo arrastrar</emph> do navegador, escolla entre unha hiperligazón, unha ligazón ou unha copia."
-#. VC_P
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9761,7 +8752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
msgstr "Prema no nome en \"Nomes de intervalo\" no navegador, e arrastre ata a cela da folla de cálculo activa en que desexa inserir a referencia."
-#. UE2(
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
"cellreference_dragdrop.xhp\n"
@@ -9771,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
msgstr "Este método tamén pode usarse para inserir un intervalo doutra folla no mesmo documento da folla activa. Seleccione o documento activo como documento fonte para o paso 4, descrito arriba."
-#. 5f`H
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9780,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
msgstr "Usar intervalos de impresión en follas de cálculo."
-#. V~Gn
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9789,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ZV:z
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9798,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
msgstr ""
-#. A.OW
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9807,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Pode definir o intervalo de cela da folla de cálculo que vai imprimir."
-#. =GH~
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9816,7 +8801,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
msgstr "As celas da folla que non fan parte do intervalo de impresión definido non se imprimen nin se exportan. As follas sen un intervalo de impresión definido non se poden imprimir nin exportar a PDF, a non ser que o documento utilice un formato Excel."
-#. nj@C
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9825,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
msgstr "En ficheiros abertos en formato Excel, impímense todas as follas que non conteñen un intervalo de impresión definido. O mesmo acontece ao exportar follas de cálculo de Excel a formato PDF."
-#. :$Y(
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9834,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define a Print Range"
msgstr "Para definir intervalos de impresión"
-#. :HGX
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9843,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to print."
msgstr "Seleccione as celas que quere imprimir"
-#. __n]
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9852,7 +8833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Definir</emph>."
-#. v|UZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9861,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add Cells to a Print Range"
msgstr "Para engadir celas a intervalos de impresión"
-#. PpB9
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9870,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range."
msgstr "Seleccione as celas que quere engadir ao intervalo de impresión existente"
-#. YwRN
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9879,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Engadir</emph>."
-#. G,D4
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9888,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Clear a Print Range"
msgstr "Para eliminar intervalos de impresión"
-#. xSD#
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9897,7 +8873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Eliminar</emph>."
-#. )nU|
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9906,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Utilización da Previsualización de quebra de páxina para editar intervalos de impresión"
-#. *.9W
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9915,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
msgstr "En <emph>Previsualización de quebra de páxina</emph>, os intervalos de impresión e as zonas de quebra de páxina destácanse cun contorno azul, e conteñen un número de páxina centrado de cor gris. As áreas que non se imprimen teñen un fondo gris."
-#. 6}/_
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9925,7 +8898,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
msgstr "Para definir unha zona de quebra de páxina, arrastre o bordo ata un novo lugar. Ao definir unha zona nova para a quebra de páxina, a quebra automática de páxina substitúese por unha quebra manual."
-#. 0[7u
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9934,7 +8906,6 @@ msgctxt ""
msgid "To View and Edit Print Ranges"
msgstr "Para ver e editar intervalos de impresión"
-#. k/C\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9943,7 +8914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>."
-#. BKVZ
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9952,7 +8922,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
msgstr "Para modificar o factor de zoom en <emph>Previsualización de quebra de páxina</emph>, prema dúas veces no valor de porcentaxe da <emph>Barra de estado</emph> e seleccione un novo factor de zoom."
-#. .=Xu
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9961,7 +8930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the print range."
msgstr "Editar intervalos de impresión."
-#. IZi\
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9970,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location."
msgstr "Para modificar o tamaño dos intervalos de impresión, arastre o bordo do intervalo ata un lugar novo."
-#. Emk{
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9980,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
msgstr "Para eliminar a quebra manual dun intervalo de impresión, arrastre o bordo da quebra de páxina para fóra do intervalo de impresión."
-#. 0ObV
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9989,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
msgstr "Para eliminar intervalos de impresión, arrastre un bordo do intervalo ata o bordo oposto."
-#. ~t([
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -9998,7 +8963,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Para saír da <emph>Previsualización da quebra de páxina</emph>, escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
-#. (=o;
#: printranges.xhp
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
@@ -10007,7 +8971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editing Print Ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\">Editar intervalos de impresión</link>"
-#. 3]jG
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10016,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Borders in Cells"
msgstr "Bordos definidos polo usuario nas celas"
-#. dJ@{
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10025,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. i!ki
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10034,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Bordos definidos polo usuario nas celas</link></variable>"
-#. );-^
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10043,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells."
msgstr "Pode aplicar varias liñas diferentes ás celas seleccionadas."
-#. {*uz
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10052,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cell or a block of cells."
msgstr "Seleccione a cela ou bloque de celas."
-#. Z3]f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10061,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Celas</item>."
-#. sczm
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10070,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr "Prema no separador <emph>Bordos</emph> da caixa de diálogo."
-#. D08$
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10079,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
msgstr "Escolla as opcións de bordo que desexa aplicar e prema en Aceptar."
-#. PVe1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10088,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
msgstr "As opcións da área <emph>Disposición de liña</emph> serven para aplicar diversos estilos de bordo."
-#. ?}wp
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10097,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of cells"
msgstr "Selección de celas"
-#. fnR?
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10106,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
msgstr "Dependendo da selección de celas, a área terá unha aparencia ou outra."
-#. F9|f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10115,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. 7?eV
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10124,7 +9075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement area"
msgstr "Área Disposición de liñas"
-#. .0]a
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10133,7 +9083,6 @@ msgctxt ""
msgid "One cell"
msgstr "Unha cela"
-#. Vl@=
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10142,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
msgstr ""
-#. ZfbY
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10151,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a column"
msgstr "Celas dunha columna"
-#. 0/}/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10160,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
msgstr ""
-#. jg!g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10169,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a row"
msgstr "Celas dunha fila"
-#. -h2D
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10178,7 +9123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
msgstr ""
-#. N0v2
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10187,7 +9131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Celas dun bloque de 2x2 ou máis"
-#. q6X(
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10196,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
msgstr ""
-#. [_p:
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10205,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Non é posíbel aplicar bordos a seleccións múltiplas."
-#. YnbN
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10214,7 +9155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Settings"
msgstr ""
-#. 1|q]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10223,7 +9163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Prema nunha das iconas <emph>Predefinido</emph> para definir ou restabelecer bordos múltiplos."
-#. 8N-u
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10232,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
msgstr "A liña fina de cor gris de dentro das iconas mostra os bordos que serán restabelecidos ou limpados."
-#. YSS[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10241,7 +9179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
msgstr "As liñas escuras de dentro das iconas mostran as liñas que serán definidas utilizando a cor e estilo de liña seleccionado."
-#. 2sEO
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10250,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
msgstr "As liñas grosas de cor gris de dentro das iconas mostran as liñas que non serán modificadas."
-#. oRF;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10259,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. D$d4
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10268,7 +9203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celas aproximadamente e escolla <emph>Formato - Celas - Bordos</emph>."
-#. bl=]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10277,7 +9211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr ""
-#. knUF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10286,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
msgstr "Para limpar todas as liñas prema na icona da esquerda. Eliminaranse todos os bordos externos, liñas internas e diagonais."
-#. jP:y
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10295,7 +9227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
msgstr "Para definir un bordo externo e eliminar todas as liñas restantes prema na segunda icona da esquerda."
-#. V#G|
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10304,7 +9235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
msgstr "Para definir un bordo exerno prema na icona situada máis á dereita. Non se modificarán as liñas internas, salvo as diagonais, que serán eliminadas."
-#. Z}*J
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10313,7 +9243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
msgstr "Agora pode continuar a ver que liñas serán definidas ou eliminadas mediante o resto das iconas."
-#. |u.g
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10322,7 +9251,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Defined Settings"
msgstr ""
-#. v.sT
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10331,7 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
msgstr "Pode definir ou eliminar liñas individuais na área <emph>Definido polo usuario</emph>. A previsualización mostra as liñas en tres estados diferentes."
-#. 3Vj]
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10340,7 +9267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
msgstr "Para alternar entre os tres estados prema repetidamente nun bordo ou nun canto."
-#. edJ1
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10349,7 +9275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line types"
msgstr "Tipos de liña"
-#. Efm;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10358,7 +9283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#. #P6)
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10367,7 +9291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. #7l6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10376,7 +9299,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line"
msgstr "Unha liña negra"
-#. r-D[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10385,7 +9307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
msgstr ""
-#. `^$5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10394,7 +9315,6 @@ msgctxt ""
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
msgstr "A liña correspondente das celas seleccionadas defínea unha liña negra. Cando se escolle o estilo de 0.05 pt móstrase unha liña punteada e cando se selecciona o estilo de liña dupla móstranse liñas duplas."
-#. ,eTU
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10403,7 +9323,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line"
msgstr "Unha liña gris"
-#. )Y$w
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10412,7 +9331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
msgstr ""
-#. }k_[
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10421,7 +9339,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
msgstr "Móstrase unha liña gris se non se modifica a liña correspondente das celas seleccionadas. Non será definida ou eliminada ningunha liña nesta posición."
-#. =4n6
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10430,7 +9347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line"
msgstr "Unha liña branca"
-#. lQ@5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10439,7 +9355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
msgstr ""
-#. R5Rk
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10448,7 +9363,6 @@ msgctxt ""
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
msgstr "Cando se elimina a liña correspondente das celas seleccionadas móstrase unha liña branca."
-#. /8.A
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10457,7 +9371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. tJ+f
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10466,7 +9379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Seleccione unha única cela e escolla <emph>Formato - Celas - Bordos</emph>."
-#. Q=L/
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10475,7 +9387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "Para definir unha liña moi fina prema no bordo inferior. Todas as demais liñas serán eliminadas."
-#. S1*o
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10484,7 +9395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
msgstr ""
-#. l1.+
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10493,7 +9403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "Escolla un estilo de liña groso e prema no bordo inferior. Isto define unha liña grosa como bordo."
-#. WKg;
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10502,7 +9411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
msgstr ""
-#. !;*k
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10511,7 +9419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "Para definir os catro bordos prema na segunda icona <emph>Predefinido</emph> da esquerda. Despois, para eliminar o bordo inferior, prema nele repetidamente ata que se mostre unha liña branca."
-#. LmB,
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10520,7 +9427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
msgstr ""
-#. Pm|5
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10529,7 +9435,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "Pode combinar varios tipos e estilos de liña. A última imaxe mostra como definir bordos externos grosos (as liñas negras grosas), sen modificar ningunha liña diagonal dentro da cela (liñas grises)."
-#. c+C.
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
@@ -10538,7 +9443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
msgstr ""
-#. #z5!
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10547,7 +9451,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-Defined Functions"
msgstr "Funcións definidas polo usuario"
-#. ,v$M
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10556,7 +9459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funcións; definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>funcións definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE de Basic para funcións definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE de Basic</bookmark_value><bookmark_value>programar;funcións</bookmark_value>"
-#. 535P
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10566,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Funcións definidas polo usuario\">Funcións definidas polo usuario</link></variable>"
-#. `574
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10576,7 +9477,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
msgstr "Pode aplicar funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc das seguintes maneiras:"
-#. n;F`
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10586,7 +9486,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
msgstr "Pode definir as súas propias funcións co IDE de Basic. Este método exixe uns coñecementos mínimos de programación."
-#. .m2m
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10596,7 +9495,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
msgstr "É posíbel programar funcións como <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"suplementos\">suplementos</link>. Este método exixe coñecementos avanzados de programación."
-#. (RPm
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10606,7 +9504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic"
-#. =K0V
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10616,7 +9513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. -kgz
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10626,7 +9522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Prema no botón <emph>Editar</emph>. Agora verá o IDE de Basic."
-#. lZK[
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10636,7 +9531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
msgstr "Introduza o código de función. Neste exemplo, definimos unha función <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> que calcula o volume dun corpo sólido rectangular con lonxitudes nos lados <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> e <item type=\"literal\">c</item>:"
-#. mjOf
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10646,7 +9540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Peche a xanela do IDE de Basic."
-#. O,gY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10656,7 +9549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
msgstr "A súa función gárdase automaticamente no módulo predefinido e xa está dispoñíbel. Se aplica a función nalgún documento de Calc, para que se poida usar noutro computador, copie a función no documento de Calc da maneira descrita na seguinte sección."
-#. n*ba
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10666,7 +9558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Copiar unha función nun documento"
-#. +.UP
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10676,7 +9567,6 @@ msgctxt ""
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
msgstr "Na etapa 2 de \"Definir funcións con %PRODUCTNAME Basic\", na caixa de diálogo <emph>Macro</emph>, premeu en <emph>Editar</emph>. Como opción predefinida, no campo <emph>Macro de</emph>, selecciónase o módulo <emph>As miñas macros - Estándar - Módulo1</emph>. A biblioteca <emph>Estándar</emph> encóntrase localmente no seu cartafol de usuario."
-#. #1GY
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10686,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
msgstr "Para copiar a función definida polo usuario nun documento de Calc:"
-#. 5f3R
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10696,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. LX7L
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10706,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "No campo <emph>Macro de</emph>, seleccione <emph>As miñas macros - Estándar - Módulo1</emph> e prema en <emph>Editar</emph>."
-#. Ev*/
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10716,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
msgstr "No IDE de Basic, seleccione a fonte da súa función definida polo usuario e cópiea no portapapeis."
-#. P.m]
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10725,7 +9611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Basic-IDE."
msgstr "Peche o IDE de Basic."
-#. ]V@0
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10735,7 +9620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</item>."
-#. 3VOw
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10745,7 +9629,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
msgstr "No campo <emph>Macro de</emph>, seleccione <emph>(Nome do documento de Calc) - Estándar - Módulo1</emph>. Prema en <emph>Editar</emph>."
-#. NNdk
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10755,7 +9638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
msgstr "Pegue o contido do portapapeis no IDE de Basic do documento."
-#. sSk=
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10765,7 +9647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Aplicar as funcións definidas polo usuario en $[officename] Calc"
-#. qFDT
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10775,7 +9656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr "Despois de definir unha función <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> no IDE de Basic, pode aplicala da mesma maneira que as funcións de $[officename] Calc."
-#. Tn@(
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10785,7 +9665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
msgstr "Abra un documento de Calc e introduza números para os parámetros de función <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> e <item type=\"literal\">c</item> nas celas A1, B1 e C1."
-#. h{FH
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10795,7 +9674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
msgstr "Coloque o cursor noutra cela e introduza o seguinte:"
-#. ?sZ7
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10805,7 +9683,6 @@ msgctxt ""
msgid "=VOL(A1;B1;C1)"
msgstr "=VOL(A1;B1;C1)"
-#. fA[n
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
"userdefined_function.xhp\n"
@@ -10815,7 +9692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell."
msgstr "A función avalíase e pode ver o resultado na cela seleccionada."
-#. \Rms
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10824,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "Realzar números negativos"
-#. yBo.
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10833,7 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. +q/_
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10843,7 +9717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Realzar números negativos\">Realzar números negativos</link></variable>"
-#. w7d|
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10853,7 +9726,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
msgstr "É posíbel formatar celas cun formato numérico que realce os números negativos en vermello. Outra alternativa é definir o seu propio formato numérico, relazando os números negativos con outras cores."
-#. Ao;K
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10863,7 +9735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
msgstr "Seleccione as celas e escolla <emph>Formato - Celas</emph>."
-#. #d0q
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10873,7 +9744,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "No separador <emph>Números</emph>, seleccione un formato numérico e marque a caixa de verificación <emph>Números negativos en vermello</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. K^Av
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_minusvalue.xhp\n"
@@ -10883,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr ""
-#. Sg.s
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10892,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "Imprimir follas en horizontal"
-#. ]#*j
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10901,7 +9769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. y1TX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10911,7 +9778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Imprimir follas en horizontal\">Imprimir follas en horizontal</link></variable>"
-#. :a,9
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10921,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
msgstr "Para imprimir follas, existen varias opcións interactivas en <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>. Arrastre as liñas delimitadoras para definir o intervalo das celas que se imprimirán de cada páxina."
-#. Uj[F
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10931,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
msgstr "Para imprimir en horizontal, faga o seguinte:"
-#. q91m
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10941,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Ir á folla que se imprimirá."
-#. /Z8n
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10951,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>."
-#. .007
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10961,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
msgstr "A orde non se ve se a folla foi aberta co sistema de protección contra escrita activado. Nese caso, prema na icona <emph>Editar ficheiro </emph>na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>."
-#. O3Yu
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10971,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Páxina</emph>. Seleccione o formato de papel <emph>Horizontal</emph> e prema en Aceptar."
-#. CD]X
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10981,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
-#. ,RC-
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -10991,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
msgstr "Dependendo do controlador da impresora e do tipo de sistema operativo, é posíbel que teña que premer no botón de <emph>Propiedades</emph> para definir o formato de impresión en horizontal."
-#. 2!4D
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11001,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
msgstr ""
-#. CJ~K
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11011,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
msgstr ""
-#. ?]v)
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11021,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
msgstr ""
-#. !F4+
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11030,7 +9885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
msgstr ""
-#. igeg
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11039,7 +9893,6 @@ msgctxt ""
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
msgstr ""
-#. ghG`
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11048,7 +9901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
msgstr ""
-#. LArX
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11058,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
msgstr ""
-#. Sn#[
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11068,7 +9919,6 @@ msgctxt ""
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
msgstr "Se en <emph>Formato - Intervalos de impresión</emph> definiu un ou máis intervalos de impresión, soamente se imprimirá o contido deses intervalos de impresión."
-#. $15=
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11078,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
-#. aCNV
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
@@ -11087,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
msgstr ""
-#. OrSd
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11096,7 +9944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Calcular con datas e horas"
-#. ~Kc{
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11105,7 +9952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8)fp
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11115,7 +9961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calcular con datas e horas\">Calcular con datas e horas</link></variable>"
-#. Y`Y+
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11125,7 +9970,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
msgstr "En $[officename] Calc pode efectuar cálculos con datas e horas actuais, obtidas do reloxo interno do sistema. Por exemplo, para averiguar a súa idade exacta, en segundos ou horas, siga os pasos seguintes:"
-#. n#Ht
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11135,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Introduza a data do seu nacemento na cela A1 dunha folla de cálculo."
-#. $HkE
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11145,7 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
msgstr ""
-#. FB*~
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11155,7 +9997,6 @@ msgctxt ""
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "Tras premer a tecla Intro, pode ver o resultado en formato de data. Formate a cela A3 en forma de número, xa que o resultado ten que reflectir a diferenza entre dúas data en forma de número de días."
-#. raXz
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11165,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
msgstr "Coloque o cursor na cela A3, prema co botón dereito do rato para abrir un menú de contexto, e escolla <emph>Formatar celas</emph>."
-#. ;{nm
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11175,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr ""
-#. 4%N}
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11185,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "O número de días entre a data de hoxe e a data especificada móstrase na cela A3."
-#. RSGB
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11195,7 +10033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
msgstr "Probe con algunhas fórmulas adicionais: Introduza =A3*24 en A4 para calcular as horas; A4*60 en A5 para os minutos e A5*60 en A6 para os segundos. Prema na tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> despois de cada fórmula."
-#. (l07
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
@@ -11205,7 +10042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
msgstr "Calcúlase o tempo transcorrido desde a súa data de nacemento e visualízase nas distintas unidades. Os valores calcúlanse a partir do momento exacto en que introduciu a última fórmula e premeu na tecla <item type=\"keycode\">Intro</item>. O valor non se actualiza de maneira automática, aínda que \"Agora\" cambie continuamente. No menú <emph>Ferramentas</emph>, a opción do menú <emph>Contido de cela - Calcular automaticamente</emph> adoita estar activo; porén, o cálculo automático non se aplica á función AGORA, evitando así que o seu ordenador estea ocupado exclusivamente en actualizar a folla de cálculo."
-#. ~Kbq
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11214,7 +10050,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "Formatos numéricos definidos polo usuario"
-#. [DAQ
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11223,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. C0LU
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11233,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
msgstr ""
-#. nKMH
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11243,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
msgstr "Pode definir os seus propios formatos numéricos para mostrar os números en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
-#. wZKE
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11253,7 +10085,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to display the number 10,200,000 as 10.2 Million:"
msgstr "Por exemplo, para mostrar o número 10.200.000 como 10,2 millóns:"
-#. ?%3:
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11263,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a new, user-defined format."
msgstr "Seleccione as celas en que quere aplicar un formato novo, definido polo usuario."
-#. 30F6
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11273,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas - Números</emph>."
-#. `e}]
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11283,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Categorías</emph>, seleccione \"Definido polo usuario\"."
-#. olt\
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11293,7 +10121,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format code</emph> text box enter the following code:"
msgstr "Na caixa de texto <emph>Código de formato</emph>, introduza o código seguinte:"
-#. 7G5q
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11303,7 +10130,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0,0.. \"Millón\""
-#. G#Xx
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11313,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Prema en Aceptar."
-#. fHmR
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11323,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "As táboas a seguir mostran os efectos de arredondamento, delimitadores de millar (.), delimitadores decimais (,) e os marcadores de posición # e 0."
-#. I@vk
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11333,7 +10157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. )5W=
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11343,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid ".#,, \"Million\""
msgstr ",#.. \"Millón\""
-#. )LU(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11353,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.0,, \"Million\""
msgstr "0,0.. \"Millón\""
-#. rmlm
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11363,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,, \"Million\""
msgstr "#.. \"Millón\""
-#. M3pO
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11373,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "10200000"
msgstr "10200000"
-#. ^mq(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11383,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 Millóns"
-#. M`eL
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11393,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "10.2 Million"
msgstr "10,2 Millóns"
-#. 63ul
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11403,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "10 Million"
msgstr "10 Millóns"
-#. JEg4
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11413,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "500000"
msgstr "500000"
-#. o3;r
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11423,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 Million"
msgstr ",5 Millóns"
-#. GrN9
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11433,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5 Million"
msgstr "0,5 Millóns"
-#. 5o?[
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11443,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 Million"
msgstr "1 Millón"
-#. VNko
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11453,7 +10265,6 @@ msgctxt ""
msgid "100000000"
msgstr "100000000"
-#. ;T]8
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11463,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "100. Million"
msgstr "100, Millóns"
-#. G$V(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11473,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "100.0 Million"
msgstr "100,0 Millóns"
-#. 6Bj(
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
"format_value_userdef.xhp\n"
@@ -11483,7 +10292,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 Million"
msgstr "100 Millóns"
-#. {-A~
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11492,7 +10300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying to Multiple Sheets"
msgstr "Copiar en varias follas"
-#. DrMx
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11501,7 +10308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )I`o
#: edit_multitables.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11512,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Aplicar operacións múltiplas\">Aplicar operacións múltiplas</link></variable>"
-#. E%.c
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11522,7 +10327,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "En $[officename] Calc, pode inserir valores, textos ou fórmulas que se copian simultaneamente noutra folla seleccionada do documento."
-#. ^cd_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11532,7 +10336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr ""
-#. Qux_
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11541,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
msgstr ""
-#. JnDo
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
"edit_multitables.xhp\n"
@@ -11551,7 +10353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
msgstr ""
-#. =:+W
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11560,7 +10361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Sort Lists"
msgstr "Aplicar listas de ordenación"
-#. h;+j
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11569,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. WH\D
#: sorted_list.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11580,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Aplicar filtros\">Aplicar filtros</link></variable>"
-#. 3VG]
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11590,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
msgstr "As listas de ordenación permiten introducir información nunha cela e despois arrastrala para encher unha lista consecutiva de elementos."
-#. d%6M
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11600,7 +10397,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
msgstr "Por exemplo, introduza o texto \"Xan\" ou \"Xaneiro\" nunha cela baleira. Seleccione a cela e prema co rato no canto inferior dereito do seu bordo. A seguir, arrastre a cela seleccionada algunhas celas cara á dereita ou cara a abaixo. Cando solte o botón do rato, as celas realzadas encheranse cos nomes dos meses."
-#. 3R(Y
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11609,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
-#. %?$=
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11619,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
msgstr ""
-#. 9%hg
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
@@ -11629,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Listas de ordenación\">Listas de ordenación</link>"
-#. f.6@
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11638,7 +10431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Formulas"
msgstr ""
-#. L[1k
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11647,7 +10439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barra de fórmulas; liña de entrada</bookmark_value><bookmark_value>liña de entrada da barra de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; entrada</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fórmulas</bookmark_value>"
-#. OgCe
#: formula_enter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11658,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_enter.xhp\" name=\"Entering Formulas\">Entering Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_copy\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_copy.xhp\" name=\"Copiar fórmulas\">Copiar fórmulas</link></variable>"
-#. Lnz3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11667,7 +10457,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
msgstr ""
-#. 5/Jc
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11677,7 +10466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
msgstr "Prema na cela en que quere introducir a fórmula."
-#. {5vL
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11687,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
msgstr "Prema na icona <emph>Función</emph> da barra de fórmulas."
-#. eQq[
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11697,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
msgstr "Aparece un sinal igual na liña de entrada. Pode comezar a introducir a fórmula."
-#. ns/e
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11707,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
msgstr "Despois de introducir os valores requeridos, prema en Intro ou prema en <emph>Aceptar</emph> para inserir o resultado na cela activa. Para limpar a entrada na liña de entrada, prema en Esc ou en <emph>Cancelar</emph>."
-#. rUHv
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11717,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter the values and the formulas directly into the cells, even if you cannot see an input cursor. Formulas must always begin with an equals sign."
msgstr "Tamén pode introducir os valores e as fórmulas directamente nas celas, mesmo se non pode ver o cursor de entrada. As fórmulas deben sempre comezar por sinais igual."
-#. hds3
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11726,7 +10510,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
msgstr ""
-#. Hp#5
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11735,7 +10518,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr ""
-#. :{\i
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11744,7 +10526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
msgstr ""
-#. @j=N
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11754,7 +10535,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
msgstr ""
-#. %s|?
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11764,7 +10544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
msgstr "<variable id=\"tip\">Se quere ver o cálculo dos elementos individuais dunha fórmula, seleccione os respectivos elementos e prema en F9. Por exemplo, na fórmula =SUMA(A1:B12)*SUMA(C1:D12), seleccione a sección SUMA(C1:D12) e prema en F9 para ver o subtotal da área.</variable>"
-#. F]XQ
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11774,7 +10553,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an error occurs when creating the formula, an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error message\">error message</link> appears in the active cell."
msgstr "Se se produce algún erro ao crear a fórmula, aparece unha <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"mensaxe de erro\">mensaxe de erro</link> na cela activa."
-#. ~TPF
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
"formula_enter.xhp\n"
@@ -11784,7 +10562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Barra de fórmulas\">Barra de fórmulas</link>"
-#. ,p0c
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11793,7 +10570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Atribución de formatos por medio de fórmula"
-#. LKw*
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11802,7 +10578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. UiL+
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11812,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
msgstr ""
-#. Un#i
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11822,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "A función ESTILO() pode engadirse a unha fórmula xa existente nunha cela. Por exemplo, ao combinala coa función ACTUAL permite atribuír cores ás celas en función do valor que teñan. A fórmula =...+ESTILO(SE(ACTUAL()>3, \"Vermello\", \"Verde\")) aplicará ás celas o estilo de cela \"Vermello\" se o valor é superior a 3; do contrario, aplícase o estilo de cela \"Verde\"."
-#. 6Gsv
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11832,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
msgstr ""
-#. fFnZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11842,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Seleccione todas as celas desexadas"
-#. sK6G
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11852,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Seleccione a orde de menú <emph>Editar - Localizar e Substituír</emph>."
-#. U:~!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11862,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item>"
msgstr ""
-#. #6pN
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11872,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr ".* é unha expresión regular que fai referencia ao contido da cela activa."
-#. M85M
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11882,7 +10650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item>"
msgstr ""
-#. 5iTZ
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11892,7 +10659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
msgstr "O símbolo \"&\" designa o contido actual do campo <emph>Buscar</emph>. A liña ten que comezar por un sinal igual, pois trátase dunha fórmula. Asúmese que xa existen os estilos de cela \"Vermello\" e \"Verde\"."
-#. EIoh
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11902,7 +10668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
msgstr "Marque os campos <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Expresións regulares\"><emph>Expresións regulares</emph></link> e <emph>Só a selección actual</emph>. Prema en <emph>Localizar todo</emph>."
-#. 3if!
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11912,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Todas as celas con contido que foron incluídas na selección están agora realzadas."
-#. 0h$I
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
@@ -11922,7 +10686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
msgstr ""
-#. P0@\
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11931,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Number of Pages for Printing"
msgstr "Definir o número de páxinas que se van imprimir"
-#. y:[b
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11940,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imprimir; números de páxina</bookmark_value><bookmark_value>follas; número de follas impresas</bookmark_value><bookmark_value>quebras de páxina; previsualizar folla de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>editar;imprimir intervalos</bookmark_value><bookmark_value>ver;imprimir intervalos</bookmark_value><bookmark_value>previsualizacións;impresión de quebras de páxina</bookmark_value>"
-#. R7nh
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11950,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Definir o número de páxinas da impresión\">Definir o número de páxinas da impresión</link></variable>"
-#. w%`a
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11960,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
msgstr "Se unha folla é demasiado grande para ser impresa nunha soa páxina, $[officename] Calc imprime a folla activa dividida en varias páxinas. Tendo en conta que a quebra automática de páxina non sempre se efectúa na posición ideal, pode definir vostede mesmo a distribución das páxinas."
-#. e%oJ
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11970,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Ir á folla que se imprimirá."
-#. oU*,
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11980,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Previsualización de quebra de páxina</emph>."
-#. M:l2
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -11990,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
msgstr "Pode ver a distribución automática da folla nas páxinas que van ser impresas. Os intervalos de impresión creados automaticamente indícanse con liñas azul escuro e os intervalos definidos polo usuario con de liñas azul claro. As quebras de páxina (quebras de liña e de columna) márcanse con liñas negras."
-#. d4@U
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -12000,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
msgstr "Pode mover as liñas azuis co rato. No menú de contexto ofrécense outras opcións, como a adición dun intervalo de impresión, a eliminación da escala e a inserción de liñas manuais adicionais e de quebras de columna."
-#. fl[u
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
@@ -12010,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
-#. J,m$
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12019,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering Cell Ranges"
msgstr "Filtrar intervalos de celas"
-#. O(US
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12028,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. +=e+
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12038,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtrar intervalos de celas\">Filtrar intervalos de celas</link></variable>"
-#. [8m)
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12048,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
msgstr "Pode usar varios filtros para filtrar os intervalos de celas das follas. Os filtros estándar usan as opcións especificadas para filtrar os datos. Os filtros automáticos filtran os datos conforme valores específicos ou cadeas de caracteres. Os filtros avanzados usan criterios de filtraxe das celas especificadas."
-#. ll(X
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12057,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Standard Filter to a Cell Range"
msgstr "Para aplicar filtros estándar a intervalos de celas"
-#. \%TU
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12067,7 +10816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range."
msgstr "Prema nun intervalo."
-#. ]phh
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12076,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Filtro estándar</item>."
-#. q!:@
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12086,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Filtro estándar</emph>, especifique as opcións de filtraxe que quere aplicar."
-#. Wm,q
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12095,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. MCuW
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12105,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
msgstr "Móstranse os ficheiros que se corresponden coas opcións especificadas."
-#. ]zA3
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12115,7 +10859,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
msgstr "Para aplicar filtros automáticos a intervalos de celas"
-#. ~pb;
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12125,7 +10868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a cell range or a database range."
msgstr "Prema nun intervalo de celas ou de base de datos."
-#. pDhL
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12134,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges."
msgstr "Para aplicar varios filtros automáticos á mesma folla debe definir primeiro os intervalos de base de datos e aplicar os filtros automáticos."
-#. hKU=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12144,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Filtro automático</item>."
-#. ot3b
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12153,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
msgstr "Engádese un botón de frecha ao título de cada unha das columnas do intervalo da base de datos."
-#. [`JX
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12163,7 +10902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
msgstr "Prema no botón de frecha da columna que contén o valor ou cadea de caracteres que desexa configurar conforme os criterios de filtraxe."
-#. 3Y+(
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12172,7 +10910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria."
msgstr "Seleccione o valor ou cadea de caracteres que quere usar como cirterio de filtraxe."
-#. V/}h
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12181,7 +10918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
msgstr "Móstranse os rexistros que se corresponden cos criterios de filtraxe seleccionados."
-#. caV=
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12190,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
msgstr "Para eliminar filtros de intervalos de celas"
-#. GQ#M
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12199,7 +10934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Prema nun intervalo de celas filtrado."
-#. TfdM
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12208,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Eliminar filtro</item>."
-#. P[Qv
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
@@ -12217,7 +10950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
-#. OnQ8
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12226,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Themes for Sheets"
msgstr "Seleccionar temas para follas"
-#. sE~T
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12235,7 +10966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. `wfv
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12245,7 +10975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
msgstr ""
-#. ^DOJ
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12255,7 +10984,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
msgstr "$[officename] Calc inclúe unha serie predefinida de temas de formatado que pode aplicar ás súas follas de cálculo."
-#. o12w
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12265,7 +10993,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
msgstr "Non é posíbel agregar temas a Calc, e non poden modificarse. Porén, pode modificar os seus estilos despois de aplicalos á folla de cálculo."
-#. kKSr
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12275,7 +11002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
msgstr "Antes de formatar unha folla de cálculo cun tema, ten que aplicar como mínimo un estilo de cela personalizado ás celas da folla. Pódese alterar o formatado seleccionando e aplicando un tema na caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>."
-#. Ih/P
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12285,7 +11011,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
msgstr "Para aplicar estilos personalizados ás celas, pode abrir a xanela Estilos e formatado e, na caixa inferior de lista, definir a visualización Estilos personalizados. Aparecerá unha lista dos estilos de cela definidos e personalizados de que se pode dispor. Prema dúas veces nalgún nome da xanela Estilos e formatado para aplicar este estilo ás celas seleccionadas."
-#. H;))
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12295,7 +11020,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
msgstr "Para aplicar un tema a unha folla de cálculo:"
-#. 8pvk
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12305,7 +11029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "Prema na icona <emph>Escoller temas</emph> na barra <emph>Ferramentas</emph>."
-#. evSc
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12315,7 +11038,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
msgstr "Aparece a caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>. Nela lístanse os temas dispoñíbeis en toda a folla de cálculo e a xanela Estilos e formatado lista os estilos personalizados para celas específicas."
-#. nid:
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12325,7 +11047,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Selección de tema </emph>, seleccione o tema que quere aplicar á folla de cálculo."
-#. Do+$
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12335,7 +11056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK"
msgstr "Prema en Aceptar."
-#. _`^z
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12345,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
msgstr "Se selecciona outro tema na caixa de diálogo <emph>Selección de tema</emph>, algunhas das propiedades dos estilos personalizados poderán aplicarse á folla de cálculo actual. As modificacións serán inmediatamente visíbeis na folla de cálculo."
-#. X;m6
#: design.xhp
msgctxt ""
"design.xhp\n"
@@ -12355,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Selección de tema\">Selección de tema</link>"
-#. Jk1g
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12364,7 +11082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "Desprotexer celas"
-#. H$06
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12373,7 +11090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _D(Z
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12383,7 +11099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
msgstr ""
-#. 3qJ4
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12393,7 +11108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Prema na folla en que desexe cancelar a protección."
-#. 0k~!
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12403,7 +11117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
msgstr "Seleccione <emph>Ferramentas - Protexer documento</emph> e, a seguir, escolla <emph>Folla</emph> ou <emph>Documento</emph> para eliminar a marca de verificación que indica o estado protexido."
-#. ZVG[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12413,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Se atribuíu un contrasinal, introdúzao nesta caixa de diálogo e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. eAQ[
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
"cell_unprotect.xhp\n"
@@ -12423,7 +11135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
msgstr "Agora as celas poden ser editadas, as fórmulas visualizadas, e todas as celas impresas ata que volva a activar a protección para a folla de cálculo ou documento."
-#. UdoP
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12432,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "19xx/20xx Years"
msgstr "Anos 19xx/20xx"
-#. csgU
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12441,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>anos; 2 díxitos</bookmark_value><bookmark_value>datas; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-#. GkGb
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12451,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"19xx/20xx Years\">19xx/20xx Years</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Anos 19xx/20xx\">Anos 19xx/20xx</link></variable>"
-#. 6V+?
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12461,7 +11169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "Nas entradas de datos, os anos insírense normalmente con dous díxitos. Internamente, $[officename] procesa anos de catro díxitos, de maneira que ao facer o cálculo da diferenza entre 1/1/99 e 1/1/01, se obteña o resultado correcto de dous anos."
-#. OP-l
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12471,7 +11178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
msgstr ""
-#. cT*2
#: year2000.xhp
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
@@ -12481,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Por tanto, se introduce unha data 1/1/30 ou posterior, o sistema procesará internamente esa data como 1/1/1930 ou posterior. Todos os anos inferiores, de dous díxitos, fan referencia ao século XXI. Por exemplo, 1/1/20 convértese en 1/1/2020."
-#. s2ov
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12490,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "Aplicar formatado condicional"
-#. 1wA2
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12499,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. mVKy
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12509,7 +11212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Aplicar formatado condicional\">Aplicar formatado condicional</link></variable>"
-#. pOlg
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12519,7 +11221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
msgstr "A orde de menú <emph>Formato - Formatado condicional</emph> abre unha caixa de diálogo que permite definir ata tres condicións por cela que deberán cumprirse para que todas as celas seleccionadas teñan un formato específico."
-#. 0g+]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12528,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr "Para aplicar formatado condicional debe ter activada a orde Calcular automaticamente. Escolla <emph>Ferramentas - Contido de cela - Calcular automaticamente</emph> (verá unha marca de verificación ao pé da orde se Calcular automaticamente está activado)."
-#. A):*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12538,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "Co formatado condicional é posíbel, por exemplo, realzar os totais que superan o valor medio do conxunto dos totais. Se os totais mudan, tamén mudan os cambios de formatado, sen que sexa preciso aplicar manualmente outros estilos."
-#. Af^o
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12547,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Define the Conditions"
msgstr ""
-#. f!Pp
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12557,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
msgstr "Seleccione as celas ás que desexa aplicar un estilo condicional."
-#. kU,t
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12567,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph>."
msgstr "Seleccione a orde <emph>Formato - Formatado condicional</emph>."
-#. :5,F
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12577,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
msgstr "Introduza a(s) condición(s) na caixa de diálogo. A caixa de diálogo descríbese de maneira pormenorizada en <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Axuda de $[officename]\">Axuda de $[officename]</link>, como ilustra o seguinte exemplo:"
-#. f=iq
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12587,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
msgstr ""
-#. ?q?]
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12596,7 +11290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step1: Generate Number Values"
msgstr ""
-#. Gu%1
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12606,7 +11299,6 @@ msgctxt ""
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
msgstr "Quere atribuír un realce especial a determinados valores da súa táboa. Por exemplo, nunha táboa de movementos de mercadorías, quere que aparezan en verde todos os valores superiores á media e en vermello todos os inferiores. É posíbel facelo co formatado condicional."
-#. %5qk
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12616,7 +11308,6 @@ msgctxt ""
msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For your test you can create tables with any random numbers:"
msgstr "En primeiro lugar, abra unha táboa con diferentes valores. Para esta proba pode crear táboas con valores aleatorios."
-#. FV_Z
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12626,7 +11317,6 @@ msgctxt ""
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
msgstr "Nunha das celas, introduza a fórmula =ALEATORIO() e obterá un número aleatorio entre 0 e 1. Se desexa obter números enteiros entre 0 e 50, introduza a fórmula =INT(ALEATORIO()*50)."
-#. z6ks
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12636,7 +11326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
msgstr "Copie a fórmula para crear unha fila de números aleatorios. Prema no canto inferior dereito da cela seleccionada, e arrastre cara á dereita ata seleccionar o intervalo de celas desexado."
-#. [fsD
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12646,7 +11335,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost cell in order to create more rows of random numbers."
msgstr "De maneira semellante á descrita arriba, arrastre cara a abaixo o canto da cela situada máis á dereita para crear máis filas de números aleatorios."
-#. eSNR
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12656,7 +11344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
msgstr ""
-#. K^j7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12666,7 +11353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
msgstr "O seguinte paso consiste en aplicar estilos de cela a todos os valores que representan movementos superiores á media, e outro estilo para os inferiores. Antes de continuar, verifique que a xanela Estilos e formatado está visíbel."
-#. Ua?e
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12676,7 +11362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
msgstr "Prema nunha cela en branco e seleccione a orde <emph>Formatar celas</emph> no menú de contexto."
-#. ;REi
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12686,7 +11371,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "No separador <emph>Fondo</emph> da caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>, seleccione unha cor para o fondo. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. v+!Y
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12696,7 +11380,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
msgstr "Na xanela Estilos e formatado, prema na icona <emph>Novo estilo a partir da selección</emph>. Introduza o nome do novo estilo. Para este exemplo, introduza \"Arriba\"."
-#. m*)9
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12706,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "Para definir un segundo estilo, prema novamente nunha cela en branco e proceda como se describe arriba. Atribúa unha cor de fondo diferente á cela e un número (no caso deste exemplo, \"Abaixo\")."
-#. KaJs
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12716,7 +11398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 3: Calculate Average"
msgstr ""
-#. DM;,
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12726,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "Neste exemplo concreto, calculamos a media dos valores aleatorios. O resultado colócase nunha cela:"
-#. Cny!
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12736,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
msgstr "Coloque o cursor nunha cela en branco, por exemplo a J14, e escolla <emph>Inserir - Función</emph>."
-#. *8d*
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12746,7 +11425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
msgstr ""
-#. 4L2s
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12756,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr ""
-#. %4qK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12766,7 +11443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
msgstr ""
-#. ,RmY
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12776,7 +11452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
msgstr "Agora pode aplicar o formatado condicional á folla de cálculo:"
-#. pQch
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12786,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Seleccione todas as celas con números aleatorios."
-#. J}1P
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12796,7 +11470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
msgstr "Escolla a orde <emph>Formato - Formatado condicional</emph> para abrir a caixa de diálogo correspondente."
-#. =Isx
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12806,7 +11479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "Defina as condicións da seguinte forma: se o valor da cela é inferior a J14, formate co estilo de cela \"Abaixo\", e se o valor da cela é maior ou igual a J14, formate co estilo de cela \"Arriba\"."
-#. s;y{
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12816,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
msgstr ""
-#. w.So
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12826,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
msgstr "Para aplicar o formatado condicional a outras celas posteriormente:"
-#. @p5C
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12836,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
msgstr "Prema nunha das celas ás que se aplicou o formatado condicional."
-#. E8DO
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12846,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the cell to the clipboard."
msgstr "Copie a cela no portapapeis."
-#. maNK
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12856,7 +11524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Seleccione as celas que deben recibir este mesmo formatado."
-#. 6S8.
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12866,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
-#. 46,Q
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12876,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na área de <emph>Selección</emph>, prema soamente na caixa <emph>Formatos</emph>. É preciso desmarcar as demais caixas. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. ,)g7
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
@@ -12886,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formato - Formatado condicional\">Formato - Formatado condicional</link>"
-#. \gEq
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12895,7 +11559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Matrix Formulas"
msgstr "Introducir fórmulas de matriz"
-#. R.P)
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12904,7 +11567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matriz; introducir fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; fórmulas de matriz</bookmark_value><bookmark_value>inserir;fórmulas de matriz</bookmark_value>"
-#. Kq+X
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12914,7 +11576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Entering Matrix Formulas\">Entering Matrix Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformula.xhp\" name=\"Introducir fórmulas de matriz\">Introducir fórmulas de matriz</link></variable>"
-#. K23O
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12924,7 +11585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
msgstr "A seguir, mostramos un exemplo de como se introducen as fórmulas de matriz, sen explicar polo miúdo as fórmulas de matriz."
-#. VBtl
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12934,7 +11594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
msgstr "Imaxine que introduciu 10 números nas Columnas A e B (A1:A10 e B1:B10) e que agora desexa calcular a suma de cada fila na columna C."
-#. cY}8
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12944,7 +11603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
msgstr "Usando o rato, seleccione o intervalo C1:C10, onde se deberán mostrar os resultados."
-#. 4pIF
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12954,7 +11612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
msgstr "Prema en F2 ou na liña de entrada da barra de fórmulas."
-#. yO,J
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12964,7 +11621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter an equal sign (=)."
msgstr "Introduza un sinal igual (=)."
-#. W4Wn
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12974,7 +11630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
msgstr "Seleccione o intervalo A1:A10, que contén os primeiros valores para a fórmula de suma."
-#. vKY.
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12984,7 +11639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the (+) key from the numerical keypad."
msgstr "Prema a tecla (+) no teclado numérico."
-#. 7Gjd
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -12994,7 +11648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the numbers in the second column in cells B1:B10."
msgstr "Seleccione os números da segunda columna nas celas B1:B10."
-#. adf;
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -13004,7 +11657,6 @@ msgctxt ""
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
-#. 13yV
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
"matrixformula.xhp\n"
@@ -13014,7 +11666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
msgstr "A área de matriz fica automaticamente protexida contra modificacións, como a eliminación de filas ou columnas. No entanto, pódese editar calquera formatado, como o fondo da cela."
-#. i%mI
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13023,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Combinar e dividir celas"
-#. 0=Sb
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13032,7 +11682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. oy=@
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13041,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Combinar e descombinar celas\">Combinar e descombinar celas</link></variable>"
-#. R:s\
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13050,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
msgstr "Pode seleccionar celas adxacentes e combinalas nunha soa, así como dividir de novo esa cela en celas individuais."
-#. xY_5
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13059,7 +11706,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
msgstr ""
-#. ;p]m
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13068,7 +11714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Cells"
msgstr "Combinar celas"
-#. (g*)
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13077,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Seleccione as celas adxacentes."
-#. y+/f
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13086,7 +11730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
msgstr ""
-#. 21W;
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13095,7 +11738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Splitting Cells"
msgstr ""
-#. kl4x
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13104,7 +11746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Coloque o cursor na cela que desexa dividir."
-#. +P20
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
"table_cellmerge.xhp\n"
@@ -13113,7 +11754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
msgstr ""
-#. +EyT
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13122,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting Data"
msgstr ""
-#. Y5Kl
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13131,7 +11770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. sH#/
#: database_sort.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13142,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Definir intervalos de bases de datos\">Definir intervalos de bases de datos</link></variable>"
-#. XP{.
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13152,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in a database range."
msgstr "Prema nun intervalo de base de datos"
-#. Fpb?
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13161,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
msgstr ""
-#. 5{7s
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13170,7 +11805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Datos - Ordenar</item>."
-#. @;o(
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13179,7 +11813,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr ""
-#. i:;/
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13188,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sort options that you want."
msgstr "Seleccione opcións para ordenar."
-#. 6Bh*
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13197,7 +11829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. *ISR
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
@@ -13206,7 +11837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
-#. {!ej
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13215,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Formulas or Values"
msgstr "Mostrar fórmulas ou valores"
-#. 7$$k
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13224,7 +11853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas; mostrar en celas</bookmark_value><bookmark_value>valores; mostrar en táboas</bookmark_value><bookmark_value>táboas; mostrar fórmulas/valores</bookmark_value><bookmark_value>mostrar resultados vs. mostrar fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; fórmulas en vez de resultados</bookmark_value>"
-#. \%7y
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13234,7 +11862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Mostrar fórmulas ou valores\">Mostrar fórmulas ou valores</link></variable>"
-#. mxLS
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13244,7 +11871,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
msgstr "Para mostrar as fórmulas nas celas, por exemplo, no formato =SUMA(A1:B5), proceda da seguinte maneira:"
-#. *H[z
#: formula_value.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13255,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. QOmM
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13265,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "Na área <emph>Mostrar</emph>, seleccione a caixa <emph>Fórmulas</emph>. Prema en Aceptar."
-#. T0@*
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13275,7 +11899,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
msgstr "Para exportar os resultados do cálculo en vez das fórmulas, non marque <emph>Fórmulas</emph>."
-#. s.%~
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
@@ -13285,7 +11908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
msgstr ""
-#. Z4)C
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13294,7 +11916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "Formatar números con decimais"
-#. #$S1
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13303,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. b4%u
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13313,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatar números con decimais\">Formatar números con decimais</link></variable>"
-#. htKr
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13323,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a number into the sheet, for example, 1234.5678. This number will be displayed in the default number format, with two decimal places. You will see 1234.57 when you confirm the entry. Only the display in the document will be rounded off; internally, the number retains all four decimal places after the decimal point."
msgstr "Introduza un número na folla, por exemplo, 1234,5678. O número aparecerá en formato de número predefinido, con dous decimais. Ao confirmar a entrada aparecerá o número 1234,57. Soamente se arredonda na visualización no documento; internamente, o número retén os catro decimais despois da coma."
-#. [\?Z
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13333,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "To format numbers with decimals:"
msgstr "Para formatar números con decimais"
-#. +C,8
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13343,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the cursor at the number and choose <emph>Format - Cells</emph> to start the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr "Coloque o cursor no número e escolla <emph>Formato - Celas</emph> para iniciar a caixa de diálogo <emph>Formatar celas</emph>."
-#. afZH
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13353,7 +11969,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined number formats. In the bottom right in the dialog you will see a preview of how your current number would look if you were to give it a particular format."
msgstr "O separador <emph>Números</emph> contén unha selección de formatos numéricos predefinidos. Na parte inferior dereita da caixa de diálogo, pode ver como quedaría o número seleccionado despois de aplicarlle un tipo particular de formato."
-#. }6|f
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13362,7 +11977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. g:!\
#: format_value.xhp
msgctxt ""
"format_value.xhp\n"
@@ -13372,7 +11986,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "Se só quere modificar o número de decimais que aparecen, o máis fácil é usar as iconas <emph>Formato numérico: Engadir decimal</emph> ou <emph>Formato numérico: Eliminar decimal</emph> da barra de formatado."
-#. ksVV
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13381,7 +11994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
msgstr "Imprimir as filas ou as columnas de todas as páxinas"
-#. ef_M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13390,7 +12002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imprimir; follas en varias páxinas</bookmark_value><bookmark_value>follas; imprimir en varias páxinas</bookmark_value><bookmark_value>filas; repetir ao imprimir</bookmark_value><bookmark_value>columnas; repetir ao imprimir</bookmark_value><bookmark_value>repetir;columnas/filas en páxinas impresas</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; imprimir en todas as follas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras; imprimir en follas</bookmark_value><bookmark_value>pés de páxina; imprimir en follas</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; filas/columnas como títulos de táboa</bookmark_value><bookmark_value>títulos;repetir filas/columnas como</bookmark_value>"
-#. H]bU
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13400,7 +12011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Imprimir filas ou columnas en todas as páxinas\">Imprimir filas ou columnas en todas as páxinas</link></variable>"
-#. 97P@
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13410,7 +12020,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
msgstr "Se a súa folla é tan extensa que ten que imprimirse en varias páxinas, pode configurar varias filas ou columnas para que se repitan en cada páxina impresa."
-#. .qrp
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13420,7 +12029,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
msgstr "Por exemplo, para imprimir as dúas filas superiores da folla, ou a primeira columna (A) de todas as páxinas, faga o seguinte:"
-#. Ss#!
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13430,7 +12038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Intervalos de impresión - Editar</emph>. Aparece a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impresión</emph>."
-#. @8H0
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13440,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
msgstr "Prema na icona que hai no extremo dereito da área <emph>Filas a repetir</emph>."
-#. =0n(
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13450,7 +12056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
msgstr "A caixa de diálogo redúcese para que poida ver mellor a folla."
-#. 0?.M
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13460,7 +12065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the first two rows and, for this example, click cell A1 and drag to A2."
msgstr "Seleccione as dúas primeiras filas, prema na cela A1 e arrástrea ata A2, por exemplo."
-#. =nD%
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13470,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
msgstr "Na caixa de diálogo que se reduciu verá $1:$2. As filas 1 e 2 están agora listas para seren repetidas."
-#. |F`7
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13480,7 +12083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
msgstr "Prema na icona situada no extremo dereito da área <emph>Filas a repetir</emph>. A caixa de diálogo restáurase novamente."
-#. CZ1W
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13490,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Se tamén quere que se repita a columna A, prema na icona situada no extremo dereito da área <emph>Columnas a repetir</emph>."
-#. TN|a
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13500,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Prema na columna A (non na cabeceira de columna)."
-#. %h[x
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13510,7 +12110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
msgstr "Prema na icona novamente no extremo dereito da área <emph>Columnas a repetir</emph>."
-#. qy!l
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13520,7 +12119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "As filas que se van repetir son filas da folla. As cabeceiras e pés de páxina que se imprimen en cada páxina poden definirse de maneira independente en <emph>Formato - Páxina</emph>."
-#. R?=A
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13530,7 +12128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Ver - Previsualización de quebra de páxina\">Ver - Previsualización de quebra de páxina</link>"
-#. Ch?h
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13540,7 +12137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Formato - Intervalos de impresión - Editar\">Formato - Intervalos de impresión - Editar</link>"
-#. mL-u
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
"print_title_row.xhp\n"
@@ -13550,7 +12146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formato - Páxina - (Cabeceira / Pé de páxina)\">Formato - Páxina - (Cabeceira / Pé de páxina)</link>"
-#. bF46
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13559,7 +12154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "Imprimir detalles de folla"
-#. 8|Md
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13568,7 +12162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. M27.
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13578,7 +12171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Imprimir detalles de folla\">Imprimir detalles de folla</link></variable>"
-#. @3,k
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13588,7 +12180,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:"
msgstr "Ao imprimir unha folla, pode seleccionar os detalles que se van imprimir:"
-#. :GM2
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13598,7 +12189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row and column headers"
msgstr "Cabeceiras de fila e columna"
-#. qZUT
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13608,7 +12198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet grid"
msgstr "Grade de folla"
-#. a\x8
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13618,7 +12207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. cWPW
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13628,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects and graphics"
msgstr "Obxectos e imaxes"
-#. 30mD
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13638,7 +12225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
-#. h6/g
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13648,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obxectos de debuxo"
-#. (NIA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13658,7 +12243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
-#. 6F;9
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13668,7 +12252,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose the details proceed as follows:"
msgstr "Para escoller os detalles, proceda da seguinte maneira:"
-#. CMl,
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13678,7 +12261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet you want to print."
msgstr "Seleccione a folla que vai imprimir."
-#. tSyA
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13688,7 +12270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>."
-#. $7B;
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13698,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
msgstr "A orde non é visíbel cando a folla se abre co sistema de protección contra escrita activo. Nese caso, prema na icona <emph>Editar ficheiro </emph>na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>."
-#. sJ{v
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13708,7 +12288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Folla</emph>. Na área <emph>Imprimir</emph>, marque os detalles que desexa imprimir e prema en Aceptar."
-#. ,N`F
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
@@ -13718,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document."
msgstr "Imprima o documento."
-#. %f=H
#: print_details.xhp
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
index 7dc57cce27c..e8d345d76f4 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. R6tf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Chart"
-#. =UVs
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Chart\">Recursos de $[officename] Chart</link>"
-#. Fy.7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "As gráficas permiten presentar os datos de maneira que se visualicen máis facilmente."
-#. yP_p
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "É posíbel crear gráficas a partir dos datos de follas de cálculo de Calc ou de táboas de Writer. A gráfica e os datos permanecen ligados cando forman parte do mesmo documento. Nese caso, a gráfica actualízase automaticamente ao alterar os datos da fonte."
-#. q*!8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Tipos de gráfica"
-#. n#[n
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Escolla entre as varias opcións de gráficas 2D ou 3D (por exemplo, gráficas de barras, de liñas e de accións). Os tipos de gráfica modifícanse rapidamente."
-#. P16_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Formatado individual"
-#. |mhS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
msgstr "É posíbel personalizar elementos individuais da gráfica (como eixos, etiquetas de datos e lendas) premendo co botón dereito do rato na gráfica ou usando as iconas das barras de ferramentas e as ordes do menú."
-#. +LUD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatado"
-#. +WGX
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Barra de Formatado</link>"
-#. $QKD
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "A Barra de Formatado móstrase cando unha gráfica está no modo edición. Dobre clic sobre a gráfica para introducir o modo de edición. Prema fóra da gráfica para deixar o modo edición."
-#. 1EOB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Pode editar o formatado dunha gráfica usando os controis e iconas na Barra de Formatado."
-#. #b7`
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Seleccionar elemento de gráfica"
-#. jC@s
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -148,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccionar o elemento da gráfica que quere formatar. O elemento queda seleccionado na previsualización da gráfica. Prema sobre Formatado de selección para abrir o diálogo de propiedades para o elemento seleccionado.</ahelp>"
-#. QS^O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formatado de selección"
-#. LJ[F
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo de propiedades para o elemento seleccionado.</ahelp>"
-#. z44c
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfica"
-#. TG]H
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo de Tipo de gráfica.</ahelp>"
-#. Y*U}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -193,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Táboa de datos de gráfica"
-#. /{J:
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -202,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o diálogo de Táboa de datos de gráfica no que pode editar os datos da gráfica.</ahelp>"
-#. x(5b
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -211,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar grade horizontal"
-#. %T5}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -220,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A icona de Activar / desactivar a grade horizontal na barra de formatado troca a visibilidade da grade para o eixo Y.</ahelp>"
-#. h:h3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -229,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar lenda"
-#. iBWZ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar ou ocultar unha lenda, prema Lenda Activar/Desactivar na Barra de formatado.</ahelp>"
-#. XJL@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -247,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Escalar texto"
-#. !+TR
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -256,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reescala o texto da gráfica cando lle cambie o tamaño da gráfica.</ahelp>"
-#. cdcd
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -265,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Deseño automático"
-#. GA!(
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Move todos os elementos ás súas posicións predefinidas dentro da gráfica actual. Esta función non altera o tipo de gráfica ou calquera outro atributo que non sexa a posición dos elementos.</ahelp>"
-#. rK3-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -283,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Gráficas en $[officename]"
-#. U0iz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -292,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>graficas; resumo</bookmark_value> <bookmark_value>HOWTO para gráficas</bookmark_value>"
-#. ;]OJ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Gráficas en $[officename]\">Utilización de gráficas en %PRODUCTNAME</link></variable>"
-#. nny)
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar os datos nunha gráfica. Deste xeito, pode comparar visualmente as series de datos e observar as tendencias deses datos. Pode inserir gráficas en follas de cálculo, documentos de texto, deseños e presentacións. </variable>"
-#. Hp}Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -322,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Datos da gráfica"
-#. IZ%L
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -331,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "As gráficas pódense basear nos seguintes datos:"
-#. 3nYt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -340,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Valores de folla de cálculo dos intervalos das celas de Calc"
-#. C7Ja
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Valores de cela dunha táboa de Writer"
-#. /ibE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -358,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Valores introducidos na caixa de diálogo Táboa de datos da gráfica (pode crear estas gráficas en Writer, Draw ou Impress e tamén copialas e pegalas en Calc)"
-#. VdGQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea unha gráfica no documento actual. Para usar un intervalo regular de celas como orixe de datos para a gráfica, prema dentro do intervalo de celas e logo escolla esta orde. Alternativamente, seleccione algunhas celas e escolla esta orde para crear unha gráfica das celas seleccionadas.</ahelp>"
-#. Ljfa
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Inserir unha gráfica"
-#. \Mj~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -385,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Editar unha gráfica"
-#. E9mK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -394,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Prema sobre unha gráfica para editar as propiedades do obxecto:"
-#. [ah;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -403,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Tamaño e posición na páxina actual."
-#. F9_Z
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -412,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Aliñamento, axuste de texto, border exteriores e outros."
-#. _FaS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -421,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Prema dúas veces nunha gráfica para entrar en modo edición:"
-#. :m6G
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -430,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Valores de datos da gráfica (para gráficas cos seus propios datos)."
-#. kz!O
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -439,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Tipo de gráfica, eixes, títulos, paredes, grade e outros."
-#. TP)%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Clic duplo nun elemento de gráfica no modo edición:"
-#. YQ!+
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -457,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Clic duplo nun eixo para editar a escala, tipo, cor e outros."
-#. [ZFg
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -466,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Clic duplo nun punto de datos para seleccionar e editar a serie de datos á que pertence o punto de datos."
-#. glR*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -475,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "Cunha serie de datos seleccionada, clic duplo sobre un só punto de datos para editar as propiedades deste punto de datos (por exemplo, unha soa barra nunha gráfica de barras)."
-#. sSds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -484,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Clic duplo na lenda para selecionar e editar a lenda. Prema, e faga un clic duplo nun símbolo na lenda seleccionada para editar a serie de dados asociada."
-#. xH.n
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Clic duplo en calquera outro elemento da gráfica ou prema sobre o elemento e abra o menú Formato, para editar as propiedades."
-#. CE-h
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -502,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Prema fóra da gráfica para saír do modo edición."
-#. `z%;
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -511,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Para imprimir unha gráfica en alta calidade, expórtea a PDF e imprima ese ficheiro."
-#. `J%*
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "No modo de edición da gráfica, verá a <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra de formatado</link> de gráficos preto do bordo superior do documento. A barra de Debuxo para gráficos aparecerá preto do bordo inferior do documento. A barra de debuxo mostrará un subconxunto das iconas da barra de <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Debuxo</link> do Draw e do Impress."
-#. `7cR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -529,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Pode premer o botón dereito sobre un elemento dunha carta para abrir o menú contextual. O menú contextual ofrece varias ordes para formatar o elemento seleccionado."
-#. :dgr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -538,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata o título seleccionado.</ahelp>"
-#. }prO
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a área da gráfica.</ahelp>"
-#. XkZ:
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -556,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a parede da gráfica.</ahelp>"
-#. \.Hf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -565,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a planta da gráfica.</ahelp>"
-#. 0OnY
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -574,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a lenda da gráfica.</ahelp>"
-#. 6]6^
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -583,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata o eixo seleccionado.</ahelp>"
-#. [08_
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -592,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata o punto de datos seleccionado.</ahelp>"
-#. SOZZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -601,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a grade principal.</ahelp>"
-#. #64]
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -610,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a grade secundaria.</ahelp>"
-#. MNuj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -619,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a serie de datos.</ahelp>"
-#. GAT6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -628,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata os indicadores de perda de cotizacións.</ahelp>"
-#. keW/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -637,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata os indicadores de ganancia de cotizacións.</ahelp>"
-#. N!Wb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -646,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata as etiquetas de datos.</ahelp>"
-#. Onpl
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -655,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata as barras de erro Y.</ahelp>"
-#. A,,J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -664,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a liña de valor medio.</ahelp>"
-#. @f\[
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -673,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a liña de tendencia.</ahelp>"
-#. 0Rba
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -682,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a ecuación de tendencia.</ahelp>"
-#. G((o
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -691,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a etiqueta de datos seleccionada.</ahelp>"
-#. 4hOV
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -700,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir títulos de gráfica.</ahelp>"
-#. HMGB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -709,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir ou eliminar eixos.</ahelp>"
-#. _hBL
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -718,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir un eixo.</ahelp>"
-#. W4tw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -727,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para inserir un título de eixo.</ahelp>"
-#. 5AY\
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -736,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha grade principal.</ahelp>"
-#. #U.0
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -745,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha grade secundaria.</ahelp>"
-#. 3L\p
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -754,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire etiquetas de datos.</ahelp>"
-#. M1@-
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -763,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha ecuación de liña de tendencia e o coeficiente de determinación R².</ahelp>"
-#. WnhE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -772,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire valor de coeficiente de determinación R².</ahelp>"
-#. lL7T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -781,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha soa etiqueta de datos.</ahelp>"
-#. yI:q
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -790,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a lenda da gráfica.</ahelp>"
-#. }Ihk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -799,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra o eixo seleccionado.</ahelp>"
-#. 9Z6~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -808,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a grade principal.</ahelp>"
-#. tXa%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -817,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a grade menor.</ahelp>"
-#. 9Cu/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -826,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra todas as etiquetas de datos.</ahelp>"
-#. A2Z/
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -835,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a ecuación de liña de tendencia.</ahelp>"
-#. @dw(
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -844,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina o valor R².</ahelp>"
-#. AEV%
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -853,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a etiqueta de datos selecciona.</ahelp>"
-#. s5qS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -862,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a liña de valor medio.</ahelp>"
-#. n(@m
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -871,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina as barras de erro Y.</ahelp>"
-#. d%a~
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -880,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Restabelece o punto de datos seleccionado ao formato predefinido.</ahelp>"
-#. n)NK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 0523f955100..5f3066b322d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. [Vlo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Para acceder a esta función..."
-#. RdO;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-#. G92L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Táboa de datos da gráfica</emph> (Gráficas)"
-#. XCS7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na barra Formatado, prema en"
-#. s*-\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 3O3J
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Datos da gráfica"
-#. ;0PI
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. 2]X$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Lenda </emph>(Gráficas)"
-#. B6pH
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Lenda</emph>, separador <emph>Posición</emph>\\"
-#. Td2p
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Etiquetas de datos </emph>(Gráficas)"
-#. ;.;V
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr ""
-#. j*cW
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. pGyw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Grades </emph>(Gráficas)"
-#. _FAs
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na barra Formatado, prema en"
-#. :WGl
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ^^*a
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar grade horizontal"
-#. 6#))
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. #/1+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Grade vertical"
-#. !,pb
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. S^RR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. QI6E
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. e6@]
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. KLNg
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. Tb*q
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. s`kg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. @s/.
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -278,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. eUh`
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. X++V
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -300,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. VjQ6
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. Mmd(
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. A]/G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. b1fL
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. cm`q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. HM);
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -363,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. .9j_
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. Vgaj
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. T!$`
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. !]s6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -403,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr ""
-#. RXB@
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -414,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. k1PG
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. jbu6
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -436,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. 34@7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -446,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Tipo de gráfica </emph>(Gráficas)"
-#. oDsr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na barra Formatado, prema en"
-#. z2;t
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. @;1i
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Editar tipo de gráfica"
-#. 3F-F
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Escolla <emph>Formatar - Ver en 3D</emph> (Gráficas)</variable>"
-#. [-+S
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Disposición </emph>(Gráficas)"
-#. ^UQ9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Disposición </emph>(Gráficas)"
-#. QaWM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -514,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. FHYm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -524,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar título"
-#. s/Wx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -533,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. GjuP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -543,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar títulos dos eixos"
-#. Itju
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -552,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. C_-R
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -562,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar grade horizontal"
-#. nfpe
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ~;ZI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Mostrar/Ocultar descricións dos eixos"
-#. C--Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -590,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. DDuT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -600,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Grade vertical"
-#. djg?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr ""
-#. LP$9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr ""
-#. aCtY
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "Prema dúas veces nunha gráfica e, a seguir, escolla Formato - Intervalos de datos"
-#. /hKU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 41d5af62edb..9202d113a4e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. S%!G
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Pie"
msgstr "Tipo de gráfica de sectores"
-#. #iQP
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de columna</bookmark_value><bookmark_value>gráficas de barra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;columna e barra</bookmark_value>"
-#. fP$A
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Tipo de gráfica de sector</link></variable>"
-#. a}Ma
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. Zdxo
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie"
msgstr "Sector"
-#. v!$*
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
msgstr "As gráficas por sectores mostran valores como sectores circulares do círculo total. A lonxitude do arco ou a área de cada sector é proporcional a este valor."
-#. `6A+
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
msgstr "Sector - este subtipo mostra sectores como áreas coloridas do sector total só para unha columna de datos. Na gráfica creada, pode premer e arrastrar calquera sector para separalo do sector restante ou asocialo de novo."
-#. P?y-
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
msgstr "Sector desprazado - este subtipo mostra os sectores xa separados dos outros. Na gráfica creada pode premer e arrastrar calquera sector para movelo ao longo do radial desde o centro do sector."
-#. eb^h
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Donut - este subtipo pode mostrar varias columnas de datos. Cada columna de datos móstrase con forma de donut, cun buraco no medio, onde se pode mostrar a seguinte columna de datos. Na gráfica creada pode premer e arrastrar un sector externo ao longo do radial desde o centro do donut."
-#. mhD0
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
"type_pie.xhp\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
msgstr "Sector desprazado - este subtipo mostra os sectores xa separados dos outros. Na gráfica creada pode premer e arrastrar calquera sector para movelo ao longo do radial desde o centro do sector."
-#. $[f5
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
msgstr "Asistente de gráfica - Tipo de gráfica"
-#. #O0I
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas;escoller tipos de gráfica</bookmark_value>"
-#. a2hg
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica - Tipo de gráfica</link></variable>"
-#. 0#h6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
msgstr "Na primeira páxina do Asistente de gráfica pode <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">escoller un tipo de gráfica</link>."
-#. L?xe
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "To choose a chart type"
msgstr "Para escoller un tipo de gráfica"
-#. `ZBf
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
msgstr "Escolla un <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">tipo de gráfica</link>básico: prema en calquera das entradas etiquetadas Columna, Barra, Sector, etc."
-#. -xY{
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
msgstr "O contido situado á dereita mudará para ofrecer máis opcións dependendo do tipo de gráfica básico."
-#. BU/d
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
msgstr "Opcionalmente, prema en calquera das opcións. Ao modificar a configuración no asistente, observe a previsualización no documento para ver como será o aspecto da gráfica."
-#. DtU]
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\">Maiús+F1</item> e sitúese sobre un control para ver un texto de axuda estendido."
-#. 2/Fl
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
msgstr "Prema <emph>Finalizar</emph> en calquera páxina do asistente para pechalo e crear a gráfica utilizando a configuración actual."
-#. R68~
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
msgstr "Prema <emph>Seguinte</emph> para ver a seguinte páxina do asistente ou prema nas entradas situadas á esquerda do asistente para ir a esa páxina."
-#. ^P5,
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
msgstr "Prema <emph>Atrás</emph> para ver a páxina anterior do asistente."
-#. A2*j
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
msgstr "Prema <emph>Cancelar</emph> para pechar o asistente sen crear unha gráfica."
-#. AcaU
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para ir á páxina do asistente especificada.</ahelp>"
-#. h)P\
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. *syp
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un subtipo do tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. .=F(
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activa unha aparencia 3D para os valores de datos.</ahelp>"
-#. qZ|6
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione o tipo de aparencia 3D.</ahelp>"
-#. !_hr
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona unha forma da lista.</ahelp>"
-#. .jm|
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra series amontoadas para gráficas de liña.</ahelp>"
-#. H1WR
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As series amontoadas mostran os valores uns enriba dos outros.</ahelp>"
-#. f@PD
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As series amontoadas mostran valores como porcentaxes.</ahelp>"
-#. EAM;
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As liñas móstranse como curvas.</ahelp>"
-#. rTog
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the curve properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.</ahelp>"
-#. GFj!
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Conecta puntos por valores X ascendentes, mesmo se a orde dos valores é diferente, nun diagrama de dispersión XY.</ahelp>"
-#. M3X=
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir o número de liñas para o tipo de gráfica de Columnas e liñas.</ahelp>"
-#. GI9n
#: wiz_chart_type.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_type.xhp\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo Tipo de gráfica.</ahelp>"
-#. 6m#O
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Range"
msgstr "Asistente da gráfica - Intervalo de datos"
-#. /f0u
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>intervalos de datos en gráficas</bookmark_value>"
-#. ,:ek
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Asistente de gráfica - Intervalo de datos</link></variable>"
-#. 6;);
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
msgstr "Nesta páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode seleccionar unha fonte simple do intervalo de datos. Este intervalo podería constar de máis dun intervalo de celas rectangular."
-#. _aD9
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a caixa de diálogo Intervalos de datos onde pode editar Intervalos e Series de datos.</ahelp>"
-#. 4sbc
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
msgstr "Utilice a páxina Asistente de gráfica - Serie de datos se necesita máis control sobre os intervalos de datos."
-#. U/X6
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "dispoñíbel para gráficas baseadas en táboas Calc ou Writer."
-#. rYf1
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "intervalo de datos"
-#. V/=2
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "Seleccione o intervalo de datos. Realice unha das seguintes accións:"
-#. 0BP-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "caixa de texto."
-#. lP9x
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "de datos podería ser \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Teña en conta que un intervalo de datos pode consistir en máis dunha rexión nunha folla de cálculo, por exemplo, \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" tamén é un intervalo de datos válido. En Writer, un exemplo de intervalo de datos podería ser \"Table1.A1:E4\"."
-#. X1ne
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr ""
-#. LcI@
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr ""
-#. kSzE
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "series de datos en filas ou en columnas."
-#. U360
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "datos ten etiquetas na primeira fila, na primeira columna ou en ambas."
-#. 3.pu
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
msgstr "Na previsualización pode ver como será o aspecto final da gráfica."
-#. #k[B
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza o intervalo de datos que desexa incluír na gráfica. Para minimizar esta caixa de diálogo mentres selecciona o intervalo de datos en Calc, prema no botón <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph></ahelp>"
-#. J?g-
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A serie de datos toma datos das filas consecutivas no intervalo seleccionado. Para gráficas de dispersión, a primeira serie de datos conterá valores x en todas as series. As demais series de datos utilízanse como valores y, un para cada serie.</ahelp>"
-#. c.8)
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A serie de datos toma datos das columnas consecutivas no intervalo seleccionado. Para gráficas de dispersión, a primeira columna de datos conterá valores x para todas as seires. As demais columnas de datos utilízanse como valores y, un para cada serie.</ahelp>"
-#. !.om
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para series de datos en columnas: A primeira fila do intervalo utilízase como nomes para series de datos. Para series de datos en filas: A primeira fila no intervalo utilízase como categorías. As filas restantes abranguen a serie de datos. Se esta caixa de verificación non está seleccionada, todas as filas son serie de datos.</ahelp>"
-#. SK0g
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_range.xhp\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para series de datos en columnas: A primeira columna do intervalo utilízase como nomes para series de datos. Para serie de datos en filas: A primeira columna utilízase como categorías. As columnas restantes abranguen as columnas de datos. Se esta caixa de verificación non está seleccionada, todas as columnas son columnas de datos.</ahelp>"
-#. 08YK
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type XY"
msgstr "Tipo de gráfica XY"
-#. c;Xx
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. SxNl
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Tipo de gráfica XY (Dispersión)</link></variable>"
-#. b{r#
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. [V^Q
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (dispersión)"
-#. c]z\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
msgstr "As gráficas XY na súa forma básica baséanse nunha serie de datos que consiste nun nome, nunha lista de valores ‑x e nunha lista de valores ‑y. Cada par de valores (x|y) móstrase como un punto nun sistema coordenado. O nome da serie de datos está asociado con valores ‑y e móstranse na lenda."
-#. #p.Y
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
msgstr "Escolla unha gráfica XY para as seguintes tarefas de exemplo:"
-#. f/1T
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "scale the x‑axis"
msgstr "escalar o eixo‑x"
-#. A%aT
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
msgstr ""
-#. [Sio
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "draw the graph of a function"
msgstr "debuxar a imaxe dunha función"
-#. y7jo
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
msgstr "explorar a asociación estatística das variábeis cuantitativas"
-#. @Nd%
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
msgstr "É posíbel que a gráfica XY teña máis dunha serie de datos."
-#. dhO\
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "XY Chart Variants"
msgstr "Variantes de gráfica XY"
-#. k/Ns
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
msgstr "Pode escoller unha variante da gráfica XY na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> ou escollendo <item type=\"menuitem\">Formato - Tipo de gráfica </item>para unha gráfica en modo edición."
-#. f]vS
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
msgstr ""
-#. .4q0
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
msgstr ""
-#. \f#;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
msgstr ""
-#. ==%2
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
msgstr ""
-#. cdm}
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only"
msgstr "Só puntos"
-#. oabj
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>."
msgstr ""
-#. OLDL
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines Only"
msgstr "Só liñas"
-#. ciig
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
msgstr "Esta variante debuxa liñas rectas desde un punto de datos ata o seguinte. Os puntos de datos móstranse por iconas."
-#. !NNC
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
msgstr "A orde de debuxo é a mesma que a orde na serie de datos. Marque <emph>Ordenar por valores X</emph> para debuxar as liñas na orde deses valores. Esta orde só se aplica na gráfica e non nos datos da táboa."
-#. 1U.(
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and Lines"
msgstr "Puntos e liñas"
-#. __@+
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
msgstr "Esta variante mostra puntos e liñas ao mesmo tempo."
-#. GAzQ
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Lines"
msgstr "Liñas 3D"
-#. %V4s
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
msgstr "As liñas móstranse como fitas. Os puntos de datos non se mostran a través de iconas. Na gráfica finalizada escolla <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Visualización 3D</link> para definir propiedades como a iluminación e o ángulo de visualización."
-#. ;$(:
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Lines"
msgstr "Suavizar liñas"
-#. e#Nz
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
msgstr ""
-#. ]X=p
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
msgstr ""
-#. s0*;
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
msgstr "O <emph>Spline cúbico</emph> interpola puntos de datos con polinomios de grao 3. As transicións entre as partes do polinomio son suaves, tendo a mesma pendente e a mesma curvatura."
-#. HNSu
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
msgstr ""
-#. NL$S
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
msgstr ""
-#. xDdP
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Barra de erro no eixo Y"
-#. J3;)
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -854,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Paredes da gráfica\">Paredes da gráfica</link>"
-#. eF6~
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -864,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. *w6?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -873,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
msgstr ""
-#. :T]f
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -883,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
msgstr ""
-#. N9X8
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -893,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error category"
msgstr "Categoría de erro"
-#. 6w9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -903,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
msgstr ""
-#. xcdj
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -913,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. x!ft
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -923,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 19LK
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -933,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant value"
msgstr "Valor constante"
-#. =\:b
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -943,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M4iR
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -953,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
-#. m.gl
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -963,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -_:o
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -972,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. diw4
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -981,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (7%M
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -990,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
msgstr ""
-#. mZ5/
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1000,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K$3t
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1010,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
msgstr ""
-#. o3T;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1020,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6$Mp
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1029,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Range"
msgstr ""
-#. 0#`g
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1038,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +^1A
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1047,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O#QD
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1056,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Data Table"
msgstr "Dende a táboa de datos"
-#. p;4i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1065,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive Y-Error-Bars and Negative Y-Error-Bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lS(U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1074,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bC?*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1083,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lfHa
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1092,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^]c_
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1101,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |U1F
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1110,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same value for both"
msgstr "Mesmo valor para ambos"
-#. iPS;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1119,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 40_Z
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1129,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error indicator"
msgstr "Indicador de erro"
-#. E(vq
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_CT_INDICATE2\">Specifies the error indicator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dvi#
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1148,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative"
msgstr ""
-#. Gbn;
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1157,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :)Hh
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1166,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
-#. _H8V
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1175,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]Ra1
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1184,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#. %Fg\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1193,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f;ll
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1202,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr ""
-#. MgGR
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1211,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>curvas;propiedades en gráficas de liña/gráficas XY</bookmark_value><bookmark_value>propiedades;suavizar liñas en gráficas de liña/gráficas XY</bookmark_value>"
-#. U4gS
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1220,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Line Properties"
msgstr ""
-#. brVk
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1229,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
msgstr "Nas gráficas que mostran liñas (tipo liña ou tipo XY) pode escoller mostrar curvas en vez de liñas rectas. Dispón de opcións que controlan as propiedades desas curvas."
-#. Q`#Z
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1238,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change line properties"
msgstr "Modificar as propiedades da liña"
-#. n=2-
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1247,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
msgstr "Seleccionar Spline cúbico ou Spline B"
-#. hx7?
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1256,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
msgstr ""
-#. dd7q
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1265,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
msgstr "Definir a resolución opcionalmente. Canto máis alto sexa un valor máis suave será a liña."
-#. |H;0
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1274,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr ""
-#. ;]JA
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1283,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplicar un modelo spline cúbico.</ahelp>"
-#. sVkf
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1292,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplicar un modelo spline B.</ahelp>"
-#. J69Y
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
@@ -1301,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. -:CZ
#: smooth_line_properties.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. OBKD
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1320,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Area"
msgstr "Área de tipos de gráfica"
-#. @c84
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1329,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de área</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;área</bookmark_value>"
-#. ?Ypu
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1338,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Área de tipo de gráfica</link></variable>"
-#. R+KC
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1347,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. W:2k
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1356,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. RJ]7
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1365,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
msgstr "As gráficas de área mostran os valores en forma de punto no eixo y. O eixo x mostra as categorías. Os valores y de cada serie de datos están conectados por unha liña. A área comprendida entre cada dúas liñas énchese cunha cor. O foco das gráficas de área é para enfatizar as modificacións no paso dunha categoría á seguinte."
-#. eKmX
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1374,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
msgstr "Normal - este subtipo traza todos os valores como valores y absolutos. Primeiro traza a área da última columna no intervalo de datos, despois da seguinte á última... e, finalmente, debúxase a primeira columna de datos. Desta maneira, se os valores da primeira columna son máis altos que outros valores, a última área debuxada ocultará as outras áreas."
-#. J=SN
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1383,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
msgstr ""
-#. Md(.
#: type_area.xhp
msgctxt ""
"type_area.xhp\n"
@@ -1392,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr ""
-#. :]`+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1401,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Table"
msgstr "Táboa de datos"
-#. 4qa]
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1411,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Táboa de datos\">Táboa de datos</link>"
-#. |d1L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1421,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Abre a caixa de diálogo<emph> Táboa de datos </emph>onde pode editar os datos da gráfica.</ahelp>"
-#. j83@
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1431,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
msgstr "A caixa de diálogo<emph> Táboa de datos </emph>non está dispoñíbel se insire gráficas baseadas en follas de cálculo ou en táboas de Writer."
-#. g`yP
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1440,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
msgstr ""
-#. Yh*l
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1449,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
msgstr "Algúns cambios só se fan visíbeis despois de pechar e volver abrir a caixa de diálogo."
-#. Jel9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change chart data"
msgstr "Para modificar os datos da gráfica"
-#. ]kI3
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1467,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
msgstr "Pode abrir a caixa de diálogo Táboa de datos para introducir datos ao crear gráficas baseadas en datos predefinidos ou ao copiar gráficas no documento. A gráfica responde aos datos nunha visualización instantánea."
-#. 1DF+
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1476,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
msgstr "Peche a caixa de diálogo Datos da gráfica para que se apliquen as modificacións. Escolla <emph>Editar - Desfacer</emph> se desexa cancelalas."
-#. XB_s
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1485,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
msgstr "Inserir ou seleccionar gráficas non baseadas en datos de cela existentes."
-#. M|j)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1494,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Táboa de datos da gráfica</emph> para abrir a caixa de diálogo Táboa de datos."
-#. vsS7
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1503,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
msgstr ""
-#. @esN
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1512,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
msgstr "Prema nunha cela na caixa de diálogo e modifique os contidos. Prema noutra para ver os contidos modificados na previsualización."
-#. qp7\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1521,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
msgstr "Introduza o nome das series de datos na caixa de texto situada sobre a columna."
-#. GLPM
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1530,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
msgstr "Utilice as iconas situadas sobre a táboa para inserir filas e columnas. Só se poden introducir ou eliminar series de datos enteiras para series de datos con columnas múltiples."
-#. x\I9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1539,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
msgstr ""
-#. Ac:Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
msgstr ""
-#. {Eln
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1558,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha fila debaixo da actual.</ahelp>"
-#. 9}vB
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire unha columna despois da actual.</ahelp>"
-#. si+_
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1577,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SZdY
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1587,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a fila actual. Non é posíbel eliminar a fila da etiqueta.</ahelp>"
-#. `N}9
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1597,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a columna actual. Non é posíbel eliminar a columna da etiqueta.</ahelp>"
-#. C0gm
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1606,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna a fila actual coa adxacente por debaixo.</ahelp>"
-#. {eON
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1615,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna a fila actual coa adxacente por debaixo.</ahelp>"
-#. DSC(
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -1624,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir nomes para as series de datos.</ahelp>"
-#. iltb
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1633,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. [S,q
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1643,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. 1v*C
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1653,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Define os atributos de bordo, de área e de carácter das lendas.</ahelp></variable>"
-#. u8An
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1663,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. /doQ
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -1673,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Visualización\">Visualización</link>"
-#. Dc^f
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1682,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement"
msgstr "Disposición"
-#. #6gO
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Disposición\">Disposición</link>"
-#. vlCc
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1702,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
msgstr "Permite modificar a orde das series de datos xa definidas na gráfica."
-#. ,^1i
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1712,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
msgstr "A posición dos datos na táboa permanece inalterada. Só pode escoller as ordes despois de inserir unha gráfica en $[officename] Calc."
-#. 1zc~
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1722,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
msgstr "Esta función só pode aplicarse cando se mostran datos en columnas. Non é posíbel alternar á visualización de datos en filas."
-#. %c,P
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1732,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Traer cara a adiante"
-#. hpH7
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1742,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Move a serie de datos seleccionada cara a adiante (e á dereita).</ahelp>"
-#. ./l;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1752,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Enviar cara a atrás"
-#. NBb*
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1762,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Move a serie de datos seleccionada cara a atrás (e á esquerda).</ahelp>"
-#. Q%c9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1771,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#. l8hq
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1780,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value><bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eixos; inserción de grades</bookmark_value><bookmark_value>grades; inserción en gráficas</bookmark_value>"
-#. kT(?
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1790,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#. T.HE
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1800,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
msgstr ""
-#. N(Zy
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1810,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major grids"
msgstr "Grades principais"
-#. RwmS
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1820,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Define o eixo que se debe configurar como grade principal."
-#. ^p^:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1830,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. i]$y
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1840,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Agrega liñas de grade ao eixo X da gráfica.</ahelp>"
-#. X/`Z
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1850,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. Note: This only works if the <emph>Minor grid</emph> check boxes in <emph>Insert - Grids</emph> are cleared.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">A icona <emph>Activar/Desactivar grade horizontal</emph> da barra <emph>Formatación</emph> alterna a visualización da grade mostrando o eixo X. Nota: Só funciona se se limpan as caixas de verificación de <emph>Grade secundaria</emph> situadas en <emph>Inserir - Grades</emph>.</ahelp></variable>En caso contrario, a grade secundaria continuará visíbel despois da desactivación da principal."
-#. fU5E
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1860,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. r9EW
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1870,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Engade liñas de grade ao eixo Y da gráfica.</ahelp>"
-#. }LQ`
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1880,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">A icona <emph>Activar/Desactivar Grade vertical</emph> da barra de ferramentas <emph>Formatación</emph> alterna a visualización da grade para o eixo Y. Nota: Só funciona se a <emph>grade secundaria</emph>do eixo X non está seleccionada en <emph>Inserir - Grades</emph>.</ahelp></variable>En caso contrario, a grade secundaria continuará véndose despois da desactivación da principal."
-#. hv73
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1890,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Eixo Z"
-#. [Gh_
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1900,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Engade liñas de grade ao eixo Z da gráfica.</ahelp> Esta opción só pode aplicarse ao traballar con gráficas en 3D."
-#. HC_q
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1910,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Grades secundarias"
-#. 5zEg
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1920,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
msgstr "Utilice esta área para atribuír unha grade secundaria a cada eixo. Esta atribución reduce a distancia entre as grades principais."
-#. G)r:
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1930,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. c~:\
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1940,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Agrega liñas de grade que dividen o eixo X en seccións máis pequenas.</ahelp>"
-#. I#:J
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1950,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. ZHU^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1960,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Engade liñas de grade que dividen o eixo Y en seccións máis pequenas.</ahelp>"
-#. s3g2
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1970,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Eixo Z"
-#. ja1L
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1980,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Engade liñas de grade que dividen o eixo Z en seccións máis pequenas.</ahelp> Esta opción só pode aplicarse ao traballar con gráficas 3D."
-#. 3C8T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1989,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. wxfU
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1998,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eixos;formatación</bookmark_value>"
-#. qSe`
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2008,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. 2CI4
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2018,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr ""
-#. #0Fe
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2028,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scaling\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
msgstr "O <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"eixo Y\">eixo Y</link> dispón dunha caixa de diálogo ampliada. No caso das gráficas XY, a gráfica do eixo X dispón do separador <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Escala\"><emph>Escala</emph></link>."
-#. 4?0!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2038,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
msgstr "Só é posíbel escalar o eixo X en gráficas do tipo XY."
-#. -Tv5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -2048,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. f18H
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2057,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D View"
msgstr "Visualización 3D"
-#. +zzB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2066,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de columna</bookmark_value><bookmark_value>gráficas de barra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;columna e barra</bookmark_value>"
-#. VO(T
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2075,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Visualización 3D</link></variable>"
-#. :oEc
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2084,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> ou no menú de contexto dunha gráfica. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo para editar as propiedades dunha vista tridimensional das gráficas de columnas, barras, pizza, e de área. Para gráficas de liña e XY (Dispersión) pode ver liñas 3D.</ahelp>"
-#. 0cD\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2093,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
msgstr "A previsualización da gráfica responde á nova configuración que introduciu na caixa de diálogo."
-#. Q#c9
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2102,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
msgstr "A configuración aplicarase permanentemente cando saia da caixa de diálogo premendo Aceptar."
-#. #vLh
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2111,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
msgstr "Ao sair da caixa de diálogo premendo Cancelar ou Escape, a gráfica volve ao estado que tiña cando abriu a caixa de diálogo."
-#. Cy7D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2120,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
msgstr "Nas gráficas 3D pode escoller <item type=\"menuitem\">Formato - Visualización 3D</item> para definir a perspectiva, a apariencia e a iluminación."
-#. rMuu
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2129,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
-#. BH~j
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2138,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
msgstr "Introduza os valores para a rotación da gráfica en tres eixos e o para a visualización de perspectiva."
-#. |/_Z
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2147,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
msgstr "Defina todos os ángulos como 0 para visualizar a parte frontal da gráfica. As gráficas por sectores e as gráficas donut móstranse como círculos."
-#. 5kBT
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2156,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
msgstr ""
-#. 6}Q_
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2165,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
msgstr "Un valor x de 90, con x e y definidos como 0, fornece unha visualización desde a parte superior á inferior da gráfica. Con x definido como -90, visualízase a parte inferior."
-#. cZCz
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2174,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
msgstr "As rotación aplícanse na seguinte orde: primeiro x, despois y e finalmente z."
-#. ?hvs
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2183,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
msgstr "Cando o sombreamento está activado e roda unha gráfica, as iluminacións rodan como se estivesen fixadas á gráfica."
-#. O{~J
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2192,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
msgstr "Os eixos de rotación sempre se relacionan coa páxina, non cos eixos da gráfica. Nisto diferénciase doutros programas de gráficas."
-#. _I#E
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2201,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
msgstr "Seleccione a caixa de verificación Perspectiva para ver a gráfica desde unha perspectiva central, isto é, como se fose a través do obxectivo dunha cámara, e non por medio dunha proxección paralela."
-#. wM:(
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2210,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
msgstr "Definir a lonxitude do foco co botón xiratorio. O 100% equivale a unha perpectiva en que o tamaño do bordo máis lonxano da gráfica é aproximadamente a metade do bordo máis próximo."
-#. bsgM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2219,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
msgstr "As versións anteriores de %PRODUCTNAME non poden mostrar a porcentaxe de perspectiva da mesma maneira que a actual."
-#. !U\#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2228,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0%eC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2237,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define a rotación da gráfica no eixo x. A previsualización responde á nova configuración.</ahelp>"
-#. l;E*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2246,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define a rotación da gráfica no eixo y. A previsualización responde á nova configuración.</ahelp>"
-#. gF!.
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2255,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define a rotación da gráfica no eixo z. A previsualización responde á nova configuración.</ahelp>"
-#. @ZKB
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2264,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KW=e
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2273,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#. S)OM
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2282,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a scheme from the list box."
msgstr "Seleccionar un esquema da caixa de lista."
-#. 2.Kr
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2291,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
msgstr "Seleccionando un esquema, as caixas de verificación e as fontes de luz defíninse de forma acorde."
-#. YeX*
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2300,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
msgstr "Se marca ou desmarca unha combinación de caixas de verficación que non é dada polo esquema Realista ou Simple, crea un esquema personalizado."
-#. ZpI#
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2309,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
msgstr "Marque <emph>Sombreamento</emph> para utilizar o método Gouraud para renderizar a superficie, no caso contrario utilízase o método plano."
-#. ZnIH
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2318,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
msgstr "O método plano define unha cor simple e un brillo para cada polígono. Os bordos están visíbel e non son posíbeis as gradacións suaves e os puntos de luz."
-#. iWFe
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2327,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
msgstr "O método Gouraud utilízase para obter visualizacións con gradacións máis suaves e realistas."
-#. u64!
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2336,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
msgstr "Marque <emph>Bordos de obxecto</emph> para debuxar liñas ao longo dos bordos."
-#. iP0W
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2345,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "Marque <emph>Bordos arredondados</emph> para suavizar os bordos das formas da caixa."
-#. HixF
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2354,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un esquema da caixa de lista ou prema calquera das seguintes caixas de verificación.</ahelp>"
-#. Kdak
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2363,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o sombreamento Gouraud se está marcado ou o sombreamento plano se non está marcado.</ahelp>"
-#. 4DCC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2372,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra bordos arredor das áreas configurando o estilo de liña como Sólido.</ahelp>"
-#. 4kpl
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2381,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Os bordos están arredondados ao 5%.</ahelp>"
-#. I{$^
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2390,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
-#. -f:`
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2399,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the light sources for the 3D view."
msgstr "Definir as fontes de luz para as visualizacións 3D."
-#. hX`I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2408,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
msgstr "Prema en calquera dos oito botóns para activar ou desactivar unha fonte de luz dirixida."
-#. 2i(m
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2417,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
msgstr "A segunda fonte de luz está activada de forma predefinida. Esta é a primeira de sete \"normal\", fontes de luz uniformes. A fonte luz número un proxecta unha luz especular con realces."
-#. =x3G
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2426,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
msgstr "Para a fonte de luces seleccionada, pode escoller unha cor e unha intensidade na caixa de lista xusto debaixo dos oito botóns. Engádense os valores de brillo de todas as luces para utilizar cores escuras ao activar varias luces."
-#. 9iaJ
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2435,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
msgstr "A previsualización pequena existente dentro deste separador ten dous controis deslizantes para definir a posición horizontal e vertical das fontes de luz seleccionadas. A fonte de luz apunta sempre para o medio do obxecto."
-#. I,VC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2444,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
msgstr "O botón do canto da previsualización pequena alterna o modelo de iluminación interna entre unha esfera e un cubo."
-#. *N)D
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2453,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
msgstr "Utilice a caixa de lista Luz ambiente para definir a luz ambiente que brilla cunha intensidade uniforme en todas as direccións."
-#. 9~+2
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2462,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Arrastre o control deslizante dereito para definir a altura e a dirección vertical da fonte de luz seleccionada.</ahelp>"
-#. b8;q
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2471,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Arrastre o control deslizante inferior para definir a posición e a dirección horizontal da fonte de luz seleccionada.</ahelp>"
-#. RVuU
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2480,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para alternar un modelo de iluminación dunha esfera ou dun cubo.</ahelp>"
-#. RQgC
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2489,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para alternar entre o modelo de iluminación dunha esfera ou dun cubo.</ahelp>"
-#. 7.[I
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2498,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para activar ou desactivar a fonte de luz uniforme.</ahelp>"
-#. [e=7
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2507,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor para a fonte de luz seleccionada.</ahelp>"
-#. 7cM\
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2516,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor utilizando a caixa de diálogo Cor.</ahelp>"
-#. [0_B
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2525,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor para a luz de ambiente.</ahelp>"
-#. Kk(t
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
"three_d_view.xhp\n"
@@ -2534,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor utilizando a caixa de diálogo Cor.</ahelp>"
-#. G0Zb
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2543,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Posicionamento"
-#. =pS*
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2552,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (1y~
#: 05040202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Opcións</link>"
-#. _rgi
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2573,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr ""
-#. [0WV
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2582,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis line"
msgstr "Liña do eixo"
-#. d2Wg
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2591,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Nv9)
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2600,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NUv2
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2609,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TQJC
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2618,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. ^xd3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2627,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place labels"
msgstr ""
-#. -R`7
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2636,7 +2352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =B(Y
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2645,7 +2360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval marks"
msgstr "Marcas de intervalo"
-#. {Ylz
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2655,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major:"
msgstr "Principal:"
-#. o718
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2665,7 +2378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
msgstr "Especifica se as marcas deben estar na parte interna ou externa do eixo. É posíbel combinar as dúas e, nese caso, poderá ver as marcas en ambos os lados."
-#. =xof
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2675,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Interno"
-#. R.\w
#: 05040202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Especifica que as marcas deben colocarse na parte exterior do eixo.</ahelp>"
-#. ;YJM
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2696,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Externo"
-#. ERj3
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2706,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Especifica que as marcas deben colocarse na parte exterior do eixo.</ahelp>"
-#. dk/f
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2716,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor:"
msgstr "Secundario:"
-#. luYW
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2726,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
msgstr "Esta área utilízase para definir os trazos de marcación entre as marcas do eixo. É posíbel activar ambos os campos, e nese caso aparecerá unha liña de marcación desde a parte exterior cara a interior."
-#. 5|Ce
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2736,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Interno"
-#. {zF@
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2746,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Especifica que as marcas de intervalo secundario deben colocarse na parte interior do eixo.</ahelp>"
-#. W.4b
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2756,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Externo"
-#. #VS0
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2766,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Especifica que as marcas de intervalo secundario deben colocarse na parte exterior do eixo .</ahelp>"
-#. $%cI
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2775,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place marks"
msgstr ""
-#. Yejj
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
"05040202.xhp\n"
@@ -2784,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r},L
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2793,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Base da gráfica"
-#. 17F]
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2802,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; formatado de bases</bookmark_value><bookmark_value>formatado; bases de gráfica</bookmark_value>"
-#. aGZh
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2812,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Floor"
msgstr "Base da gráfica"
-#. l4SR
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -2822,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Abre a caixa de diálogo<emph> Base da gráfica</emph>, onde pode modificar as propiedades da base da gráfica. É a parte inferior das gráficas 3D. Esta función só é válida para as gráficas 3D.</ahelp></variable>"
-#. @sfW
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2831,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. Un_w
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2840,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aliñamento;títulos en gráficas</bookmark_value><bookmark_value>títulos;aliñamento </bookmark_value>"
-#. 1O@#
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2850,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Aliñamento\">Aliñamento</link>"
-#. *kqy
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2860,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
msgstr "Modifica o aliñamento do título."
-#. Si%j
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2870,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Algunhas das opcións non poden aplicarse con todos os tipos de etiquetas. Por exemplo, existen opcións específicas para as etiquetas de obxectos 2D e 3D."
-#. P@]s
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
"05020101.xhp\n"
@@ -2880,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Se a gráfica ten un tamaño moi reducido, podería haber problemas ao mostrar as etiquetas. Para evitalo, aumente o tamaño da presentación ou reduza o tamaño do tipo de letra."
-#. _R$7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2889,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Área da gráfica"
-#. dO|8
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2898,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; formatado de áreas</bookmark_value><bookmark_value>formatado; áreas de gráfica</bookmark_value>"
-#. ?HH\
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2908,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Area"
msgstr "Área da gráfica"
-#. !3#+
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -2918,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Abre a caixa de diálogo<emph> Área da gráfica</emph>, onde pode modificar as propiedades da área da gráfica. A área da gráfica é o fondo situado detrás dos elementos da gráfica.</ahelp></variable>"
-#. .*FM
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2927,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Bubble"
msgstr ""
-#. p6}Y
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2936,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de liña</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;liña</bookmark_value>"
-#. z\Z9
#: type_bubble.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Tipo de gráfica de sector</link></variable>"
-#. L3N\
#: type_bubble.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. e;dY
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2965,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bubble"
msgstr "Burbulla"
-#. 9Mm/
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2974,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
msgstr ""
-#. A0Yj
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
@@ -2983,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
msgstr ""
-#. EanU
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -2992,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. %q5)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3002,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Aliñamento\">Aliñamento</link>"
-#. 3IJa
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3012,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
msgstr "Modifica o aliñamento dos eixos ou das etiquetas dos títulos."
-#. |+ut
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3022,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
msgstr "Algunhas das opcións listadas non están dispoñíbeis para todas as etiquetas. Por exemplo, existen opcións específicas para etiquetas de obxectos 2D e 3D."
-#. pY0s
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3032,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"
-#. 0rXd
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3042,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Especifica se as etiquetas dos eixos deben mostrarse ou ocultarse.</ahelp>"
-#. .W]G
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3052,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">A icona<emph> Activar/desactivar título do eixo </emph>da barra de ferramentas <emph>Formatado</emph> activa e desactiva a etiquetaxe de todos os eixos.</ahelp></variable>"
-#. [Ejz
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3062,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate text"
msgstr "Rodar texto"
-#. (CQj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3072,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Define a orientación do texto contido nas celas.</ahelp> Prema nun dos botóns ABCD para atribuír a orientación requerida."
-#. ^c,)
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3082,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD wheel"
msgstr "Roda ABCD"
-#. ;U_1
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3092,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">A variábel de orientación de texto defínese ao premer en calquera lugar da roda.</ahelp> As letras \"ABCD\" do botón, correspóndense coa nova configuración."
-#. @JaE
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3102,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABCD button"
msgstr "Botón ABCD"
-#. 5uC~
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3112,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Atribúe unha orientación de texto vertical aos contidos da cela.</ahelp>"
-#. KY2L
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3122,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
msgstr "Se define unha etiqueta para o eixo X vertical, o texto pode cortarse pola liña do eixo x."
-#. 7j.y
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3132,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Graos"
-#. KXNj
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3142,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Permite inserir manualmente o ángulo de orientación.</ahelp>"
-#. BDpW
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3152,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text flow"
msgstr "Fluxo de texto"
-#. |P$q
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3162,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the text flow of the data label."
msgstr "Determina o fluxo de texto da etiqueta de datos."
-#. @Rh\
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3172,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Sobrepor"
-#. WDtP
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3182,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Especifica que o texto das celas pode sobreporse a outras celas.</ahelp> Pode ser moi útil naqueles casos en que hai falta de espazo. Esta opción non é válida cando hai diferentes orientacións de título."
-#. aLao
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3192,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Quebrar"
-#. -6={
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3202,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Permite unha quebra de texto.</ahelp>"
-#. %1XA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3212,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are not available for all chart types:"
msgstr "As seguintes opcions non están dispoñíbeis para todos os tipos de gráficas:"
-#. 7IS2
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3222,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Orde"
-#. {u~N
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3232,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
msgstr "As opcións deste tabulador só poden aplicarse en gráficas 2D, en <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y</emph> ou <emph>Eixo X</emph>. Pode definir nesta área o aliñamento das etiquetas de números do eixo X ou Y."
-#. h*_.
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3242,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "En mosaico"
-#. |%VN
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3252,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Coloca os números no eixo, uns ao lado dos outros.</ahelp>"
-#. 5.Z3
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3262,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger odd"
msgstr "Impares arriba"
-#. TLIF
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3272,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Dispón os números no eixo, cos números pares debaixo dos números impares.</ahelp>"
-#. 9D|e
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3282,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stagger even"
msgstr "Pares arriba"
-#. M#Ol
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3292,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Dispón os números nos eixos, cos números impares debaixo dos números pares.</ahelp>"
-#. ?/LA
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3302,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. /.CG
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3312,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Dispón automaticamente os números no eixo.</ahelp>"
-#. Xlr-
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3322,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Se o tamaño da gráfica é moi pequeno, pode haber problemas na visualización das etiquetas. Para evitar que iso aconteza, aumente o tamaño da presentación ou reduza o tamaño do tipo de letra."
-#. c#Gn
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3331,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Orientación do texto"
-#. DSZZ
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
"05020201.xhp\n"
@@ -3340,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \Uqv
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3349,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series"
msgstr "Series de datos"
-#. PR42
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3359,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Series de datos\">Series de datos</link>"
-#. i)WG
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3369,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr ""
-#. +@xa
#: 05010200.xhp
msgctxt ""
"05010200.xhp\n"
@@ -3379,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
msgstr "Os cambios realizados afectan a toda a serie de datos. Se modifica a cor, por exemplo, todos os elementos pertencentes a esa serie de datos tamén mudan de cor."
-#. 1o53
#: 05010200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Paredes da gráfica\">Paredes da gráfica</link>"
-#. B}IU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3399,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. [fQG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3408,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>edición; títulos</bookmark_value>"
-#. ?%Bg
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3418,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. 9\VV
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3428,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifica as propiedades do título seleccionado.</ahelp></variable>"
-#. `H_+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -3438,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. (.j=
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3447,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a Chart Type"
msgstr "Escoller un tipo de gráfica"
-#. @)Cr
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3456,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Escoller un tipo de gráfica</link></variable>"
-#. 6?a6
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3465,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. [EX!
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3474,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available chart types"
msgstr "Os tipos de gráfica dispoñíbeis"
-#. E0w?
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3483,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
msgstr "Escolla entre os seguintes tipos de gráfica dependendo do tipo de datos e do efecto de presentación pretendido."
-#. eFVA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3492,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. %p$4
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3501,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Columna ou barra</link>"
-#. FH)O
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3510,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. `}J6
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3519,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Sector</link>"
-#. Grkq
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3528,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ]EnA
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3537,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Área</link>"
-#. nKwI
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3546,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. eZ8L
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3555,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Liña</link>"
-#. ltU)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3564,7 +3184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. js@h
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3573,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (dispersión)</link>"
-#. giku
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3582,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Q[-0
#: choose_chart_type.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Sector</link>"
-#. of.)
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3601,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. H%Po
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3610,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Rede</link>"
-#. F1C7
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3619,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. \;2m
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3628,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Cotizacións</link>"
-#. L!F]
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3637,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. PSZ`
#: choose_chart_type.xhp
msgctxt ""
"choose_chart_type.xhp\n"
@@ -3646,16 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Columna e liña</link>"
-#. 9|+B
-#: choose_chart_type.xhp
-msgctxt ""
-"choose_chart_type.xhp\n"
-"par_id8174687\n"
-"help.text"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#. !rar
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3664,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Line"
msgstr "Tipo de gráfica de liña"
-#. y)lX
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3673,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de liña</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;liña</bookmark_value>"
-#. .-)%
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3682,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Tipo de gráfica de liña</link></variable>"
-#. g/-W
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3691,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. ??Ao
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3700,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. il98
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3709,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
msgstr "As gráficas de liña mostran valores en forma de puntos no eixo y. O eixo x mostra categorías. Os valores y de cada serie de datos poden conectarse cunha liña."
-#. h*Q\
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3718,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points only - this subtype plots only points."
msgstr "Só puntos - este subtipo só traza puntos."
-#. cbrE
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3727,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
msgstr "Puntos e liñas - este subtipo traza puntos e conecta os puntos da mesma serie de datos cunha liña."
-#. yQB`
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3736,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
msgstr "Só liñas - este subtipo só traza liñas."
-#. 7_Ec
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3745,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
msgstr "Liñas 3D - este subtipo conecta os puntos da mesma serie de datos cunha liña 3D."
-#. /3ae
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3754,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "Marque <emph>Amontoar series</emph> para ordenar os puntos y de forma acumulativa uns enriba dos outros. Os valores y xa non representan valores absolutos, excepto na primeira columna debuxada na parte inferior dos puntos amontoados. Se selecciona <emph>Porcentaxe</emph>, os valores y dimensiónanase como porcentaxes do total da categoría."
-#. chYd
#: type_line.xhp
msgctxt ""
"type_line.xhp\n"
@@ -3763,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
msgstr "Marque <emph>Suavizar liñas</emph> para debuxar curvas a través dos puntos en vez de liñas rectas. Prema en <emph>Propiedades</emph> dunha <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">caixa de diálogo</link> para modificar as propiedades das curvas."
-#. ~_yR
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3772,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Data Series"
msgstr "Asistente de gráfica - Series de datos"
-#. [0I*
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3781,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>orde dos datos da gráfica</bookmark_value><bookmark_value>serie de datos</bookmark_value>"
-#. 8R0H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3790,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Asistente de gráfica - Serie de datos</link></variable>"
-#. 51KU
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3799,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr "Nesta páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode modificar a orixe do intervalo de todas as series de datos por separado, incluíndo as etiquetas. Tamén pode modificar o intervalo de categorías. Primeiro, seleccione o intervalo de datos na páxina Intervalo de datos e, a seguir, elimine as series de datos innecesarias ou engada series de datos doutras celas aquí."
-#. k7(V
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3808,7 +3393,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
msgstr "Parece haber demasiadas opcións nesta páxina, defina só o intervalo de datos na páxina Asistente de gráfica - Intervalo de datos e ignore esta."
-#. r9*l
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3817,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
msgstr "dispoñíbel para gráficas baseadas en táboas Calc ou Writer."
-#. c`\5
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3826,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Organizar series de datos"
-#. @tns
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3835,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "datos verá unha lista de todas as series de datos existentes na gráfica actual."
-#. .g0P
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3844,7 +3425,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "lista para organizar as series de datos."
-#. +:wr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3853,7 +3433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "engadir outras series de datos á entrada seleccionada. As novas series de datos son do mesmo tipo que a entrada seleccionada."
-#. of!J
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3862,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "eliminar a entrada seleccionada da lista Series de datos."
-#. fH)B
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3871,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Utilice os botóns de frecha cara a arriba e cara a abaixo para mover a entrada seleccionada na lista arriba ou abaixo. Isto non modifica a orde na táboa de orixe dos datos, só modifica a disposición na gráfica."
-#. U{+-
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3880,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr ""
-#. pK_.
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3889,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "lista para ver e editar as súas propiedades."
-#. b[}H
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3898,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "Intervalos de datos verá os nomes do papel e os intervalos de celas dos compoñentes das series de datos."
-#. $[kq
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3907,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "os contidos na caixa de texto a seguir."
-#. [0xZ
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3916,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "da caixa de texto indica o papel seleccionado."
-#. _bfr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3925,7 +3497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "prema en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> para minimizar a caixa de diálogo e seleccionalo co rato."
-#. u8@s
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3934,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
msgstr ""
-#. r,#A
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3943,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "datos, como valores Y, non debe incluír celas de etiquetas."
-#. $U*#
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3952,7 +3521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "etiquetas de datos"
-#. ?@RL
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3961,7 +3529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "intervalo de celas que se utilizará como texto para categorías ou etiquetas de datos."
-#. iWq6
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3970,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
msgstr "Os textos mostraranse no eixo X ou como etiquetas de datos dependendo do tipo de gráfica."
-#. Stz?
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3979,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra unha lista de todas as series de datos na gráfica. Prema nunha entrada para ver e editar esas series de datos. Prema en <emph>Engadir</emph> para inserir na lista unha nova serie despois da entrada seleccionada.</ahelp>"
-#. zmoy
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3988,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra todos os intervalos de datos utilizados pola serie de datos seleccionada na caixa de lista Serie de datos. Cada intervalo de datos mostra o nome do papel e o enderezo do intervalo de orixe.</ahelp>"
-#. r?!/
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -3997,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra o intervalo de orixe desde a segunda columna da caixa de lista Intervalo de datos. Pode modificar o intervalo na caixa de texto ou arrastrar no documento. Para minimizar esta caixa de diálogo ao seleccionar o intervalo de datos en Calc, prema no botón <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph></ahelp>"
-#. (KMl
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4006,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vhc@
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4015,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Engade unha entrada debaixo da seleccionada na lista Serie de datos. Se hai unha entrada seleccionada, a nova serie de datos obtén o mesmo tipo de gráfica.</ahelp>"
-#. ~JHr
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4024,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a entrada seleccionada da lista Serie de datos.</ahelp>"
-#. 7eB\
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4033,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Move cara a arriba a entrada seleccionada na lista Serie de datos.</ahelp>"
-#. n3E7
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
"wiz_data_series.xhp\n"
@@ -4042,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Move cara a abaixo a entrada seleccionada na lista Serie de datos.</ahelp>"
-#. DQ[J
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4051,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Paredes da gráfica"
-#. 33zM
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4060,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; formatado de fondos</bookmark_value><bookmark_value>formato;fondos da gráfica</bookmark_value>"
-#. C25=
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4070,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wall"
msgstr "Paredes da gráfica"
-#. *YGR
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -4080,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Abre a caixa de diálogo<emph> Paredes da gráfica</emph>, onde pode modificar as propiedades o fondo da gráfica. Trátase do fondo \"vertical\" situado detrás da área de datos da gráfica.</ahelp></variable>"
-#. ^%qw
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4089,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Eixo"
-#. cA84
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4099,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Eixo\">Eixo</link>"
-#. l2?U
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4109,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
msgstr ""
-#. jC5,
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4119,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
msgstr "Os separadores das caixas de diálogo varían segundo o tipo de gráfica seleccionado."
-#. )k]a
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4129,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eixo X\">Eixo X</link>"
-#. KnAJ
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4139,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eixo Y\">Eixo Y</link>"
-#. \8/H
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4149,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eixo X secundario\">Eixo X secundario</link>"
-#. M=S$
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4159,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Abre unha caixa de diálogo na cal é posíbel editar as propiedades do eixo X secundario. Para inserir un eixo X secundario, escolla <emph>Inserir - Eixos</emph> e seleccione <emph>Eixo X</emph>.</ahelp>"
-#. k^Y)
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4169,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eixo Y secundario\">Eixo Y secundario</link>"
-#. kWpv
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4179,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Abre unha caixa de diálogo na cal é posíbel editar as propiedades do eixo Y secundario. Para inserir un eixo Y secundario, escolla <emph>Inserir - Eixos</emph> e seleccione <emph>Eixo Y</emph>.</ahelp>"
-#. :^qH
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4189,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eixo Z\">Eixo Z</link>"
-#. 8z`=
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4199,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Todos os eixos\">Todos os eixos</link>"
-#. D!g5
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4208,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Tipo de gráfica de cotizacións"
-#. B5EP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4217,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de columna</bookmark_value><bookmark_value>gráficas de barra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;columna e barra</bookmark_value>"
-#. fE;W
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4226,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Tipo de gráfica de cotizacións</link></variable>"
-#. 9x^\
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4235,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. y/7J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4244,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock"
msgstr "Cotizacións"
-#. \p4-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4253,7 +3790,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
msgstr "As gráficas amontoadas ilustran as tendencias de mercado dadas polo prezo inicial, prezo inferior, prezo superior e prezo de peche. Tamén se pode mostrar o volume da transacción."
-#. (Q0q
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4262,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
msgstr "Nas gráficas amontoadas é impotante a orde das series de datos. Os datos poden disporse como na seguinte táboa de exemplo."
-#. ]?Ak
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4271,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. #$==
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4280,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. A9IR
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4289,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. KbHm
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4298,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. q3:@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4307,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. H.;z
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4316,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "F"
msgstr "F"
-#. g@L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4325,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. T@hH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4334,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction volume"
msgstr "Volume da transacción"
-#. mgU6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4343,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening price"
msgstr "Cotización de apertura"
-#. ;UcB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4352,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low (bottom price)"
msgstr "Baixo (prezo inferior)"
-#. ,fK%
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4361,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "High (top price)"
msgstr "Alto (prezo superior)"
-#. 1p{(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4370,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closing price"
msgstr "Cotización de peche"
-#. dO0A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4379,7 +3902,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. 3sKl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4388,7 +3910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
-#. 20{9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4397,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "2500"
msgstr "2500"
-#. `,rZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4406,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. Vbrh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4415,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. ]kF]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4424,7 +3942,6 @@ msgctxt ""
msgid "25"
msgstr "25"
-#. ekF?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4433,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. Uw!A
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4442,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "3"
msgstr "3"
-#. ywe8
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4451,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#. \+ME
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4460,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "3500"
msgstr "3500"
-#. GsYP
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4469,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr ""
-#. x7p(
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4478,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "22"
msgstr "22"
-#. !op0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4487,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "37"
msgstr "37"
-#. CJ~J
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4496,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. b?Xf
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4505,7 +4014,6 @@ msgctxt ""
msgid "4"
msgstr "4"
-#. M=.a
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4514,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
-#. x\J0
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4523,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "1000"
msgstr "1000"
-#. :~i*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4532,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. CHt1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4541,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "15"
msgstr "15"
-#. B9lo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4550,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. Ef$k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4559,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "17"
msgstr "17"
-#. g}M4
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4568,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. 82L9
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4577,7 +4078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
-#. =`vX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4586,7 +4086,6 @@ msgctxt ""
msgid "2200"
msgstr "2200"
-#. J.Ck
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4595,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "40"
msgstr "40"
-#. #H/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4604,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "30"
msgstr "30"
-#. Q$E2
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4613,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "47"
msgstr "47"
-#. ^+R[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4622,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "35"
msgstr "35"
-#. -tOA
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4631,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. =}z_
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4640,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
-#. }-Bq
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4649,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "4600"
msgstr "4600"
-#. S!5-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4658,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "27"
msgstr "27"
-#. H-)R
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4667,7 +4158,6 @@ msgctxt ""
msgid "20"
msgstr "20"
-#. B]5*
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4676,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "32"
msgstr ""
-#. ]/zg
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4685,7 +4174,6 @@ msgctxt ""
msgid "31"
msgstr "31"
-#. Wz@=
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4694,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
msgstr "Os valores de abertura, mínimos, máximos e de peche dunha fila forman xuntos unha unidade de datos na gráfica. O prezo de cotización da serie de datos consta de varias filas que conteñen tales unidades de datos. A columna que contén o volume da transacción constrúe unha segunda serie de datos opcional."
-#. }7=v
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4703,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
msgstr "Dependendo da variante que escolla non necesita todas as columnas."
-#. :X%U
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4712,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stock Chart Variants"
msgstr "Variantes de gráfica de cotizacións"
-#. FdM[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4721,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
msgstr "Escolla o tipo de gráfica <emph>Amontoada</emph> na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link>. A seguir, seleccione unha das catro variantes."
-#. z=ZH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4730,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"
-#. |YUh
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4739,7 +4222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
msgstr ""
-#. qk%)
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4748,7 +4230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
msgstr ""
-#. 8+`G
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4757,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
-#. 69Hp
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4766,7 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
msgstr ""
-#. Cs1[
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4775,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 3"
msgstr "Tipo 3"
-#. ^E[n
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4784,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
msgstr ""
-#. e~MX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4793,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type 4"
msgstr "Tipo 4"
-#. nvgt
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4802,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
msgstr ""
-#. w!cX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4811,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
msgstr "Debido a que a medida do volume da transacción pode ser \"unidades\", introdúcese un segundo eixo y nas gráficas Tipo 3 e Tipo 4. O eixo do prezo móstrase á dereita e o eixo do volume á esquerda."
-#. !f(}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4820,7 +4294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting the Data Source"
msgstr "Configurar a fonte de datos"
-#. auXW
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4829,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on its own data"
msgstr "Gráficas baseadas nos seus propios datos"
-#. /fD?
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4838,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
msgstr "Para modificar a serie de datos dunha gráfica que teña os seus propios datos, escolla <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Táboa de datos da gráfica</link> no menú Ver ou no menú de contexto da gráfica en modo edición."
-#. b=yl
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4847,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
msgstr "As series de datos organízanse por columnas nunha táboa de datos da gráfica incorporada."
-#. !dE}
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4856,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant."
msgstr ""
-#. _gJH
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4865,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
msgstr "Se xa ten unha gráfica de cotizacións e desexa modificar a variante, primeiro escolla como tipo de gráfica o de columna, engada ou elimine columnas para que se axuste á variante e, a seguir, transforme o tipo de gráfica de novo nunha gráfica de cotizacións."
-#. wB=@
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4874,7 +4342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
msgstr "Non escribir o nome da serie de datos nunha fila. Escríbao no campo enrriba do nome do papel."
-#. y2/F
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4883,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
msgstr ""
-#. RWg3
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4892,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
msgstr "Gráficas baseadas en táboas de Calc e de Writer"
-#. N;qB
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4901,7 +4366,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
msgstr "Pode escoller ou alterar un intervalo de datos na segunda páxina do Asistente de gráfica ou na caixa de diálogo <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Intervalo de datos</link>. Para axustar utilice a caixa de diálogo <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Serie de datos</link>."
-#. ,/df
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4910,7 +4374,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range do one of the following:"
msgstr "Para especificar un intervalo de datos realice unha das seguintes accións:"
-#. 9Ljj
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4919,7 +4382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the data range in the text box."
msgstr "caixa de texto."
-#. ~:Ca
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4928,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
msgstr "de datos podería ser \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Teña en conta que un intervalo de datos pode consistir en máis dunha rexión nunha folla de cálculo, por exemplo, \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" tamén é un intervalo de datos válido. En Writer, un exemplo de intervalo de datos podería ser \"Table1.A1:E4\"."
-#. .PL]
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4937,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
msgstr "%PRODUCTNAME mostra o texto en vermello mentres a sintaxe non sexa correcta."
-#. [!j6
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4946,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr ""
-#. [dlT
#: type_stock.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "Prema nunha das opcións para series de datos en filas ou en columnas."
-#. qE}k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4965,7 +4423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
msgstr "Os datos da gráfica de cotización están \"en columnas\" se a información pertence á mesma \"candea\"."
-#. A=QE
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4974,7 +4431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
msgstr "Axustar os intervalos de datos das gráficas de cotización baseadas na táboa"
-#. nSFo
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4983,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
msgstr "Pode organizar series de datos e editar a fonte das partes dunha serie de datos simple na terceira páxina do Asistente de gráfica ou no separador Series de datos da caixa de diálogo Intervalo de datos."
-#. Ej25
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -4992,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Data Series"
msgstr "Organizar series de datos"
-#. Apm-
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5001,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
msgstr ""
-#. ~P#1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5010,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
msgstr ""
-#. hNXI
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5019,7 +4471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
msgstr ""
-#. p?GO
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5028,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
msgstr ""
-#. ,FGZ
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5037,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting Data Ranges"
msgstr "Configurar intervalos de datos"
-#. MJa1
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5046,7 +4495,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
msgstr ""
-#. k*Pc
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5055,7 +4503,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
msgstr ""
-#. kL(k
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5064,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Introduza o intervalo na caixa de texto ou prema en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> para minimizar a caixa de diálogo e seleccionar o intervalo co rato."
-#. A!sS
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5073,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
msgstr "Seleccione valores abertos, pechados, altos e baixos en calquera orde. Especifique só o intervalo para eses papeis que necesita para a variante escollida da gráfica amontoada. É necesario que os intervalos estean próximos aos outros na táboa."
-#. J{nT
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5082,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. MMQX
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5091,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "A lenda mostra as etiquetas para a primeira fila ou columna, ou para o intervalo que ten definido na caixa de diálogo Serie de datos. Se a gráfica non contén etiquetas, a lenda mostra texto como \"Fila 1, Fila 2, ...\", ou \"Columna A, Columna B, ...\" de acordo co número da fila ou a letra da columna dos datos da gráfica."
-#. de@c
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5100,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
msgstr ""
-#. `K58
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
@@ -5109,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "posición. Cando a gráfica estea finalizada pode especificar outras posicións no menú Formato."
-#. #/?n
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5118,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. #nhk
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5127,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. xJSY
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5138,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Título\">Título</link>"
-#. \3.t
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5149,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
msgstr "Modifica a escala da imaxe seleccionada."
-#. q_SF
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5160,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
msgstr "$[officename] escala de maneira automática o eixo Y, polo que todos os valores se mostran de maneira óptima."
-#. !IU$
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5170,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
msgstr "Para conseguir uns resultados concretos, pode modificar manualmente a escala do eixo. Por exemplo, é posíbel só mostrar as áreas superiores das columnas desprazando a liña cero cara a arriba."
-#. PY|#
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5180,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. \l.o
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5190,7 +4624,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
msgstr ""
-#. VS44
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5200,7 +4633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#. }(`D
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5210,7 +4642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zdq(
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5220,7 +4651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#. 95/;
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5230,7 +4660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :6O/
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5240,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major interval"
msgstr ""
-#. ?i?\
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5250,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
msgstr ""
-#. ?[RC
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5260,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor interval count"
msgstr ""
-#. #=Yb
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5270,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AnJ+
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5280,7 +4705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference value"
msgstr ""
-#. -Zx|
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5290,7 +4714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,RK4
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5300,7 +4723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. G?m8
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5310,7 +4732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !4;-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5320,7 +4741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
msgstr "Desactive esta opción para traballar con valores \"fixos\", evitando así que se produzan dimensionamentos automáticos."
-#. c9_-
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5330,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Escala de logaritmos"
-#. C4%X
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5340,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !fx9
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5350,7 +4768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
msgstr "Use este recurso para traballar con valores moi desiguais entre si. A escala logarítmica permite obter espazos idénticos entre as liñas da grade do eixo. Os valores, porén, son variábeis."
-#. ,;UO
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5359,7 +4776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse direction"
msgstr ""
-#. uNjd
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5368,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
msgstr ""
-#. MUfN
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5377,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. 19e]
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5386,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
msgstr ""
-#. y*mm
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
"05040201.xhp\n"
@@ -5395,7 +4808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
msgstr ""
-#. WiNn
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5405,7 +4817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.</ahelp>"
-#. Fkun
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5415,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.</ahelp>"
-#. #8pT
#: 05040201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5425,7 +4835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.</ahelp>"
-#. uU^@
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5434,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. (6CK
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5444,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. \2He
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5454,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifica as propiedades do título seleccionado ou as propiedades de todos os títulos xuntos.</ahelp></variable>"
-#. A^lm
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -5464,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. V~?G
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5473,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. AnQK
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5482,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lendas de gráfica; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;lendas de gráfica</bookmark_value>"
-#. 0bdU
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5492,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. r#$$
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5502,7 +4904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. nrw1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5512,7 +4913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Para mostrar ou ocultar a lenda, prema en <emph>Activar/Desactivar lenda</emph> na barra <emph>Formatado</emph>.</ahelp></variable>"
-#. D]Ge
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5521,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. {IR-
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5531,7 +4930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar lenda"
-#. R\;A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5541,7 +4939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#. :/%D
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5551,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Especifica se a lenda da gráfica debe mostrarse ou non.</ahelp> Esta opción só se visualiza se abre a caixa de diálogo escollendo <emph>Inserir - Lenda</emph>."
-#. 5[FX
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5561,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. 7aJM
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5571,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the position for the legend:"
msgstr "Seleccione a posición da lenda:"
-#. h-I8
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5581,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 3Ro2
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5591,7 +4984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_LEFT\">Coloca a lenda na parte esquerda da gráfica.</ahelp>"
-#. q17r
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5601,7 +4993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. _w+;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5611,7 +5002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_TOP\">Coloca a lenda na parte superior da gráfica.</ahelp>"
-#. 3UO]
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5621,7 +5011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. q[FC
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5631,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_RIGHT\">Coloca a lenda na parte dereita da gráfica.</ahelp>"
-#. X/\R
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5641,7 +5029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. *bH\
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5651,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Coloca a lenda na parte inferior da gráfica.</ahelp>"
-#. hHlz
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5660,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Orientation"
msgstr ""
-#. =FOk
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5669,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. V@4A
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5678,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Orientación do texto"
-#. HM$m
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5687,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d2^2
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5696,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. A.L1
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5705,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eixos X;formatado de grade</bookmark_value><bookmark_value>Eixos Y;formato de grade</bookmark_value><bookmark_value>Eixos Z; formatado de grade</bookmark_value>"
-#. @|W=
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5715,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. %kow
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
@@ -5725,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Abre a caixa de diálogo <emph>Grade</emph> para a definición das propiedades de grade.</ahelp></variable>"
-#. 69kW
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5734,7 +5112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. !qK~
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5743,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>títulos; formatar gráficas</bookmark_value><bookmark_value>formatado; títulos de gráficas</bookmark_value>"
-#. (BfJ
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5753,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Título\">Título</link>"
-#. ]ZW:
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5763,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
msgstr "A orde de menú<emph> Título </emph>abre un submenú para editar as propiedades dos títulos da gráfica."
-#. pY%n
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5773,7 +5147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Título principal\">Título principal</link>"
-#. R8OY
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5783,7 +5156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtítulo\">Subtítulo</link>"
-#. u$pT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5793,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Título do eixo X\">Título do eixo X</link>"
-#. gKa-
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5803,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Título do eixo Y\">Título do eixo Y</link>"
-#. 4:CT
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5813,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Título do eixo Z\">Título do eixo Z</link>"
-#. iMJ5
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -5823,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Todos os títulos\">Todos os títulos</link>"
-#. |2+.
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5832,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
msgstr "Asistente de gráfica - Elementos de gráfica"
-#. pVo)
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5841,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Asistente de gráfica - Elementos de gráfica</link></variable>"
-#. V!?/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5850,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
msgstr "Nesta páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller os elementos de gráfica que se deben mostrar."
-#. 1Zfy
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5859,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir un título para a gráfica.</ahelp>"
-#. vUAe
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5868,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir un subtítulo para a gráfica.</ahelp>"
-#. -dE#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5877,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir unha etiqueta para o eixo x (horizontal).</ahelp>"
-#. MN[x
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5886,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir unha etiqueta para o eixo y (vertical).</ahelp>"
-#. eMR;
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5895,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir unha etiqueta para o eixo z. Esta opción só está dispoñíbel para as gráficas tridimensionais.</ahelp>"
-#. *(/m
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5904,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra unha lenda na gráfica.</ahelp>"
-#. (Q_V
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5913,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda á esquerda da gráfica.</ahelp>"
-#. f/_0
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5922,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda na parte superior da gráfica.</ahelp>"
-#. AE#\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5931,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda á dereita da gráfica.</ahelp>"
-#. OwO8
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5940,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda na parte inferior da gráfica.</ahelp>"
-#. -9gl
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5949,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gVlN
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5958,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I0Og
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5967,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir unha etiqueta para o eixo z. Esta opción só está dispoñíbel para as gráficas tridimensionais.</ahelp>"
-#. gB{W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5976,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XV7/
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5985,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qqkx
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -5994,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter chart elements"
msgstr "Para introducir elementos de gráfica"
-#. \8O6
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6003,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
msgstr "Introduza títulos ou prema nos elementos que desexa mostrar na gráfica actual."
-#. #t%C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6012,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
-#. Ok9:
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6021,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
msgstr "Se introduce texto para un título, subtítulo ou calquera eixo, o espazo necesario reservarase para mostrar o texto ao lado da gráfica. Se non introduce un texto, o espazo non se reservará, deixando máis espazo para mostrar a gráfica."
-#. WF*C
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6030,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
msgstr "Non é posíbel ligar un texto pequeno a unha cela. Debe introducir o texto directamente."
-#. j1cI
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6039,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
msgstr "Cando a gráfica está finalizada, pode modificar a posición e outras propiedades no menú <emph>Formato</emph>."
-#. h{,+
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6048,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. Zq0M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6057,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
msgstr "A lenda mostra as etiquetas para a primeira fila ou columna, ou para o intervalo que ten definido na caixa de diálogo Serie de datos. Se a gráfica non contén etiquetas, a lenda mostra texto como \"Fila 1, Fila 2, ...\", ou \"Columna A, Columna B, ...\" de acordo co número da fila ou a letra da columna dos datos da gráfica."
-#. v{Ue
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6066,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
msgstr "Non pode introducir o texto directamente, xérase automaticamente desde o intervalo de cela Nome."
-#. XPA#
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6075,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
msgstr "posición. Cando a gráfica estea finalizada pode especificar outras posicións no menú Formato."
-#. 1$~X
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6084,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#. \2#M
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6093,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k)2^
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6102,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s7E}
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6111,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir unha etiqueta para o eixo z. Esta opción só está dispoñíbel para as gráficas tridimensionais.</ahelp>"
-#. |8f\
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6120,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
msgstr "As liñas de grade visíbeis poden axudar a estimar valores de datos na gráfica."
-#. K6}N
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6129,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
msgstr "A distancia das liñas de grade corresponde á configuración do intervalo no separador Escala das propiedades do eixo."
-#. $kOR
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6138,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
msgstr "As liñas de grade non están dispoñíbeis para gráficas por sectores."
-#. eJ`W
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6147,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional elements"
msgstr "Elementos adicionais"
-#. rMt~
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6156,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "utilice o menú Inserir da gráfica en modo edición. Aquí pode definir os seguintes elementos:"
-#. H9IX
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6165,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Eixos secundarios"
-#. U=;t
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6174,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Grades secundarias"
-#. aC8f
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6183,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Etiquetas para datos"
-#. z/rz
#: wiz_chart_elements.xhp
msgctxt ""
"wiz_chart_elements.xhp\n"
@@ -6192,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr ""
-#. FVT`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6201,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formatado de selección"
-#. $:;?
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6210,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos;propiedades das gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>propiedades;gráficas</bookmark_value>"
-#. wRZC
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6220,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formatado de selección"
-#. GL?_
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6230,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
msgstr ""
-#. amfi
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6240,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Paredes da gráfica\">Paredes da gráfica</link>"
-#. S!YO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6250,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Área da gráfica\">Área da gráfica</link>"
-#. n^O8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6260,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Base da gráfica\">Base da gráfica</link>"
-#. 6E?Y
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6270,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Título\">Título</link>"
-#. )6Wt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6280,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Lenda\">Lenda</link>"
-#. J\.C
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6290,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Eixo X\">Eixo X</link>"
-#. iV?4
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6300,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Eixo Y\">Eixo Y</link>"
-#. .IN*
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -6310,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade\">Grade</link>"
-#. ~]?n
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6319,7 +5634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Point"
msgstr "Punto de datos"
-#. U-+C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6329,7 +5643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Puntos de datos\">Punto de datos</link>"
-#. y!4)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6339,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
msgstr ""
-#. e`U:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -6349,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
msgstr "Os cambios realizados afectan exclusivamente ao punto de datos en cuestión. Por exemplo, se edita a cor dunha barra, só será diferente a cor desa barra específica."
-#. }rCZ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6358,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. Hqk/
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6367,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grades; formatado de eixos</bookmark_value><bookmark_value>eixos; formatado de grades</bookmark_value>"
-#. 2QEM
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6377,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grade\">Grade</link>"
-#. ?L}|
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6387,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
msgstr "Abre un submenú que permite seleccionar a grade que desexa formatar."
-#. ,p-Y
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6397,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade principal do eixo X\">Grade principal do eixo X</link>"
-#. =2{n
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6407,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade principal do eixo Y\">Grade principal do eixo Y</link>"
-#. r,,R
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6417,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade principal do eixo Z\">Grade principal do eixo Z</link>"
-#. KJP5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6427,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade secundaria do eixo X\">Grade secundaria do eixo X</link>"
-#. (rh,
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6437,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade secundaria do eixo Y\">Grade secundaria do eixo Y</link>"
-#. .Ae.
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6447,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grade secundaria do eixo Z\">Grade secundaria do eixo Z</link>"
-#. #.{%
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -6457,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Todas as grades de eixo\">Todas as grades de eixo</link>"
-#. ju9e
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6466,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Bar"
msgstr "Tipo de gráfica de columnas e barras"
-#. l\/V
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6475,7 +5774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de columna</bookmark_value><bookmark_value>gráficas de barra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;columna e barra</bookmark_value>"
-#. hUlL
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6484,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Tipo de gráfica de Columna e barra</link></variable>"
-#. nCq0
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6493,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. =.(h
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6502,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. %=C9
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6511,7 +5806,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
msgstr "Este tipo mostra unha gráfica ou imaxe de barra con barras verticais. A altura de cada barra é proporcional a este valor. O eixo x mostra categorías. O eixo y mostra o valor para cada categoría."
-#. sI/!
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6520,7 +5814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
msgstr "Normal - Este subtipo mostra todos os valores de datos que pertencen a unha categoría ao lado da outra. O foco principal está situado nos valores absolutos individuais comparado cos demais valores."
-#. hrZB
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6529,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
msgstr "Amontoado - Este subtipo mostra os valores de datos de cada categoría na parte superior das outras. O foco principal é o valor da categoría xeral e a contribución de cada valor dentro desta categoría."
-#. /y4g
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6538,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
msgstr "Porcentaxe - Este subtipo mostra a porcentaxe relativa de cada valor con respecto ao total da súa categoría. O foco principal é a contribución relativa de cada valor ao total da categoría."
-#. S2E*
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6547,7 +5838,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
msgstr "Pode activar unha <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">visualización 3D</link> dos valores de datos. O esquema \"realistic\" tenta atribuír a mellor aparencia 3D. O esquema \"simple\" tenta imitar a visualización de gráfica doutros produtos de Office."
-#. p,uz
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6556,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
msgstr "Para gráficas 3D, pode seleccionar a forma de cada valor de datos a partir da Caixa, Cilindro, Cono e Pirámide."
-#. ;L56
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6565,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#. RKx^
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6574,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
msgstr "Este tipo mostra unha gráfica de barra ou unha imaxe de barra con barras horizontais. A lonxitude de cada barra é proporcional a este valor. O eixo y mostra categorías. O eixo x mostra o valor para cada categoría."
-#. %jjU
#: type_column_bar.xhp
msgctxt ""
"type_column_bar.xhp\n"
@@ -6583,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
msgstr "Os subtipos son os mesmos que para o Tipo de columna."
-#. obq+
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6592,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. h8[q
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6601,7 +5886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eixos; mostrar eixos en gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; mostrar eixos</bookmark_value><bookmark_value>eixos X; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>eixos Y; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>eixos Z; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>eixos; mellor escalamento</bookmark_value><bookmark_value>eixos secundarios en gráficas</bookmark_value>"
-#. hnl8
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6611,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axes"
msgstr "Eixos"
-#. pF9K
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6621,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ZV]Y
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6631,7 +5913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Major axis"
msgstr "Eixo principal"
-#. [l@U
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6641,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. DtGR
#: 04040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6652,7 +5932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Mostra o eixo Y en forma de liña con subdivisións.</ahelp>"
-#. m*wv
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6662,7 +5941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. s~Ee
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6672,7 +5950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Mostra o eixo Y en forma de liña con subdivisións.</ahelp>"
-#. m.s$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6682,7 +5959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Eixo Z"
-#. 43E)
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6692,7 +5968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Mostra o eixo Z en forma de liña con subdivisións.</ahelp> O eixo só pode visualizarse en gráficas 3D."
-#. .\$H
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6702,7 +5977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axis"
msgstr "Eixo secundario"
-#. 3A3a
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6712,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
msgstr ""
-#. UnYC
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6722,7 +5995,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. ryWJ
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6732,7 +6004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Mostra un eixo X secundario na gráfica.</ahelp>"
-#. S{`~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6742,7 +6013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. UL_$
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6752,7 +6022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Mostra un eixo Y secundario na gráfica.</ahelp>"
-#. i|]c
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -6762,7 +6031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">O eixo principal e o secundario poden ter escalas diferentes. Por exemplo, pode alterar a escala dun eixo a 5 cm e a do outro a 3,75 cm </ahelp>"
-#. @V#X
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6771,7 +6039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Column and Line"
msgstr "Tipo de gráfica Columna e liña"
-#. $NW8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6780,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas columna e liña</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;columna e liña</bookmark_value><bookmark_value>gráficas de combinación</bookmark_value>"
-#. A2k5
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6789,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Tipo de gráfica Columna e liña</link></variable>"
-#. 7$DH
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6798,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. E:$=
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6807,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column and Line"
msgstr "Columna e liña"
-#. _:vj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6816,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
msgstr "A gráfica de Columna e liña é unha combinación dunha <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Gráfica de columna</link>cunha <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Gráfica de liña</link>."
-#. 3#7N
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6825,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the variants"
msgstr "Seleccione unha das variantes"
-#. hkg8
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6834,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
msgstr "Columnas e liñas. Os rectángulos das series de datos da columna están debuxados lado a lado para que poida comparar facilmente os seus valores."
-#. rqM#
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6843,7 +6103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
msgstr "Columnas e liñas amontoadas. Os rectángulos das series de datos da columna están debuxados amontoados uns sobre outros para que a altura dunha columna mostre a suma dos valores dos datos."
-#. d4Av
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6852,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "Pode inserir un segundo eixo y mediante <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Inserir - Eixos</link>tras finalizar o asistente."
-#. tHhn
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6861,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a data range"
msgstr "intervalo de datos"
-#. p,#6
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6870,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
msgstr "As columnas máis á esquerda (ou as filas superiores) do intervalo de datos seleccionado fornecen os datos que se mostran como obxectos de columnas. As outras columnas do intervalo de datos fornecen datos para obxectos de liñas. Na caixa de diálogo <emph>Serie de datos</emph> pode modificar estas atribucións."
-#. ilcN
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6879,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data range."
msgstr "Seleccione o intervalo de datos."
-#. PDGu
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6888,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
msgstr "series de datos en filas ou en columnas."
-#. 8UnR
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6897,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
msgstr "datos ten etiquetas na primeira fila, na primeira columna ou en ambas."
-#. SH\\
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6906,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing data series"
msgstr "Organizar series de datos"
-#. #[X)
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6915,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
msgstr "datos verá unha lista de todas as series de datos existentes na gráfica actual."
-#. ZjK;
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6924,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
msgstr "As series de datos da columna están situadas na parte superior da lista e as series de datos da liña na parte inferior."
-#. 8)sf
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6933,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
msgstr "lista para organizar as series de datos."
-#. ~{ti
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6942,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
msgstr "engadir outras series de datos á entrada seleccionada. As novas series de datos son do mesmo tipo que a entrada seleccionada."
-#. \oVj
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6951,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
msgstr "eliminar a entrada seleccionada da lista Series de datos."
-#. c`2h
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6960,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
msgstr "Utilice os botóns de frecha cara a arriba e cara a abaixo para mover a entrada seleccionada na lista de arriba ou de abaixo. Desta maneira pode converter series de datos de columna en series de datos de lista e viceversa. Isto non modifica a orde na táboa de orixe de datos mais modifica a disposición na gráfica."
-#. PB/g
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6969,7 +6215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing data series"
msgstr ""
-#. ;]*Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6978,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
msgstr "lista para ver e editar as súas propiedades."
-#. L?(!
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6987,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
msgstr "Intervalos de datos verá os nomes do papel e os intervalos de celas dos compoñentes das series de datos."
-#. D/?s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -6996,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
msgstr "os contidos na caixa de texto a seguir."
-#. DT^+
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7005,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
msgstr "da caixa de texto indica o papel seleccionado."
-#. j5rG
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7014,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "prema en <emph>Seleccionar intervalo de datos</emph> para minimizar a caixa de diálogo e seleccionalo co rato."
-#. Q-qg
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7023,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
msgstr "datos, como valores Y, non debe incluír celas de etiquetas."
-#. t/i.
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7032,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing categories or data labels"
msgstr "etiquetas de datos"
-#. 62-V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7041,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
msgstr "intervalo de celas que se utilizará como texto para categorías ou etiquetas de datos."
-#. /$`d
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7050,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
msgstr "Os valores no intervalo de categorías mostraranse como etiquetas no eixo x."
-#. s48U
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7059,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting chart elements"
msgstr "Inserir elementos de gráfica"
-#. 4RrX
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7068,7 +6303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
msgstr "Utilice a páxina Elementos de gráfica do asistente para inserir calquera dos seguintes elementos:"
-#. jeBY
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7077,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart titles"
msgstr "Títulos de gráfica"
-#. pc;f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7086,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. %3r}
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7095,7 +6327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible grid lines"
msgstr "Liñas de grade visíbeis"
-#. 3G#Q
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7104,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
msgstr "utilice o menú Inserir da gráfica en modo edición. Aquí pode definir os seguintes elementos:"
-#. t89D
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7113,7 +6343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary axes"
msgstr "Eixos secundarios"
-#. l|.s
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7122,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minor grids"
msgstr "Grades secundarias"
-#. [`0f
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7131,7 +6359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data labels"
msgstr "Etiquetas para datos"
-#. Bt%V
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7140,7 +6367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
msgstr ""
-#. 7,A9
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
@@ -7149,7 +6375,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
msgstr ""
-#. _aHd
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7158,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type Net"
msgstr "Tipo de gráfica de rede"
-#. lkCf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7167,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas de rede</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráfica;rede</bookmark_value><bookmark_value>gráficas radar, ver gráficas de rede</bookmark_value>"
-#. Q*Mf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7176,7 +6399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Tipo de gráfica de rede</link></variable>"
-#. 0o#D
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7185,7 +6407,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na primeira páxina do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráfica</link> pode escoller un tipo de gráfica."
-#. eW.f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7194,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#. f,1f
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7203,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
msgstr "As gráficas de rede mostran os valores de datos como puntos conectados por liñas nunha rede de grade que parece unha arañeira ou un radar."
-#. jhGf
#: type_net.xhp
msgctxt ""
"type_net.xhp\n"
@@ -7212,7 +6431,6 @@ msgctxt ""
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
msgstr "Para cada fila dos datos da gráfica móstrase un radial onde se trazan os datos. Móstranse todos os valores de datos coa mesma escala para que todos os valores de datos poidan ter a mesma magnitude."
-#. e7df
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7221,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Labels"
msgstr "Etiquetas para datos"
-#. hL-*
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7230,7 +6447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -q2^
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7240,7 +6456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
msgstr ""
-#. hS?#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7250,7 +6465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. d4qu
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7259,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
msgstr ""
-#. ;wSW
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7269,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as number"
msgstr ""
-#. {?mi
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7279,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Mostra os valores absolutos dos puntos de datos.</ahelp>"
-#. o^9N
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7288,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "Formato numérico"
-#. c}8(
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7297,7 +6507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XcV?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7307,7 +6516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show value as percentage"
msgstr ""
-#. fwx$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7317,7 +6525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Mostra a porcentaxe dos puntos de datos en cada columna.</ahelp>"
-#. iz93
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7326,7 +6533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentage format"
msgstr ""
-#. s@#[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7335,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G/{e
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7345,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show category"
msgstr ""
-#. E3c$
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7355,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Mostra as etiquetas de texto do punto de datos.</ahelp>"
-#. [K3M
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7365,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show legend key"
msgstr ""
-#. Gmi.
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7375,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Mostra as iconas de lenda xunto a cada etiqueta de punto de datos.</ahelp>"
-#. h-Tk
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7384,7 +6585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#. bD6?
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7393,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xd_4
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7402,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Localización"
-#. iZ@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7411,7 +6609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,*%O
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7420,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Direction"
msgstr "Orientación do texto"
-#. K`JO
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7429,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Tl]5
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7438,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rodar texto"
-#. h0hB
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7447,7 +6641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IU/{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -7456,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Sn)Q
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7465,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trend Lines"
msgstr ""
-#. 3VD)
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7474,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. iB[+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7483,7 +6673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr ""
-#. =1x2
#: 04050100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7493,7 +6682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Abre unha caixa de diálogo que permite crear e editar hiperligazóns.</ahelp></variable>"
-#. @XPs
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7502,7 +6690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. C]Sh
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7511,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. f]Y:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7520,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. .M-L
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7529,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. a?4s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7538,7 +6722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. RCX$
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7547,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2@q8
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7556,7 +6738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UOr:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7565,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
msgstr ""
-#. PNoa
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7574,7 +6754,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
msgstr ""
-#. kw}t
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7583,7 +6762,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
msgstr ""
-#. 0T5~
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7592,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
msgstr ""
-#. *Y+B
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7601,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
msgstr ""
-#. R-jd
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7610,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
msgstr ""
-#. SJCb
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7619,7 +6794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GEkg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7628,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
msgstr ""
-#. 0#qK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7637,7 +6810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yvJ.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7646,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
msgstr ""
-#. [CeX
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7655,7 +6826,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr ""
-#. 07G#
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7664,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
msgstr ""
-#. DWVI
#: 04050100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7674,7 +6843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a liña de tendencia.</ahelp>"
-#. ;}_2
#: 04050100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7684,7 +6852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insire valor de coeficiente de determinación R².</ahelp>"
-#. rwWQ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7693,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
msgstr ""
-#. 4=KA
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7702,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The linear regression equation"
msgstr ""
-#. 4aL+
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7711,7 +6876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
msgstr ""
-#. wH6^
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7720,7 +6884,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
msgstr ""
-#. !oHM
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7729,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
msgstr ""
-#. jK;u
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7738,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr ""
-#. KwC4
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7747,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X)"
msgstr ""
-#. 2?tS
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7756,7 +6916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr ""
-#. yZSg
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7765,7 +6924,6 @@ msgctxt ""
msgid "The logarithm regression equation"
msgstr ""
-#. o\AJ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7774,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
msgstr ""
-#. i]hC
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7783,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. z@9e
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7792,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. :([3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7801,7 +6956,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. a)EZ
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7810,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression equation"
msgstr ""
-#. PMcD
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7819,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
msgstr ""
-#. :GJE
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7828,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
msgstr ""
-#. 9W.r
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7837,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr ""
-#. m{VK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7846,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
msgstr ""
-#. hIOl
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7855,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr ""
-#. $lEu
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7864,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
msgstr ""
-#. }6^G
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7873,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
msgstr ""
-#. =72\
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7882,7 +7028,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
msgstr ""
-#. ^Amy
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7891,7 +7036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr ""
-#. .\YB
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7900,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "The power regression equation"
msgstr ""
-#. vY1a
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7909,7 +7052,6 @@ msgctxt ""
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
msgstr ""
-#. yN#s
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7918,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. [_mo
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7927,7 +7068,6 @@ msgctxt ""
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. ^oji
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7936,7 +7076,6 @@ msgctxt ""
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
msgstr ""
-#. G!oH
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7945,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraints"
msgstr ""
-#. N-nK
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7954,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
msgstr ""
-#. ^X(z
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7963,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
msgstr ""
-#. d?Sk
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7972,7 +7108,6 @@ msgctxt ""
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
msgstr ""
-#. @1,3
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7981,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
msgstr ""
-#. ]$c.
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7990,7 +7124,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr ""
-#. kbQ2
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -7999,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The polynomial regression equation"
msgstr ""
-#. T;QL
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8008,7 +7140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually."
msgstr ""
-#. RSj@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8017,7 +7148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
msgstr ""
-#. Wd\@
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8026,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X."
msgstr ""
-#. riX:
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8035,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
msgstr ""
-#. CIOG
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
@@ -8044,7 +7172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
msgstr ""
-#. \WXY
#: 04050100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8054,7 +7181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Paredes da gráfica\">Paredes da gráfica</link>"
-#. X/lR
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8063,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. _tv|
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8072,7 +7197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. E3SS
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8082,7 +7206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Opcións</link>"
-#. ?FFT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8092,7 +7215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
msgstr ""
-#. XRkv
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8102,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align data series to:"
msgstr "Aliñar serie de datos en"
-#. maoZ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8112,7 +7233,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
msgstr "Nesta área, pode escoller entre dous modos de escala do eixoY. Só é posíbel escalar os eixos e dotalos de propiedades de maneira separada."
-#. VeV5
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8122,7 +7242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Y axis"
msgstr "Eixo Y primario"
-#. `n4Z
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8132,7 +7251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Esta opción está activada como predefinida.Todas as series de datos están aliñadas no eixo Y primario.</ahelp>"
-#. Ic=k
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8142,7 +7260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Eixo Y secundario"
-#. a$A^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8152,7 +7269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Modifica a escala do eixo Y. Este eixo só é visíbel se ten polo menos unha serie de datos atribuída e se o modo de visualización do eixo está activado.</ahelp>"
-#. M%CT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8162,7 +7278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. ]-RT
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8172,7 +7287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
msgstr "Defina nesta área a configuración da gráfica de barras. Os cambios aplícanse a todas as series de datos da gráfica, non só aos datos seleccionados."
-#. #uLV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8182,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. LU^@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8192,7 +7305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Define, en porcentaxe, o espazamento entre as columnas.</ahelp> O espazamento máximo é de 600%."
-#. K4@/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8202,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlap"
msgstr "Sobrepor"
-#. ?alI
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8212,7 +7323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Define a configuración necesaria para sobrepor series de datos.</ahelp> Pode escoller entre -100 e +100%."
-#. e*WY
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8222,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Lines"
msgstr "Liñas de conexión"
-#. jy\?
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8232,7 +7341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">Nas gráficas de columnas \"amontoadas\" e \"porcentuais\" (barra vertical), marque esta caixa de verificación para conectar as capas de columna asociadas ás liñas.</ahelp>"
-#. [)r/
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8241,7 +7349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show bars side by side"
msgstr ""
-#. bTBa
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8250,7 +7357,6 @@ msgctxt ""
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
msgstr ""
-#. m\_y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8259,7 +7365,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,D|V
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8268,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clockwise direction"
msgstr ""
-#. 816l
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8277,7 +7381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S,J[
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8286,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting angle"
msgstr "Ángulo inicial"
-#. QH(!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8295,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Uh,g
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8304,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
msgstr "Nas gráficas de pizza e de rosca 3D creadas en versións anteriores do software, o ángulo de inicial é de 0 graos en lugar de 90 graos. Para gráficos 2D antigos e novos, o ángulo inicial predeterminado é 90 graos."
-#. 8h?B
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8313,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
msgstr ""
-#. Mf+y
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8322,7 +7421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Graos"
-#. em@7
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8331,7 +7429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |*q^
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8340,7 +7437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plot missing values"
msgstr "Trazar os valores que faltan"
-#. :Aq@
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8349,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
msgstr ""
-#. iP$!
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8358,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave gap"
msgstr ""
-#. I!NL
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8367,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cNMj
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8376,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assume zero"
msgstr ""
-#. X-V;
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8385,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lBdc
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8394,7 +7485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue line"
msgstr ""
-#. ).KO
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8403,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XME*
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8412,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include values from hidden cells"
msgstr ""
-#. %/gV
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -8421,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;4M,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8430,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. \rzg
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8439,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eixos Y; formatado</bookmark_value>"
-#. 2GRy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8449,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. B{%0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8459,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \=nC
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8469,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. o?v)
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -8479,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Números\">Números</link>"
-#. xzPJ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8488,7 +7569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
-#. [K]_
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8498,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
-#. WB-P
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8508,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuTitles\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
msgstr ""
-#. EJGb
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8518,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Título principal"
-#. IK_h
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8528,7 +7605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Marking the <emph>Main Title</emph> option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Para activar o título principal marque a a opción <emph>Título principal</emph>. Insira o título escollido na caixa de texto correspondente.</ahelp>"
-#. s0wO
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8538,7 +7614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#. \tJ0
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8548,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Marking the <emph>Subtitle</emph> option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_SUBTITLE\">Para activar o subtítulo marque a opción <emph>Subtítulo</emph>. Introduza o título escollido no campo de texto correspondente.</ahelp>"
-#. :59D
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8558,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Click <emph>Title On/Off</emph> on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sytexttitel\"><ahelp hid=\".uno:ToggleTitle\">Prema en <emph>Activar/Desactivar título</emph> na barra Formatado para mostrar ou ocultar o título e o subtítulo.</ahelp></variable>"
-#. =*0g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8568,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. k5le
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8579,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_X_AXIS\">Marking the <emph>X axis</emph> option activates the X axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Para activar o título principal marque a a opción <emph>Título principal</emph>. Insira o título escollido na caixa de texto correspondente.</ahelp>"
-#. 10tH
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8589,7 +7660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. R.gs
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8600,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Y_AXIS\">Marking the <emph>Y axis</emph> option activates the Y axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Para activar o título principal marque a a opción <emph>Título principal</emph>. Insira o título escollido na caixa de texto correspondente.</ahelp>"
-#. DA4?
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -8610,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis"
msgstr "Eixo Z"
-#. lfO}
#: 04010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8621,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_Z_AXIS\">Marking the <emph>Z axis</emph> option activates the Z axis title. Enter the desired title in the corresponding text field.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
msgstr "<ahelp hid=\"SCH:EDIT:DLG_TITLE:EDT_MAINTITLE\">Para activar o título principal marque a a opción <emph>Título principal</emph>. Insira o título escollido na caixa de texto correspondente.</ahelp>"
-#. 24ud
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index e436b1012a2..985310eae42 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. A-Rc
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Datos en filas"
-#. 6U=y
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Datos en filas\">Datos en filas</link>"
-#. )+yd
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Modifica a disposición dos datos da gráfica.</ahelp>"
-#. +BeD
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icona</alt></image>"
-#. h^wq
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Rows"
msgstr "Datos en filas"
-#. 8Z^j
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Datos en columnas"
-#. M_$t
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Datos en columnas\">Datos en columnas</link>"
-#. /PrZ
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Modifica a disposición dos datos da gráfica.</ahelp>"
-#. Ss%r
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona</alt></image>"
-#. FDnV
#: 01200000.xhp
msgctxt ""
"01200000.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data in Columns"
msgstr "Datos en columnas"
-#. ,/U:
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Deseño automático"
-#. M`PB
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>reorganizar as gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; reorganizar</bookmark_value>"
-#. XicR
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Deseño automático\">Deseño automático</link>"
-#. ~^\[
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Move todos os elementos para a súa posición predefinida dentro da gráfica actual. Esta función non altera o tipo de gráfica nin ningún dos outros atributos alén da posición dos elementos.</ahelp>"
-#. CeBN
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152577\" src=\"cmd/sc_newarrangement.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152577\">Icona</alt></image>"
-#. z0S9
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Deseño automático"
-#. ^;_/
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfica actual"
-#. 8e5y
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Tipo de gráfica actual\">Tipo de gráfica actual</link>"
-#. E76H
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Mostra o nome do tipo de gráfica actual.</ahelp>"
-#. IhE6
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -206,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Escalar texto"
-#. %xtT
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>escalar texto en gráficas</bookmark_value><bookmark_value>escalar; texto en gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas;escalar texto</bookmark_value>"
-#. jnT0
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Escalar texto\">Escalar texto</link>"
-#. 2N=v
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Redimensiona o texto ao modificar o tamaño da gráfica.</ahelp>"
-#. 150G
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159153\" src=\"cmd/sc_scaletext.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159153\">Icona</alt></image>"
-#. oavq
#: 01210000.xhp
msgctxt ""
"01210000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 709897db7d5..587fcce9ef9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. W=J|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for Charts"
msgstr "Teclas de atallo para gráficas"
-#. YH_)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclas de atallo; gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; atallos</bookmark_value>"
-#. N[^X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo para gráficas\">Teclas de atallo para gráficas</link></variable>"
-#. @nGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr "Nas gráficas pode usar as seguintes teclas de atallo."
-#. P*Pm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr "Tamén pode usar as <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo\">teclas de atallo</link> xerais de $[officename]."
-#. 3D$g
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr "Teclas de atallo en gráficas"
-#. `)1T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. 9RHG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. W)/@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. Yf)1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr "Seleccionar o seguinte obxecto."
-#. Hfmb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. x+j?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr "Seleccionar o obxecto anterior."
-#. mv3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#. 4KCK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr "Seleccionar o primeiro obxecto."
-#. 8)@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. p*gs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr "Seleccionar o último obxecto."
-#. u%V@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. *W8M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr "Cancelar a selección."
-#. ^5Tv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba/cara a abaixo/cara á esquerda/cara á dereita"
-#. ;YrT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr "Mover o obxecto na dirección da frecha."
-#. {Dj(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr "Frecha cara a arriba/cara a abaixo/cara á esquerda/cara á dereita en gráficas por sectores"
-#. ASoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr "Move o sector de gráfica seleccionado no sentido da frecha."
-#. ~D%.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr "F2 en títulos"
-#. TU%r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr "Iniciar o modo de entrada de texto."
-#. huV%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. HuT_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr "Abrir o grupo para que sexa posíbel editar os compoñentes individuais (na lenda e na serie de datos)."
-#. iZO2
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3\\n#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\\n<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Re Páx"
-#. HF)x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr "Saír do grupo (na lenda e na serie de datos)."
-#. i^=x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
-#. cj^2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr "Reducir ou aumentar a gráfica."
-#. mEG6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr "+/- en gráficas por sectores"
-#. 0WAL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 120ab3f6e06..e620cf25c67 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. OTFn
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. ;LY!
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
-#. ]R-G
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr "Este menú fornece ferramentas de $[officename] Draw, así como acceso á configuración de idioma e sistema."
-#. i$B-
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Opcións da Autocorrección</link>"
-#. gP/F
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
-#. F#e,
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Draw"
-#. r^Cf
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Draw\">Recursos de $[officename] Draw</link></variable>"
-#. caz-
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "$[officename] Draw permite crear debuxos simples e complexos e exportalos en diversos formatos de imaxe. Tamén pode inserir nos seus debuxos táboas, gráficas, fórmulas e outros elementos creados en programas de $[officename]."
-#. r^ir
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Gráficos vectoriais"
-#. !\l|
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Draw crea gráficos vectoriais utilizando liñas e curvas definidas con vectores matemáticos. Os vectores describen liñas, elipses e polígonos, de acordo coa xeometría de cada forma."
-#. ,dn_
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Crear obxectos 3D"
-#. dbp=
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "En $[officename] Draw pode crear obxectos 3D simples (como cubos, esferas e cilindros), así como modificar a súa fonte de luz."
-#. sh{;
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Grades e liñas guía"
-#. klRl
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "As grades e guías fornecen un auxilio visual para axudalo a aliñar obxectos no debuxo. Tamén pode aliñar obxectos a unha liña da grade, a unha guía ou ao bordo doutro obxecto."
-#. vVnH
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Conectar obxectos para mostrar relacións"
-#. WO/q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "Para mostrar a relación entre obxectos, pode conectalos en $[officename] Draw utilizando liñas especiais chamadas \"conectores\". Estas liñas anéxanse aos puntos de pegado en obxectos de debuxo e permanecen unidas durante o desprazamento dos obxectos conectados. Os conectores son útiles para crear organogramas e diagramas técnicos."
-#. dM4+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Mostrar dimensións"
-#. :i{+
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Os diagramas técnicos mostran frecuentemente as dimensións dos obxectos no debuxo. En $[officename] Draw pode utilizar liñas de dimensión para calcular e mostrar dimensións lineais."
-#. 3ql:
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. Q,-f
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "A Galería contén imaxes, animacións, sons e outros elementos que pode inserir e utilizar en debuxos e noutros programas de $[officename]."
-#. =~zN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Formatos de ficheiros gráficos"
-#. eaS~
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Draw pode exportar en múltiplos formatos gráficos de ficheiros, como BMP, GIF, JPG, e PNG."
-#. V[6E
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. bTn\
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. (arW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "Este menú permite inserir elementos, como imaxes e guías, en documentos de Draw."
-#. DVh@
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. SO\2
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
-#. cDtp
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Inserir punto/liña de axuste\">Inserir punto/liña de axuste</link>"
-#. x9rV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentario\">Comentario</link>"
-#. BE57
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
-#. FFmY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. l9hz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Táboa\">Táboa</link>"
-#. GWKf
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráfico</link>"
-#. m?h8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insire unha gráfica."
-#. !rQT
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. E3bY
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. c+^q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. yG#+
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. _i?%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -399,7 +360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Contén ordes para o formatado do deseño e do contido do documento."
-#. })10
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -409,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. ;r[n
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. rRWc
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -429,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
-#. DK%q
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>"
-#. Ho+Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -449,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición e tamaño\">Posición e tamaño</link>"
-#. z)c0
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. H*G)
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -469,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. T!@9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -479,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. mPf!
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
-#. a3_F
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -498,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Barra Debuxo"
-#. oK~4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Barra Debuxo\">Barra Debuxo</link>"
-#. NHH4
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -518,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "A barra <emph>Debuxo</emph> contén as principais ferramentas de debuxo."
-#. {y8]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -527,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectángulo</link>"
-#. #:iX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa un rectángulo cheo no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe colocar un canto do rectángulo e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. ScY)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>"
-#. *XuU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa unha forma oval chea no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe debuxar a forma oval e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. 3,)c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Texto</link>"
-#. ^^P]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Debuxa unha caixa de texto no lugar onde prema ou arrastre o apuntador. Prema en calquera lugar do documento e, a seguir, introduza ou pegue o seu texto."
-#. gEUn
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -581,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Liñas e frechas\">Liñas e frechas</link>"
-#. uS)D
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Abre a barra de ferramentas Frechas para inserir liñas e frechas."
-#. o/fm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
-#. AG@/
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
-#. ?,Rf
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
-#. Y-X$
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos."
-#. (9T!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-#. D7-h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controis de formulario\">Controis de formulario</link>"
-#. D2hp
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar/Desactivar extrusión</link>"
-#. j/Kr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -662,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Activa e desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados."
-#. 6bm6
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -671,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. /:\E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -681,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. )V[h
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -691,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Define as propiedades de visualización dos documentos de Draw."
-#. 0_gW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -700,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. 6Z]n
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -709,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Pasa á visualización normal da páxina."
-#. jUs,
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -718,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "Principal"
-#. 5HC;
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Pasa á visualización principal da páxina."
-#. M[5=
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. es?%
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. p@!a
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -756,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
-#. ~7-s
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -766,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "As ordes deste menú utilízanse para editar os documentos de Draw (por exemplo, copiar e pegar)."
-#. 6sOC
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -776,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
-#. DNKM
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -786,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>"
-#. Hq;[
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
-#. EE\B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
-#. BE.D
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
-#. R=V^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -826,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos."
-#. jS`U
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -836,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\">Duplicar</link>"
-#. Up:K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -846,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transición gradual\">Transición gradual</link>"
-#. dS5B
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -856,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
-#. ,^Hf
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -866,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligazóns\">Ligazóns</link>"
-#. xh`c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -876,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imaxe\">Mapa de imaxe</link>"
-#. 4(gW
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. 2rDQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -895,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Barra de ferramentas Liña e enchemento"
-#. i|-j
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -905,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Barra de ferramentas Liña e enchemento\">Barra de ferramentas Liña e enchemento</link>"
-#. Dt#@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -915,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "A barra de ferramentas Liña e enchemento contén ordes para o modo de edición actual."
-#. k+}Q
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -925,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
-#. a?mn
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -935,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Largura de liña\">Largura de liña</link>"
-#. LU%O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -945,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor de liña\">Cor de liña</link>"
-#. .5$d
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -955,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/enchemento\">Estilo de área/enchemento</link>"
-#. ~o,8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -964,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. RAUO
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Barra Opcións"
-#. 7_?\
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -983,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Barra Opcións\">Barra Opcións</link>"
-#. pvB`
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -993,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Pode mostrar a barra <emph>Opcións</emph> escollendo <emph>Ver - Barras de ferramentas - Opcións</emph>."
-#. g!Vo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1003,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>"
-#. asJk
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1013,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>"
-#. )I2p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>"
-#. 5r@z
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1033,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>"
-#. C%3p
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Axustar ás marxes da páxina\">Axustar ás marxes da páxina</link>"
-#. a6:_
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\">Axustar ao bordo do obxecto</link>"
-#. LUyB
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1063,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\">Axustar aos puntos do obxecto</link>"
-#. !y4@
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1073,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>"
-#. T{]s
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1083,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar só a área de texto\">Seleccionar só a área de texto</link>"
-#. YR3W
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1092,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Benvid á Axuda de $[officename] Draw"
-#. -56r
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1102,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/></switchinline>Benvida á Axuda de $[officename] Draw"
-#. Y%1,
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1112,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Como traballar con $[officename] Draw"
-#. :pjQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1122,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Draw"
-#. }jqA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1132,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Axuda sobre a Axuda"
-#. fI0H
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1141,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. R)hN
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1151,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. BWYe
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1161,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "A seguinte é unha descrición dos menús, submenús e caixas de diálogo de $[officename] Draw."
-#. ]n]@
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1170,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. y0(Q
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1180,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. `VlK
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Esta sección fornece unha visión xeral sobre as barras de ferramentas dispoñíbeis en $[officename] Draw."
-#. B,?]
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1199,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. {^Dn
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1209,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. 1;J{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1219,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Este menú contén ordes xerais para traballar con documentos de Draw, como abrir, pechar e imprimir. Para pechar $[officename] Draw, prema en<emph>Saír</emph>."
-#. Mt6N
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1229,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. edk{
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1239,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. L)N\
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1249,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportar\">Exportar</link>"
-#. iXV;
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1259,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. g^PF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1269,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
-#. S=Wv
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1279,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. d;bl
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 364f2f04c0a..c5aa3492bf5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 7Vcg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Para acceder a esta orde..."
-#. %DY[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 8025d0c4fac..82296be2004 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. i(w*
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page"
msgstr "Inserir páxina"
-#. U7{g
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Inserir páxina\">Inserir páxina</link>"
-#. ebf.
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index d0d73894050..9982f908ce7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -b}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Teclas de atallo para debuxos"
-#. (VX7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclas de atallo;en debuxos</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; teclas de atallo</bookmark_value>"
-#. RY}o
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo para debuxos\">Teclas de atallo para debuxos</link></variable>"
-#. ?Qss
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
msgstr "A seguinte é unha lista de teclas de atallo específicas de documentos de debuxo."
-#. ___5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
msgstr "Tamén pode usar as <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo xerais de $[officename]\">teclas de atallo xerais de $[officename]</link>."
-#. I;=-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Teclas de función para debuxos"
-#. V5-X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. t(_2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. 42XD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. Y{3-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or edit text."
msgstr "Engadir ou editar texto."
-#. 82II
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. `}Z+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens group to edit individual objects."
msgstr "Abre o grupo para editar obxectos individuais."
-#. sfAD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. *[H_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close group editor."
msgstr "Pechar a editor do grupo."
-#. Al}r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiús+F3"
-#. *sjC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Duplicar</emph>."
-#. ,]xb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. xFr!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Posición e tamaño</emph>."
-#. /3!-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. qP(2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Abre o <emph>Navegador</emph>."
-#. 99Z|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. b8r9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checks spelling."
msgstr "Corrixe a ortografía."
-#. CSQ7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. @]HT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
msgstr "Abre o <emph>Dicionario de sinónimos</emph>."
-#. YVO|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. M231
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points on/off."
msgstr "Activa/Desactiva a edición de puntos."
-#. M!cr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-#. zzX4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fits to frame."
msgstr "Axusta ao marco."
-#. %^qI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-#. XB]2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens Styles and Formatting window."
msgstr "Abre a xanela Estilos e formatado."
-#. tJA7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoom;teclas de atallo</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; función de zoom en</bookmark_value>"
-#. oifV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawings"
msgstr "Teclas de atallo para debuxos"
-#. @vks
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. %Jui
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. Fa{Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Tecla máis (+)"
-#. o(~`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in."
msgstr "Máis zoom."
-#. ;v@P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Tecla menos (-)"
-#. =@kT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms out."
msgstr "Menos zoom."
-#. Jq1W
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple(×) Key (number pad)"
msgstr "Tecla de multiplicación (×) (teclado numérico)"
-#. PE-J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Aplica zoom para axustar a páxina completa á pantalla."
-#. Sp!z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divide (÷) Key (number pad)"
msgstr "Tecla de división (÷) (teclado numérico)"
-#. Bg3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Aplica zoom para axustar a selección actual á pantalla."
-#. 5=XB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+G"
-#. `sZg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups selected objects."
msgstr "Agrupa os obxectos seleccionados."
-#. gJjv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-#. IrYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroups selected group."
msgstr "Desagrupa o grupo seleccionado."
-#. :o@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-#. ,sbb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines selected objects."
msgstr "Combina os obxectos seleccionados."
-#. #KS9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-#. xj7i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uncombines selected objects."
msgstr "Descombina os obxectos seleccionados."
-#. G:-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ +"
-#. k$Q+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to front."
msgstr "Traer ata a fronte."
-#. @0w7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ +"
-#. %]uQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring forward."
msgstr "Traer cara adiante"
-#. o_h@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ -"
-#. E6Nd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send backward."
msgstr "Enviar cara atrás."
-#. kJRe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ -"
-#. ,Pyp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to back."
msgstr "Enviar para atrás."
-#. I+YF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings"
msgstr "Teclas de atallo específicas para debuxos"
-#. D[0!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. s(\_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. zeC(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Avanzar páxina"
-#. QHPC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous page"
msgstr "Vai á páxina anterior."
-#. l6W5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Seguinte páxina cara a abaixo"
-#. Wq,V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -658,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next page"
msgstr "Vai á páxina seguinte."
-#. k$5)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -667,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-#. jxO9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -676,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Cambiar para a capa anterior"
-#. TSQd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-#. eO^?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Cambiar á capa seguinte"
-#. 12Y;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Key"
msgstr "Tecla de frecha"
-#. AzD$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key."
msgstr "Move o obxecto seleccionado na dirección da tecla de frecha."
-#. bwnY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -724,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tecla da frecha"
-#. oH#N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -734,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Move a visualización da páxina na dirección da tecla de frecha."
-#. 6ZC/
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic mentres se arrastra un obxecto. Nota: primeiro debe activar a opción<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copiar ao mover\">Copiar ao mover </link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeral para usar este atallo de teclado."
-#. 1z;2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
msgstr "Crea unha copia do obxecto arrastrado cando se libera o botón do rato."
-#. 8BjD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro co foco do teclado (F6) nun só obxecto de deseño na barra Ferramentas."
-#. |(gW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view."
msgstr "Insire un obxecto de debuxo de tamaño predeterminado no centro da visualización actual."
-#. .rhe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Maiús+F10"
-#. -FAh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu for the selected object."
msgstr "Abre o menú de contexto para o obxecto seleccionado."
-#. W1Fe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. ZsER
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode."
msgstr "Entra no modo texto."
-#. T3j:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#. MjY@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected."
msgstr "Entra no modo texto se hai un obxecto de texto seleccionado."
-#. Mjt8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. =285
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted."
msgstr "Entra no modo texto se hai un obxecto de texto seleccionado. Se non hai obxectos de texto ou se xa se percorreron os existentes na páxina, insírese unha nova páxina."
-#. sbY0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-#. 5\L/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward."
msgstr "Presione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> e arraste co rato para debuxar ou redimensionar un obxecto a partir do seu centro para fóra."
-#. B+Nn
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -886,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+prema nun obxecto"
-#. op+/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
msgstr "Selecciona o obxecto situado detrás do actualmente seleccionado."
-#. =4!A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -906,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+prema nun obxecto"
-#. $%K#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -916,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the object in front of the currently selected object."
msgstr "Selecciona o obxecto situado diante do actualmente seleccionado."
-#. PLLV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -926,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while selecting an object"
msgstr "Prema na tecla Maiús ao seleccionar un obxecto"
-#. yKVx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes object to or from the selection."
msgstr "Engade ou elimina o obxecto da selección."
-#. K^\3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -946,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+ drag while moving an object"
msgstr "Shift+ arrastar ao mover un obxecto"
-#. )[G6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -956,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
msgstr "O movemento do obxecto seleccionado restrínxese a múltiplos de 45 graos."
-#. r~ju
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -966,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag while creating or resizing an object"
msgstr "Maiús+Arrastrar ao crear ou redimensionar un obxecto"
-#. w4KY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
msgstr "Restrinxe o tamaño para manter as proporcións do obxecto."
-#. f[jQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. dH8.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -996,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created."
msgstr "Percorre os obxectos da páxina na orde en que se crearon."
-#. QC#F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1006,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. m5;n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created."
msgstr "Percorre os obxectos da páxina na orde inversa en que se crearon."
-#. oNT)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1026,7 +924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. fHg0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index de769439bef..f6901c6b0aa 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:37+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. l@XV
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr "Combinar obxectos e construír formas"
-#. mHLi
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>combinar; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>unir; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>conectar; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; combinar</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; conectar</bookmark_value><bookmark_value>intersección de obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>polígonos; intersección/subtracción/unión</bookmark_value><bookmark_value>subtracción de polígonos</bookmark_value><bookmark_value>construír formas</bookmark_value>"
-#. avL)
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combinar obxectos e construir formas\">Combinar obxectos e construír formas</link> </variable>"
-#. nUhK
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects."
msgstr "Combinar obxectos de debuxo é semellante a agrupar obxectos, a diferenza é que non pode entrar no grupo para editalos individualmente."
-#. N]wl
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr "Só pode combinar obxectos 2D."
-#. 5RHZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr "Para combinar obxectos 2D:"
-#. fQ8F
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos 2D."
-#. ^)lW
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Combinar</emph>."
-#. ;BF~
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "A diferenza dos obxectos agrupados, os combinados asumen as propiedades do obxecto inferior na orde de amontoamento. Pode dividir obxectos combinados, mais perderanse as propiedades orixinais do obxecto."
-#. =u9.
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr "Cando combina obxectos, móstranse ocos nas áreas onde se sobrepoñen os obxectos."
-#. _@Ub
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Ilustración de combinación de obxectos</alt></image>"
-#. 2n_Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr "Na ilustración, os obxectos non combinados están á esquerda e o os obxectos combinados, á dereita."
-#. DT,r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructing Shapes"
msgstr "Construír formas"
-#. S3~b
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr "Pode construír formas se aplica as ordes <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formas\"><emph>Formas</emph></link> <emph>- Fusionar, Subtraer e Intersección</emph> a dous ou máis obxectos de debuxo."
-#. EmUJ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr "As ordes de forma só funcionan en obxectos 2D."
-#. ^;sE
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "As formas construídas asumen as propiedades do obxecto inferior na orde de amontoamento."
-#. B)?t
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "To construct a shape:"
msgstr "Para construír unha forma:"
-#. gf*Q
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos 2D."
-#. 9$Xj
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Formas</emph> e unha das seguintes opcións:"
-#. A!QZ
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Merge</emph>"
msgstr "<emph>Fusionar</emph>"
-#. JR%Z
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Subtract</emph>"
msgstr "<emph>Subtraer</emph>"
-#. *g]P
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Intersect</emph>."
msgstr "<emph>Intersección</emph>."
-#. hgx2
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape Commands"
msgstr "Ordes de formas"
-#. mM/r
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr "Nas seguintes ilustracións, os obxectos orixinais están á esquerda e as formas modificadas á dereita."
-#. =@kc
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Merge"
msgstr "Formas - Fusionar"
-#. ;[#]
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Ilustración de fusión de formas</alt></image>"
-#. Wt9d
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Engade a área dos obxectos seleccionados á área do obxecto inferior na orde de amoreamento."
-#. 899N
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr "Formas - Subtraer"
-#. mWJo
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Ilustración de subtracción de formas</alt></image>"
-#. 6QMv
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "Subtrae a área dos obxectos seleccionados da área do obxecto inferior na orde de amoreamento."
-#. fsXu
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr "Formas - Intersección"
-#. REY[
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ilustración da intersección de formas</alt></image>"
-#. y^d!
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr "A área de sobreposición dos obxectos seleccionados crea a nova forma."
-#. m}V+
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
"combine_etc.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr "Elimínase a área externa da sobreposición."
-#. RegD
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr "Debuxar sectores e segmentos"
-#. C8j=
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sectores de círculos/elipses</bookmark_value><bookmark_value>segmentos de círculos/elipses</bookmark_value><bookmark_value>segmentos de círculo</bookmark_value><bookmark_value>elipses; segmentos</bookmark_value><bookmark_value>debuxar; sectores e segmentos</bookmark_value>"
-#. Z,3P
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Debuxar sectores e segmentos\">Debuxar sectores e segmentos</link></variable>"
-#. 88(S
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr "A barra de ferramentas <emph>Elipse</emph> contén ferramentas para debuxar elipses e círculos. Tamén pode debuxar segmentos e sectores de círculos e elipses."
-#. +V_a
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr "Para debuxar o sector dun círculo ou dunha elipse:"
-#. )NIG
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Elipses</emph> e prema na icona <emph>Segmento circular</emph> ou <emph>Sector elíptico</emph> <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icona</alt></image>. O apuntador do rato transfórmase nunha cruz cunha pequena icona de sector."
-#. h1M^
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "Para crear o círculo, coloque o apuntador no bordo do círculo que quere debuxar e arrastre."
-#. OYoP
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Para crear un círculo arrastando desde o centro, prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar."
-#. +SF.
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr "Cando o círculo alcance o tamaño que vostede quere, solte o botón do rato. Aparecerá unha liña que se corresponde co raio do círculo dentro do círculo."
-#. SU!o
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "Coloque o apuntador do rato onde desexa situar o primeiro límite do sector e prema."
-#. UI!N
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr "Pode premer en calquera lugar do documento, xa que a liña do raio que acompaña o cursor restrínxese aos límites do círculo."
-#. ceQX
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "Coloque o apuntador do rato no lugar onde desexa situar o segundo límite do sector e prema. Móstrase o sector completo."
-#. 5U-B
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Para debuxar un segmento de círculo ou elipse siga os pasos para a creación dun sector baseado nun círculo."
-#. n*:j
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
"draw_sector.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr "Para debuxar un arco baseado nunha elipse escolla unha das iconas de arco e siga os mesmos pasos para a creación dun sector baseado nun círculo."
-#. [@hc
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "Crear recheos en gradación"
-#. jK%m
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradacións; aplicar e definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradacións</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradacións</bookmark_value><bookmark_value>gradacións personalizadas</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;axustar</bookmark_value>"
-#. q`*d
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Crear gradientes de recheo\">Crear gradacións de recheo</link> </variable>"
-#. _:6k
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr "Un recheo de gradación é unha mestura de dúas cores diferentes que se vai incrementando, ou de sombras da mesma cor, que se pode aplicar a un obxecto de debuxo."
-#. c_#S
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a gradient:"
msgstr "Para aplicar unha gradación:"
-#. SG*a
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object."
msgstr "Seleccione un obxecto de debuxo."
-#. E1O:
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e seleccione <emph>Gradación</emph> como tipo de <emph>Recheo</emph>."
-#. )eyE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione unha gradación da lista e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. eVQI
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr "Crear gradacións personalizadas"
-#. 9cA^
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr "Pode definir as súas propias gradacións ou modificar as existentes, para alén de gardar e cargar unha lista de ficheiros de gradacións."
-#. Ri5t
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "Para crear unha gradación personalizada:"
-#. AYSd
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Gradacións</emph>."
-#. 2vji
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Seleccione unha gradación da lista para utilizala de base para a nova gradación e prema en <emph>Engadir</emph>."
-#. AGoU
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza un nome para a gradación na caixa de texto e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. IL(+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -634,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr "O nome aparece no final da lista de gradacións seleccionada para editala."
-#. #/99
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -644,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "Defina as propiedades da gradación e prema en <emph>Modificar</emph> para gardala."
-#. p)T\
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -654,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. BG5H
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -664,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr "Utilizar gradacións e transparencia"
-#. G]P,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -674,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr "Pode axustar co rato as propiedades dunha gradación e a transparencia dun obxecto de debuxo."
-#. 6[R,
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -684,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr "Para axustar a gradación dun obxecto de debuxo:"
-#. 7;eE
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -694,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr "Seleccione un obxecto de debuxo coa gradación que desexa modificar."
-#. )P54
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -704,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Gradacións</emph>."
-#. vT(K
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Axuste os valores da gradación ata que obteña o que necesita e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. j+O+
#: gradient.xhp
msgctxt ""
"gradient.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr "Para axustar a transparencia dun obxecto, seleccióneo, escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Transparencia</emph>."
-#. 0vd{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr "Montar obxectos 3D"
-#. ,g;s
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos 3D; montar</bookmark_value><bookmark_value>obxectos montados en 3D</bookmark_value><bookmark_value>combinar;obxectos 3D</bookmark_value><bookmark_value>ensamblar;obxectos 3D</bookmark_value>"
-#. []lM
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Montar obxectos 3D\">Montar obxectos 3D</link></variable>"
-#. Qaw^
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -761,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr "Obxectos 3D por si mesmos forman unha escea 3D en que se poden combinar nunha única escea 3D."
-#. B\YY
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -771,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr "Para combinar obxectos 3D:"
-#. Z(yW
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -781,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr "Insira un obxecto 3D (por exemplo, un cubo) a partir da barra de ferramentas <emph>Obxectos 3D</emph>."
-#. i)o]
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -791,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr "Insira un segundo obxecto 3D lixeiramente maior (por exemplo, unha esfera)."
-#. 66f7
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Seleccione o segundo obxecto 3D (a esfera) e escolla <emph>Editar - Cortar</emph>."
-#. K2f8
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -811,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr "Prema dúas veces no primeiro obxecto (o cubo) para entrar no seu grupo."
-#. GlL[
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -821,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph>. Agora ambos os obxectos fan parte do mesmo grupo. Se quere, pode editar os obxectos individuais ou modificar a súa posición dentro do grupo."
-#. +j^{
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -831,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr "Prema dúas veces fóra do grupo para pechalo."
-#. rE_S
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -841,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr "Non pode facer a intersección de obxectos en 3D nin subtraelos."
-#. 6UX\
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
"join_objects3d.xhp\n"
@@ -851,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Obxectos en 3D\">Obxectos en 3D</link>"
-#. azm+
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -860,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Inserir imaxes"
-#. _^V1
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -869,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imaxes; inserir</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; inserir</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; inserir imaxes</bookmark_value><bookmark_value>inserir;imaxes</bookmark_value>"
-#. oo%[
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -879,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserir imaxes\">Inserir imaxes</link></variable>"
-#. EvZj
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -889,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>."
-#. 7BR)
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr "Localice a imaxe que desexa inserir. Marque a caixa de verificación <emph>Ligazón</emph> para inserir só unha ligazón na imaxe. Se quere ver a imaxe antes de inserila, seleccione <emph>Previsualizar</emph>."
-#. J.#d
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
msgstr "Tras inserir unha imaxe ligada non modifique o nome da imaxe de orixe nin a mova a outro cartafol."
-#. 8C^*
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
msgstr "Prema en <emph>Abrir</emph> para inserir a imaxe."
-#. %U(_
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotating Objects"
msgstr "Rotar obxectos"
-#. IfKr
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rotar; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; rotar</bookmark_value><bookmark_value>puntos dinámicos de obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>inclinar obxecto de debuxo</bookmark_value>"
-#. zefQ
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -947,7 +852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotar obxectos\">Rotar obxectos</link></variable>"
-#. cP$H
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -957,7 +861,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr "Pode rotar un obxecto sobre o seu punto dinámico predeterminado (punto central) ou o punto que designe."
-#. Ph`}
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -966,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icona</alt></image>"
-#. +]|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -976,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr "Seleccione o obxecto que desexa rotar. Na barra de ferramentas <emph>Modo</emph> de $[officename] Draw ou na barra <emph>Debuxo</emph> de $[officename] Impress, prema na icona <emph>Rotar</emph>."
-#. CVK.
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -986,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr "Mova o apuntador ata a agarradoira dun canto, de forma que se transforme nun símbolo de rotación. Arrastre a agarradoira para rotar o obxecto."
-#. lk}*
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -995,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr "Manteña presionada a tecla Maiús para restrinxir a rotación a múltiplos de 15 graos."
-#. \i!i
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1004,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr "Prema o botón dereito do rato para abrir o menú de contexto. Escolla Posición e tamaño - Rotación para inserir un ángulo de rotación exacto."
-#. .C|m
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icona</alt></image>"
-#. .L|(
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr "Para modificar o punto dinámico, arrastre o círculo pequeno do centro do obxecto a outro lugar."
-#. ],[+
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
"rotate_object.xhp\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr "Para inclinar o obxecto vertical ou horizontalmente arrastre unha das agarradoiras laterais."
-#. q}:L
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1042,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacing Colors"
msgstr "Substitución de cores"
-#. ?2,J
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ferramenta contagotas</bookmark_value><bookmark_value>cores; substituír</bookmark_value><bookmark_value>substituír;cores en mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>metaficheiros;substituír cores</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits;substituír cores</bookmark_value><bookmark_value>imaxes GIF; susbtituír cores</bookmark_value>"
-#. _v?$
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Substituír cores\">Substituír cores</link></variable>"
-#. dLrC
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "Coa ferramenta <emph>Contagotas</emph> pode substituír cores en mapas de bits."
-#. /?xb
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1081,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "Pode substituír ata catro cores simultaneamente."
-#. EcNF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1091,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "Tamén pode utilizar a opción <emph>Transparencia</emph> para substituír as áreas transparentes dunha imaxe por unha cor."
-#. 7o~]
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1101,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "Do mesmo modo, pode utilizar o <emph>Contagotas</emph> para converter en transparente a cor dunha imaxe."
-#. ]vrM
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1111,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "Para substituír cores coa ferramenta Contagotas"
-#. r5X{
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1121,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Asegúrese de que a imaxe en uso é un mapa de bits (por exemplo, BMP, GIF, JPG, ou PNG) ou un metaficheiro (por exemplo, WMF)."
-#. $yO[
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1131,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Contagotas</emph>."
-#. /ruR
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1141,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Prema na icona Contagotas e coloque o apuntador do rato sobre a cor que desexa substituír na imaxe. Esta amósase na caixa situada ao lado da icona de contagotas."
-#. J;bd
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1151,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "Prema na cor da imaxe. Móstrase na primeira caixa <emph>Cor de orixe</emph> e a caixa de verificación situada ao lado da cor márcase automaticamente."
-#. 45hV
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1161,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "Seleccione a nova cor na caixa <emph>Substituír por</emph>."
-#. IrmF
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "Esta acción substitúe todas as ocorrencias da <emph>Cor de orixe</emph> na imaxe."
-#. ?69I
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr "Para substituír outra cor mentres estea aberta a caixa de diálogo, marque a caixa de verificación situada diante de <emph>Cor de orixe</emph> na seguinte liña e repita os pasos do 3 ao 5."
-#. MUTu
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Substituír</emph>."
-#. GJ*p
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "Para expandir ou contraer a área de selección de cor, aumente ou diminúa a tolerancia da ferramenta <emph>Contagotas</emph> e repita a selección."
-#. 8Q*v
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
"eyedropper.xhp\n"
@@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Contagotas\">Contagotas</link>"
-#. meBb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1220,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Teclas de atallo para obxectos de debuxo"
-#. Lp[Y
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; modo entrada de texto</bookmark_value><bookmark_value>modo entrada de texto para obxectos de debuxo</bookmark_value>"
-#. cfms
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1239,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Teclas de atallo para obxectos de debuxo\">Teclas de atallo para obxectos de debuxo</link></variable>"
-#. tT=U
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1249,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr "Pode crear e editar obxectos de debuxo utilizando o teclado."
-#. QsM8
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1259,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr "Para crear e editar un obxecto de debuxo"
-#. }W7/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1269,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">F6</item> para navegar ata a barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. qaSa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1279,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr "Prema na tecla de frecha <item type=\"keycode\">Dereita</item> ata alcanzar a icona dunha ferramenta de debuxo."
-#. \1Oq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1288,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr "Se hai unha frecha ao lado da icona, a ferramenta de debuxo abrirá unha barra secundaria. Prema na tecla de frecha <item type=\"keycode\">cara a arriba</item> ou <item type=\"keycode\">cara a abaixo</item> para abrir esa barra . A seguir, prema na tecla <item type=\"keycode\">Dereita</item> ou <item type=\"keycode\">Esquerda</item> para seleccionar unha icona."
-#. .r-a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1298,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro</item>."
-#. YK6[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1308,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr "O obxecto créase no centro do documento."
-#. KJnf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1318,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
msgstr "Para volver ao documento, prema <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
-#. W~1P
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1328,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr "Pode usar as teclas de frecha para colocar o obxecto no lugar desexado. Para escoller unha orde do menú de contexto, prema en <item type=\"keycode\">Maiús+F10</item>."
-#. 9tKM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1338,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Select an Object"
msgstr "Para seleccionar un obxecto"
-#. F1b[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1348,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> para introducir o documento."
-#. P/nY
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -1358,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Tab</item> ata chegar ao obxecto desexado."
-#. \_cV
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1367,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting Lines"
msgstr "Conectar liñas"
-#. B3)R
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1376,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos de debuxo; conectar liñas a</bookmark_value><bookmark_value>conectar; liñas</bookmark_value><bookmark_value>liñas; conectar obxectos</bookmark_value><bookmark_value>áreas; de liñas conectadas</bookmark_value>"
-#. Bb3F
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1386,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Conectar liñas\">Conectar liñas</link></variable>"
-#. HUXL
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1396,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr "Cando conecta liñas, estas debúxanse entre puntos finais veciños."
-#. bis?
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1406,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect lines:"
msgstr "Para conectar liñas:"
-#. IDs*
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1416,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines."
msgstr "Seleccione dúas ou máis liñas."
-#. Gb?7
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1426,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito do rato e escolla <emph>Modificar - Conectar</emph>."
-#. :zpe
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1436,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr "Para crear un obxecto pechado, prema co botón dereito do rato e escolla <emph>Pechar obxecto</emph>."
-#. A3Bj
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
"join_objects.xhp\n"
@@ -1446,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr "Só pode utilizar a orde <emph>Pechar obxecto</emph> en liñas conectadas, <emph>Liñas de forma libre</emph> e <emph>Curvas</emph> non cheas."
-#. Igex
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1455,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr "Transición gradual de dous obxectos"
-#. ;[h)
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1464,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos de debuxo; transición gradual de dous obxectos</bookmark_value><bookmark_value>transición gradual; dous obxectos de debuxo</bookmark_value>"
-#. KhU.
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1474,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Transición gradual de dous obxectos\">Transición gradual de dous obxectos</link></variable>"
-#. h%2!
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1484,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr "A transición gradual crea formas e distribúeas en incrementos uniformes entre dous obxectos de debuxo."
-#. eW==
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1494,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr "A orde de transición gradual só está dispoñíbel en $[officename]Draw. No entanto, pode copiar e pegar obxectos disoltos en $[officename] Impress."
-#. |qMV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1504,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr "Para facer a transición de dous obxectos:"
-#. Vj$H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1514,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr "Manteña premida a tecla Maiús e prema en cada obxecto."
-#. F:OT
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1524,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Transición gradual</emph>."
-#. r0DV
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1534,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr "Para especificar o número de obxectos entre o inicio e a fin da transición introduza un valor na caixa <emph>Incrementos</emph>."
-#. TkEH
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1544,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. N~!H
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1554,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr "Móstrase un grupo que contén os dous obxectos orixinais e o número especificado (incrementos) de obxectos disoltos."
-#. B-9a
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Ilustración de transición gradual</alt></image>"
-#. cP)t
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr "Pode editar os obxectos individuais dun grupo, seleccionando o grupo e logo premendo F3. Prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 para saír do modo de edición do grupo."
-#. g,5g
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
"cross_fading.xhp\n"
@@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editar - Transición gradual\">Editar - Transición gradual</link>"
-#. ,:;]
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1592,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr "Dispor, aliñar e distribuír obxectos"
-#. 3q~R
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1602,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Dispor, aliñar e distribuír obxectos\">Dispor, aliñar e distribuír obxectos</link></variable>"
-#. zW2w
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1611,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dispor; obxectos (guía)</bookmark_value><bookmark_value>obxectos;aliñar</bookmark_value><bookmark_value>distribuír obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>aliñar;obxectos de debuxo</bookmark_value>"
-#. !PJi
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1621,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging Objects"
msgstr "Dispor obxectos"
-#. x|T[
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1631,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr "Cada obxecto situado no seu documento está enrimado sucesivamente sobre o obxecto anterior. Para reorganizar a orde na morea dun determinado obxecto seleccionado, proceda da seguinte maneira."
-#. M(UU
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1640,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Prema no obxecto ao que lle quere mudar a súa posición."
-#. wc?i
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1650,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menú de contexto e escoller unha das opcións de disposición:"
-#. s|LZ
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1659,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>Traer ata a fronte</emph> sitúa o obxecto enriba do resto"
-#. xoGD
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1668,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr "<emph>Traer cara adiante</emph> move o obxecto unha posición cara adiante no conxunto de obxectos"
-#. HNT/
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1677,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr "<emph>Enviar cara atrás</emph> move o obxecto unha posición cara atrás no conxunto de obxectos"
-#. N.aO
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1686,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>Enviar para atrás</emph> sitúa o obxecto detrás do resto"
-#. FbQ\
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1695,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr "<emph>Detrás do obxecto</emph> sitúa o obxecto detrás do obxecto que seleccione"
-#. ;e^l
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1705,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr "Dispor un obxecto detrás doutro"
-#. 0B+N
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1714,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr "Prema sobre o obxecto ao que quere cambiar de posición."
-#. xCBp
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1724,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menú de contexto e escoller <emph>Detrás do obxecto</emph>. O apuntador do rato transfórmase nunha man."
-#. QE(6
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1734,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr "Prema no obxecto detrás do cal quere situar o obxecto seleccionado."
-#. Ru50
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1744,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr "Inverter a orde de amoreamento de dous obxectos"
-#. 8V})
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1754,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr "Prema na tecla Maiús e nos dous obxectos para seleccionalos."
-#. s!jH
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1764,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menú de contexto e escolla <emph>Inverter</emph>."
-#. h1d$
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1774,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning Objects"
msgstr "Aliñar obxectos"
-#. 5qBS
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1784,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr "A función <emph>Aliñamento</emph> permite aliñar uns obxectos en relación aos outros ou á páxina."
-#. kcXG
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1793,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr "Seleccione un obxecto para aliñalo á páxina ou seleccione varios obxectos para aliñalos uns aos outros."
-#. C?\T
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1802,7 +1619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Modificar - Aliñamento</item> e seleccione unha das opcións."
-#. Bdpa
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1811,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing Objects"
msgstr "Distribuír obxectos"
-#. dAUw
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1821,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr "Se selecciona tres ou máis obxectos en Draw, tamén pode usar a orde <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribución</emph></link> para distribuír o espazamento vertical e horizontal entre os obxectos de forma uniforme."
-#. ibe~
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1830,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr "Seleccione tres ou máis obxectos para distribuílos."
-#. 1fD(
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1839,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Modificar - Distribución</item>."
-#. S=C7
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1848,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione a opción de distribución horizontal e vertical e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. A!}@
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
"align_arrange.xhp\n"
@@ -1858,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr "Os obxectos seleccionados distribúense uniformemente ao longo do eixo horizontal ou vertical. Os dous obxectos máis extremos úsanse como puntos de referencia e non se moven cando se aplica a orde <emph>Distribución</emph>."
-#. {O8)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1867,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Draw"
-#. op(1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1876,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instrucións do Draw</bookmark_value><bookmark_value>instrucións; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>HowTo para o Draw</bookmark_value>"
-#. ]Q=W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1886,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para utilizar $[officename] Draw\">Instrucións para utilizar $[officename] Draw</link></variable>"
-#. ?$UU
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1896,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr "Editar e agrupar obxectos"
-#. fyo8
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1906,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr "Editar cores e texturas"
-#. .{e.
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1916,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Text"
msgstr "Editar texto"
-#. :j8o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1926,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Layers"
msgstr "Traballar con capas"
-#. mBf3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -1936,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#. qVa5
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1945,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "Definir cores personalizadas"
-#. l2e-
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1954,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cores; definir e gardar</bookmark_value><bookmark_value>cores definidas polo usuario</bookmark_value><bookmark_value>cores personalizadas</bookmark_value>"
-#. =VlU
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1964,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Definir cores personalizadas\">Definir cores personalizadas</link></variable>"
-#. l0#J
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1974,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
msgstr "Se quere, pode crear unha cor personalizada e engadila a unha táboa de cores."
-#. ,AA@
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1984,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a custom color"
msgstr "Para definir unha cor personalizada:"
-#. $L2G
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -1994,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Cores</emph>. Mostrarase unha táboa coas cores predefinidas."
-#. TP3S
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2004,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
msgstr "As modificacións feitas na táboa de cores estándar son permanentes e gárdanse automaticamente."
-#. 5r{C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2014,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
msgstr "Prema nunha cor da táboa que sexa similar a aquela que desexa crear. A cor móstrase na caixa de previsualización superior, á dereita da táboa."
-#. qx5T
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2024,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
msgstr "Seleccione o modelo de cores RGB ou CMYK na caixa situada debaixo das caixas de previsualización."
-#. vE{`
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2033,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME só utiliza o modelo RGB para imprimir a cor. Os controis CMYK son fornecidos só para facilitar a entrada de valores de cor utilizando a anotación CMYK."
-#. 3ePZ
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2043,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
msgstr "O modelo de cores RGB mestura vermello, verde e azul claro para crear cores nunha pantalla de computador. No modelo RGB, os tres compoñentes de cores son aditivos e poden ter valores que varían entre 0 (negro) e 255 (branco). O modelo de cores CMYK mestura ciano (C), maxenta (M), amarelo (Y), e negro (K) para crear cores de impresión. As catro cores dos modelos CMYK son subtrativas e definidas por porcentaxes. O negro corresponde a 100 % e o branco a 0 %."
-#. gGCX
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2053,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
msgstr "Introduza un valor numérico nas caixas situadas ao lado dos compoñentes de cor. A nova cor mostrarase na caixa de previsualización, enriba da caixa do modelo de cores."
-#. yb3U
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2063,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
msgstr "Tamén pode crear unha cor usando un espectro de cores. Prema no botón <emph>Editar</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link>. Prema nunha cor. Utilice as caixas matiz, saturación e brillo para axustar a cor seleccionada."
-#. 9C6C
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2073,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. W|Zm
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2083,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
msgstr "Para substituír na táboa de cores estándar a cor que serviu de base para a cor personalizada, prema en <emph>Modificar</emph>."
-#. 0m|H
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2093,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
msgstr "Para engadir unha cor personalizada á táboa de cores estándar, introduza o nome da nova cor na caixa de texto <emph>Nome</emph> e prema en <emph>Engadir</emph>."
-#. %Z=8
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
@@ -2103,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Barra de cores\">Barra de cores</link>"
-#. 3#BQ
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2112,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping Objects"
msgstr "Agrupar obxectos"
-#. (/CE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2121,7 +1905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>agrupar; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; agrupar</bookmark_value>"
-#. VtOd
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2131,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Agrupar obxectos\">Agrupar obxectos</link></variable>"
-#. /fs9
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2141,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr "Pode combinar varios obxectos nun grupo para que funcionen como un único obxecto. Pode mover e transformar todos os obxectos dun grupo como unha unidade simple. Tamén pode modificar as propiedades (por exemplo, tamaño da liña, cor de recheo) de todos ou de cada un dos obxectos do grupo. Os grupos poden ser temporais ou asignados:"
-#. X3@s
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2151,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr "Temporais - O grupo só existe mentres todos os obxectos combinados estean seleccionados."
-#. 9hN8
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2161,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr "Asignados - O grupo mantense ata que se desagrupe a través dunha orde de menú."
-#. NL,F
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2171,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr "Os grupos tamén poden agruparse noutros grupos. As accións aplicadas a un grupo non afectan á posición relativa de cada obxecto individual no grupo."
-#. 5F!2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2181,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects:"
msgstr "Para agrupar obxectos:"
-#. Q7A:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2190,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icona</alt></image>"
-#. ,VxG
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2200,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
msgstr "Seleccione os obxectos que desexa agrupar e escolla <emph>Modificar - Agrupar</emph>."
-#. 0q4a
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2210,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "Por exemplo, pode agrupar todos os obxectos do logotipo dunha empresa para movelo e redimensionalo como un único obxecto."
-#. ]cT.
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2220,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Tras o agrupamento dos obxectos, a selección de calquera parte do grupo implica a selección do grupo completo."
-#. OMF?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2230,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "Selección de obxectos dun grupo"
-#. O=+?
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2239,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icona</alt></image>"
-#. |`4N
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2249,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "Pode seleccionar obxectos simples dun grupo entrando nel. Prema dúas veces nun grupo para entrar e, a seguir, no obxecto para seleccionalo. Desta mesma maneira é posíbel engadir ou eliminar obxectos dos grupos. Os obxectos que non fan parte do grupo fican agrisados."
-#. X+U2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2258,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icona</alt></image>"
-#. U[e*
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -2268,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "Para saír dun grupo prema dúas veces en calquera lugar fóra del."
-#. aroN
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2277,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicating Objects"
msgstr "Duplicar obxectos"
-#. kyRm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2286,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>duplicar obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; duplicar</bookmark_value><bookmark_value>duplicar obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>multiplicar obxectos de debuxo</bookmark_value>"
-#. ,%si
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2296,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicar obxectos\">Duplicar obxectos</link></variable>"
-#. 5%V$
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2306,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr "Pode crear copias duplicadas ou múltiplas dun obxecto. As copias poden ser idénticas ou diferir en tamaño, cor, orientación e lugar."
-#. sK%L
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2316,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr "O seguinte exemplo crea un conxunto de moedas realizando copias múltiplas dunha elipse simple."
-#. tDFn
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2326,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr "Utilice a ferramenta <emph>Elipse</emph> para debuxar un elipse sólida amarela."
-#. 5*1a
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2336,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr "Seleccione a elipse e escolla <emph>Editar - Duplicar</emph>"
-#. HrFm
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2346,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr "Introduza 12 en <emph>Número de copias.</emph>"
-#. 0dg|
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2356,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr "Para diminuír progresivamente o tamaño das moedas introduza un valor negativo para a <emph>Largura</emph> e a <emph>Altura</emph>."
-#. XW;h
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2366,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr "Para definir unha transición de cores para as moedas seleccione unha cor nas caixas <emph>Inicial</emph> e <emph>Final</emph>. A cor <emph>Inicial</emph> aplícase ao obxecto que está a duplicar."
-#. nHRa
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2376,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para crear as copias."
-#. 6_(5
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
"duplicate_object.xhp\n"
@@ -2386,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - Duplicar\">Editar - Duplicar</link>"
-#. nfiY
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Text"
msgstr "Engadir texto"
-#. -$*_
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2404,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;cadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;texto doutros documentos</bookmark_value><bookmark_value>pegar;texto doutros documentos</bookmark_value><bookmark_value>lendas; debuxos</bookmark_value>"
-#. |Z:y
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2414,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Engadir texto\">Engadir texto</link></variable>"
-#. sE#c
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2424,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
msgstr "Existen varios tipos de texto que pode engadir a un debuxo ou presentación:"
-#. `A_Z
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2433,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text in a text box"
msgstr "Texto nunha caixa de texto"
-#. 0uR-
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2442,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "Texto que muda de tamaño de carácter para encher o tamaño do marco"
-#. 59fQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2451,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr "Texto que se engade a calquera obxecto de debuxo premendo dúas veces nel"
-#. 8E+1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2460,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "Texto que se copia a partir dun documento de Writer"
-#. 0YYQ
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2469,7 +2217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr "Texto que se insire a partir dun documento de texto ou un documento HTML"
-#. @@8!
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2479,7 +2226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Engadir unha caixa de texto"
-#. c$Ly
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2489,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr "Prema na icona <emph>Texto</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icona</alt></image> e mova o rato para onde desexa inserir a caixa de texto."
-#. ZloC
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2499,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr "Arraste unha caixa de texto ata o tamaño que quere ter no seu documento."
-#. b46K
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2509,7 +2253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "Escriba ou pegue o seu texto dentro da caixa de texto."
-#. Xk![
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2519,7 +2262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr "Prema dúas veces no texto para editalo ou para formatar as propiedades do texto, tales como o tamaño ou a cor do tipo de letra. Prema no bordo da caixa de texto para editar as propiedades do obxecto, tales como a cor do bordo ou a posición do obxecto á fronte ou detrás doutros obxectos."
-#. $R%q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2529,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr "Axustar o texto a marcos"
-#. Pa#X
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2539,7 +2280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr "Crea unha caixa de texto tal como se describe nos pasos anteriores."
-#. 2_Es
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2548,7 +2288,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr "Co obxecto de texto seleccionado, escolla <emph>Formato - Texto</emph>. Ábrese a caixa de diálogo <emph>Texto</emph>."
-#. .~M3
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2557,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "No separador <emph>Texto</emph>, desmarque a caixa de verificación <emph>Axustar altura ao texto</emph> e marque a caixa <emph>Axustar ao marco</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. WdU7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2566,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr "Agora pode redimensionar a caixa de texto para cambiar o tamaño e a forma dos caracteres de texto."
-#. :A#*
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2576,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr "Texto asociado a un gráfico"
-#. d6iA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2585,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr "Pode engadir texto a calquera gráfico despois de facer un clic duplo nel."
-#. OAVI
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2594,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr "Para determinar a posición do texto, utilice a configuración en <emph>Formato - Texto</emph>."
-#. o}w|
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2604,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr "Por exemplo, prema na frecha que está á beira da icona <emph>Textos explicativos</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image> para abrir a barra de ferramentas Textos explicativos."
-#. ,|{1
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2613,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr "Seleccione un texto explicativo e mova o apuntador do rato ao lugar onde quere iniciar o texto."
-#. p,g4
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2623,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr "Arrastre para debuxar o texto explicativo."
-#. BdhG
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2632,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text."
msgstr "Introduza o texto."
-#. jx,q
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2641,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text"
msgstr "Copiar texto"
-#. oVt7
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2650,7 +2379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr "Seleccione o texto no documento de Writer."
-#. +9?k
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2659,7 +2387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr "Copie o texto no portapapeis (<emph>Editar - Copiar</emph>)."
-#. QAA8
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2668,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr "Prema na páxina ou na diapositiva en que desexa pegar o texto."
-#. iLMN
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2677,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Pegue o texto usando <emph>Editar - Pegar</emph> ou <emph>Editar - Pegado especial</emph>."
-#. ^Y)e
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2686,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr "Utilizando a opción <emph>Pegado especial</emph> pode escoller o formato do texto que desexa pegar. Dependendo dos formatos pode copiar outros atributos de texto."
-#. DsjA
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2695,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Text"
msgstr "Importar texto"
-#. -(Qj
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2704,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr "Prema na páxina ou diapositiva onde desexa importar o texto."
-#. r5mr
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
@@ -2713,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Ficheiro</emph>."
-#. zVeP
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
"text_enter.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 2a0e8ca2f25..191d613da50 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. (TcZ
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data Bar"
msgstr "Barra Datos de táboa"
-#. gMqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barra Datos de táboa\">Barra Datos de táboa</link>"
-#. E623
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice a barra Datos de táboa para controlar a visualización dos datos. </ahelp>"
-#. _f6P
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
msgstr "A visualización de datos filtrados permanece activa ata que se cambien ou cancelen os criterios de filtraxe ou de ordenación. Se un filtro está activo, actívase a icona <emph>Aplicar filtro</emph> na barra <emph>Datos de táboa</emph>."
-#. TCb2
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icona</alt></image>"
-#. E[S0
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Gardar rexistro"
-#. Cnf6
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icona</alt></image>"
-#. V:.W
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Desfacer: Entrada de datos"
-#. :Jqr
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -101,7 +92,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Datos para texto</link>"
-#. 3,DB
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -110,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire os campos do rexistro marcado na posición do cursor no documento.</ahelp>"
-#. ~l?h
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Combinación de correspondencia</link>"
-#. j_E!
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -128,7 +116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o asistente de combinación de correspondencia para crear cartas formulario.</ahelp>"
-#. g%!D
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -137,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
msgstr "Barra de estado en documentos de $[officename] Basic"
-#. wSFF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Barra de estado en documentos de $[officename] Basic\">Barra de estado en documentos de $[officename] Basic</link>"
-#. =0xe
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -157,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
msgstr "A barra de <emph>estado</emph> mostra información sobre o documento actual de $[officename]."
-#. UMp;
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -166,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programming $[officename]"
msgstr "Programar $[officename]"
-#. 2o2G
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>programar;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programar</bookmark_value>"
-#. J61S
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programación de $[officename]\">Programación de $[officename]</link></variable>"
-#. #0aj
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] pode controlarse a través da API de $[officename]. </variable>"
-#. mD11
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
msgstr "$[officename] ofrece unha API (Application Programming Interface) que permite controlar compoñentes de $[officename] mediante varias linguaxes de programación. Existe un Software Development Kit de $[officename] dispoñíbel para a interface de programación."
-#. Zmp~
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
msgstr "Para máis información de referencia sobre a API de $[officename], visite http://api.libreoffice.org"
-#. R6C4
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
msgstr "A versión actual non ofrece soporte a macros creadas con $[officename] Basic e baseadas na interface de programación antiga."
-#. \/=r
#: main0600.xhp
msgctxt ""
"main0600.xhp\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
msgstr "Para máis información sobre $[officename] Basic, seleccione \"$[officename] Basic\" na caixa de lista."
-#. :]#1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D-Settings"
msgstr "Configuración 3D"
-#. ]]2j
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Configuración 3D</link></variable>"
-#. 7dwF
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Velaquí as propiedades dos controis da barra de ferramentas Configuración 3D dos obxectos 3D seleccionados:</ahelp>"
-#. f6R!
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extrusion on/off"
msgstr "Activar/Desactivar extrusión"
-#. E*g2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -280,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa/desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados.</ahelp>"
-#. ()w7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -289,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Down"
msgstr "Inclinar cara a abaixo"
-#. sR#+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina cinco graos cara a abaixo o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. fZSQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -307,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Up"
msgstr "Inclinar cara a arriba"
-#. 50$q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -316,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina cinco graos cara a arriba o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. rU5B
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -325,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Left"
msgstr "Inclinar cara á esquerda"
-#. qZ\@
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina cinco graos cara á esquerda o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. B]((
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -343,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilt Right"
msgstr "Inclinar cara á dereita"
-#. SN2s
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -352,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina cinco graos cara á dereita o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. !QB+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -361,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#. XFA1
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -370,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Profundidade de extrusión.</ahelp>"
-#. .4)o
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha profundidade de extrusión.</ahelp>"
-#. OB.#
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza unha profundidade de extrusión.</ahelp>"
-#. ~:J2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. j0.\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Dirección de extrusión.</ahelp>"
-#. 1v!,
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -415,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha dirección.</ahelp>"
-#. GL[q
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un método de extrusión paralelo ou unha perspectiva.</ahelp>"
-#. m;3E
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -433,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"
-#. 2aMN
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -442,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Iluminación de extrusión.</ahelp>"
-#. c,^H
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -451,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha dirección de iluminación.</ahelp>"
-#. @:.`
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -460,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha intensidade de iluminación.</ahelp>"
-#. Dtd\
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -469,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
-#. 0@RT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -478,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Superficie de extrusión.</ahelp>"
-#. Ie5n
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -487,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un tipo de superficie.</ahelp>"
-#. NQE+
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -496,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Color"
msgstr "Cor 3D"
-#. v8U(
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
@@ -505,1177 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Cor de extrusión.</ahelp>"
-#. 7nbg
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Documentos de texto\">"
-
-#. !i`M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157959\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0201\" title=\"Información xeral e utilización da interface de usuario\">"
-
-#. @zAL
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0202\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0202\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. 3B~g
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"020201\" title=\"Menús\">"
-
-#. ,KtN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Barras de ferramentas\">"
-
-#. `*nX
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145383\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Crear documentos de texto\">"
-
-#. ;+Yv
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149812\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Imaxes en documentos de texto\">"
-
-#. 3`W_
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166461\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0205\" title=\"Táboas en documentos de texto\">"
-
-#. 3Y?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155136\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0206\" title=\"Objects in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0206\" title=\"Obxectos en documentos de texto\">"
-
-#. 9O8X
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155629\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Seccións e marcos en documentos de texto\">"
-
-#. x%8=
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Táboas de contido e índices\">"
-
-#. H2D6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Campos en documentos de texto\">"
-
-#. -mwA
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navegar en documentos de texto\">"
-
-#. n,*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0211\" title=\"Calcular en documentos de texto\">"
-
-#. zH#c
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0212\" title=\"Formatting Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0212\" title=\"Formatado de documentos de texto\">"
-
-#. NLNj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3143229\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"021201\" title=\"Templates and Styles\">"
-msgstr "<node id=\"021201\" title=\"Modelos e estilos\">"
-
-#. (aaq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0213\" title=\"Special Text Elements\">"
-msgstr "<node id=\"0213\" title=\"Elementos especiais de texto\">"
-
-#. fk`O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148564\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0214\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"0214\" title=\"Funcións automáticas\">"
-
-#. 3s,m
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0215\" title=\"Numbering and Lists\">"
-msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numeracións e listas\">"
-
-#. C?bO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
-msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Verificación ortográfica, dicionario de sinónimos e idiomas\">"
-
-#. /v[6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0217\" title=\"Formularios en documentos de texto\">"
-
-#. LDF-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0218\" title=\"Troubleshooting Tips\">"
-msgstr "<node id=\"0218\" title=\"Suxestións para a solución de problemas\">"
-
-#. o,ek
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150398\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0219\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0219\" title=\"Cargar, gardar, importar e exportar\">"
-
-#. Zj)M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0220\" title=\"Master Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0220\" title=\"Documentos principais\">"
-
-#. Uq\R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154367\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0221\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"0221\" title=\"Ligazóns e referencias\">"
-
-#. $2Du
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0222\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0222\" title=\"Imprimir\">"
-
-#. %!f2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145421\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0223\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"0223\" title=\"Localización e substitución\">"
-
-#. O2T5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150871\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"HTML Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"06\" title=\"Documentos HTML\">"
-
-#. FcMp
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150768\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Installation\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Instalación\">"
-
-#. \ftE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147229\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Temas xerais da Axuda\">"
-
-#. TbIN
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152934\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"1001\" title=\"Información xeral\">"
-
-#. iGH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME and Microsoft Office\">"
-msgstr "<node id=\"1002\" title=\"%PRODUCTNAME e Microsoft Office\">"
-
-#. !2.n
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153368\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1003\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"1003\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. XBPD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146147\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1004\" title=\"%PRODUCTNAME Options\">"
-msgstr "<node id=\"1004\" title=\"Opcións de %PRODUCTNAME\">"
-
-#. ,}hD
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1005\" title=\"Wizards\">"
-msgstr "<node id=\"1005\" title=\"Asistentes\">"
-
-#. N#8T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150487\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100501\" title=\"Letter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100501\" title=\"Asistente de cartas\">"
-
-#. 1tPO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151113\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100502\" title=\"Fax Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100502\" title=\"Asistente de fax\">"
-
-#. p?q7
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156442\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100504\" title=\"Agenda Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100504\" title=\"Asistente de axendas\">"
-
-#. 6C!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100505\" title=\"Presentation Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100505\" title=\"Asistente de presentacións\">"
-
-#. bPla
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148617\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100506\" title=\"HTML Export Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100506\" title=\"Asistente de exportación HTML\">"
-
-#. C~.C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153143\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100507\" title=\"Group Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100507\" title=\"Asistente de elementos de grupo\">"
-
-#. fHpb
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100509\" title=\"Forms Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100509\" title=\"Asistente de formularios\">"
-
-#. rD\U
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100510\" title=\"Document Converter Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100510\" title=\"Asistente de conversión de documentos\">"
-
-#. 3VW5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154096\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100511\" title=\"Table Element Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100511\" title=\"Asistente de elementos de táboa\">"
-
-#. 3K!C
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3144766\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"100512\" title=\"Combo Box/List Box Wizard\">"
-msgstr "<node id=\"100512\" title=\"Asistente de caixas de combinación/caixas de lista\">"
-
-#. Qip~
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154729\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1006\" title=\"Configuring %PRODUCTNAME\">"
-msgstr "<node id=\"1006\" title=\"Configuración de %PRODUCTNAME\">"
-
-#. T:!o
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151076\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1007\" title=\"Working with the User Interface\">"
-msgstr "<node id=\"1007\" title=\"Traballar coa interface de usuario\">"
-
-#. ]QeO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1008\" title=\"Printing, Faxing, Sending\">"
-msgstr "<node id=\"1008\" title=\"Imprimir, fax, enviar\">"
-
-#. 4dF[
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1009\" title=\"Drag & Drop\">"
-msgstr "<node id=\"1009\" title=\"Arrastrar e soltar\">"
-
-#. A*c9
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154016\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1010\" title=\"Copy and Paste\">"
-msgstr "<node id=\"1010\" title=\"Copiar e pegar\">"
-
-#. !_MJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1011\" title=\"Databases\">"
-msgstr "<node id=\"1011\" title=\"Bases de datos\">"
-
-#. 1jc]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150715\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1012\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<node id=\"1012\" title=\"Gráficas e diagramas\">"
-
-#. !5?R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154164\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1013\" title=\"Load, Save, Import, Export\">"
-msgstr "<node id=\"1013\" title=\"Cargar, gardar, importar, exportar\">"
-
-#. (=3T
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145650\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1014\" title=\"Links and References\">"
-msgstr "<node id=\"1014\" title=\"Ligazóns e referencias\">"
-
-#. /h:^
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153838\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1015\" title=\"Document Version Tracking\">"
-msgstr "<node id=\"1015\" title=\"Control de versión de documento\">"
-
-#. xsH$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1016\" title=\"Labels and Business Cards\">"
-msgstr "<node id=\"1016\" title=\"Etiquetas e tarxetas de visita\">"
-
-#. x-oj
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153708\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1018\" title=\"Inserting External Data\">"
-msgstr "<node id=\"1018\" title=\"Inserir datos externos\">"
-
-#. B[f$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1019\" title=\"Automatic Functions\">"
-msgstr "<node id=\"1019\" title=\"Funcións automáticas\">"
-
-#. RwAo
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152964\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1020\" title=\"Searching and Replacing\">"
-msgstr "<node id=\"1020\" title=\"Localizar e substituír\">"
-
-#. b`vI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"1021\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"1021\" title=\"Guías\">"
-
-#. tCe@
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154361\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Database Functionality\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"09\" title=\"Funcionalidade das bases de datos\">"
-
-#. ROAh
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0901\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0901\" title=\"Información xeral\">"
-
-#. 75d6
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154254\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0902\" title=\"Data Sources\">"
-msgstr "<node id=\"0902\" title=\"Fontes de datos\">"
-
-#. ;,HO
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149565\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0903\" title=\"Forms\">"
-msgstr "<node id=\"0903\" title=\"Formularios\">"
-
-#. rA*F
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155334\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0904\" title=\"Tables, Queries and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Táboas, consultas e índices\">"
-
-#. wb72
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149107\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0905\" title=\"Relations\">"
-msgstr "<node id=\"0905\" title=\"Relacións\">"
-
-#. mSP$
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155937\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0906\" title=\"Reports\">"
-msgstr "<node id=\"0906\" title=\"Informes\">"
-
-#. ?!Zs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153963\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros and Programming\">"
-msgstr "<help_section application=\"sbasic\" id=\"07\" title=\"Macros e programación\">"
-
-#. 7K*-
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151248\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0701\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0701\" title=\"Información xeral e utilización da interface de usuario\">"
-
-#. VZA\
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154023\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0702\" title=\"Command Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0702\" title=\"Referencia de ordes\">"
-
-#. 7IJd
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149924\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070201\" title=\"Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070201\" title=\"Lista alfabética de funcións, instrucións e operadores\">"
-
-#. 6D2:
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145769\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"070202\" title=\"Run-Time Functions, Statements, and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"070202\" title=\"Funcións en tempo de execución, instrucións e operadores\">"
-
-#. W-?q
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155606\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0703\" title=\"Guides\">"
-msgstr "<node id=\"0703\" title=\"Guías\">"
-
-#. bd#,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149210\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Spreadsheets\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"08\" title=\"Follas de cálculo\">"
-
-#. 3|QS
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0801\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0801\" title=\"Información xeral e utilización da interface de usuario\">"
-
-#. B4,H
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149033\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0802\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0802\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. id8G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148630\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"080201\" title=\"Menús\">"
-
-#. YI{G
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"080202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"080202\" title=\"Barras de ferramentas\">"
-
-#. ;Z![
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3159236\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0803\" title=\"Functions Types and Operators\">"
-msgstr "<node id=\"0803\" title=\"Tipos de funcións e operadores\">"
-
-#. YkRE
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153197\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0804\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0804\" title=\"Cargar, gardar, importar e exportar\">"
-
-#. P/%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0805\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0805\" title=\"Formatado\">"
-
-#. 0]K]
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0806\" title=\"Filtering and Sorting\">"
-msgstr "<node id=\"0806\" title=\"Filtrar e ordenar\">"
-
-#. siF1
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0807\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0807\" title=\"Imprimir\">"
-
-#. VyZ+
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150344\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
-msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Intervalos de datos\">"
-
-#. 1R]O
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150364\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Táboa dinámica\">"
-
-#. y.z5
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149966\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
-msgstr "<node id=\"0810\" title=\"Escenarios\">"
-
-#. ll+R
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146811\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0811\" title=\"References\">"
-msgstr "<node id=\"0811\" title=\"Referencias\">"
-
-#. Mu5k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148421\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0812\" title=\"Viewing, Selecting, Copying\">"
-msgstr "<node id=\"0812\" title=\"Ver, seleccionar, copiar\">"
-
-#. 3M_M
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145258\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0813\" title=\"Formulas and Calculations\">"
-msgstr "<node id=\"0813\" title=\"Fórmulas e cálculos\">"
-
-#. Uv4j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3145586\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0814\" title=\"Protection\">"
-msgstr "<node id=\"0814\" title=\"Protección\">"
-
-#. n|%Z
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150885\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0815\" title=\"Miscellaneous\">"
-msgstr "<node id=\"0815\" title=\"Diversos\">"
-
-#. jN5B
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150519\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Formulas\">"
-msgstr "<help_section application=\"smath\" id=\"03\" title=\"Fórmulas\">"
-
-#. \b6h
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0301\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0301\" title=\"Información xeral e utilización da interface de usuario\">"
-
-#. L[%E
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150522\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0302\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0302\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. hwM!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146978\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0303\" title=\"Working with Formulas\">"
-msgstr "<node id=\"0303\" title=\"Traballar con fórmulas\">"
-
-#. tF^L
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156168\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<help_section application=\"simpress\" id=\"04\" title=\"Presentacións e debuxos\">"
-
-#. ,+79
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155129\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0401\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
-msgstr "<node id=\"0401\" title=\"Información xeral e utilización da interface de usuario\">"
-
-#. [Wfq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0402\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0402\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. x4)j
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155089\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040201\" title=\"Presentations (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-msgstr "<node id=\"040201\" title=\"Presentacións (%PRODUCTNAME Impress)\">"
-
-#. (gsJ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153305\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020101\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020101\" title=\"Menús\">"
-
-#. 2/0.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148841\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020102\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020102\" title=\"Barras de ferramentas\">"
-
-#. T5ZI
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156200\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"040202\" title=\"Drawings (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-msgstr "<node id=\"040202\" title=\"Debuxos (%PRODUCTNAME Draw)\">"
-
-#. 30H!
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153816\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"04020201\" title=\"Menús\">"
-
-#. JlT.
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3146154\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"04020202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"04020202\" title=\"Barras de ferramentas\">"
-
-#. =wzs
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148866\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0403\" title=\"Loading, Saving, Importing, and Exporting\">"
-msgstr "<node id=\"0403\" title=\"Cargar, gardar, importar e exportar\">"
-
-#. :-a4
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3151244\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0404\" title=\"Formatting\">"
-msgstr "<node id=\"0404\" title=\"Formatado\">"
-
-#. -lfM
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3149329\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0405\" title=\"Printing\">"
-msgstr "<node id=\"0405\" title=\"Imprimir\">"
-
-#. 40|,
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0406\" title=\"Effects\">"
-msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Efectos\">"
-
-#. XP4{
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3150107\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Obxectos, imaxes e mapas de bits\">"
-
-#. 8_]k
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154343\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
-msgstr "<node id=\"0408\" title=\"Grupos e capas\">"
-
-#. aoVQ
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0409\" title=\"Text in Presentations and Drawings\">"
-msgstr "<node id=\"0409\" title=\"Texto en presentacións e debuxos\">"
-
-#. 6m!2
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3155269\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0410\" title=\"Viewing\">"
-msgstr "<node id=\"0410\" title=\"Ver\">"
-
-#. Y]z`
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156351\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Charts and Diagrams\">"
-msgstr "<help_section application=\"scalc\" id=\"05\" title=\"Gráficas e diagramas\">"
-
-#. z,hq
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156177\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0501\" title=\"General Information\">"
-msgstr "<node id=\"0501\" title=\"Información xeral\">"
-
-#. -c?I
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3156036\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"0502\" title=\"Command and Menu Reference\">"
-msgstr "<node id=\"0502\" title=\"Referencia de ordes e menús\">"
-
-#. FiAm
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3153285\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050201\" title=\"Menus\">"
-msgstr "<node id=\"050201\" title=\"Menús\">"
-
-#. A/4S
-#: tree_strings.xhp
-msgctxt ""
-"tree_strings.xhp\n"
-"par_id3154959\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">"
-msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Barras de ferramentas\">"
-
-#. NzpO
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1684,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Barra Estándar"
-#. rhf2
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1694,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Barra estándar\">Barra estándar</link>"
-#. 7A76
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1704,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">A barra <emph>estándar</emph> está localizada na parte superior da xanela de $[officename] e está dispoñíbel en todos os aplicativos $[officename].</ahelp>"
-#. N%E(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1714,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir ficheiro\">Abrir ficheiro</link>"
-#. oMNu
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1723,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gardar como</link>"
-#. 9HnH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1732,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>"
-#. 9|4[
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1741,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Verificación ortográfica</link>"
-#. (mNB
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1750,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Examina a ortografía do documento ou da selección.</ahelp>"
-#. vvCN
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1759,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Inserir gráfica</link>"
-#. BITr
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1768,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea unha gráfica no documento."
-#. $_$r
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1777,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Orde ascendente / Orde descendente</link>"
-#. X#@(
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1786,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
msgstr "Ordena os valores da selección de maior a menor ou de menor a maior utilizando a columna que contén o cursor."
-#. `*Yb
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1795,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfica</link>"
-#. #-et
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1804,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea unha gráfica no documento."
-#. l@cA
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1813,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. jsfC
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1822,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire unha folla de cálculo como obxecto OLE. Introduza ou pegue datos nas celas e, a seguir, prema fóra do obxecto para volver a Impress.</ahelp>"
-#. /LcG
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1831,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>"
-#. !n,A
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1840,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Gráfica</link>"
-#. LW#|
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1849,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a chart in the current document."
msgstr "Crea unha gráfica no documento."
-#. n\MF
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1858,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona</alt></image>"
-#. #sa#
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1867,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. 8^)u
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1876,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Que é isto?"
-#. tm._
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1885,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa as suxestións de axuda adicionais baixo o apuntador do rato ata que se volva premer.</ahelp>"
-#. :a5a
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1894,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Icona</alt></image>"
-#. }7lH
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
@@ -1903,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "What's this"
msgstr "Que é isto?"
-#. 1-eZ
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1912,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] and the Internet"
msgstr "$[officename] e a internet"
-#. XVmp
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1922,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] e a internet\">$[officename] e a internet</link>"
-#. PiL7
#: main0800.xhp
msgctxt ""
"main0800.xhp\n"
@@ -1932,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
msgstr "Esta sección ofrece información sobre a internet. O <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"glosario da internet\">glosario da internet</link> explica os termos máis importantes."
-#. zv,`
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1941,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossaries"
msgstr "Glosarios"
-#. n]66
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1951,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glosarios\">Glosarios</link>"
-#. -S53
#: main0500.xhp
msgctxt ""
"main0500.xhp\n"
@@ -1961,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
msgstr "Esta sección ofrece un glosario xeral de termos técnicos usados en $[officename], xunto cunha lista de termos da internet."
-#. 1cke
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1970,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas Deseño de formulario"
-#. ~9Tl
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1980,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Barra de ferramentas Deseño de formulario\">Barra de ferramentas Deseño de formulario</link>"
-#. (TK8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -1990,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
msgstr "A barra de ferramentas Deseño de formulario faise visíbel se selecciona un obxecto de formulario en modo deseño."
-#. 4u3m
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2000,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Engadir campo\">Engadir campo</link>"
-#. Ec^8
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2010,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. #T)B
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2020,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. UjOt
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2030,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Entrar no grupo\">Entrar no grupo</link>"
-#. BQ2c
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2040,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. mtjb
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2050,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>"
-#. [9jU
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2060,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>"
-#. g#H+
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2070,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Especifica que só pode mover os obxectos entre os puntos da grade.</ahelp>"
-#. w?L0
#: main0226.xhp
msgctxt ""
"main0226.xhp\n"
@@ -2080,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>"
-#. :B4A
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2089,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Platform Support"
msgstr "Compatibilidade para a plataforma Java"
-#. /TBI
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2099,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Soporte para a plataforma Java\">Soporte para a plataforma Java</link>"
-#. ZmR?
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2109,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
msgstr "$[officename] permite que a plataforma Java execute aplicativos e compoñentes baseados na arquitectura JavaBeans."
-#. ,6wJ
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2119,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
msgstr "Para que $[officename] sexa compatíbel coa plataforma Java platform, debe instalar o software do Contorno de Execución de Java 2. Ao instalar $[officename], recibiu automaticamente a opción de instalar estes ficheiros se aínda non estaban instalados. Tamén os pode instalar agora se os necesita."
-#. an[M
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2129,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
msgstr "Para poder exectuar aplicativos Java en $[officename] é necesario activar a compatibilidade para a plataforma Java."
-#. GBG6
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2139,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
msgstr "Active a asistencia para a plataforma Java escollendo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-#. =Po+
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2148,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. mwDg
#: main0650.xhp
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
@@ -2158,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
msgstr "As súas modificacións na páxina <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> utilizaranse aínda que a Máquina Virtual de Java (JVM, unha máquina virtual para a plataforma Java) xa estea iniciada. Depois das modificacións no camiño da clase, deberá reiniciar o $[officename]. O mesmo ocorre coas modificacións en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Soamente as das caixas \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e os seus portos non precisan o reinicio, serán comprobados cando prema sobre <emph>OK</emph>."
-#. J;Eo
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2167,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigation Bar"
msgstr "Barra Exploración de formularios"
-#. \?-r
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2176,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas; barra de navegación de formulario</bookmark_value><bookmark_value>barra de navegación;formularios</bookmark_value><bookmark_value>ordenar; datos en formularios</bookmark_value><bookmark_value>datos; ordenar en formularios</bookmark_value><bookmark_value>formularios;ordenar datos</bookmark_value>"
-#. aF[x
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2186,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Barra Exploración de formularios\">Barra Exploración de formularios</link>"
-#. igMu
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2196,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "A barra <emph>Exploración de formularios</emph> contén iconas para a edición de táboas de base de datos ou para o control da visualización dos datos. A barra móstrase na parte inferior dos documentos que conteñen campos ligados a bases de datos."
-#. f{`Q
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2206,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
msgstr "Pode usar a barra <emph>Exploración de formularios</emph> para moverse dentro dos rexistros, así como para inserilos e eliminalos. Se os datos se gardan nun formulario, os cambios transfírense á base de datos. A barra <emph>Exploración de formularios</emph> contén funcións para ordenar, filtrar e buscar rexistros de datos."
-#. #6f8
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2215,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
msgstr "Pode usar a icona Barra de navegación da barra <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Máis controis</link> para engadir unha barra de navegación a un formulario."
-#. zU%]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2225,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "A barra de navegación só está visíbel en formularios conectados con bases de datos e non se encontra dispoñíbel na <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"visualización de deseño\">visualización de deseño</link>. Vexa tamén <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barra Datos de táboa\">Barra Datos de táboa</link>."
-#. 4{%B
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2235,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
msgstr "Coas funcións de ordenación e filtraxe pode controlar a visualización dos datos. As táboas orixinais non se modifican."
-#. %3V$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2245,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
msgstr "O filtro ou a orde de clasificación actual gárdase co documento. Se hai un filtro definido, actívase a icona <emph>Aplicar filtro</emph> da <emph>barra de navegación</emph>. As funcións de ordenación e filtraxe do documento poden configurarse na caixa de diálogo <emph>Propiedades de formulario</emph>. (Escolla <emph>Propiedades de formulario - Datos</emph> - propiedades <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordenar\"><emph>Ordenar</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtro\"><emph>Filtro</emph></link>)."
-#. lgDq
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2255,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
msgstr "Se unha instrución SQL é a base dun formulario (vexa <emph>Propiedades de formulario</emph> - separador <emph>Datos</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Fonte de datos\"><emph>Fonte de datos</emph></link>), as funcións de filtraxe e ordenación só están dispoñíbeis cando a instrución SQL se refire a unha única táboa e non está escrita en modo SQL nativo."
-#. ;0g9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2265,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Record"
msgstr "Número de rexistro"
-#. U?}9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2275,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Mostra o número do rexistro actual. Introduza un número para ir ao rexistro correspondente.</ahelp>"
-#. n,-:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2285,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Record"
msgstr "Primeiro rexistro"
-#. \y)Y
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2294,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icona</alt></image>"
-#. Ld5-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2304,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Lévao ao primeiro rexistro.</ahelp>"
-#. *_Rh
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2314,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Rexistro anterior"
-#. fp?e
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2323,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icona</alt></image>"
-#. 6NXw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2333,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Lévao ao rexistro anterior.</ahelp>"
-#. E)n9
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2343,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Seguinte rexistro"
-#. G98P
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2352,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icona</alt></image>"
-#. azps
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2362,7 +1067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Lévao ao seguinte rexistro.</ahelp>"
-#. _d~[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2372,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Record"
msgstr "Último rexistro"
-#. 6gaB
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2381,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icona</alt></image>"
-#. iS;]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2391,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Lévao ao último rexistro.</ahelp>"
-#. Gfh$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2401,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Record"
msgstr "Gardar rexistro"
-#. RbZ$
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2410,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icona</alt></image>"
-#. r~ks
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2420,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Garda unha nova entrada de datos. O cambio rexístrase na base de datos.</ahelp>"
-#. v138
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2430,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "Desfacer: Entrada de datos"
-#. )*`:
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2439,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icona</alt></image>"
-#. VDRJ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2449,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Permítelle desfacer unha entrada de datos.</ahelp>"
-#. S9NN
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2459,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Novo rexistro"
-#. aXN1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2468,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icona</alt></image>"
-#. g5@3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2478,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Crea un novo rexistro.</ahelp>"
-#. #qb-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2488,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Record"
msgstr "Eliminar rexistro"
-#. ]2{{
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2497,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icona</alt></image>"
-#. `_NZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2507,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Elimina un rexistro. Para eliminar unha consulta é necesario confirmala antes.</ahelp>"
-#. +ve[
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2517,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Localizar rexistro\">Localizar rexistro</link>"
-#. O~lV
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -2527,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. h!2r
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2536,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. ;?iB
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2546,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Axuda\">Axuda</link>"
-#. pN4X
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2556,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">O menú da Axuda permite iniciar e controlar o sistema da Axuda de $[officename].</ahelp>"
-#. F0F@
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2566,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Help"
msgstr "Axuda de $[officename]"
-#. $J:)
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2576,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Abre a páxina principal da Axuda de $[officename] do aplicativo que está a ser usado nese momento.</ahelp> Desprácese a través das páxinas da Axuda e busque termos do índice ou outro texto."
-#. \%#_
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2585,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icona</alt></image>"
-#. T*=/
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2594,7 +1275,22 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME"
-#. {Q:Q
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"hd_id2752763\n"
+"help.text"
+msgid "Send Feedback"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id443534340\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2604,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Information"
msgstr "Información sobre a licenza"
-#. v;]H
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2614,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amosa o cadro de diálogo da licenza e da información legal.</ahelp>"
-#. PCM-
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2624,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
msgstr "Créditos de %PRODUCTNAME"
-#. _Oy*
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2634,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amosa o documento CREDITS.odt no que se inclúe a lista cos nomes dos colaboradores que contribuíron no código fonte de OpenOffice.org (e con contribucións importadas a LibreOffice) ou a LibreOffice desde 28-09-2010.</ahelp>"
-#. Apn}
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2644,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "About $[officename]"
msgstr "Sobre $[officename]"
-#. t/lg
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
@@ -2654,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Mostra información xeral sobre o programa, como o número de versión e os copyrights.</ahelp>"
-#. ?t9b
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2663,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. 2HTv
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2673,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Teclas de atallo\">Teclas de atallo</link>"
-#. q=`H
#: main0400.xhp
msgctxt ""
"main0400.xhp\n"
@@ -2683,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
msgstr "Esta sección contén descricións de teclas de atallo utilizadas con frecuencia en $[officename]."
-#. $R5z
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2692,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Barra Táboa"
-#. 8;B{
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2701,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra de táboa\">Barra de táboa</link>"
-#. dLwY
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2710,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra <emph>Táboa</emph> contén as funcións necesarias para traballar con táboas. Aparece ao situar o cursor dentro dunha táboa.</ahelp>"
-#. TW{!
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2719,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/enchemento\">Estilo de área/enchemento</link>"
-#. 8(.6
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2729,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Fusionar celas</link>"
-#. -Jc9
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2739,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Eliminar fila\">Eliminar fila</link>"
-#. qpTH
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2749,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Eliminar columna\">Eliminar columna</link>"
-#. )\QU
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2758,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Deseño de táboa\">Deseño de táboa</link>"
-#. /Ls8
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2767,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr "Abre o deseño de táboa. Faga un clic duplo para previsualizar como inserir unha nova táboa."
-#. Mg=?
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -2776,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Propiedades da táboa\">Propiedades da táboa</link>"
-#. Bo!-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2785,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#. hD;[
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2794,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-#. }+Sr
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2803,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
msgstr "A barra de ferramentas Fontwork ábrese ao seleccionar un obxecto Fontwork."
-#. QVSQ
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2812,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galería de Fontwork"
-#. WsDm
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2821,7 +1494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a Galería de Fontwork, onde pode seleccionar outra previsualización. Prema en Aceptar para aplicar o novo conxunto de propiedades ao seu obxecto Fontwork.</ahelp>"
-#. F;fb
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2830,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma Fontwork"
-#. ^wl(
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2839,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Forma Fontwork. Prema nunha forma para aplicala aos obxectos Fontwork seleccionados.</ahelp>"
-#. )xt4
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2848,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Mesma altura de letras Fontwork"
-#. i$Sa
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2857,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia a altura das letras Fontwork dos obxectos seleccionados de normal á mesma altura para todos.</ahelp>"
-#. Wwjw
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2866,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment"
msgstr "Aliñamento de Fontwork"
-#. ynbC
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2875,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Aliñamento de Fontwork.</ahelp>"
-#. .w-v
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2884,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para aplicar o aliñamento aos obxectos Fontwork seleccionados.</ahelp>"
-#. .TkH
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2893,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing"
msgstr "Espazamento entre caracteres Fontwork"
-#. 4ZF.
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2902,7 +1566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a xanela Espazamento entre caracteres Fontwork.</ahelp>"
-#. lk:H
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2911,7 +1574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para aplicar o espazamento entre caracteres aos obxectos Fontwork seleccionados.</ahelp>"
-#. If/-
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2920,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#. Rp.1
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2929,7 +1590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Espazamento entre caracteres Fontwork, onde pode introducir un novo valor de espazamento entre caracteres.</ahelp>"
-#. O9M`
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2938,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. tYA9
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2947,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o valor de espazamento entre caracteres Fontwork.</ahelp>"
-#. K^ji
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2956,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kern Character Pairs"
msgstr "Axuste do espazo entre pares de caracteres"
-#. P=,?
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
"fontwork_toolbar.xhp\n"
@@ -2965,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa/desactiva o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Espazo entre caracteres</link> en pares de caracteres.</ahelp>"
-#. N^fy
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2974,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design Bar"
msgstr "Barra Deseño de consulta"
-#. /bO7
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2984,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Barra Deseño de consulta\">Barra Deseño de consulta</link>"
-#. :M*]
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2994,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ao crear ou editar consultas SQL, utilice as iconas da barra <emph>Deseño de consulta</emph> para controlar a visualización dos datos.</ahelp>"
-#. %Nz(
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3004,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
msgstr "Dependendo de se creou a consulta ou visualización no separador <emph>Deseño</emph> ou en <emph>SQL</emph>, móstranse as seguintes iconas:"
-#. yH.G
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3014,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Engadir táboas\">Engadir táboas</link>"
-#. 6EK@
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -3024,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
msgstr "A seguinte icona está no separador <emph>SQL</emph>:"
-#. WIGL
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3033,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points Bar"
msgstr "Barra Editar puntos"
-#. g@_k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3042,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas; puntos de edición</bookmark_value><bookmark_value>curvas; puntos de edición</bookmark_value><bookmark_value>barra Editar puntos</bookmark_value>"
-#. YvJ;
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3052,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Barra Editar puntos\">Barra Editar puntos</link>"
-#. :!S^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3062,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">A barra <emph>Editar puntos</emph> aparece cando selecciona un polígono e preme en <emph>Editar puntos</emph>.</ahelp>"
-#. fuXS
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3072,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
msgstr "As funcións fornecidas permiten editar os puntos dunha curva ou dun obxecto convertido en curva. Están dispoñíbeis as seguintes iconas:"
-#. ~Ex8
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3082,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. D;ZV
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3092,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected."
msgstr "A icona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Editar puntos\"><emph>Editar puntos</emph></link> permite activar ou desactivar o modo editar para obxectos Bézier. En modo editar, poden seleccionarse puntos individuais do obxecto de debuxo."
-#. Y.%k
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3101,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icona</alt></image>"
-#. 2e#6
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3111,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. 1Q-4
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3121,7 +1762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
-#. g|Jk
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3131,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activa un modo en que pode mover puntos.</ahelp> O apuntador do rato mostra un cadrado pequeno baleiro cando pousa sobre un punto. Arrastre ese punto a outro lugar. A curva situada a ambos os lados do punto acompaña o movemento e a sección da curva situada entre os puntos seguintes cambia de forma."
-#. gdd[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3141,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
msgstr "Prema entre dous puntos da curva ou nunha curva pechada e arrastre o rato, sen soltar o botón, para desprazar toda a curva sen deformala."
-#. KI@F
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3150,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icona</alt></image>"
-#. i``b
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3160,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
-#. .@8c
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3170,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Inserir puntos"
-#. mW09
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3180,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa o modo inserir, que permite inserir puntos.</ahelp> Tamén pode mover puntos, igual que no modo mover. Pode inserir un novo punto premendo entre dous puntos da curva e movendo un pouco o rato mantendo premido o seu botón. Este punto é suave e as liñas que levan aos puntos de control son paralelas e así permanecen ao movelas."
-#. g*xU
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3190,7 +1824,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
msgstr "Para crear un punto de canto, insira un punto suave ou simétrico e utilice <emph>Punto de canto</emph> para convertelo en punto de canto."
-#. Vil#
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3199,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>"
-#. =BLs
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3209,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Inserir puntos"
-#. 5m=(
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3219,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. zX0V
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3229,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Utilice a icona <emph>Eliminar puntos</emph> para eliminar un ou varios puntos seleccionados. Para seleccionar varios puntos, manteña premida a tecla Maiús ao premer en cada un deles.</ahelp>"
-#. yBo9
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3239,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
msgstr "Seleccione os puntos que desexa eliminar e, a seguir, prema nesta icona ou en Supr."
-#. V]l3
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3248,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icona</alt></image>"
-#. ?P`-
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3258,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. H.*B
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3268,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Dividir curva"
-#. :fG\
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3278,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">A icona<emph> Dividir curva </emph>divide unha curva. Seleccione o punto ou puntos onde desexa dividir a curva e prema na icona</ahelp>."
-#. xIG!
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3287,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/sc_beziercutline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icona</alt></image>"
-#. !.;y
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3297,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Curve"
msgstr "Dividir curva"
-#. ))HW
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3307,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "En curva"
-#. qIK^
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3317,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converte unha curva en liña recta ou viceversa.</ahelp> Se selecciona un único punto, transfórmase a curva situada antes del. Se selecciona dous, transfórmase a curva situada entre eles. Se selecciona máis de dous puntos, cada vez que preme na icona transfórmase unha parte diferente da curva. Se é necesario, os puntos redondos convértense en puntos de canto e viceversa."
-#. l+Sa
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3327,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
msgstr "Se unha determinada sección da curva é recta, cada punto final de liña terá como máximo un punto de control. Estes non poden transformarse en puntos redondos a menos que a liña recta volva converterse nunha curva."
-#. ~3Rj
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3336,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/sc_bezierconvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icona</alt></image>"
-#. O4V{
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3346,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert To Curve"
msgstr "En curva"
-#. *[`l
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3356,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Punto de canto"
-#. -=yN
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3366,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converte en puntos de canto o punto ou puntos seleccionados.</ahelp> Os puntos de canto teñen dous puntos movíbeis de control independentes un do outro. As liñas curvas, polo tanto, non atravesan directamente os puntos de canto, senón que forman un canto."
-#. JZ~G
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3375,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/sc_bezieredge.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icona</alt></image>"
-#. aq9E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3385,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Point"
msgstr "Punto de canto"
-#. ~x0E
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3395,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transición suave"
-#. ?v]Q
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3405,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converte un punto de canto ou simétrico en punto suave.</ahelp> Os dous puntos de control do punto de canto están aliñados en paralelo e só poden moverse simultaneamente. Cando teñen lonxitudes diferentes permiten variar o grao de curvatura."
-#. A%X$
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3414,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/sc_beziersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icona</alt></image>"
-#. rLUi
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3424,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Transition"
msgstr "Transición suave"
-#. $%#A
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3434,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Transición simétrica"
-#. nxJ2
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3444,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Esta icona converte un punto de canto ou suave nun punto simétrico.</ahelp> Os dous puntos de control do punto de canto están aliñados en paralelo e teñen a mesma lonxitude. Só poden moverse simultaneamente e o grao de curvatura é o mesmo en ambas as dúas direccións."
-#. 5I#X
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3453,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/sc_beziersymmetric.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icona</alt></image>"
-#. Fsf]
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3463,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symmetric Transition"
msgstr "Transición simétrica"
-#. ORyf
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3473,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Pechar Bézier"
-#. o)68
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3483,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Pecha unha liña ou unha curva.</ahelp> As liñas péchanse conectando o último punto co primeiro, que se indica por un cadrado aumentado."
-#. YQ=T
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3492,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/sc_bezierclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icona</alt></image>"
-#. .T)*
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3502,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Bézier"
msgstr "Pechar Bézier"
-#. N7)=
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3512,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Eliminate Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. BWOP
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3522,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marca o punto actual ou os puntos seleccionados para borrar.</ahelp> Isto sucede no caso de que o punto estea localizado nunha liña recta. Se converte unha curva ou un polígono coa icona <emph>Converter en curva </emph>nunha liña recta ou cambia unha curva co rato de modo que o punto ligue coa liña recta, eliminarase. O ángulo desde o que o punto de redución ten efecto <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">pode ser estabelecidoseleccionando <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Ferramentas - Opcións - Debuxo - Grade\"><emph>Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Draw - Grade</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">pode ser estabelecido seleccionando <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Ferramentas - Opción - Presentación - Grade\"><emph>Ferramentas - Opción - %PRODUCTNAME Impress - Grade</emph></link></caseinline><defaultinline>ten 15° de modo predefinido.</defaultinline></switchinline>"
-#. t?DM
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
@@ -3531,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icona</alt></image>"
-#. Ncl[
#: main0227.xhp
msgctxt ""
"main0227.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 155dd5bf8f2..1ab4f7bd8e2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,Ck+
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú xanela"
-#. i8Xe
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú xanela"
-#. sokd
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"window\">Escolla <emph>Xanela - Nova xanela</emph></variable>"
-#. ]2Ng
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
msgstr "<variable id=\"liste\">Escolla <emph>Xanela</emph> - Lista de documentos abertos</variable>"
-#. m$1!
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also..."
msgstr "Consulte tamén..."
-#. 029h
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén...</variable>"
-#. bY3$
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Menú Ferramentas - Escenarios\">Menú Ferramentas - Escenarios</link></variable>"
-#. %Qjx
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
msgstr "Na páxina da Axuda xeral de <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename]\">$[officename]</link>, encontrará instrucións que se aplican a todos os módulos, como uso de xanelas e menús, personalización de $[officename], fontes de datos, galería e arrastrar e soltar."
-#. Rtt5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
msgstr "Se desexa obter axuda con relación a outro módulo, vaia á axuda correspondente a ese módulo coa caixa de combinación da área de navegación."
-#. uI8q
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
msgstr "<variable id=\"winmanager\">A dispoñibilidade desa función depende do xestor X Window.</variable>"
-#. gy3*
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6Hq5
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Activa a visualización dos nomes de iconas no apuntador do rato e noutros contidos da Axuda. </ahelp>"
-#. 9Y1O
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Activa a visualización dunha descrición breve de menús e iconas no apuntador do rato. </ahelp>"
-#. hoUk
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
"00000099.xhp\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
msgstr "Algunha tecla de atallo podería estar atribuída ao sistema e non estar dispoñíbel para %PRODUCTNAME. Tente atribuír teclas diferentes para %PRODUCTNAME, en <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclas</emph>, ou no seu sistema."
-#. @-{y
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Ordes de menú"
-#. j0@^
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Commands"
msgstr "Ordes de menú"
-#. ldH~
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
msgstr "A xanela do documento en que desexa traballar debe estar seleccionada para poder usar as ordes de menú. Da mesma forma, é necesario seleccionar un obxecto do documento para poder usar as ordes de menú asociados a ese obxecto."
-#. W6kr
#: 00000011.xhp
msgctxt ""
"00000011.xhp\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
msgstr "Os menús son sensíbeis ao contexto, o que significa que é posíbel acceder aos elementos de ditos menús que teñen relevancia para a tarefa desenvolvida. Se o cursor está situado nun texto, estarán dispoñíbeis todos os elementos necesarios para a edición do texto. Se se seleccionan imaxes, veranse todos os elementos do menú que poden ser usados para a edición de imaxes."
-#. zl1N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -197,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Menús de contexto"
-#. #mV1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -207,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menus"
msgstr "Menús de contexto"
-#. ]F]N
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#. dR06
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -227,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
msgstr "Corta o obxecto seleccionado e almacénao no portapapeis. O obxecto pódese reinserir desde o portapapeis empregando <emph>Pegar</emph>."
-#. Y5IK
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -237,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. CLeJ
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Insire no documento o elemento que moveu para o portapapeis.</ahelp> Esta orde só é operativo cando o contido do portapapeis se pode inserir na posición actual do cursor."
-#. `9uj
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. k^0x
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
msgstr "Abre un submenú da galería en que se pode escoller entre <emph>Copiar</emph> e <emph>Ligar</emph>. O obxecto da galería seleccionado cópiase no documento actual ou créase unha ligazón."
-#. V+C#
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
msgstr "Se seleccionou algún obxecto do documento, unha nova inserción virá a substituír o obxecto seleccionado."
-#. +[vo
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. Aeo%
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\">Insire a imaxe seleccionada como fondo.</ahelp> Utilice as ordes de submenú <emph>Páxina</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imaxe debe cubrir a páxina toda ou só o parágrafo."
-#. k[n~
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. U2lp
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copia no portapapeis o elemento seleccionado.</ahelp>"
-#. .58D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. }*=G
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"security query\">security query</link> appears before objects are deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Elimina a selección actual. Se hai varios obxectos seleccionados, elimínanse todos. A maioría das veces, aparece unha <link href=\"text/shared/01/03150100.xhp\" name=\"solicitude de confirmación\">solicitude de confirmación</link> antes de eliminar os obxectos.</ahelp>"
-#. br(B
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -347,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
msgstr "Segundo o contexto, o obxecto elimínase fisicamente do portador de datos ou soamente a visualización do mesmo."
-#. NH(D
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
msgstr "Se escolle <emph>Eliminar</emph> mentres está na galería, a entrada será eliminada, mais o ficheiro en si permanecerá intacto."
-#. !YxG
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. vqQ[
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use a orde<emph> Abrir </emph>para abrir o obxecto seleccionado nunha nova tarefa.</ahelp>"
-#. WJ9K
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -387,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. A1!d
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Habilita un obxecto seleccionado para renomealo.</ahelp> Unha vez escollida a función <emph>Renomear</emph>, o nome selecciónase e pódese introducir un novo directamente. Use as frechas do teclado para colocar o cursor no inicio ou no final do nome para eliminar ou engadir parte dese nome ou para resituar o cursor."
-#. `Ky-
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. 4o}1
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Actualiza a visualización da xanela ou do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. c(s{
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. qsam
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
msgstr "O elemento seleccionado móstrase na galeria no tamaño máximo. Prema dúas veces na visualización para volver á exhibición normal da galería."
-#. ,pQm
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Link"
msgstr "Crear ligazón"
-#. dsWg
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
"00000010.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
msgstr "Esta orde pode ser activado cando se selecciona un obxecto. Créase directamente unha ligazón chamada \"Ligar a xxx\" (<emph>xxx</emph> representa o nome do obxecto) no mesmo cartafol do obxecto seleccionado."
-#. S-(B
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Opcións de exportación EPS"
-#. 2\e1
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Opcións de exportación EPS"
-#. HK[$
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Saltar ao seguinte script</ahelp>"
-#. ITTM
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
msgstr ""
-#. a]LG
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr ""
-#. eO1C
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
msgstr ""
-#. N*Sv
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
msgstr ""
-#. j.f}
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra o eixo seleccionado.</ahelp>"
-#. N8PB
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. ,3Q\
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a grade principal.</ahelp>"
-#. 1%$Z
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. sN|O
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a lenda da gráfica.</ahelp>"
-#. #%4o
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#. QU`P
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.</ahelp>"
-#. Ikg[
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options"
msgstr "Máis opcións"
-#. e[#i
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
msgstr ""
-#. R`J{
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor para a fonte de luz seleccionada.</ahelp>"
-#. ;k`|
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9mrO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
msgstr ""
-#. Yk^s
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr ""
-#. [+sF
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á dereita.</ahelp>"
-#. q1nO
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
-#. HZoZ
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a data.</ahelp>"
-#. WF59
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda á dereita da gráfica.</ahelp>"
-#. WRt4
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr ""
-#. VGK9
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -703,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. 5s$=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -712,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
msgstr ""
-#. 1Kls
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -722,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.</ahelp>"
-#. !#w)
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -731,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
msgstr ""
-#. I(Ic
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -740,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Os ficheiros EPS débense imprimir con impresoras PostScript. As demais impresoras só imprimen a previsualización incorporada.</caseinline></switchinline>"
-#. fLIL
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -750,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Especifica se se exporta unha previsualización no formato TIFF xunto co ficheiro PostScript.</ahelp>"
-#. IGH6
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -761,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Especifica se se exporta unha previsualización monocromática en formato EPSI xunto co ficheiro PostScript.</ahelp> Este formato só contén caracteres imprimíbeis do código ASCII de 7 bits."
-#. a/{-
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -772,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Neste nivel non se dispón de compresión. Seleccione a opción<emph> Nivel 1 </emph>se a súa impresora PostScript non ofrece os recursos do nivel 2.</ahelp>"
-#. v?G4
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -783,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Seleccione a opción<emph> Nivel 2 </emph>se o seu dispositivo de saída ofrece soporte a mapas de bits a cores, imaxes da paleta e imaxes comprimidas.</ahelp>"
-#. ;U$~
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -794,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a planta da gráfica.</ahelp>"
-#. 1W}c
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata a liña de valor medio.</ahelp>"
-#. uX|#
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -816,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. #n}X
#: 00000200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -827,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.</ahelp>"
-#. /@E=
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
@@ -836,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
msgstr "Para obter máis información sobre filtros, consulte<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Información sobre filtros de importación e exportación\">Información sobre filtros de importación e exportación</link>."
-#. HvE,
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -845,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menú Axuda"
-#. vh]_
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -855,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Menu"
msgstr "Menú Axuda"
-#. q)/`
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -865,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"content\">Escolla <emph>Axuda - Contido</emph></variable>"
-#. [-H[
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -875,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Elixa <emph>Axuda - Sobre </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-#. uVZu
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -885,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
msgstr "Automaticamente despois de arrincar por primeira vez o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. ^EvZ
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
@@ -895,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
msgstr "Elixa <emph>Axuda - Rexistro</emph> (ligazón directa a unha páxina externa)"
-#. 10L^
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -904,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Glossary"
msgstr "Glosario xeral"
-#. qepA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>termos comúns;glosarios</bookmark_value><bookmark_value>glosarios;termos comúns</bookmark_value><bookmark_value>terminoloxía;glosarios</bookmark_value>"
-#. :OZY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -923,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glosario xeral\">Glosario xeral</link>"
-#. .`sY
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
msgstr "Este glosario inclúe explicacións sobre os termos máis importantes que encontrará en $[officename]."
-#. JxaL
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
msgstr "Use o glosario para procurar os termos descoñecidos que encontre nos aplicativos de $[officename]."
-#. \;`h
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -952,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ASCII; definición</bookmark_value>"
-#. 1]t}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#. ^H)3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -972,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
msgstr "ASCII son as siglas de American Standard Code for Information Interchange. ASCII é un conxunto de caracteres para exhibición de tipos de letra en computadores persoais. Consiste en 128 caracteres, incluíndo letras, números, puntuación e símbolos. O conxunto de caracteres ASCII estendido contén 256 caracteres. A cada un deles atribuíuselle un número único, tamén chamado código ASCII."
-#. rq5L
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -982,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
msgstr "En páxinas HTML, só aparecen caracteres do conxunto de caracteres ASCII de 7 bits. Outros, como a diérese, diferencianse por medio dun código independente. Pode intoducir caracteres de código ASCII estendidos: o filtro de exportación de $[officename] executa automaticamente a conversión necesaria."
-#. 36gz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -992,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier Object"
msgstr "Obxecto Bézier"
-#. 9LXJ
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
msgstr "Desenvolvida polo matemático francés Pierre Bézier, a curva de Bézier é unha curva definida matematicamente, usada en aplicativos gráficos bidimensionais. A curva ven definida por catro puntos: a posición inicial, a posición final, e dous puntos medios separados. Os obxectos de Bézier pódense modificar movendo eses puntos co rato."
-#. .rv9
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1011,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. sJ96
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1021,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
msgstr "Deseño de texto complexo (CTL - Complex Text Layout)"
-#. L!~s
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
msgstr "Os idiomas con deseño de texto complexo poden ter algúns ou todos os recursos seguintes:"
-#. B*.W
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
msgstr "O idioma escríbese con caracteres ou glifos compostos de varias partes."
-#. oVJ6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1051,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text direction is from right to left."
msgstr "A dirección do texto é da dereita á esquerda."
-#. gC:6
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1061,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
msgstr "Actualmente, $[officename] ofrece soporte a hindi, tailandés e árabe como idiomas CTL."
-#. 19.4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1071,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. `V-*
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1080,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Menú de contexto"
-#. fajM
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1089,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DDE; definición</bookmark_value>"
-#. _L/G
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1099,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#. ,;o%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1109,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
msgstr "DDE significa \"Dynamic Data Exchange\", e é un antecesor da OLE, \"Object Linking and Embedding\". Co DDE, a referencia de ficheiro liga os obxectos mais non os incorpora."
-#. cppU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1119,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
msgstr "Pódese crear unha ligazón DDE usando o seguinte procedemento: Seleccione as celas dunha folla de $[officename] Calc, cópieas no portapapeis, vaia a outra folla e seleccione a caixa de diálogo <emph>Editar - Pegado especial</emph>. Para inserir o contido como ligazón DDE, seleccione a opción <emph>Ligazón</emph>. Cando active unha ligazón, a área da célula inserida será lida no ficheiro orixinal."
-#. !~H8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1129,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct and Style Formatting"
msgstr "Formatado directo e de estilos"
-#. kHB@
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1139,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
msgstr "Ao formatar un documento sen estilos, o formatado considérase \"directo\". Nese caso, para modificar texto ou outros obxectos, como marcos ou táboas, é preciso aplicar varios atributos directamente. O formato aplícase unicamente á área seleccionada e todas as alteracións deben facerse separadamente. Os estilos non se aplican directamente ao texto, senón que son definidos na xanela Estilos e formatado e despois aplicados. Unha vantaxe é que, cando se altera un estilo, todas as partes do documento ás que se atribúe ese estilo modifícanse ao mesmo tempo."
-#. (K:O
#: 00000005.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Pode editar os obxectos individuais dun grupo, seleccionando o grupo e logo premendo F3. Prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 para saír do modo de edición do grupo."
-#. \zX.
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1159,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>xanelas; definición de ancoraxe</bookmark_value><bookmark_value>ancoraxe; definición</bookmark_value>"
-#. ]CN7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1169,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking"
msgstr "Ancoraxe"
-#. w+a/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1179,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
msgstr ""
-#. A.H4
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1189,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
msgstr ""
-#. zmOv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1199,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking (AutoHide)"
msgstr "Ancoraxe (Ocultar automaticamente)"
-#. _)l{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1209,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
msgstr "No bordo de todas as xanelas que teñen outras ancoradas hai un botón que permite mostrar ou ocultar esa xanela."
-#. 4+9{
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1219,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
msgstr "Se preme no botón do bordo da xanela para mostrala, permanecerá visíbel ata que a oculte de novo manualmente (co mesmo botón)."
-#. 8IF7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1229,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Se mostra a xanela premendo no seu bordo, mais non no botón, activará a función <emph>Ocultar automaticamente</emph>. Esta función permite mostrar temporalmente unha xanela oculta premendo no seu bordo. Cando preme no documento, a xanela ancorada ocúltase novamente."
-#. 3Z9K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1238,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatado; definicións</bookmark_value>"
-#. `2kI
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1248,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
-#. P*qP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1258,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
msgstr "O termo formatado utilízase para facer referencia ao deseño visual do texto cando se usa un programa de procesamento de texto ou un programa DTP. Abrangue a definición do formato do papel, dos bordos das páxinas, dos tipos de letra e efectos destes últimos, así como as sangrías e o espazamento. Pode formatar o texto <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directamente ou cos estilos</link> fornecidos por $[officename]."
-#. qnI1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1267,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>IME; definición</bookmark_value>"
-#. =bt_
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1277,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME"
msgstr "IME"
-#. y#1/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1287,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
msgstr "IME son as siglas de Input Method Editor. Trátase dun programa que permite ao usuario introducir caracteres complexos de conxuntos de caracteres non-occidentais usando un teclado estándar."
-#. +1Eb
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; definición</bookmark_value>"
-#. 8qeA
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
-#. OKqj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
msgstr "Pódese usar a API JDBC (Java Database Connectivity) para conectar cunha base de datos de %PRODUCTNAME. Os controladores JDBC escríbense na linguaxe de programación Java e son independentes da plataforma."
-#. kIPn
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1325,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>espazo entre caracteres; definición</bookmark_value>"
-#. #dS}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Espazo entre caracteres"
-#. vf(S
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
msgstr "O termo entreletrado fai referencia ao aumento ou diminución da cantidade de espazo existente entre pares de letras para a mellora da aparencia xeral do texto."
-#. .QoV
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
msgstr "As táboas de entreletrado conteñen información relativa a cales son os pares de letras que requiren máis espazamento. Normalmente, as táboas forman parte do tipo de letra."
-#. n.sr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1364,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ligazóns; definición</bookmark_value>"
-#. B}cU
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1374,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. 4csF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
msgstr "A orde <emph>Ligazóns</emph> encóntrase no menú <emph>Editar</emph>. Só se pode activar cando hai polo menos unha ligazón no documento actual. Ao inserir un obxecto (unha imaxe, por exemplo), pode copialo directamente no documento ou inserilo como ligazón."
-#. ~+_C
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
msgstr "Cando se copia un obxecto directamente no documento, este aumenta polo menos de forma proporcional ao tamaño en bytes do obxecto. Pode gardar o documento e abrilo noutro computador e, o obxecto inserido, continuará a ter a mesma posición dentro do documento."
-#. ]SDf
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
msgstr "Ao inserir o obxecto como ligazón, unicamente se insire unha referencia ao nome do ficheiro. O tamaño do ficheiro do documento só aumenta de forma proporcional á referencia do camiño e do ficheiro. Porén, se abre o documento noutro computador, o ficheiro ligado terá que estar exactamente na posición fornecida pola referencia para que o obxecto poida verse no documento."
-#. 7ZJ#
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
msgstr "Utilice <emph>Editar - Ligazóns</emph> para ver que ficheiros se inseriron como ligazóns. As ligazóns poden eliminarse se fose necesario. Isto quebrará a ligazón e inserirá o obxecto directamente."
-#. |Cp[
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number System"
msgstr "Sistema numérico"
-#. pR56
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1434,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
msgstr "Un sistema numérico está determinado polo número de caracteres dispoñíbeis para representar números. O sistema decimal, por exemplo, está baseado en dez números (0..9), o sistema binario en dous, 0 e 1, e o sistema hexadecimal en 16 caracteres (0...9 e A...F)."
-#. {=V}
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1443,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; definición</bookmark_value>"
-#. ;#U\
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1453,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#. b\*a
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1463,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
msgstr "Un obxecto é un elemento de pantalla que contén datos. Pode referirse a datos do aplicativo, como texto ou imaxes."
-#. o$d?
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1473,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
msgstr "Os obxectos son independentes e non se inflúen uns aos outros. Calquera obxecto que conteña datos pode ter atribuídos determinadas ordes. Por exemplo, un obxecto gráfico posúe ordes para edición de imaxe e unha folla con ordes de cálculo."
-#. *T#0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1482,7 +1332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC; definición</bookmark_value>"
-#. D!fz
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1492,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. sJ*R
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1502,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) é unha norma de protocolo que lles permite aos aplicativos acceder a sistemas de bases de datos. A linguaxe de consulta utilizada é SQL (Structured Query Language). En $[officename], pódese determinar para cada base de datos se usar as ordes SQL para executar consultas. Tamén pode utilizar a axuda interactiva para definir a súa consulta (premendo o rato) e para que $[officename] a traduza automaticamente a SQL."
-#. E6eg
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1512,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">As funcións ODBC de 32 que necesita aquí pódense instalar no sistema en calquera momento coa axuda do programa de instalación fornecido coa base de datos. Despois terá a opción de mellorar as súas propiedades co panel de control </caseinline></switchinline>"
-#. f9cS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1521,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OLE; definición</bookmark_value>"
-#. =[%)
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1531,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#. qyuF
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1541,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
msgstr "Os obxectos OLE (Object Linking and Embedding) poden estar ligados a un documento de destino ou tamén poden estar incorporados. A incorporación insire unha copia do obxecto e detalles do programa de orixe no documento de destino. Se desexa editar o obxecto, basta activar o programa de orixe premendo dúas veces no obxecto."
-#. Pf=/
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1550,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>OpenGL; definición</bookmark_value>"
-#. lXOP
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1560,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#. [)Tj
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1570,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
msgstr "OpenGL é unha linguaxe gráfica 3D desenvolvida inicialmente por SGI (Silicon Graphics Inc). Dous dialectos desta linguaxe son comunmente usados, a saber, Microsoft OpenGL, desenvolvido para o seu uso en Windows NT, e Cosmo OpenGL, creado por SGI. Este último é unha linguaxe gráfica independente para todas as plataformas e todos os tipos de computadores, utilizábel inclusive en máquinas sen hardware gráfico 3D especial."
-#. m;!]
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1580,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#. tfJ!
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1590,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
msgstr "PNG (Portable Network Graphic) é un formato de ficheiro gráfico. Os ficheiros están comprimidos cun factor de compresión seleccionábel e, ao contrario do que ocorre cos ficheiros en formato JPG, os ficheiros PNG comprímense sempre sen perder información."
-#. U6}8
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1600,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key"
msgstr "Chave primaria"
-#. y#T1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1610,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
msgstr "As chaves primarias serven como identificadores únicos dos campos das bases de datos. A identificación única dos campos das bases de datos úsase nas <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">bases de datos relacionais</link> para acceder a datos doutras táboas. Cando se fai referencia a unha chave primaria doutra táboa, fálase de chave externa."
-#. K.xr
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1620,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
msgstr "En $[officename] a chave primaria defínese na visualización do deseño dunha táboa escollendo a orde correspondente ao campo seleccionado no menú de contexto da cabeceira dunha liña."
-#. s*Ds
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1630,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relational Database"
msgstr "Base de datos relacional"
-#. _Pps
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1640,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
msgstr "Unha base de datos relacional é unha colección de datos organizados a modo de conxunto de táboas descritas formalmente desde as cales se pode acceder aos datos ou reunilos de varias maneiras sen ter que reorganizalas."
-#. vg1|
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1650,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
msgstr "Un sistema de xestión de bases de datos relacionais (RDBMS) é un programa que permite a creación, actualización e administración dunha base de datos relacional. Os RDBMS utilizan as instrucións SQL (Structured Query Language) introducidas polo usuario ou contidas nun aplicativo e crean, actualizan, ou fornecen acceso á base de datos."
-#. VX{n
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1660,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
msgstr "Un bo exemplo de base de datos relacional pode ser unha base de datos con táboas de clientes, compras e facturas. Na táboa das facturas, non hai datos reais de clientes e de compras; no entanto, a táboa contén referencias por medio dunha ligazón relacional, ou unha relación, aos respectivos campos das táboas de clientes e de compras (por exemplo, o campo de ID do cliente da táboa de clientes)."
-#. Xmmo
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1669,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conformidade de rexistro; definición</bookmark_value>"
-#. gkj3
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1679,7 +1509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Conformidade de rexistro"
-#. )EVm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1689,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
msgstr "Conformidade de rexistro é un termo tipográfico usado en impresión. Fai referencia á impresión congruente das liñas dunha área a ambos os lados das páxinas de libros, xornais e revistas. O recurso Conformidade de rexistro facilita a lectura desas páxinas, evitando que haxa sombras grises que brillen a través das liñas do texto. Tamén se emprega o mesmo termo para se referir ás liñas da mesma altura de columnas de texto adxacentes."
-#. d*nB
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1699,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
msgstr "Cando se define un parágrafo, un estilo de parágrafo ou un estilo de páxina con conformidade de rexistro, as liñas de base dos caracteres afectados son aliñadas a unha grade de páxina vertical, independentemente do tamaño do tipo de letra ou da presenza de imaxes. En caso de que o desexe, pode especificar a configuración para esa grade como propiedade Estilo de páxina."
-#. *k(0
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1709,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
-#. o7TS
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1719,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
msgstr "RTF (Rich Text Format) é un formato de ficheiro desenvolvido para a transferencia de ficheiros de texto. Unha característica especial de RTF é que o formatado se converte directamente en información de texto lexíbel. Desgrazadamente, en comparación con outros formatos de ficheiro, este crea ficheiros relativamente grandes."
-#. yW[K
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1729,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
msgstr "Gardar de forma relativa e absoluta"
-#. jv:i
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1739,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
msgstr "En varias caixas de diálogo (por exemplo, <emph>Editar - Texto automático</emph>), é posíbel escoller entre gardar os ficheiros de forma relativa ou absoluta."
-#. Va_g
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1749,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
msgstr "Se escolle gardar de forma relativa, as referencias a imaxes incorporadas ou a outros obxectos do documento gardaranse de acordo coa súa localización no sistema de ficheiros. Nese caso, non importa onde está rexistrada a estrutura de cartafoles mencionada. Os ficheiros encóntranse con independencia de cal sexa a súa localización, sempre que a referencia permaneza na mesma unidade ou volume. Isto é importante se quere que o documento estea dispoñíbel para outros computadores que poidan ter unha estrutura de cartafol e nome de volume e unidade completamente diferentes. Tamén se recomenda gardar de forma relativa cando se desexa crear unha estrutura de cartafoles nun servidor da internet."
-#. G7tv
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1759,7 +1581,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
msgstr "Se prefere gardar de forma absoluta, todas as referencias a outros ficheiros serán tamén definidas como absolutas, con base nas respectivas unidade, volume ou cartafol raíz. A vantaxe é que cando o documento que contén as referencias é movido a outros cartafoles ou cartafoles, as referencias continúan a ser válidas."
-#. ^qo%
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1768,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL;definición</bookmark_value>"
-#. 6.~1
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1778,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. t7^D
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1788,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
msgstr "SQL (Structured Query Language) é unha linguaxe usada en consultas de bases de datos. En $[officename], pode formular consultas en SQL ou interactivamente co rato."
-#. 76kR
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1798,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Database / SQL Server"
msgstr "Base de datos SQL / Servidor SQL"
-#. beYm
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1808,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
msgstr "As bases de datos SQL son sistemas de base de datos que ofrecen unha interface <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link>. A miúdo son usadas en redes cliente/servidor en que varios clientes acceden a un servidor central (por exemplo, un servidor SQL). Por ese motivo, tamén son chamadas bases de datos de servidor SQL ou, simplemente, servidores SQL."
-#. ?=c7
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1818,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
msgstr "En $[officename] pode integrar bases de datos SQL. Poden estar localizadas tanto no disco ríxido local como na rede. O acceso realíase a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, de JDBC ou dun controlador nativo driver integrado en $[officename]."
-#. P1qX
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1828,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and Orphans"
msgstr "Viúvas e illadas"
-#. #/];
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
@@ -1838,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
msgstr "Viúvas e illadas son termos empregados en tipografía. Viúva é unha liña curta no final dun parágrafo que, cando está impresa, aparece soa na parte superior da páxina seguinte. Illada é a primeira liña dun parágrafo impresa soa na parte inferior da páxina anterior. Nos documentos de texto de $[officename], pódense impedir automaticamente esas ocorrencias configurando o estilo de parágrafo desexado. Ao facer iso, pódese determinar a cantidade mínima de liñas que se manterán xuntas nunha páxina."
-#. _B=L
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1847,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. k\NT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1857,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. ^g.,
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard\">Escolla <emph>Formato - Formatado estándar</emph></variable>"
-#. aVCU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1878,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>"
-#. 7d@i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1888,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "Na barra <emph>Formatado de texto</emph> (co cursor sobre o obxecto), prema en"
-#. n.#i
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
-#. ,pbN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1908,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. _$_`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1918,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Fonte</emph>"
-#. !uIk
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1928,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Tipo de letra</emph>"
-#. ;0%8
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1938,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
msgstr "Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha liña e escolla <emph>Formato de táboa</emph>, separador <emph>Tipo de letra</emph>"
-#. ~$P*
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1948,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título</emph>, separador <emph>Carácter</emph> (Gráficas)"
-#. ~Z.P
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1958,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Lenda</emph>, separador <emph>Carácter</emph> (Gráficas)"
-#. y~Mb
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1968,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixo</emph>, separador <emph>Carácter</emph> (Gráficas)"
-#. ;[!K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1978,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Cela</emph>, separador <emph>Tipo de letra</emph> (Follas)"
-#. No30
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1988,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menú <emph>Formato - Páxina - Cabeceira/Pé de páxina</emph>, botón <emph>Editar</emph> (Follas)"
-#. ovz0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -1998,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Efectos de tipo de letra</emph>"
-#. j]57
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2008,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Efectos de tipo de letra</emph>"
-#. \L.y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2018,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menú <emph>Formato - Páxina - Cabeceira/Pé de páxina</emph>, botón <emph>Editar</emph> (Follas)"
-#. AZ1A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2028,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Posición</emph>"
-#. EYBu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2038,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e prema en <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Aliñamento</emph>"
-#. .(|o
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2048,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Menú <emph>Formato - Páxina - Cabeceira/Pé de páxina</emph>, botón <emph>Editar</emph> (Follas)"
-#. phuN
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2058,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Deseño asiático</emph>"
-#. WUj@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2068,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e prema en <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Deseño asiático</emph>"
-#. \3:]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2078,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Tipografía asiática</emph> (Non en HTML)"
-#. w`=h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2088,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Formato - Cela</emph>, separador <emph>Tipografía asiática</emph></caseinline></switchinline>"
-#. JO~u
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2098,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e prema en <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Tipografía asiática</emph>"
-#. h#Mi
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2108,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácteres</emph>, separador <emph>Hiperligazón</emph>"
-#. n6zO
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2118,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>"
-#. TFds
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2128,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "Na barra <emph>Formatado de texto </emph>(co cursor sobre o obxecto), prema en"
-#. F^l)
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2138,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icona</alt></image>"
-#. p(]w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2148,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. -d?d
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2158,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Aliñamento</emph>"
-#. ibRS
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2168,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Aliñamento</emph>"
-#. _PV`
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2178,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Sangrías e espazamento</emph>"
-#. c!iV
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2188,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo - </emph>, separador <emph>Sangrías e espazamento</emph>"
-#. [WEm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2198,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Tabulacións</emph>"
-#. 4}2g
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2208,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>. en seguida, abra o menú de contexto e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Tabulacións</emph>"
-#. Q[L:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2218,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "Prema dúas veces na regra"
-#. P_jf
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2227,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(Todas as opcións unicamente en Writer ou Calc)"
-#. 9TGX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2237,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Bordos</emph>"
-#. 1f:(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2247,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Bordos</emph>"
-#. q{Aw
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2257,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Bordos</emph>."
-#. _NWE
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2267,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Bordos</emph>."
-#. ]Wu]
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2277,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Bordos</emph>"
-#. n*SU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2287,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph>, botón <emph>Máis</emph>"
-#. YZ76
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2297,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina - Pé de páxina</emph>, botón <emph>Máis</emph>"
-#. Vn:-
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2307,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Formato - Celas</emph>, separador <emph>Bordos</emph></caseinline></switchinline>"
-#. ZQt3
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2317,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Bordos</emph> - <emph>Espazamento do contido</emph></caseinline></switchinline>"
-#. S/_\
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2327,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menú<emph> Formato - Páxina - Bordo - Espazamento do contido</emph></caseinline></switchinline>"
-#. %o|Y
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2337,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Fondo</emph>."
-#. R@Z=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2347,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Fondo</emph>"
-#. fEmX
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2357,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Fondo</emph>."
-#. j)#=
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2367,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Fondo</emph>."
-#. Y[bh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2377,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Fondo</emph>."
-#. ACs;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2387,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina - Cabeceira</emph>, botón <emph>Máis</emph>"
-#. tFVF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2397,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina - Pé de páxina</emph>, botón <emph>Máis</emph>"
-#. GJW(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2407,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Fondo</emph>"
-#. 8d[w
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2417,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir/Editar - Sección </emph>, separador <emph>Fondo</emph>"
-#. eB4Q
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2427,7 +2182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Formato - Celas</emph>, separador <emph>Fondo</emph> </caseinline></switchinline>"
-#. NX2A
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2437,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Organizador</emph>."
-#. {m9a
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2447,7 +2200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Organizador</emph>"
-#. _PmG
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2457,7 +2209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Páxina</emph>."
-#. =1DI
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2467,7 +2218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Páxina</emph>"
-#. cXiA
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2477,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Cabeceira</emph>"
-#. XKt|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2487,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Cabeceira</emph>"
-#. E[T2
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2497,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Pé de páxina</emph>"
-#. ~-w:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2507,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto dunha entrada e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Pé de páxina</emph>"
-#. L6Nm
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2517,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>"
-#. BOZL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2527,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. IKvR
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2537,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Formatado</emph>, prema en"
-#. .mlq
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
-#. Gg]V
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2557,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estilos e formatado"
-#. 4`#7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2567,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Na barra Debuxo, prema en</defaultinline></switchinline>"
-#. ?V8:
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icona</alt></image>"
-#. o?D;
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2587,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>Efectos 3D</emph>"
-#. bq)(
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2597,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#. o$vY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2607,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#. NA%I
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2617,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#. X)w[
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2627,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#. p7Vs
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2637,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr ""
-#. ?kK^
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2647,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph>."
-#. ^)Z|
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2657,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Formatado</emph>, prema en"
-#. Wo|M
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
-#. I@:i
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2677,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar viñetas"
-#. ~EMh
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2687,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. bUiU
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2697,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de presentación</emph> e no menú de contexto dun esquema, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. t//:
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2707,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. Y?u~
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2717,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph>, separador <emph>Viñetas</emph>"
-#. VUMT
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2727,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de presentación</emph> e no menú de contexto dun esquema, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. QN{h
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2737,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. 6pq{
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2747,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph>, separador <emph>Numeración</emph>"
-#. nKJY
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2757,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de presentación</emph> e no menú de contexto dun esquema, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. N`F@
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2767,7 +2488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. {h1c
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2776,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. :=l_
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2786,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración</emph>, separador <emph>Esquema</emph>"
-#. AcSo
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2796,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. x$Lp
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2806,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><emph>Viñetas e numeración</emph>, separador <emph>Posición</emph>"
-#. E$fd
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2816,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Ferramentas - Numeración de esquema</emph>, separador <emph>Posición</emph></caseinline></switchinline>"
-#. y.sr
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2826,7 +2541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatado - Estilos de numeración</emph> e no menú de contexto dunha entrada, escolla <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. !_3K
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2836,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menú <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Recortar</emph></caseinline></switchinline>"
-#. 65-n
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2846,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Picture</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icona da barra de ferramentas <emph>Imaxe</emph>:</defaultinline></switchinline>"
-#. gaW.
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. -jl0
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2866,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#. jvf7
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2876,7 +2586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Modificar maiúsculas/minúsculas</emph>."
-#. I(W8
#: 00040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto (do texto) e escolla <emph>Maiúsculas e minúsculas</emph>"
-#. L(n$
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
@@ -2897,7 +2605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr "Menú <emph>Formato - Guía fonética asiática</emph>"
-#. k223
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2906,7 +2613,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. pe+*
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2916,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. kEOJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2925,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Pn0E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2935,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo</emph>"
-#. zGz4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2945,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
msgstr "Icona <emph>Novo</emph> da barra <emph>Estándar</emph> (a icona mostra o tipo do novo documento)"
-#. px0D
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3150656\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icona</alt></image>"
-#. -G/u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2965,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. AXt3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2975,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. U[aR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2985,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates and Documents</emph>."
msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Novo</emph><emph>- Modelos e documentos</emph>."
-#. RL|R
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -2995,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. R%%X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3005,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas</emph></variable>"
-#. hqZ4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3015,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas, separador Etiquetas</emph></variable>"
-#. ea}g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3025,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas</emph>, separador <emph>Formato</emph>"
-#. .-q)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3035,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph>, separador <emph>Formato</emph>"
-#. w{bw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3045,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. a}ah
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3055,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. F,]n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3065,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"visikart\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph></variable>"
-#. IR.Y
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3075,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"visikartform\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph>, separador <emph>Medio</emph></variable>"
-#. w-lZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3085,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph>, separador <emph>Tarxetas de visita</emph></variable>"
-#. ar?i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3095,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita </emph>, separador <emph>Privado</emph></variable>"
-#. ,,B}
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3105,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph>, separador <emph>Emprego</emph></variable>"
-#. `ibw
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3115,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. w/3n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3125,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. }2$N
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3135,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. OMj!
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3145,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icona</alt></image>"
-#. Hc`J
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3155,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#. ?QJ_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3165,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Abrir</emph>, tipo de ficheiro seleccionado <emph>Texto codificado</emph>"
-#. S-=S
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3175,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
msgstr "Menú <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>, tipo de ficheiro seleccionado <emph>Texto codificado</emph>"
-#. F+Ug
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3185,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autobrief\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes</emph></variable>"
-#. QymK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3195,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta</emph></variable>"
-#. LZ60
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3205,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Deseño de páxina</emph></variable>"
-#. ATrW
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3215,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Deseño de papel timbrado</emph></variable>"
-#. UM[b
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3225,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Elementos impresos</emph></variable>"
-#. _Mm)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3235,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Destinatario e remitente</emph></variable>"
-#. MD;[
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3245,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Pé de páxina</emph></variable>"
-#. RnT.
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3256,7 +2928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Carta - Deseño de papel timbrado</emph></variable>"
-#. y0Z4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3266,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax</emph></variable>"
-#. [n2g
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3276,7 +2946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax - Deseño de páxina</emph></variable>"
-#. G:Z%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3286,7 +2955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax - Elementos a incluír</emph></variable>"
-#. Bq#:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3296,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Escola <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax - Remitente e destinatario</emph></variable>"
-#. +)XP
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3306,7 +2973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax - Pé de páxina</emph></variable>"
-#. -._,
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3316,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fax - Nome e localización</emph></variable>"
-#. IsR!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3326,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda</emph></variable>"
-#. YET%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3336,7 +3000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Deseño de páxina</emph></variable>"
-#. K@MY
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3346,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Información xeral</emph></variable>"
-#. Rw1z
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3356,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Cabeceiras</emph></variable>"
-#. G,Jo
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3366,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Nomes</emph></variable>"
-#. j66i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3376,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Tópicos</emph></variable>"
-#. jQ]j
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3386,7 +3045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Axenda - Título e localización</emph></variable>"
-#. ~Z8W
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3396,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapt\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación</emph></variable>"
-#. ((#x
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3406,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapse\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación - Páxina 1</emph></variable>"
-#. ^tI;
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3416,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación - Páxina 2</emph></variable>"
-#. OUFT
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3426,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación - Páxina 3</emph></variable>"
-#. N;K/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3436,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación - Páxina 4</emph></variable>"
-#. [5tR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3446,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Presentación - Páxina 5</emph></variable>"
-#. Vr!(
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3455,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Prema en <emph>Usar o asistente para crear un formulario</emph> na xanela do ficheiro de base de datos. </variable>"
-#. !}@{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3464,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Prema en <emph>Usar o asistente para crear un informe</emph> na xanela do ficheiro de base de datos. </variable>"
-#. AcaX
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3473,7 +3123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"webwizard\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Sitio web</emph></variable>"
-#. jZ5Y
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3483,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear un marco. </variable>"
-#. (1,O
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3493,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen1\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear un marco - páxina 1 do asistente</variable>"
-#. 9QiH
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3503,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen2\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear unha marco - páxina 2 do asistente</variable>"
-#. #X{D
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3513,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen3\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear un marco - páxina 3 do asistente</variable>"
-#. [G34
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3523,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen4\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear un marco - páxina 4 do asistente (Ten que haber conexión cunha base de datos). </variable>"
-#. _+)G
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3533,7 +3177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppen5\">No deseño de formulario, prema na icona <emph>Caixa de grupo</emph> da barra de ferramentas e use o rato para crear un marco - última páxina do asistente</variable>"
-#. kr?F
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3543,7 +3186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos</emph></variable>"
-#. |2Ju
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3553,7 +3195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos</emph></variable>"
-#. 9]C/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3563,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos</emph></variable>"
-#. FPje
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3573,7 +3213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"euro\">Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de euros</emph></variable>"
-#. !uac
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3583,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fonte de datos de enderezos</emph>"
-#. T%Ai
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3593,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Additional settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Configuración adicional</emph></variable>"
-#. 8c*8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3603,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Select table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Seleccionar táboa</emph></variable>"
-#. 1l/9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3613,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Título da fonte de datos</emph></variable>"
-#. C5Fm
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3623,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Field assignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Asistente da fonte de datos de enderezos</emph> - <emph>Atribución de campo</emph></variable>"
-#. 0.ip
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3633,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Escolla <emph>Ficheiro - Pechar</emph></variable>"
-#. %mPd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3643,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar</emph>."
-#. *)=i
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3653,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. @WWV
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3663,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard or Table Data Bar, click"
msgstr "Na barra Estándar ou Datos da táboa, prema en"
-#. M!8[
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_saveas.png\" id=\"img_id3156318\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
-#. p1P!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3683,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. T05l
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_saveas.png\" id=\"img_id3156318\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
-#. ;$,6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3702,7 +3329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
-#. obDZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3712,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">No menú <emph>Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro \"Documento HTML\". A caixa de diálogo ábrese automaticamente</variable>"
-#. DOW:
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3722,7 +3347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">No menú <emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 1 do asistente</variable>"
-#. ,W4X
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3732,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">No menú<emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 2 do asistente</variable>"
-#. *7PZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3742,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">No menú<emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 3 do asistente </variable>"
-#. Pvm4
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3752,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">No menú<emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 4 do asistente </variable>"
-#. O08^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3762,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">No menú<emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 5 do asistente</variable>"
-#. wLZ{
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3772,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">No menú<emph> Ficheiro - Exportar</emph> de $[officename] Draw ou $[officename] Impress, seleccione o tipo de ficheiro HTML - páxina 6 do asistente </variable>"
-#. OKj?
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Se o tipo de ficheiro seleccionado é BMP, a caixa de diálogo ábrese automaticamente </variable>"
-#. J_Dd
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3792,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveall\">Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph></variable>"
-#. s8J~
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3802,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveas\">Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph></variable>"
-#. cX$n
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3812,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Recargar</emph>"
-#. D-GG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3822,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph></variable>"
-#. :rI.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3832,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Xeral</emph></variable>"
-#. K01w
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3841,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Sinaturas dixitais</emph>"
-#. T0y|
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3850,7 +3462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Sinatura dixital</emph>"
-#. ,-\U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3859,7 +3470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Xeral</emph>, e prema no botón <emph>Sinaturas dixitais</emph>"
-#. ,Vtn
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3868,7 +3478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar."
msgstr "Prema dúas veces no campo Sinatura da barra de estado."
-#. f8g!
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3877,7 +3486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Xeral</emph>, e prema no botón <emph>Engadir</emph> </variable>"
-#. H3ao
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3887,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info3\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Descrición</emph></variable>"
-#. O8MX
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info3\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Descrición</emph></variable>"
-#. WDpK
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3908,7 +3514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info5\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Estatísticas</emph></variable>"
-#. ))y0
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info2\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>, separador <emph>Xeral</emph></variable>"
-#. Alnf
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3928,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"info6\">Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades - </emph>, separador <emph>Internet</emph></variable>"
-#. (8h7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3938,7 +3541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">Escolla <emph>Ficheiro - Modelos</emph></variable>"
-#. *F{.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3948,7 +3550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"verwalten\">Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Organizar</emph></variable>"
-#. 9`]@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3958,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Address Book</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos -Organizar</emph>, botón <emph>Fonte da axenda de enderezos</emph>"
-#. )}--
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3968,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Fonte da axenda de enderezos</emph>"
-#. ;@6^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3978,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
msgstr ""
-#. /f7B
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3988,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Ver</emph> - <emph>Fontes de datos</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Ver</emph> - <emph>Fontes de datos</emph></caseinline></switchinline>"
-#. F`hk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -3998,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Escolla <emph>Ficheiros - Modelos - Gardar</emph></variable>"
-#. p=`E
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4008,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokubear\">Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Editar</emph></variable>"
-#. )8C6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4018,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
msgstr "Menú<emph> Ficheiro - Previsualización de páxina</emph>"
-#. T:P6
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4028,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icona</alt></image>"
-#. C^sk
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4037,7 +3630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualización de páxina"
-#. {^JG
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4047,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Configuración de impresora</emph>"
-#. cfE1
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4057,7 +3648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize - Commands (button)- Printer Settings</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Organizar - Ordes (botón)- Configuración da impresora</emph>"
-#. %Hy@
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4067,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menú<emph> Ficheiro - Enviar</emph></variable>"
-#. 4X}6
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4077,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Documento como correo electrónico</emph>"
-#. @2rE
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4087,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>"
-#. Y}84
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4096,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Documento como correo electrónico"
-#. Fkh+
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4106,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"export\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-#. @fw.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4116,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Exportar como PDF</emph>"
-#. 0|Rm
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4126,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" id=\"img_id3155904\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icona</alt></image>"
-#. dbF.
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4136,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
-#. G@KJ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4146,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - E-mail como PDF</emph>"
-#. +FiR
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4156,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"glo\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Crear documento principal</emph></variable>"
-#. gX3_
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4166,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>"
-#. L}5f
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4176,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. kbfj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4186,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard Bar, click"
msgstr "Na barra Estándar, prema en"
-#. il3m
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4196,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_saveas.png\" id=\"img_id3156318\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
-#. mOb2
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4206,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print File Directly"
msgstr "Imprimir ficheiro directamente"
-#. %l_^
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4216,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
msgstr "Na <emph>barra</emph> <emph>Visualización de páxina</emph> dun documento de texto, prema en"
-#. !G~l
#: 00000401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4226,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icona</alt></image>"
-#. y`?8
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4236,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Page Preview"
msgstr "Imprimir previsualización de páxina"
-#. 9q@`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4246,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Saír</emph>"
-#. Zq$`
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4256,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. r_lA
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4266,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Documento principal</emph></variable>"
-#. 9xm3
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4276,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\""
msgstr ""
-#. o(v9
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4285,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr ""
-#. mp[U
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4295,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"epsexport\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Se o tipo de ficheiro seleccionado é EPS, a caixa de diálogo ábrese automaticamente</variable>"
-#. BscZ
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4305,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Se o tipo de ficheiro seleccionado é PBM, PPM ou PGM, a caixa de diálogo ábrese automaticamente</variable>"
-#. +`^e
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -4315,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Escolla <emph>Ficheiro - Versións</emph></variable></variable>"
-#. G5A7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4324,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. Ykdc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4334,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. {(P=
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4345,7 +3907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eispa\">Escolla <emph>Inserir - Columnas</emph></variable>"
-#. @o/H
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4355,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Dixitalizar</emph>"
-#. $K.n
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4365,7 +3925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Dixitalizar - Seleccionar orixe</emph>"
-#. \qf%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4375,7 +3934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe -Dixitalizar - Pedimento</emph>"
-#. uu,/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4385,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Carácter especial</emph>"
-#. ebm7
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4396,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración - Personalizar</emph>, botón <emph>Carácter</emph></caseinline></switchinline>"
-#. $xnD
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4407,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Escolla <emph>Formato - Viñetas e numeración - Personalizar</emph>, botón <emph>Carácter</emph></caseinline></switchinline>"
-#. -9W.
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4417,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph> e prema en"
-#. Cjcv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4426,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icona</alt></image>"
-#. kZPK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4436,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Carácter especial"
-#. 925;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4445,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"moviesound\">Escoller <emph>Inserir - Vídeo e son</emph></variable>"
-#. `ANN
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4454,7 +4005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "Vídeo e son"
-#. WNw!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4464,7 +4014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Escolla <emph>Inserir - Obxecto</emph></variable>"
-#. #eFm
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4474,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Obxecto OLE</emph>"
-#. Xhsy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4484,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph> e prema en"
-#. ,)S#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4493,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icona</alt></image>"
-#. qnai
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4503,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Object"
msgstr "Obxecto OLE"
-#. .ij7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4513,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Extensión</emph></caseinline></switchinline>"
-#. o6Dr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4523,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>Inserir </emph>e prema en"
-#. ,]X-
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4532,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icona</alt></image>"
-#. CKf+
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4542,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "Extensión"
-#. A}cI
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4552,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Son</emph>"
-#. B4ze
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4562,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Vídeo</emph>"
-#. bmY/
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4572,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>"
-#. yQFG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4582,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>Inserir </emph>e prema en"
-#. Lb0j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4591,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icona</alt></image>"
-#. #4k^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4601,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. l-lL
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Modificar maiúsculas/minúsculas</emph>."
-#. H#(;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4622,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
msgstr "Escoller<emph>Inserir - Obxecto - Gráfica </emph>"
-#. wYjX
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Modificar maiúsculas/minúsculas</emph>."
-#. ^T}_
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Escoller<emph>Inserir - Obxecto - Gráfica </emph>"
-#. VH6j
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Modificar maiúsculas/minúsculas</emph>."
-#. SYz.
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Escoller<emph>Inserir - Obxecto - Gráfica </emph>"
-#. CL?T
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
msgstr "Escoller<emph>Inserir - Obxecto - Gráfica </emph>"
-#. ,3cG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4687,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>Inserir </emph>e prema en"
-#. J2G;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4696,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icona</alt></image>"
-#. wWo\
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4706,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Gráfica"
-#. 0#3V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4716,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>"
-#. R`m^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4726,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph> e prema en"
-#. :-q#
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4735,7 +4258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icona</alt></image>"
-#. !7jz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4745,7 +4267,6 @@ msgctxt ""
msgid "From File"
msgstr "Do ficheiro"
-#. :a4P
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4755,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco flotante</emph>"
-#. Jqw$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4765,7 +4285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
msgstr "<emph>Inserir </emph>e prema en"
-#. B~1W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4774,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icona</alt></image>"
-#. F:D^
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4784,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame"
msgstr "Marco flotante"
-#. k`mA
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Abra un ficheiro dun tipo descoñecido para %PRODUCTNAME que non sexa un ficheiro de texto</variable>"
-#. KF3v
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4804,7 +4320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. XJVr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4813,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galería de Fontwork"
-#. QM2!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4822,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. 6*-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4831,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Formas básicas"
-#. Fj+W
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4840,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. 1LG?
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4849,7 +4360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Símbolos"
-#. rkp2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4858,7 +4368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. #Y$I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4867,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block Arrows"
msgstr "Frechas largas"
-#. @Ng@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4876,7 +4384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. O*(8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4885,7 +4392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flowcharts"
msgstr "Fluxogramas"
-#. 4Tnn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4894,7 +4400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. $pi4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4903,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
-#. jGRV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4912,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. rQj%
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -4921,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"
-#. gZ[v
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4930,7 +4432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. L3jZ
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4940,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. FH{_
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4950,7 +4450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Datos - Filtro - Filtro estándar</emph>"
-#. 9\2+
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4960,7 +4459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
msgstr "Visualización de táboa de base de datos: icona <emph>Filtro estándar</emph> da barra de ferramentas <emph>Base de datos</emph>"
-#. ^T?:
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4970,7 +4468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
msgstr "Visualización de formulario: icona <emph>Filtro estándar</emph> da barra <emph>Formulario</emph>"
-#. TGLo
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4979,7 +4476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icona</alt></image>"
-#. A6Pi
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
"00000409.xhp\n"
@@ -4989,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtro estándar"
-#. :@zw
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -4998,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Importación de texto"
-#. -2d1
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5008,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Importación de texto"
-#. n!(`
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5018,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Configura as opcións de importación de datos delimitados.</ahelp>"
-#. 95i@
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5028,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. kkBU
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5038,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. lg~Y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5048,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Especifica o conxunto de caracteres utilizado no ficheiro importado.</ahelp>"
-#. 8Q;o
#: 00000208.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5058,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. a*Y.
#: 00000208.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5068,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.</ahelp>"
-#. s-,\
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5077,7 +4564,6 @@ msgctxt ""
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
msgstr ""
-#. }I\*
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5086,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
msgstr ""
-#. o{:a
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5096,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Row"
msgstr "Desde a liña"
-#. LOI$
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5106,7 +4590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Especifica a liña onde desexa iniciar a importación.</ahelp> As liñas son visíbeis na xanela de visualización, na parte inferior da caixa de diálogo."
-#. `n{I
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5116,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator Options"
msgstr "Opcións de separación"
-#. UVok
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5126,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
msgstr "Especifica se os datos utilizan separadores ou larguras fixas como delimitadores."
-#. _i\]
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5136,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed width"
msgstr "Largura fixa"
-#. 7#m3
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5146,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separa en columnas os datos de largura fixa (igual número de caracteres).</ahelp> Para configurar a largura, prema na regra da xanela de visualización."
-#. E1=.
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5156,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separated by"
msgstr "Separado por"
-#. sE`(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5166,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Seleccione o separador utilizado nos datos.</ahelp>"
-#. +n8^
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5176,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. nUgD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5186,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separa en columnas os datos delimitados por tabuladores.</ahelp>"
-#. +SA[
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5196,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolon"
msgstr "Punto e coma"
-#. t$|M
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5206,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separa en columnas os datos delimitados por punto e coma.</ahelp>"
-#. +c:y
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5216,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
-#. %-;4
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5226,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separa en columnas os datos delimitados por comas.</ahelp>"
-#. +s_X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5236,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Espazo"
-#. }OX(
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5246,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separa en columnas os datos delimitados por espazos.</ahelp>"
-#. PIsj
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5256,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#. %+6c
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5266,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separa datos en columnas, empregando o separador personalizado especificado. Nota: O separador personalizado tamén debe facer parte dos datos.</ahelp>"
-#. BUe9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5276,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge delimiters"
msgstr "Combinar delimitadores"
-#. JMuq
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5286,7 +4752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combina delimitadores consecutivos e elimina campos de datos en branco.</ahelp>"
-#. 6rRX
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5296,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Delimitador de texto"
-#. mtmD
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5306,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dRvF
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5315,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Outras opcións"
-#. N8S1
#: 00000208.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5325,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets some other import options."
msgstr "Seleccione unha das opcións."
-#. 6?b)
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5334,7 +4795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quoted fields as text"
msgstr ""
-#. nP++
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5343,7 +4803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GyM3
#: 00000208.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5353,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Decimal."
-#. -Ud2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5362,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7+%%
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5371,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
msgstr ""
-#. iRjB
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5380,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
msgstr ""
-#. v[vl
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5390,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. Oj=u
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5400,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
msgstr "Mostra como ficarán os datos se se separan en columnas."
-#. N9GR
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5410,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column type"
msgstr "Tipo de columna"
-#. #-4V
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5420,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Escolla unha columna na xanela de visualización e seleccione o tipo de datos a que desexa aplicar os datos importados.</ahelp> Pode seleccionar unha das seguintes opcións:"
-#. }[0o
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5430,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. -rVP
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5440,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. \b09
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5450,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#. m;7b
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5460,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] determines the type."
msgstr "$[officename] determina o tipo."
-#. cZ`q
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5470,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. ~u0i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5480,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imported data are treated as text."
msgstr "Os datos importados trátanse como texto."
-#. ,ltm
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5490,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (DMY)"
msgstr "Data (DMA)"
-#. #g[X
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5500,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Aplica o formato de data DíaMesAno aos datos importados dunha columna."
-#. Fd:A
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5510,7 +4953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (MDY)"
msgstr "Data (MDA)"
-#. m/xA
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5520,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
msgstr "Aplica o formato de data MesDíaAno aos datos importados dunha columna."
-#. _VQ8
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5530,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (YMD)"
msgstr "Data (AMD)"
-#. /g%;
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5540,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
msgstr "Aplica o formato de data AnoMesDía aos datos importados dunha columna."
-#. F_^W
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5550,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "US English"
msgstr "Inglés americano"
-#. *9$2
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5560,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
msgstr "Os números formatados en Inglés americano son búscanse e inclúense con independencia do idioma do sistema. Non se aplica un formato de número. Se non hai entradas en Inglés americano, aplícase o formato <emph>Estándar</emph>."
-#. $)3i
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5570,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#. RKW,
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5580,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data in the column are not imported."
msgstr "Os datos da columna non se importan."
-#. j0E|
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5590,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
msgstr "Se selecciona un dos formatos de data DMA, MDA ou AMD e introduce números sen delimitadores de data, os números serán interpretados da seguinte maneira:"
-#. AP/h
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5600,7 +5034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of characters"
msgstr "Número de caracteres"
-#. LWgx
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5610,7 +5043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#. ~$bs
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5620,7 +5052,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. ^:Bh
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5630,7 +5061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
msgstr "Empréganse dous caracteres para determinar o día, dous para o mes e outros dous para o ano na orden seleccionada."
-#. ]X1x
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5640,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "8"
msgstr "8"
-#. [S_j
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5650,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
msgstr "Empréganse catro caracteres para determinar o ano, dous para o mes e outros dous para o día na orden seleccionada."
-#. oCZN
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5660,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "5 or 7"
msgstr "5 ou 7"
-#. 1nU9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5670,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
msgstr "Como con 6 ou 8 caracteres, coa diferenza de que a primeira parte da secuencia ten un carácter menos: elimínase o cero á esquerda no caso do mes e do día."
-#. .#o/
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5680,7 +5106,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
msgstr "Para incluír o cero á esquerda nos datos importados, por exemplo, en números de teléfono, aplique á columna o formato \"Texto\"."
-#. =s\E
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5690,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. CK{H
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5700,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
msgstr "Mostra como fica o texto importado despois de o separar en columnas. Para aplicar un formato a unha columna importada, prema nela e seleccione un <emph>tipo de columna</emph>. Cando se selecciona un <emph>tipo de columna</emph>, o título da columna mostra o formato aplicado."
-#. Ltka
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5710,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
msgstr "Se desexa utilizar unha largura fixa para separar os datos importados en columnas, prema na regra para delimitala."
-#. lQaV
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5720,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navegación sen rato\">Navegación sen rato</link>"
-#. `y)9
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
@@ -5730,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "Para obter máis información, consulte <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Información sobre filtros de importación e exportación\">Información sobre filtros de importación e exportación</link>."
-#. ix_4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5739,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. %2*!
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5749,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. :DBi
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5759,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Zoom</emph>"
-#. sI/p
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5769,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tamén se pode aplicar o zoom a través das teclas (+), (-), (×) e (÷) do teclado numérico </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tamén se pode aplicar o zoom a través das teclas (+), (-), (×) e (÷) do teclado numérico</caseinline></switchinline>"
-#. nwZc
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5779,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr "Prema dúas veces no campo da <emph>barra de estado</emph>"
-#. JFtJ
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5789,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas</emph>"
-#. W3WM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5799,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"funktion\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Estándar</emph></variable>"
-#. ?Iw0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5809,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Ferramentas</emph></variable>"
-#. T2RI
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5819,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"task\">Escolla <emph>Ver - Barra de estado</emph></variable>"
-#. ll:\
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5829,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Barra de cores</emph></variable>"
-#. [W4P
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5839,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ime\">Escolla <emph>Ver - Estado do método de entrada</emph></variable>"
-#. ;?]E
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5849,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
msgstr "Prema na icona <emph>Hiperligazón</emph> da barra <emph>Estándar</emph> e, a seguir, prema en <emph>Internet</emph>"
-#. j`#o
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5859,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Hiperligazón</emph>"
-#. pk6F
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5869,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Prema na icona <emph>Hiperligazón</emph> da barra <emph>Estándar</emph> e, a seguir, prema en <emph>Correo e noticias</emph></variable>"
-#. UKc8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5879,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Prema na icona <emph>Hiperligazón</emph> da barra <emph>Estándar</emph> e, a seguir, prema en <emph>Documento</emph></variable>"
-#. 6Xjl
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5889,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Prema na icona <emph>Hiperligazón</emph> da barra <emph>Estándar</emph> e, a seguir, prema en <emph>Novo Documento</emph></variable>"
-#. ~b;1
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5899,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Pantalla completa</emph>."
-#. YQvU
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5909,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. mG0*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5918,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icona</alt></image>"
-#. Zqie
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5928,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
msgstr "Activar / Desactivar pantalla completa (na Previsualización de páxina)"
-#. TpbF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5938,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
msgstr "Se hai unha folla ou un documento de texto aberto:"
-#. a,`0
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5948,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
msgstr "Menú <emph>Ver - Fontes de datos</emph>"
-#. C#uV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5958,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "Tecla F4"
-#. Sxg8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5967,7 +5364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icona</alt></image>"
-#. .p:-
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5977,7 +5373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"
-#. ^{9c
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5987,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Fonte HTML</emph>"
-#. ,Usu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -5997,7 +5391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in an HTML document"
msgstr "Abra o menú de contexto nun documento HTML"
-#. i9um
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6006,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
-#. eO]4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6016,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Source"
msgstr "Código fonte HTML"
-#. ?_Cp
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -6025,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"grid\">Escolla <emph>Ver - Grade</emph> ($[officename] Impress ou $[officename] Draw)</variable>"
-#. XhxO
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6035,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Escolla <emph>Ver - Guías</emph> ($[officename] Impress ou $[officename] Draw)</variable>"
-#. Q6CO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6044,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Mostrar e ocultar xanelas ancoradas"
-#. z}/r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6054,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Mostrar e ocultar xanelas ancoradas"
-#. E5Qf
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6064,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
msgstr "Todas as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">xanelas ancoradas</link> teñen unha icona para controlar as súas propiedades de exhibición."
-#. JTPO
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6074,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
msgstr "Para mostrar ou ocultar unha xanela ancorada, prema na icona."
-#. t/A^
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6084,7 +5469,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
msgstr "Mostrar e ocultar automaticamente xanelas ancoradas"
-#. I1:g
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6094,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
msgstr "Premendo no bordo dunha xanela ancorada oculta, ábrese."
-#. qcy.
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6104,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
msgstr "As xanelas ancoradas péchanse automaticamente cando se move o apuntador do rato para fóra delas."
-#. 38wQ
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6114,7 +5496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
msgstr "No modo Mostrar automaticamente / Ocultar automaticamente un conxunto de moitas xanelas ancoradas actúa como unha única xanela."
-#. -d8t
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6124,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar e soltar"
-#. /-s%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -6134,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
msgstr "Se se arrastra un obxecto sobre o bordo dunha xanela ancorada oculta, esta ábrese en modo Mostrar automaticamente."
-#. UMY.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6143,7 +5522,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. (COy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6153,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. a!/N
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6163,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2^/t
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6173,7 +5549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. ~%;=
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6183,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\">Mostra o nome do tema.</ahelp> Se non foi atribuído ningún, introduza un na caixa de texto."
-#. $}%1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6193,7 +5567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. ~.+H
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6203,7 +5576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the object type."
msgstr "Especifica o tipo do obxecto."
-#. T}ZY
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6213,7 +5585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. Ny{{
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -6223,7 +5594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the complete object path."
msgstr "Especifica o camiño completo do obxecto."
-#. WV9b
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6232,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. b@|R
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6242,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. q+aA
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6252,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icona da barra Ferramentas: </variable>"
-#. ;vVO
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6262,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Icona da barra Formatado: </variable>"
-#. Wb_4
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6272,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Icona na barra Formatado: </variable>"
-#. `ST)
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6282,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icona da barra Visualización de diapositivas: </variable>"
-#. SN(S
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6292,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">Esta vista xeral describe a configuración predefinida para as barras de ferramentas de $[officename].</variable>"
-#. TR#1
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6302,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Language Support"
msgstr "Soporte para idiomas asiáticos"
-#. qB50
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
@@ -6312,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. k*U0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6321,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Información sobre filtros de importación e exportación"
-#. waP1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6330,7 +5690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtros de importación</bookmark_value><bookmark_value>filtros de exportación</bookmark_value><bookmark_value>filtros; para importación e exportación</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; filtros e formatos</bookmark_value><bookmark_value>formatos; ao abrir e ao gardar</bookmark_value><bookmark_value>importación; HTML e documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>exportación;HTML e documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; importación/exportación</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; importación/exportación</bookmark_value><bookmark_value>soporte para UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportar configuración de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; crear ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>exportar;a formato PostScript </bookmark_value>"
-#. !o~5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6340,7 +5699,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Import and Export Filters"
msgstr "Información sobre filtros de importación e exportación"
-#. ma(1
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6350,7 +5708,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
msgstr "Alén dos seus propios <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formatos XML\">formatos XML</link>, o $[officename] permite abrir e gardar moitos formatos XML externos."
-#. pew@
#: 00000020.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6361,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">En UNIX, algúns formatos de ficheiro non son recoñecidos automaticamente. </caseinline><defaultinline>$[officename] normalmente recoñece automaticamente o tipo de ficheiro ao abrir un ficheiro.</defaultinline></switchinline> Nalgúns casos, talvez precise de introducir manualmente o tipo de ficheiro na caixa de diálogo <emph>Abrir</emph>. Por exemplo, se quere abrir a táboa dunha base de datos en formato de texto como táboa de base de datos, terá que especificar o tipo de ficheiro \"Texto CSV\" despois de seleccionalo."
-#. JSZO
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6371,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
msgstr "Macros de Basic en documentos de MS Office"
-#. U;1=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6381,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
msgstr ""
-#. ,Yh$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6391,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes regarding external formats and file types"
msgstr "Notas sobre formatos externos e tipos de ficheiros"
-#. :JXU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6401,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
msgstr "Mesmo non estando instalados, algúns filtros poden ser seleccionados nas caixas de diálogo <emph>Abrir</emph> e <emph>Gardar</emph>. Se selecciona un deses filtros, mostrarase unha mensaxe dicindo que aínda o pode instalar se o necesita."
-#. hS!G
#: 00000020.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6412,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Para instalar filtros adicionais ou eliminar filtros individuais da instalación, peche %PRODUCTNAME, inicie o programa de instalación e seleccione a opción <emph>Modificar</emph>. De seguida, verá unha caixa de diálogo en que poderá engadir ou eliminar compoñentes individuais de %PRODUCTNAME. Os filtros gráficos encóntranse en \"Compoñentes opcionais\". </caseinline></switchinline>"
-#. 3:*f
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6422,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importación e exportación de documentos de texto</defaultinline></switchinline>"
-#. `,!?
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6432,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer ten capacidade para ler diferentes versións do formato de texto Microsoft Word e o usuario tamén pode gardar os seus propios textos nese mesmo formato. Porén, non todos os recursos dispoñíbeis en $[officename] Writer poden ser transferidos a MS Word nin viceversa.</defaultinline></switchinline>"
-#. 3o7R
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6442,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>A importación xeralmente non ofrece problemas. Mesmo se importan (e exportan) os controis e a información de revisión para que $[officename] poida recoñecer as cadeas de texto inseridas ou eliminadas en documentos de Word, así como os atributos de tipo de letra modificados. Tamén se inclúen cores específicas para cada autor e para a hora de tales modificacións. Cando se importan desde os modelos as etiquetas e caixas de texto dunha imaxe, tamén se importa a maioría dos atributos como atributos de debuxo e de parágrafo. No entanto, é posíbel que se perdan algúns deles durante o proceso de importación.</defaultinline></switchinline>"
-#. ?beI
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6452,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Tamén é posíbel importar e exportar ficheiros <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Este formato de ficheiro pódese empregar para intercambiar textos formatados entre varios aplicativos e plataformas. Dese modo, poden transferirse sen problema moitos dos formatos que normalmente recoñecen os programas. O portapapeis utiliza o formato RTF cando insire parte dunha folla de $[officename] Calc a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> en $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-#. ;Qb|
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6462,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
msgstr "O filtro <emph>Texto codificado</emph> axúdao a abrir e gardar documentos de texto con outra codificación de tipo de letra. Este filtro abre unha caixa de diálogo que fai posíbel a selección do conxunto de caracteres, de tipos de letra predefinidos, idioma e quebra de parágrafos."
-#. pOW5
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6472,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
msgstr "Importación e exportación en formato HTML"
-#. OJ~4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6482,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
msgstr "$[officename] Writer permite inserir notas ao pé de páxina e ao final dun documento HTML. As notas expórtaas como etiquetas meta e os caracteres que as compoñen como hiperligazóns."
-#. (GZP
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6492,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
msgstr ""
-#. Lp=E
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6502,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
msgstr "A importación HTML de $[officename] Writer le ficheiros con codificacións de caracteres UTF-8 ou UCS2. Por tanto, é posíbel exhibir calquera carácter do conxunto de caracteres ANSI ou do sistema."
-#. mng4
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6512,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
msgstr ""
-#. 9hAe
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6522,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
msgstr ""
-#. dpp%
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6532,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
msgstr "A propiedade \"tipo de letra\" corresponde a Netscape Navigator. Con ela, antes do tamaño do tipo de letra, pode especificar valores opcionais para \"tipo de letra-estilo\" (cursiva, ningún), \"tipo de letra-variante\" (normal, versaletas) e \"tipo de letra-grosor\" (normal, negra)."
-#. +bKR
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6542,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
msgstr "Por exemplo, \"Fonte: negra cursiva versaletas 12pt/200% Arial, Helvetica\" muda a negra, cursiva, versaletas, espazamento duplo con tipo de letra Arial ou Helvetica, se non hai Arial."
-#. sZsV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6552,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
msgstr "\"Fonte: 10pt\" alterna a un tipo de letra de 10pt, con negra, cursiva e versaletas desactivado."
-#. g(K7
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6562,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
msgstr "Se estabelece MS internet Explorer ou $[officename] Writer como opción de exportación, o tamaño do campo de control e as súas marxes internas expórtanse como estilos (formatos de impresión). As propiedades de tamaño da CSS1 baséanse en valores de \"largura\" e \"altura\". A propiedade \"Marxe\" utilízase para definir marxes iguais en todos os lados da páxina. Para estabelecer marxes diferentes utilízanse as propiedades \"Marxe-esquerda\", \"Marxe-Dereita\", \"Marxe-Superior\" e \"Marxe-Inferior\"."
-#. :|$$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6572,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
msgstr ""
-#. ]qpV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6582,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
msgstr ""
-#. G0g2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6592,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
msgstr "Os marcos de texto expórtanse como etiquetas \"<SPAN>\" ou \"<DIV>\" cando non conteñen columnas. No caso contrario, expórtanse como \"<MULTICOL>\"."
-#. J!RT
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6602,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
msgstr ""
-#. r[LY
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6612,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit"
msgstr "Unidade de medida"
-#. RHMz
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6622,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
msgstr "Nome da unidade de medida na CSS1"
-#. cW;Z
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6632,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
msgstr "Número máximo de decimais"
-#. 2^@$
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6642,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
-#. S,QG
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6652,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. Bpv3
#: 00000020.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6663,7 +5990,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. F-(Q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6673,7 +5999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
-#. A6$J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6683,7 +6008,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. .k1q
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6693,7 +6017,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. zi{a
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6703,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Polgada"
-#. nVoQ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6713,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "in"
msgstr "pol"
-#. jF`i
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6723,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr "2"
-#. [ec=
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6733,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. ,`Z+
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6743,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "pc"
msgstr "pi"
-#. +^KJ
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6753,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "2"
msgstr ""
-#. HZ^J
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6763,7 +6080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#. UGVA
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6773,7 +6089,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#. };91
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6783,7 +6098,6 @@ msgctxt ""
msgid "1"
msgstr "1"
-#. Sg|@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6793,7 +6107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
msgstr ""
-#. CW(O
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6803,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Numbering"
msgstr "Importación e exportación de numeración"
-#. tU./
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6813,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
msgstr ""
-#. h1DU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6823,7 +6134,6 @@ msgctxt ""
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
msgstr "As sangrías de parágrafo á esquerda na numeración indícanse como propiedade \"Marxe-Esquerda\" da CSS1. As sangrías de primeira liña ignóranse e non se exportan."
-#. {VUC
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6833,7 +6143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
msgstr "Importación e exportación de ficheiros de folla de cálculo"
-#. @Qb!
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6843,7 +6152,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
msgstr "$[officename] importa e exporta referencias a seccións excluídas como, por exemplo, unha columna a que se facía referencia. Durante o proceso de exportación pódese ver a fórmula global e a referencia excluída contén unha indicación (#REF!) sobre a referencia. Durante a importación créase unha #REF! en correspondencia coa referencia."
-#. kL,y
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6853,7 +6161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
msgstr "Importación e exportación de ficheiros gráficos"
-#. nhA@
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6863,7 +6170,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
msgstr "Como nos documentos HTML, para abrir un ficheiro gráfico de $[officename] pódese escoller utilizar un filtro co elemento $[officename] Impress no nome ou sen el. Sen o elemento, o ficheiro ábrese como documento de $[officename] Draw. Con el, o ficheiro, gardado nunha versión antiga do programa, ábrese en $[officename] Impress."
-#. 1#*h
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6873,7 +6179,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
msgstr "Cando se importa un ficheiro EPS, móstrase no documento unha previsualización da imaxe. Se a previsualización non está dispoñíbel, móstrase un marcador proporcional ao tamaño da imaxe. En Unix e Microsoft Windows pódese imprimir o ficheiro importado empregando unha impresora PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Se se emprega unha diferente, imprímese a previsualización.</defaultinline></switchinline> Durante a exportación de imaxes EPS, créase unha previsualización no formato TIFF ou EPSI. Cando se exporta unha imaxe EPS xunto con outras imaxes no formato EPS, ese ficheiro incorpórase sen alteracións ao novo ficheiro."
-#. A0r`
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6883,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
msgstr "Permítense TIFFs de varias páxinas cando se importan ou exportan imaxes en formato TIFF. As imaxes recupéranse como conxunto de imaxes individuais nun único ficheiro como, por exemplo, cada páxina dun fax."
-#. Ure2
#: 00000020.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
msgstr "A algunhas opcións de $[officename] Draw e $[officename] Impress pódese acceder a través de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>."
-#. #\[A
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6904,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. sLZ2
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6914,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
msgstr "Para exportar un documento ou imaxe no formato PostScript:"
-#. $nr0
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6924,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
msgstr "Se aínda non o fixo, instale un controlador de impresora PostScript como, por exemplo, o Apple LaserWriter."
-#. l3eV
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6934,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
msgstr "Imprima o documento coa orde de menú <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>."
-#. VNkU
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
@@ -6944,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
msgstr "Seleccione a impresora PostScript na caixa de diálogo e marque a caixa de verificación <emph>Imprimir no ficheiro</emph>. Crearase un ficheiro PostScript."
-#. |AK}
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6953,7 +6251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Conversión de unidades de medida"
-#. ;9pn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6962,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>unidades de medida; conversión</bookmark_value><bookmark_value>unidades; conversión</bookmark_value><bookmark_value>conversión;métrica</bookmark_value><bookmark_value>métrica;conversión</bookmark_value>"
-#. HNna
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6972,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of measurement units"
msgstr "Conversión de unidades de medida"
-#. e%uB
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6981,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
msgstr "Nas caixas de entrada dalgunhas cáixas de diálogos é posíbel introducir valores de medida. Se introduce simplemente valores numéricos, utilízase a unidade de medida predefinida."
-#. DR*,
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6990,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
msgstr ""
-#. :+qs
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -6999,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
msgstr "Para as unidades de lonxitude tamén se poden introducir nas caixas de entrada as abreviaturas correspondentes de acordo coa seguinte lista:"
-#. =iL2
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7008,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit abbreviation"
msgstr "Abreviaturas"
-#. lp7g
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7017,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#. U].6
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7026,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. +KJk
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7035,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
-#. |H[S
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7044,7 +6332,6 @@ msgctxt ""
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#. |E7e
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7053,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centímetro"
-#. Hf)m
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7062,7 +6348,6 @@ msgctxt ""
msgid "in or \""
msgstr "pol ou \""
-#. :`hD
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7071,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Polgada"
-#. y,,~
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7080,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#. DQ5+
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7089,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#. -iBG
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7098,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#. ~lcn
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7107,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#. dq_y
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7116,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following formulas convert the units:"
msgstr "As seguintes fórmulas converten as unidades:"
-#. D;)4
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7125,7 +6404,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 cm = 10 mm"
msgstr "1 cm = 10 mm"
-#. H4z@
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7134,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 2.54 cm"
msgstr "1 pol = 2.54 cm"
-#. QF?|
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7143,7 +6420,6 @@ msgctxt ""
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
msgstr "1 pol = 6 picas = 72 punto"
-#. 5{U/
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7152,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
msgstr "Por exemplo, nun documento de texto, abra <emph>Formato - Parágrafo - Sangrías e espazamento</emph>. Para inserir sangrías dunha polgada, introduza <item type=\"literal\">1 pol</item> ou <item type=\"literal\">1\"</item> na caixa \"Antes do texto\". Para 1 cm, introduza <item type=\"literal\">1 cm</item> na caixa de entrada."
-#. O,bm
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
@@ -7161,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
msgstr "Para introducir os valores máximo e mínimo permitidos, prema no valor actual e deseguida na tecla <item type=\"keycode\">Re Páx</item> ou <item type=\"keycode\">Av Páx</item>, respectivamente."
-#. p{7+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7170,7 +6444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. -T4i
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7180,7 +6453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. 7@rO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7190,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Liña</emph> (Impress e Draw)"
-#. [\%E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7199,7 +6470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
msgstr ""
-#. WW!^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7208,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
msgstr ""
-#. HDg_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7218,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Liña e enchemento</emph>, prema en"
-#. qMMX
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7228,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
-#. 95]c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7238,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. 4UX;
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7248,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline>Liña - separador <emph>Liña</emph>"
-#. GU3A
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7258,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Modificar/Novo, separador Liña</emph> (documentos de presentación)"
-#. KO#-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7268,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título</emph>, separador <emph>Bordos</emph> (gráficas)"
-#. c}VZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7278,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Lenda</emph>, separador <emph>Bordos</emph> (gráficas)"
-#. daV~
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7288,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixo</emph>, separador <emph>Liña</emph> (gráficas)"
-#. o**#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7298,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Grade</emph>, separador <emph>Liña</emph> (gráficas)"
-#. w|^V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7308,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Paredes da gráfica</emph>, separador <emph>Bordos</emph> (gráficas)"
-#. Jk,E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7318,7 +6577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Base da gráfica</emph>, separador <emph>Bordos</emph> (gráficas)"
-#. yop#
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7328,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área da gráfica</emph>, separador <emph>Bordos</emph> (gráficas)"
-#. =2yF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7338,7 +6595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienstile\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Liña</emph> - separador <emph>Estilos de liña</emph> </variable>"
-#. DNZg
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7348,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Liña</emph> - separador <emph>Estilos de frecha</emph></variable>"
-#. uf1e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7358,7 +6613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Área</emph>"
-#. ;#}1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7368,7 +6622,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Liña e enchemento</emph>, prema en"
-#. Qd4N
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7378,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icona</alt></image>"
-#. ;*oC
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7388,7 +6640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. WtND
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7398,7 +6649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Área</emph>"
-#. 6S7*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7408,7 +6658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Modificar/Novo</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de presentación)"
-#. CA41
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7418,7 +6667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de gráfica)"
-#. ]un!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7428,7 +6676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Lenda</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de gráfica)"
-#. :L6l
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7438,7 +6685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Paredes da gráfica</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de gráfica)"
-#. 55/]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7448,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Base da gráfica</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de gráfica)"
-#. `:c$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7458,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área da gráfica</emph>, separador <emph>Área</emph> (documentos de gráfica)"
-#. :l9+
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7468,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Fondo</emph> ($[officename] Impress e $[officename] Draw)"
-#. ,;Ax
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7478,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área -</emph> separador <emph>Cores</emph>"
-#. AG$P
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7488,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
msgstr ""
-#. $U@S
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7498,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de debuxo)"
-#. 6sI9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7508,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de presentación)"
-#. sklf
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7518,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Paredes da gráfica</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. bj1.
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7528,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área da gráfica</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. |8l\
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7538,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Base da gráfica</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. PUE$
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7548,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Todos os títulos</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. iG/M
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7558,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Título principal</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. pXJe
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7568,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Subtítulo</emph>, separador Transparencia (documentos de gráfica)"
-#. /Q2R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7578,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Título (Eixo X)</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. 9tjz
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7588,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Título (Eixo Y)</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. 2W#H
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7598,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Título - Título (Eixo Z)</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. 0VjR
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7608,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Propiedades do obxecto - Punto de datos</emph>, separador <emph>Transparencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. /f:s
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7618,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Propiedades do obxecto - Serie de datos - Transpariencia</emph> (documentos de gráfica)"
-#. \g66
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7628,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schatte\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Sombra</emph></variable>"
-#. LVba
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7638,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Gradacións</emph></variable>"
-#. %+5-
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7648,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Trazado</emph></variable>"
-#. T|q5
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7658,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"bitmap\">Escolla <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área</emph> - separador <emph>Mapa de bits</emph></variable>"
-#. J?)|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7668,27 +6892,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattext\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - Texto - Atributos de texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - Definir atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-#. UvM!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - Texto - Atributos de texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - Definir Atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline> - separador <emph>Texto</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. *p(3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3151060\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Text Animation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - Texto - Atributos de texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - Definir Atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline> - separador <emph>Animación de texto</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
+msgstr ""
-#. 6UA_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7698,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición e tamaño</emph> - separador <emph>Rotación</emph>"
-#. =92d
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7708,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tecla F4 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tecla F4 </caseinline></switchinline>"
-#. Bwr:
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7718,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icona</alt></image>"
-#. uGq%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7728,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. |Ga}
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7738,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto do obxecto e escolla <emph>Nome</emph>"
-#. tiw|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7747,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto do obxecto e escolla <emph>Descrición</emph>"
-#. uW)1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7757,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"position2\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición e tamaño</emph> - separador <emph>Posición e tamaño</emph></variable>"
-#. o.J|
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7767,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición e tamaño</emph> - separador <emph>Rotación</emph>"
-#. i|O/
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7777,7 +6990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" id=\"img_id3145357\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icona</alt></image>"
-#. BESm
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7787,7 +6999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#. )[S9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7797,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición e tamaño</emph> - separador <emph>Inclinación e raio do canto</emph></variable>"
-#. -iQO
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
msgstr "<variable id=\"ecke\">Escolla <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Obxecto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfica - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posición e tamaño</emph> - separador <emph>Inclinación e raio do canto</emph></variable>"
-#. 3.61
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7818,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Puntos</emph>"
-#. }!j3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7828,7 +7036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Editar puntos</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra o menú de contexto e escolla <emph>Editar puntos</emph></caseinline></switchinline>"
-#. kv.6
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7838,7 +7045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tecla F8 </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tecla F8 </caseinline></switchinline>"
-#. 7QG{
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_open.png\" id=\"img_id3147100\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>"
-#. I1%]
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7858,7 +7063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. H{cM
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7868,7 +7072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph> (funcións de debuxo)"
-#. S!z1
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7878,7 +7081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Carácter</emph>"
-#. f+-u
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7888,7 +7090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Tamaño</emph>"
-#. _b2b
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7898,7 +7099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo</emph>"
-#. yf$h
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7908,7 +7108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo - Negra</emph>"
-#. 5?JU
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icona</alt></image>"
-#. @5SG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7928,7 +7126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Negra"
-#. rAD7
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7938,7 +7135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo - Cursiva</emph>"
-#. Jr42
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. L6f_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7958,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#. $(uk
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7968,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo - Cursiva</emph>"
-#. 3lM@
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7978,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
-#. CcoF
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7988,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
-#. :RBq
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -7998,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Estilo - Riscado</emph>"
-#. [)3*
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8008,7 +7198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo - Sombra</emph>"
-#. M8EZ
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8018,7 +7207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Estilo - Contorno</emph>"
-#. Z#$V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8028,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Estilo - Superíndice</emph>"
-#. /VLA
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8038,7 +7225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Estilo - Subíndice</emph>"
-#. THj3
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8048,7 +7234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Espazamento entre liñas</emph>"
-#. xV^[
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8058,7 +7243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Espazamento entre liñas - Simple</emph>"
-#. Jn6V
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8068,7 +7252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Espazamento entre liñas - 1,5 liñas</emph>"
-#. +4]9
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8078,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Espazamento entre liñas - Duplo</emph>"
-#. a(XX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8088,7 +7270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> (drawing functions)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Esquerda</emph> (funcións de debuxo)"
-#. %L(_
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8098,7 +7279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Aliñamento - Esquerda</emph>"
-#. nmfd
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8108,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. ?{#v
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8118,7 +7297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. Ni8%
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8128,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph> (drawing functions)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Dereita</emph> (funcións de debuxo)"
-#. Y5dt
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8138,7 +7315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Aliñamento - Dereita</emph>"
-#. 44i+
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8148,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. U~=!
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8158,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. ;~[R
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8168,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> (drawing functions)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Centrado</emph> (funcións de debuxo)"
-#. I]J@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8178,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Aliñamento - Centro</emph>"
-#. ZA3j
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8188,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_justifypara.png\" id=\"img_id3146957\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icona</alt></image>"
-#. #A,2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8198,7 +7369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally </caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aliñamento horizontal centrado </caseinline><defaultinline>Centrado</defaultinline></switchinline>"
-#. ruxV
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8208,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Xustificado</emph> (funcións de debuxo)"
-#. W_/Y
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8218,7 +7387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Aliñamento - Xustificado</emph>"
-#. 2zri
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8228,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_justifypara.png\" id=\"img_id3146957\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icona</alt></image>"
-#. 3l:e
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8238,7 +7405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. PS\j
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8248,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"font\">Prema a icona <emph>Fontwork</emph> na barra <emph>Debuxo</emph></variable>"
-#. MoO2
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8258,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Agrupar</emph>"
-#. pv!E
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8268,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Agrupar</emph>"
-#. ;RIX
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8278,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Agrupar - Agrupar</emph> (documentos de texto, follas)"
-#. j(^(
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8288,7 +7450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Agrupar</emph> (documentos de debuxo)"
-#. )+ns
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8298,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Agrupar - Agrupar</emph> (obxectos de formulario)"
-#. nn:Z
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8308,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_forward.png\" id=\"img_id3156142\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icona</alt></image>"
-#. +Bna
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8318,7 +7477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. ;f5@
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8328,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Agrupar - Desagrupar</emph> (documentos de texto, follas)"
-#. *nj{
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8338,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Ungroup</emph> (drawing documents)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Desagrupar</emph> (documentos de debuxo)"
-#. Vb;U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8348,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Desagrupar</emph>"
-#. bS\#
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8358,7 +7513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_forward.png\" id=\"img_id3156142\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icona</alt></image>"
-#. /)qO
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8368,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
-#. 86@U
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8378,7 +7531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Agrupar - Saír do grupo</emph> (documentos de texto, follas)"
-#. \4kB
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8388,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Saír do grupo</emph> (documentos de debuxo)"
-#. %sL/
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8398,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Saír do grupo</emph>"
-#. R(^q
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8408,7 +7558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icona</alt></image>"
-#. :6}w
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8418,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Saír do grupo"
-#. /}_c
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8428,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Agrupar - Entrar no grupo</emph> (documentos de texto, follas)"
-#. 9+LD
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8438,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Enter Group</emph> (drawing documents)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Entrar no grupo</emph> (documentos de debuxo)"
-#. ,XRW
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8448,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Entrar no grupo</emph>"
-#. KKo/
#: 00040502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8458,7 +7603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_open.png\" id=\"img_id3147100\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>"
-#. kK+^
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
@@ -8468,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Entrar no grupo"
-#. V]/1
#: 00000207.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8478,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Exportación de ficheiros de texto"
-#. /lMx
#: 00000207.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8489,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export text files"
msgstr "Exportación de ficheiros de texto"
-#. yCXj
#: 00000207.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8500,7 +7641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Exportación de ficheiros de texto</emph> permite definir as opcións de exportación para ficheiros de texto. Móstrase cando se gardan os datos dunha folla de cálculo co tipo de ficheiro \"Texto CSV\" e cando a caixa de selección <emph>Editar configuración de filtros</emph> da caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph> está marcada."
-#. KB78
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8510,7 +7650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Opcións de campo"
-#. OC=A
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8520,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
msgstr "Define o separador de campo, o separador de texto e o conxunto de caracteres utilizados para a exportación de texto."
-#. 5D\c
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8530,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. oY*u
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8540,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Especifica o conxunto de caracteres utilizados para a exportación de texto.</ahelp>"
-#. ;Jgo
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8550,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field delimiter"
msgstr "Delimitador de campo"
-#. T9/!
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8560,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Escolla ou introduza o delimitador de campo, que separa campos de datos.</ahelp>"
-#. cZm3
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8570,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text delimiter"
msgstr "Delimitador de texto"
-#. -e/K
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8580,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Escolla ou introduza o delimitador de texto, que inclúe todos os campos de datos.</ahelp>"
-#. K!$~
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8589,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quote all text cells"
msgstr ""
-#. l@E5
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8598,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Jz!4
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8607,7 +7737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as shown"
msgstr ""
-#. x~SR
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8616,7 +7745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
msgstr ""
-#. boq$
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8625,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
msgstr ""
-#. 9arW
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8635,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column width"
msgstr "Largura de columna fixa"
-#. 2M55
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8645,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exporta todos os campos de datos cunha largura fixa.</ahelp>"
-#. .0Y*
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8655,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
msgstr "A largura dun campo de datos do ficheiro de texto exportado defínese pola largura da columna correspondente."
-#. vOE_
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8665,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
msgstr "Os valores expórtanse no formato en que están a ser exhibidos na cela."
-#. M)mE
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8675,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
msgstr "Se un valor é maior que a largura fixa da columna, expórtase como ###."
-#. ((1(
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8685,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
msgstr "Se unha cadea de texto é maior que a largura fixa da columna, descártase ao final."
-#. H2fB
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
@@ -8695,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
msgstr "Os aliñamentos á esquerda, centralizado e á dereita simúlanse por medio da inserción de espazos en branco."
-#. kjG}
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8704,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Botóns máis utilizados"
-#. )=+Z
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8714,7 +7833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frequently-Used Buttons"
msgstr "Botóns máis utilizados"
-#. ``j+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8724,7 +7842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. :DnL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8734,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Premendo en <emph>Cancelar</emph> péchase a caixa de diálogo sen gardar ningunha alteración.</ahelp>"
-#. U#UE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8743,7 +7859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#. phf@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8752,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica os cambios e pecha o asistente.</ahelp>"
-#. ):Js
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8762,7 +7876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. *!-i
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8772,7 +7885,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the Close Window icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
msgstr "Premendo na frecha que está ao lado dalgunhas iconas ábrese unha barra de ferramentas. Para mover unha barra de ferramentas, arrastre a barra de título. Cando solte o botón do rato, a barra de ferramentas situarase na nova posición. Arrastre a barra de título a outra posición ou ata o bordo da xanela e a barra de ferramentas ancorará nese lugar. Para pechar a barra de ferramentas, prema na icona Pechar xanela. Para a exhibir novamente, vaia a <emph>Ver - Barras de ferramentas - (Nome da barra de ferramentas)</emph>."
-#. 4`t@
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8782,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin button"
msgstr ""
-#. \\`7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8791,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
msgstr ""
-#. :+7R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8800,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
msgstr ""
-#. +^E=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8810,7 +7919,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
msgstr ""
-#. #9:R
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8820,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"."
msgstr ""
-#. PeZc
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8830,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#. V;g7
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8840,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se preme para avanzar na caixa de diálogo, ese botón pasará a denominarse <emph>Avanzar</emph>. Na última páxina, o botón asumirá o nome <emph>Converter</emph>. Para realizar a conversión, prema nel.</ahelp>"
-#. %Ab6
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8850,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu"
msgstr "Menú de contexto"
-#. K$!q
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8860,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
msgstr ""
-#. qipz
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8870,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. :6Wl
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8880,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina os elementos seleccionados despois da confirmación.</ahelp>"
-#. 50dK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8890,7 +7991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ~Sb$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8900,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.</ahelp>"
-#. 3;x#
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8910,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Métrica"
-#. u7%|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8920,7 +8018,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
msgstr "Pode empregar diferentes unidades de medida para introducir valores nos campos de entrada. A unidade predefinida é a polgada. No entanto, se quere un espazo de exactamente 1 cm, introduza \"1 cm\". Hai outras unidades que poden usarse dependendo do tipo de contexto; por exemplo, 12 pt para un espazamento de 12 puntos. Se o valor da nova unidade non é apropiado ao contexto, o programa utilizará un valor máximo ou mínimo predefinido."
-#. ^0vt
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8930,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. zJ9F
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8940,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pecha a caixa de diálogo e garda todas as modificacións.</ahelp>"
-#. 6,OX
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8950,7 +8045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. F%e]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8960,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pecha a caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. sfU|
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8970,7 +8063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. 7m/~
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8980,7 +8072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica os valores modificados ou seleccionados sen pechar a caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. C#.o
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -8990,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink / Maximize"
msgstr "Reducir/Maximizar"
-#. UhHK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9000,7 +8090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Shrink </emph>icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema na icona <emph>Reducir</emph>para reducir a caixa de diálogo ao tamaño do campo de entrada, para que sexa máis fácil marcar a referencia desexada na folla. As iconas converteranse automaticamente na icona <emph>Maximizar</emph>. Prema na caixa de diálogo para restaurar o seu tamaño orixinal.</ahelp>"
-#. [KPx
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9010,7 +8099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
msgstr "A caixa de diálogo minimízase automaticamente cando se preme co rato nunha folla. Así que se solta o botón, a caixa de diálogo restáurase e o intervalo de referencia definido mediante o rato é realzado no documento a través dun marco azul."
-#. {p?p
#: 00000001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9020,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formproperties.png\" id=\"img_id3148676\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icona</alt></image>"
-#. s+7f
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9030,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Encoller"
-#. o9db
#: 00000001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9040,7 +8126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icona</alt></image>"
-#. k#gF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9050,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#. vT3u
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9060,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Field"
msgstr "Previsualizar campo"
-#. =!yN
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9070,7 +8153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra unha previsualización da selección actual.</ahelp>"
-#. 8gAW
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9080,7 +8162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#. $-iJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9090,7 +8171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Next </emph>button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]1uJ
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9100,7 +8180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. SRb%
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9110,7 +8189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Restabelece os valores predefinidos de $[officename].</ahelp>"
-#. Mf!=
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9120,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#. by6:
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9130,7 +8207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Desfai as alteracións realizadas no separador, restabelecendo a configuración existente antes de abrir a caixa de diálogo. Non se solicitará confirmación cando se peche a caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. wBU[
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9140,7 +8216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#. u)fB
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9150,7 +8225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_RESET_BTN\">Restabelece os valores predefinidos.</ahelp>"
-#. wNAo
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9160,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with OK all settings in this dialog are reset."
msgstr "Non se solicita confirmación. Se preme OK, establécese a configuración indicada na caixa de diálogo."
-#. YWEE
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9170,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#. m_47
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9180,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Restabelece na caixa de diálogo os valores de instalación predefinidos.</ahelp>"
-#. IX}O
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9190,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
msgstr "Non se solicita confirmación antes de recargar os valores predefinidos."
-#. }Dvq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9200,7 +8270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. \O/c
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9210,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Observe a selección realizada na caixa de diálogo anterior. Non se alterou a configuración.</ahelp> Este botón só se poderá activar a partir da páxina dúas."
-#. 4=bL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9220,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#. VAZ]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9230,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Click the<emph> More</emph> button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Prema no botón<emph> Máis</emph> para expandir a caixa de diálogo e mostrar máis opcións. Prema novamente para volver á caixa de diálogo orixinal.</ahelp>"
-#. 6SzK
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9240,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions: </variable>"
msgstr "<variable id=\"siehe\">Consulte tamén as seguintes funcións: </variable>"
-#. fkOq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9250,7 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
msgstr ""
-#. ]D]]
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9260,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wahr\">Se hai algún erro, a función devolve un valor lóxico ou numérico. </variable>"
-#. 3=[$
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9270,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
msgstr "<variable id=\"kontext\">(Esta orde só é accesíbel por medio do <link name=\"menú de contexto\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\">menú de contexto</link>) </variable>"
-#. ^ocD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9280,7 +8342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Se preme dúas veces nunha ferramenta, poderá usala para varias tarefas. Se só preme unha, volverá á última selección depois de rematar a tarefa. </variable>"
-#. ]w2k
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -9289,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Prema en MAIÚS+F1 e apunte a un control para coñecer máis sobre el. </variable>"
-#. Fq~]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9298,7 +8358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. *v2=
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9308,7 +8367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. wNJS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9318,7 +8376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Galería</emph> ou, na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. +).+
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9328,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" id=\"img_id3157869\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icona</alt></image>"
-#. b8^S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9338,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. DAaY
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9348,7 +8403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Escolla <emph>Ferramentas - Galería</emph> ou prema sobrea icona <emph>Galería </emph>na barra <emph>Estándar</emph> - botón separador <emph>Novo tema</emph> botón - <emph>Ficheiros</emph> </variable>"
-#. {@6X
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9358,7 +8412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Ortografía e gramática</emph>"
-#. %jf2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9368,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7 key"
msgstr "Tecla F7"
-#. )2-@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9378,7 +8430,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. %qk5
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9388,7 +8439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
-#. 0fnd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9398,7 +8448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ortografía e gramática"
-#. \zlO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9408,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">Escolla <emph>Ferramentas - Idioma - Conversión de hangul/hanja</emph> (a compatibilidade con idiomas asiáticos debe estar activada)</variable>"
-#. Wn.\
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9418,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hangul\">Escolla <emph>Ferramentas - Idioma - Conversión de hangul/hanja</emph> (a compatibilidade con idiomas asiáticos debe estar activada)</variable>"
-#. +Fd*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9427,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Escolla <emph>Ferramentas - Idioma - Conversión de chinés</emph> (a compatibilidade con idiomas asiáticos debe estar activada)- botón <emph>Editar termos </emph> </variable>"
-#. {n`v
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9437,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Escolla <emph>Ferramentas - Ortografía e gramática</emph></variable>"
-#. 2V)9
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9447,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Escolla <emph>Ferramentas - Ortografía e gramática</emph>, logo prema en <emph>Opcións</emph></variable>"
-#. fcOh
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9457,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Idioma - Dicionario de sinónimos</emph>."
-#. [(C)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9467,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. j#n!
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9478,7 +8520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Contagotas</emph> ($[officename] Draw e $[officename] Impress)"
-#. .g*r
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9487,7 +8528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Escolla <emph>Ferramentas - Reprodutor multimedia</emph></variable>"
-#. wprN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9497,7 +8537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
msgstr "<variable id=\"makro\">Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, ou prema en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (se esta non está asignada no seu sistema)</variable>"
-#. 7?XR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9507,7 +8546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Gravar macro</emph>"
-#. sYoD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9517,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
msgstr "<variable id=\"passwort\">Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, prema o botón <emph>Organizar</emph>, faga clic no separador <emph>Bibliotecas</emph>, e logo faga clic no botón <emph>Contrasinal</emph> </variable>"
-#. :?I.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9526,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Escolla <emph>Ferramentas - Xestor de Extensión</emph></variable>"
-#. MXGg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9535,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. siO@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9545,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Escolla <emph>Ferramentas - Configuración de filtros XML</emph></variable>"
-#. xzDM
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9555,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Escolla <emph>Ferramentas - Configuración de filtros XML</emph>e, a seguir, prema <emph>Novo</emph> ou <emph>Editar</emph></variable>"
-#. *)f:
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9565,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Escoller <emph>Ferramentas - configuración do filtro XML</emph>e, a seguir, prema <emph>Testar XSLTs</emph></variable>"
-#. p-.T
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9575,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph></variable>"
-#. O=Mi
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9586,7 +8617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph></variable>"
-#. 6r#%
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9595,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuenew\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph>, abra o separador <emph>Menús</emph> e prema en <emph>Novo</emph></variable>"
-#. L%6s
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9604,7 +8633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"menuemove\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph>, abra o separador <emph>Menús</emph> e prema en <emph>Menú - Mover</emph></variable>"
-#. _M9U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9614,7 +8642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
msgstr ""
-#. Y%V%
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9625,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph></variable>"
-#. H=U.
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9636,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph></variable>"
-#. 1n{g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9646,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
msgstr ""
-#. o8ev
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9656,7 +8680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. )6H(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9665,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. 1{[S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9675,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. Om`^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9685,7 +8706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. AA#O
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9695,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. ;iYk
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9705,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
msgstr ""
-#. %|2D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9715,7 +8733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 5P92
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9725,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. %f]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9735,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. QnCZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9745,7 +8760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path selection button in various wizards"
msgstr "Botón de selección de camiño de diversos asistentes"
-#. On6U
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9755,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
-#. [rH.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9765,7 +8778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
msgstr ""
-#. ,7`\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9775,7 +8787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
msgstr ""
-#. =0YS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9785,7 +8796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ^R89
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9795,7 +8805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 1)=S
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9805,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
msgstr ""
-#. (k5}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9815,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _;kO
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9825,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 7v9Y
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9835,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
msgstr ""
-#. Dbx-
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9845,7 +8850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Texto automático - Camiño</emph>"
-#. $f%H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9855,7 +8859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
msgstr ""
-#. FjT,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9865,7 +8868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
msgstr "Escolla en <emph>Formato - Área</emph> o separador <emph>Cores</emph>"
-#. 7G@V
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9875,7 +8877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
msgstr ""
-#. ;h.h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9885,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph>, separador <emph>Cores</emph>, botón <emph>Editar</emph>"
-#. 4.UX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9895,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
msgstr "Escolla a icona <emph>Formato - Efectos 3D</emph> do separador <emph>Iluminación</emph>"
-#. HX@/
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9905,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icona</alt></image>"
-#. `BWU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9915,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
msgstr "Seleccione a cor no separador <emph>Cores</emph>"
-#. j~2A
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9925,7 +8922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
msgstr ""
-#. `-1)
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9935,7 +8931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
msgstr ""
-#. yIR@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9944,7 +8939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 2E:m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9953,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
msgstr ""
-#. B+Id
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9963,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 66OV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9973,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 2Z5?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9983,7 +8974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
msgstr ""
-#. VhJq
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -9993,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. uRqn
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10003,7 +8992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
msgstr ""
-#. IzG}
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10013,7 +9001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 4L%a
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10023,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Eest
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10033,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
msgstr ""
-#. UrS2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10043,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
msgstr ""
-#. XV3;
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10053,7 +9037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 9w$H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10063,7 +9046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
msgstr ""
-#. AE/b
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10073,7 +9055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-#. JhpL
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10083,7 +9064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
msgstr ""
-#. B9OE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10093,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
msgstr ""
-#. a%u(
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10103,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
msgstr ""
-#. :G!o
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10113,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
msgstr ""
-#. bCPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10123,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
msgstr ""
-#. `3Yf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10133,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
msgstr ""
-#. /[=2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10143,7 +9118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
msgstr ""
-#. *bG~
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10152,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. \/uX
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10162,7 +9135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. c[Xm
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10171,7 +9143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
msgstr ""
-#. cHMt
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10181,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Kvcd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10191,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ^*:P
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10201,7 +9170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
msgstr ""
-#. D3q!
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10211,7 +9179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
-#. [%f\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10221,7 +9188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
msgstr ""
-#. 3./^
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10231,7 +9197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
msgstr ""
-#. rnp$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10241,7 +9206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _#N,
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10250,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
msgstr ""
-#. MESs
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10260,7 +9223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
msgstr ""
-#. t3]*
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10270,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
-#. S;?2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10280,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
msgstr ""
-#. _NSF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10290,7 +9250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ,\LU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10300,7 +9259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
msgstr ""
-#. :^sf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10310,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Z46h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10320,7 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. a12+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10330,7 +9286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
msgstr ""
-#. lh]]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10340,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Pic1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10350,7 +9304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ap?+
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10360,7 +9313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
msgstr ""
-#. *#!@
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10370,7 +9322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
msgstr ""
-#. V4/H
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10380,7 +9331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
-#. Q;l/
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10390,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
msgstr ""
-#. Ql=1
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10400,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
msgstr ""
-#. )~;\
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10410,7 +9358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
msgstr ""
-#. ]2WN
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10420,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
msgstr ""
-#. /..F
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10430,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
msgstr ""
-#. gpWF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10440,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
msgstr ""
-#. EmX]
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10450,7 +9394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
msgstr ""
-#. h=mT
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10460,7 +9403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
msgstr ""
-#. [4e.
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10470,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
msgstr ""
-#. qP2$
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10480,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
msgstr ""
-#. O-@g
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10490,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
msgstr ""
-#. LZPx
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10500,7 +9439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
msgstr ""
-#. yc~m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10510,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
msgstr ""
-#. zz8B
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -10519,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
msgstr ""
-#. 7seU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10528,7 +9464,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command..."
msgstr "Para acceder a esta orde..."
-#. i{4L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10538,7 +9473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta orde... </variable>"
-#. a^@z
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10548,7 +9482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Temas relacionados</emph></variable>"
-#. 2IX;
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10557,7 +9490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. RwaQ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10566,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icona</alt></image>"
-#. U9;4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10576,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. DVW,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10585,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icona</alt></image>"
-#. wUV1
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10595,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. gkFM
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10604,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_justifypara.png\" id=\"img_id3146957\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icona</alt></image>"
-#. _mV-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10614,7 +9541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Espazamento entre liñas: 1"
-#. ct)b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10623,7 +9549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" id=\"img_id3163802\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icona</alt></image>"
-#. tk%|
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10633,7 +9558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Espazamento entre liñas: 1,5"
-#. nT)f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10642,7 +9566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" id=\"img_id3153252\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icona</alt></image>"
-#. pko^
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10652,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Espazamento entre liñas: 2"
-#. TL{}
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10661,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icona</alt></image>"
-#. JF,[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10671,7 +9592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#. qdsF
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10680,7 +9600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icona</alt></image>"
-#. 9PR~
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10690,7 +9609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#. F5:b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10699,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"res/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/feldurch.png\" id=\"img_id3149294\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icona</alt></image>"
-#. 07$%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10709,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Style"
msgstr "Estilo de liña"
-#. gK|C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10718,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"res/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icona</alt></image>"
-#. Q/\w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10728,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Color"
msgstr "Cor da liña"
-#. k%)m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10737,7 +9651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"res/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icona</alt></image>"
-#. 77F\
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10747,7 +9660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Width"
msgstr "Largura da liña"
-#. 3Z03
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10756,7 +9668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icona</alt></image>"
-#. _%p+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10766,7 +9677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Style / Filling"
msgstr "Estilo de área / Enchemento"
-#. d)VB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10775,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_aligntop.png\" id=\"img_id3147502\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icona</alt></image>"
-#. ;AmZ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10785,7 +9694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Aliñar arriba"
-#. +cDB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10794,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" id=\"img_id3150410\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icona</alt></image>"
-#. |0Oy
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10804,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Aliñar abaixo"
-#. FW|*
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10813,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" id=\"img_id3153363\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icona</alt></image>"
-#. eV5D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10823,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "Aliñamento vertical centrado"
-#. U28A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10832,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3159123\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icona</alt></image>"
-#. KV*,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10842,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. {_]X
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10851,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu08.png\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icona</alt></image>"
-#. k%X[
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10861,7 +9762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. VR_m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10870,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"svtools/res/up_small.png\" id=\"img_id3154096\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icona</alt></image>"
-#. K^V=
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10880,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. u)5F
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10890,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icona</alt></image>"
-#. %OQR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10900,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. I6^%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10909,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icona</alt></image>"
-#. R3CI
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10919,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. uj;,
#: 00000004.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10929,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icona</alt></image>"
-#. tSRT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10939,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. EZke
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10948,7 +9840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147257\" src=\"fpicker/res/fp011.png\"><alt id=\"alt_id3147257\">Icona</alt></image>"
-#. Qpyx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10958,7 +9849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Cartafol predefinido"
-#. t0m+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10967,7 +9857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3150656\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icona</alt></image>"
-#. {+m$
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10977,7 +9866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
msgstr ""
-#. !nk:
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10986,7 +9874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3154363\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icona</alt></image>"
-#. #qzU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -10996,7 +9883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
msgstr ""
-#. J$0K
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11005,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_open.png\" id=\"img_id3147100\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icona</alt></image>"
-#. Ii6L
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11015,7 +9900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#. /x2(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11024,7 +9908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_saveas.png\" id=\"img_id3156318\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
-#. b}e/
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11034,7 +9917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
-#. U,@?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11043,7 +9925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" id=\"img_id3155904\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icona</alt></image>"
-#. ($M(
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -11053,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
-#. jCW}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11062,7 +9942,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML File Formats"
msgstr "Formatos de ficheiros XML"
-#. g;EB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11071,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ym#`
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11081,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"Formatos de ficheiros XML\">Formatos de ficheiros XML</link></variable>"
-#. 9XNP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11091,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">$[officename] carga e garda os ficheiros no formato OpenDocument por defecto.</ahelp>"
-#. Efp3
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11100,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr ""
-#. EIN|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11110,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument file format names"
msgstr "Nomes de formato de ficheiro OpenDocument"
-#. 5{%Z
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11120,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION usa os seguintes formatos de ficheiro:"
-#. y[|-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11130,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document format"
msgstr "Formato do documento"
-#. ,zm_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11140,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión do ficheiro"
-#. Wlnn
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11149,7 +10020,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr ""
-#. md4[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11158,7 +10028,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odt"
msgstr "*.odt"
-#. cfMr
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11167,7 +10036,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text Template"
msgstr ""
-#. q`sO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11176,7 +10044,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ott"
msgstr "*.ott"
-#. su(\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11185,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Master Document"
msgstr "Documento principal ODF"
-#. :#nF
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11194,7 +10060,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odm"
msgstr "*.odm"
-#. 7$U0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11203,7 +10068,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
-#. r}-R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11212,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.html"
msgstr "HTML"
-#. nBJ5
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11221,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Template"
msgstr "Modelo de documento HTML"
-#. `3!F
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11230,7 +10092,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oth"
msgstr "*.oth"
-#. #S[P
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11239,7 +10100,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo ODF"
-#. y2V[
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11248,7 +10108,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ods"
msgstr "*.ods"
-#. !E4!
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11257,7 +10116,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Modelo de folla de cálculo ODF"
-#. 3q2R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11266,7 +10124,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.ots"
msgstr "*.ots"
-#. Oll@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11275,7 +10132,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing"
msgstr "Debuxo ODF"
-#. VH,\
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11284,7 +10140,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odg"
msgstr "*.odg"
-#. %lLK
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11293,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Drawing Template"
msgstr "Modelo de debuxo ODF"
-#. As0j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11302,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otg"
msgstr "*.otg"
-#. 8kLW
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11311,7 +10164,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentación ODF"
-#. -$hT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11320,7 +10172,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odp"
msgstr "*.odp"
-#. 26sl
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11329,7 +10180,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Presentation Template"
msgstr "Modelo de presentación ODF"
-#. e`ku
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11338,7 +10188,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.otp"
msgstr "*.otp"
-#. p[qp
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11347,7 +10196,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Formula"
msgstr "Fórmula ODF"
-#. 5Hy0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11356,7 +10204,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odf"
msgstr "*.odf"
-#. 1r#L
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11365,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Database"
msgstr "Base de datos ODF"
-#. `K]=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11374,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.odb"
msgstr "*.odb"
-#. 4e7e
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11383,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Extensión de %PRODUCTNAME"
-#. o:%4
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11392,7 +10236,6 @@ msgctxt ""
msgid "*.oxt"
msgstr "*.oxt"
-#. Zv10
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11401,7 +10244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
msgstr "O formato HTML non é un formato OpenDocument."
-#. ~|8@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11410,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
msgstr ""
-#. B8\j
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11419,7 +10260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Formatos de ficheiros anteriores a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. q9UA
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11428,7 +10268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
msgstr ""
-#. yzh-
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11437,7 +10276,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF version"
msgstr ""
-#. n?bD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11446,7 +10284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date of standard approval by OASIS"
msgstr ""
-#. W@f^
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11455,7 +10292,6 @@ msgctxt ""
msgid "First supporting version of the software"
msgstr ""
-#. @.YP
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11464,7 +10300,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.0"
msgstr ""
-#. O6v|
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11473,7 +10308,6 @@ msgctxt ""
msgid "2005-05-01"
msgstr ""
-#. DW{R
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11482,7 +10316,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
msgstr ""
-#. -2H0
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11491,7 +10324,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.1"
msgstr ""
-#. g+/=
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11500,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "2007-02-02"
msgstr ""
-#. _P}:
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11509,7 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
msgstr ""
-#. ;Z#}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11518,7 +10348,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2"
msgstr ""
-#. 5m%h
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11527,7 +10356,6 @@ msgctxt ""
msgid "2011-09-30"
msgstr ""
-#. W=eB
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11536,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
msgstr ""
-#. Uo,C
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11545,7 +10372,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
msgstr ""
-#. 78O2
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11554,7 +10380,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Vcb@
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11563,7 +10388,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
msgstr ""
-#. i;l?
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11572,7 +10396,6 @@ msgctxt ""
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
msgstr ""
-#. n8zL
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11581,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
msgstr ""
-#. VH4I
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11591,7 +10413,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
msgstr ""
-#. d0M_
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11601,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML file structure"
msgstr "Estrutura de ficheiro XML"
-#. Ohb6
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11611,7 +10431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
msgstr "Os documentos co formato de ficheiro OpenDocument son almacenados como ficheiros zip comprimidos que conteñen ficheiros XML. Para ver eses ficheiros XML, abra o ficheiro OpenDocument cun programa de descompresión. Os seguintes ficheiros e cartafoles están contidos nos ficheiros OpenDocument:"
-#. xPVT
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11621,7 +10440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
msgstr "O contido textual do documento está localizado en <emph>content.xml</emph>."
-#. -WvI
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11631,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
msgstr ""
-#. :fqG
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11641,7 +10458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "O ficheiro <emph>meta.xml</emph> contén a metainformación do documento, que se pode introducir en <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>."
-#. AE@p
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11651,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
msgstr "Se se garda un documento con contrasinal, <emph>meta.xml</emph> non se crifa."
-#. \/$N
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11661,7 +10476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
msgstr "O ficheiro <emph>settings.xml</emph> contén información adicional sobre a configuración deste documento."
-#. /fJc
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11671,7 +10485,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles and Formatting window."
msgstr "En <emph>styles.xml,</emph> encontrará os estilos aplicados ao documento que se poden ver na xanela Estilos e formatado."
-#. 0D:1
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11681,7 +10494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
msgstr "O ficheiro <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> describe a estrutura do ficheiro XML."
-#. m#fa
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11691,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
msgstr "Pode haber ficheiros e cartafoles adicionais dentro do formato de ficheiro comprimido."
-#. )G#d
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11701,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition of the XML formats"
msgstr "Definición de formatos XML"
-#. 7niO
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11710,27 +10520,6 @@ msgctxt ""
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
msgstr "O esquema para os formatos OpenDocument encóntranse no sitio web <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link>."
-#. EtJM
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
-msgstr ""
-
-#. nWZD
-#: 00000021.xhp
-msgctxt ""
-"00000021.xhp\n"
-"par_id3152596\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
-msgstr "Teña en conta que os formatos están suxeitos a determinadas licenzas. Encontrará algunhas observacións relacionadas con esas licenzas no início dos ficheiros DTD. Para obter información máis detallada consulte o sitio web <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link>."
-
-#. 9+w}
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
@@ -11739,7 +10528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Asistente de conversión de documentos</link>"
-#. TD4N
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11748,7 +10536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. 4dlQ
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11758,7 +10545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. y$;X
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11768,7 +10554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Liña - Altura</emph>."
-#. U\Bm
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11778,7 +10563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
msgstr "Nunha táboa de base de datos aberta abra o menú de contexto da cabeceira dunha liña e escolla <emph>Altura da liña</emph>"
-#. YZPH
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11788,7 +10572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Columna - Largura</emph>."
-#. W^`1
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11798,7 +10581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
msgstr "Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha columna e escolla <emph>Largura da columna</emph>"
-#. ~uA?
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11808,7 +10590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escoller <emph>Formato - Celas </emph> separador Números </caseinline></switchinline>"
-#. {aA}
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11818,7 +10599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra menú de contexto e prema en <emph>Modificar/Novo</emph> e, a seguir, no separador Números </caseinline></switchinline>"
-#. 4s~I
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11828,7 +10608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
msgstr "Nunha táboa de base de datos aberta abra o menú de contexto da cabeceira dunha columna e escolla <emph>Formato da columna</emph>, separador <emph>Formato</emph>"
-#. 0+Q$
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11838,7 +10617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixo - Eixo Y</emph>, separador <emph>Números</emph> (documentos de gráfica)"
-#. mqX7
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11848,7 +10626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
msgstr "Tamén como caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph> para táboas e campos en documentos de texto: Escolla <emph>Formato - Formato numérico</emph> ou <emph>Inserir - Campos - Outros</emph>, separador <emph>Variábeiiiiis</emph> e seleccione \"Formatos adicionais\" na lista <emph>Formato</emph>."
-#. 3+V6
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11858,7 +10635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Escolla <emph>Formato - Título - Título principal </emph>separador Aliñamento</caseinline><defaultinline>Escolla <emph>Formato - Celas </emph> separador Aliñamento</defaultinline></switchinline>"
-#. hPJ.
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11868,7 +10644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha columna e escolla <emph>Formato da columna</emph>, separador <emph>Aliñamento</emph></defaultinline></switchinline>"
-#. O%Qy
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11878,7 +10653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabform\">Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha columna e escolla <emph>Formato de táboa</emph></variable>"
-#. (]oc
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11888,7 +10662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltform\">Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha columna e escolla <emph>Formato da columna</emph></variable>"
-#. ?|Io
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11898,7 +10671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Nunha táboa de base de datos abra o menú de contexto da cabeceira dunha liña e escolla <emph>Eliminar filas</emph></variable>"
-#. ;+hO
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11908,7 +10680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Voltear</emph> ($[officename] Draw)"
-#. VB)-
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11918,7 +10689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxes</emph>, separador <emph>Imaxes</emph>."
-#. Q!Y2
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11928,7 +10698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Voltear</emph> (documentos de presentación)"
-#. 2]ew
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11938,7 +10707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Voltear - Verticalmente</emph> ($[officename] Draw)"
-#. aqm:
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11948,7 +10716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxes</emph>, separador <emph>Imaxes</emph>."
-#. IkPE
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11958,7 +10725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Voltear - Verticalmente</emph> (documentos de presentación)"
-#. fo.5
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11968,7 +10734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Voltear - Horizontalmente</emph> ($[officename] Draw)"
-#. B%B=
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11978,7 +10743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Gráficas</emph> e, a seguir, separador <emph>Gráficas</emph>"
-#. 8E*C
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11988,7 +10752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Voltear - Horizontalmente</emph>."
-#. VBft
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -11998,7 +10761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Prema co botón dereito do rato nun obxecto seleccionado e escolla <emph>Voltear - Horizontalmente</emph> ($[officename] Impress)"
-#. \8Zj
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -12008,7 +10770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Distribución</emph> ($[officename] Draw)"
-#. hbWG
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
@@ -12018,7 +10779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Distribución</emph> ($[officename] Impress)"
-#. /`;W
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12027,7 +10787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. wBlq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12037,7 +10796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. 3)]7
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12047,7 +10805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Desfacer</emph>"
-#. _^:B
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12057,7 +10814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. t`%N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12067,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph> ou Datos da táboa, prema en"
-#. bGAP
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12077,7 +10832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. +%jq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12087,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#. 3g!-
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12097,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Refacer</emph>"
-#. |S@x
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12107,7 +10859,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. ux`7
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12117,7 +10868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_saveas.png\" id=\"img_id3156318\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icona</alt></image>"
-#. @Deb
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12127,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
-#. ~4Oq
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12137,7 +10886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"letzter\">Escolla <emph>Editar - Repetir</emph></variable>"
-#. K#lE
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12147,7 +10895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cortar</emph>"
-#. ih\@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12157,7 +10904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. RNgP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12167,7 +10913,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. ixO)
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12177,7 +10922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. l4V0
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12187,7 +10931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#. G#/*
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12197,7 +10940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Copiar</emph>"
-#. XPQR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12207,7 +10949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. ylmZ
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12217,7 +10958,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. Kb6`
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12227,7 +10967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icona</alt></image>"
-#. ;G5\
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12237,7 +10976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. 9M/w
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12247,7 +10985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph>"
-#. ]J\;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12257,7 +10994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. LO)Q
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12267,7 +11003,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. /l$)
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12277,7 +11012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icona</alt></image>"
-#. |6tF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12287,7 +11021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. |=/T
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12297,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"inhalte\">Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph></variable>"
-#. E^;l
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12307,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Seleccionar todo</emph>"
-#. H4B[
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12317,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. @sPC
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12327,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icona</alt></image>"
-#. rPp5
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12337,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#. rKka
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12347,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Escolla <emph>Editar - Cambios</emph></variable>"
-#. .yY#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12357,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Rexistro</emph></variable>"
-#. 0X/v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12367,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Mostrar</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Mostrar</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-#. pdF]
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12377,7 +11102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph></variable>"
-#. \Dad
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12387,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, separador <emph>Lista</emph>"
-#. GWlP
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12397,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
msgstr ""
-#. ~mom
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12407,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, separador <emph>Filtro</emph></variable>"
-#. ZQ{F
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12417,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Escolla <emph>Editar - Cambios - Combinar documento</emph></variable>"
-#. 0o3N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12427,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dvergl\">Escolla <emph>Editar - Comparar documento</emph></variable>"
-#. rHU!
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12437,7 +11156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Comentario</emph>"
-#. mku_
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12447,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, separador <emph>Lista</emph>. Prema nunha entrada da lista e abra o menú de contexto. Escolla <emph>Editar comentario</emph>"
-#. t|1r
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12457,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír</emph>"
-#. u.T4
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12468,7 +11184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. [P-P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12478,7 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Na barra Estándar, prema en"
-#. |H5I
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12488,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icona</alt></image>"
-#. !2b^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12498,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Localizar e substituír"
-#. 2;zF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12508,7 +11220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír - Atributos</emph></variable>"
-#. XAd:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12518,7 +11229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír</emph>, botón <emph>Formato</emph></variable>"
-#. *CtR
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12528,7 +11238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír</emph>, caixa de verificación <emph>Buscar por similitude</emph>, botón <emph>...</emph>."
-#. j_K;
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12538,7 +11247,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
msgstr "Na barra <emph>Datos da táboa</emph>, prema na icona <emph>Localizar...</emph> da caixa de verificación <emph>Buscar por similitude</emph> e despois no botón <emph>...</emph> (Visualización da táboa da base de datos)"
-#. I%[)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12548,7 +11256,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
msgstr "Na barra <emph>Deseño de formulario</emph>, prema en <emph>Busca de rexistro</emph>, caixa de verificación <emph>Buscar por similitude</emph>, botón - <emph>...</emph> (Visualización de formulario)"
-#. (ud^
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12558,7 +11265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Zoom</emph>"
-#. *BZ{
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12568,7 +11274,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, prema en"
-#. !W?c
#: 00000402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12578,7 +11283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>"
-#. L=Dx
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12588,7 +11292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Activar / Desactivar navegador"
-#. FN`)
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12598,7 +11301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"litdat\">Escolla <emph>Ferramentas - Base de datos bibliográfica</emph></variable>"
-#. YIO2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12608,7 +11310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"link\">Escolla <emph>Editar - Ligazóns</emph></variable>"
-#. Ox30
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12618,7 +11319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"linkae\">Escolla <emph>Editar - Ligazóns - Modificar ligazón</emph> (Só ligazóns DDE) </variable>"
-#. ima(
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12628,7 +11328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
msgstr "Seleccione un marco e, deseguida, escolla <emph>Editar - Obxecto - Propiedades</emph>"
-#. ]PFA
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12638,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto do marco seleccionado e escolla <emph>Propiedades</emph>"
-#. |Z58
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12648,7 +11346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"plugin\">Escolla <emph>Editar - Extensión</emph></variable>"
-#. 2F@M
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12658,7 +11355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\">Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph> (Tamén no menú de contexto do obxecto seleccionado) </variable>"
-#. Uv^#
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12668,7 +11364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph>, seleccione unha sección do mapa de imaxe e prema en <emph>Propiedades - Descrición</emph></variable>"
-#. q8*P
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12678,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit1\">Escolla <emph>Editar - Obxecto</emph></variable>"
-#. \O+V
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12688,7 +11382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
msgstr "<variable id=\"edit2\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Editar</emph> (Tamén no menú de contexto do obxecto seleccionado) </variable>"
-#. lV`N
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -12698,7 +11391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit3\">Escolla <emph>Editar - Obxecto - Abrir</emph></variable>"
-#. WfTI
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12707,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glossary of Internet Terms"
msgstr "Glosario de termos da internet"
-#. :La$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12716,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>glosario da internet</bookmark_value><bookmark_value>termos comúns;glosario da internet</bookmark_value><bookmark_value>glosarios;termos da internet</bookmark_value><bookmark_value>terminoloxía;glosario da internet</bookmark_value>"
-#. P6R0
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12726,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glosarios de termos da internet\">Glosarios de termos da internet</link>"
-#. 3(ak
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12736,7 +11425,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
msgstr "Se aínda non ten experiencia na internet, encontrará algúns termos con que non está familiarizado: explorador, marcador, correo electrónico, páxina principal, motor de busca e moitos outros. Para facilitar os primeiros pasos, este glosario explica algúns dos termos máis importantes que encontrará na internet, na intranet, no correo electrónico e nas novas."
-#. R[@4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12746,7 +11434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames"
msgstr "Marcos"
-#. OA7r
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12756,7 +11443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
msgstr ""
-#. .+.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12766,7 +11452,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. QAWm
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12776,7 +11461,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
msgstr "FTP son as siglas de File Transfer Protocol, o protocolo estándar para a transferencia de ficheiros na internet. Un servidor FTP é un programa que, nun computador conectado á internet, almacena os ficheiros aínda non transmitidos por medio do FTP. O FTP é responsábel da transmisión e descarga de ficheiros da Internet, mentres que o <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) permite configurar a conexión e transferir datos entre os servidores e clientes WWW."
-#. o*%x
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12785,7 +11469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML; definición</bookmark_value>"
-#. Y]!:
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12795,7 +11478,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#. `A.7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12805,7 +11487,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) é unha linguaxe de código de documento utilizada como formato de ficheiro para documentos WWW. Deriva da <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> e integra texto, elementos gráficos, vídeos e son."
-#. (^O6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12815,7 +11496,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
msgstr ""
-#. I/r]
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12825,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
msgstr "Na internet existen moitas páxinas que fornecen unha introdución á linguaxe HTML."
-#. ;6_$
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12835,7 +11514,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#. md/;
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12845,7 +11523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
msgstr "O HTTP (Hypertext Transfer Protocol) consiste nun rexistro de transmisión de documentos WWW entre servidores WWW (hosts) e exploradores (clients)."
-#. ^?MX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12854,7 +11531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hiperligazóns; definición</bookmark_value>"
-#. 9OQ}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12864,7 +11540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. ~g\s
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12874,7 +11549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
msgstr "As hiperligazóns son referencias cruzadas, realzadas no texto por medio de cores, que se poden activar premendo no rato. A través delas, os usuarios poden acceder a información específica dentro dun documento, así como a información relacionada noutros documentos. Na internet é comun incluír hiperligazóns á propia páxina ou a outras páxinas."
-#. 9nWT
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12884,7 +11558,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
msgstr "$[officename] permite atribuír hiperligazóns a texto, a imaxes e a marcos de texto (Vexa a icona da caixa de diálogo Hiperligazón na barra Estándar)."
-#. v/T9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12893,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mapa de imaxe; definición</bookmark_value>"
-#. nx?6
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12903,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap"
msgstr "Mapa de imaxe"
-#. 5@=}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12913,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
msgstr "Un mapa de imaxe é un marco de texto ou unha imaxe sensíbel a unha referencia. Pódese premer en áreas definidas da imaxe ou do marco de texto para acceder a un (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) que estea ligado á área. As áreas de referencia, xunto cos URLs ligados e co texto correspondente exhibido cando se pousa o apuntador do rato sobre elas, defínense no <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Editor de mapas de imaxe\">Editor de mapas de imaxe</link>."
-#. IUCC
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12923,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
msgstr "Existen dous tipos diferentes de mapas de imaxe. O mapa de imaxe de cliente avalíase no computador cliente que cargou a imaxe da internet, mentres que o mapa de imaxe de servidor se avalía no computador servidor que fornece a páxina <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> na internet. Na avaliación realizada no servidor, premendo no mapa de imaxe, envíanse as coordenadas relativas do cursor de dentro da imaxe ao servidor e un programa destinado a ese efecto responde. Na avaliación realizada no cliente, premendo nun punto activo do mapa de imaxe, actívase o URL como se se tratase dunha ligazón de texto normal. O URL aparece debaixo do apuntador do rato cando o usuario pasa o cursor sobre o mapa de imaxe."
-#. CpSL
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12933,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
msgstr "Como os mapas de imaxe se poden usar de formas moi diversas, tamén é posíbel almacenalos con diferentes formatos."
-#. h2d\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12943,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Formats"
msgstr "Formatos de mapas de imaxe"
-#. kkdX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12953,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
msgstr "Os mapas de imaxe divídense basicamente en dous grupos: os analizados no servidor (ou sexa, o seu provedor da internet) e os analizados no explorador da web do computador do usuario."
-#. +(iD
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12962,7 +11628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mapa de imaxe de servidor</bookmark_value>"
-#. .FmX
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12972,7 +11637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps"
msgstr "Mapas de imaxe de servidor"
-#. wtD{
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12982,7 +11646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
msgstr "Os mapas de imaxe de servidor móstranse na páxina en forma de imaxe ou marco. Prema no mapa de imaxe co rato para enviar as coordenadas da posición relativa ao servidor. Coa axuda dun programa extra, o servidor determinará o paso seguinte. Hai varios métodos incompatíbeis para definir este proceso. Os dous máis comúns son:"
-#. KJ$C
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -12992,7 +11655,6 @@ msgctxt ""
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
msgstr "Servidor W3C (CERN) HTTP (Tipo de Formato: MAP - CERN)"
-#. !Z5o
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13002,7 +11664,6 @@ msgctxt ""
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
msgstr "Servidor NCSA HTTP (Tipo de formato: MAP - NCSA)"
-#. k+.g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13012,7 +11673,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
msgstr ""
-#. GmUy
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13021,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Mapa de imaxe de cliente</bookmark_value>"
-#. 2DJ%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13031,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Client Side ImageMap"
msgstr "Mapa de imaxe de cliente"
-#. CU\4
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13041,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
msgstr "A área da imaxe ou do marco onde o lector pode premer está indicada a través do <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> que aparece ao pasar o rato sobre ela. O mapa da imaxe almacénase nunha capa de debaixo da imaxe e contén información sobre as áreas referenciadas. A única desvantaxe dos mapas de imaxe do cliente é que os exploradores máis antigos da web non poden lelos, mais iso resolverase co tempo."
-#. nPvN
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13051,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
msgstr "Ao gardar o mapa de imaxe, seleccione o tipo de ficheiro <emph>SIP - Mapa de imaxe StarView </emph>. Esta acción garda o mapa de imaxe directamente nun formato aplicábel a todas as imaxes ou marcos activos do documento. Con todo, se só quere usar o mapa de imaxe na imaxe ou marco de texto actual, non necesita gardalos nun formato especial. Unha vez definidas as áreas, simplemente prema en <emph>Aplicar</emph>. Non ten que facer máis nada. Os mapas de imaxe de cliente gardados en formato <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> insírense directamente na páxina en código HTML."
-#. =g36
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13060,7 +11716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Java; definición</bookmark_value>"
-#. s#]/
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13070,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. !Z8j
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13080,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
msgstr ""
-#. bf{n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13089,7 +11742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>extensións; definición</bookmark_value>"
-#. 9T8W
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13099,7 +11751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-In"
msgstr "Extensión"
-#. pZdi
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13109,7 +11760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions providing additional functionality in Web browsers are referred to as Plug-Ins."
msgstr "As extensións, que fornecen funcións adicionais nos exploradores da web, tamén se chaman plug-Ins."
-#. |aw\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13119,7 +11769,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Plug-In is a term used in various contexts:"
msgstr "O termo extensión utilízase en varios contextos:"
-#. ;LUM
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13129,7 +11778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
msgstr "Extensións de $[officename]"
-#. 7Q.H
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13139,7 +11787,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
msgstr "En $[officename] notará que a barra <emph>Formatado</emph> muda despois de certas operacións. Por exemplo, se insire unha fórmula no documento de texto, verá unhas iconas para editar a fórmula que, de feito, son as mesmas que se ven nos documentos de fórmulas. Neste sentido, referirémonos á fórmula como a unha extensión dentro do documento de texto."
-#. EbqE
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13149,7 +11796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Plug-Ins to extend your programs"
msgstr "Usar extensións para ampliar os programas"
-#. ce*R
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13159,7 +11805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins, generally speaking, are software additions to particular applications which provide enhanced functionality. Often import and export filters for various file formats are stored as plug-ins in a plug-in directory."
msgstr "Dunha forma xeral, as extensións son software adicional que mellora as prestacións de aplicativos específicos. Frecuentemente almacénanse como extensións nun cartafol específico filtros de importación e exportación para varios formatos de ficheiro."
-#. prZ.
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13169,7 +11814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
msgstr "As extensións do explorador da Web Netscape, producidas pola Netscape Communication Corporation, tamén reciben o nome de plug-ins. Trátase de programas externos, provenientes principalmente do campo multimedia, que estabelecen comunicación co explorador a través de interfaces estandarizadas. Pódense ligar a documentos de $[officename]."
-#. FN9!
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13179,7 +11823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
msgstr ""
-#. 3?4_
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13189,7 +11832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. v}2%
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13199,7 +11841,6 @@ msgctxt ""
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
msgstr "Un servidor mandatario (proxy) é un computador da rede que actúa como se fose un portapapeis para a transferencia de datos. Sempre que accede á internet a partir dunha rede de empresa e solicita unha páxina da web á que xa accedeu algún colega con anterioridade, o servidor mandatario mostra a páxina de xeito moito máis rápido se aínda está na memoria. Para iso, o único que ten que verificar é se a páxina almacenada no servidor mandatario se corresponde coa última versión. De ser o caso, non precisa de baixar a páxina da internet, o que sería moito máis lento, senón que pode baixala directamente do servidor mandatario."
-#. XBVc
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13208,7 +11849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SGML; definición</bookmark_value>"
-#. xA#8
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13218,7 +11858,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#. +V8n
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13228,7 +11867,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
msgstr "SGML son as siglas de \"Standard Generalized Markup Language\". A linguaxe SGML baséase na idea de que os documentos posúen elementos estruturais e outros elementos semánticos que poden ser descritos sen facer referencia á maneira como se deben exhibir. A visualización dun documento pode variar dependendo do medio de saída e das preferencias de estilo. En textos estruturados, a linguaxe SGML non só define estruturas (na DTD = Document Type Definition) mais tamén garante que se usen de forma coherente."
-#. e7I?
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13238,7 +11876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> é un aplicativo especializado da linguaxe SGML, o que implica que a maioría dos exploradores da Web ofrece compatibilidade unicamente a un grupo específico de estándares de SGML, e que practicamente todos os sistemas compatíbeis con SGML poden producir páxinas HTML atraentes."
-#. `O49
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13247,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>motores de busca; definición</bookmark_value>"
-#. bdZg
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13257,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search Engines"
msgstr "Motores de busca"
-#. 2Alj
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13267,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
msgstr "O motor de busca é un servizo da internet, baseado nun programa de software, usado para explorar un volume importante de información usando palabras chave."
-#. 1p3g
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13276,7 +11910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>etiquetas; definición</bookmark_value>"
-#. qT:7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13286,7 +11919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#. GWX7
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13296,7 +11928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
msgstr "As páxinas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>conteñen un tipo de instrucións estruturais e de formatado denominadas etiquetas. As etiquetas son palabras de código inseridas entre os sinais de maior e menor na linguaxe HTML de descrición do documento. Moitas etiquetas conteñen texto ou referencias a hiperligazóns entre os referidos sinais. Por exemplo, os títulos identifícanse coa etiqueta <h1> no inicio do título e con </h1> no final. Algunhas etiquetas aparecen soas, como <br>, que indica quebra de liña, ou <img ...>, que indica ligazón a unha imaxe."
-#. G0p*
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13305,7 +11936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>URL; definición</bookmark_value>"
-#. lCmp
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13315,7 +11945,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. V(B5
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -13325,7 +11954,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) mostra os enderezos dun documento ou servidor na internet. A estrutura xeral dun URL varía de acordo co tipo a que pertence, mais normalmente utiliza un formato Servizo://Nome do servidor:Porto/Camiño/Páxina#Marca, aínda que non son obrigatorios sempre todos os elementos. Un URL pode ser un enderezo FTP, un enderezo WWW (HTTP), un enderezo de ficheiro ou un enderezo de e-mail."
-#. U/}h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13334,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Menú de contexto da galería"
-#. m@Q\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13344,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery context menu"
msgstr "Menú de contexto da galería"
-#. Q-xj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13354,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Define como é inserido un obxecto gráfico dentro dun documento.</ahelp>"
-#. [?zA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13364,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Insire unha copia do obxecto gráfico seleccionado, directamente dentro do documento.</ahelp>"
-#. Li\C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13374,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Insire o gráfico seleccionado como unha ligazón.</ahelp>"
-#. L~,Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13384,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">A orde<emph> Previsualización </emph> mostra o gráfico seleccionado.</ahelp>"
-#. ;#gv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13394,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\">Atribúe un título a un obxecto seleccionado da Galería.</ahelp>"
-#. r;C#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -13404,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Elimina o gráfico selecionado despois da confirmación.</ahelp>"
-#. @Lp+
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13413,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
-#. j#+Y
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13423,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
msgstr ""
-#. !u1k
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13433,7 +12051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
msgstr "Define as opcións de importación/exportación. Estas caixas de diálogo móstranse automaticamente se o tipo de ficheiro correspondente está seleccionado."
-#. ^nME
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13443,7 +12060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. t%)D
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13453,7 +12069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:LB_FONT\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \BXl
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
"00000206.xhp\n"
@@ -13463,7 +12078,6 @@ msgctxt ""
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
msgstr "Para obter máis información sobre filtros, consulte: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Información sobre filtros de importación e exportación\">Información sobre filtros de importación e exportación</link>."
-#. Regz
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13472,7 +12086,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcións de filtro ASCII"
-#. !.pQ
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13482,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "Opcións de filtro ASCII"
-#. [qj(
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13492,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
msgstr "Pódense especificar as opcións, por exemplo, tipo de letra básico, idioma, conxunto de caracteres ou quebra, que se importarán ou exportarán cun documento de texto. A caixa de diálogo aparece cando se carga un ficheiro ASCII co filtro \"Texto codificado\", cando se garda o documento pola primeira vez, ou cando se garda con outro nome."
-#. KaTF
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13502,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. G)R2
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13512,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
msgstr "Define a configuración para importar ou exportar o seu ficheiro. Ao exportar, só se pode definir o conxunto de caracteres e a quebra de parágrafo."
-#. D_}?
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13522,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. 2H.w
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13532,7 +12140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_CHARSET\">Especifica o conxunto de caracteres do ficheiro para a súa exportación ou importación.</ahelp>"
-#. ^x3d
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13542,7 +12149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default fonts"
msgstr "Tipos de letra predefinidos"
-#. sKL-
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13552,7 +12158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Configurando un tipo de letra predefinido está a especificar que o texto debe mostrarse nun tipo de letra específico. Os tipos de letra predefinidos só se poden seleccionar ao importar.</ahelp>"
-#. V^Pi
#: 00000215.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13563,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. @WPq
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13573,7 +12177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_LANGUAGE\">Especifica o idioma do texto, se aínda non foi definido. Esta configuración só está dispoñíbel cando se importa.</ahelp>"
-#. 7|Ad
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13583,7 +12186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph break"
msgstr "Quebra de parágrafo"
-#. m$IR
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13593,7 +12195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
msgstr "Define o tipo de quebra de parágrafo para unha liña do texto."
-#. VHQY
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13603,7 +12204,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR & LF"
msgstr "CR & LF"
-#. rf3!
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13613,7 +12213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CRLF\">Aplica un \"retorno de carro\" e unha \"quebra de liña con sangría\". Esta é a opción predefinida.</ahelp>"
-#. 566l
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13623,7 +12222,6 @@ msgctxt ""
msgid "CR"
msgstr "CR"
-#. )_}5
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13633,7 +12231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_CR\">Aplica un \"retorno de carro\" como quebra de parágrafo.</ahelp>"
-#. 9|LV
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13643,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "LF"
msgstr "LF"
-#. *TuM
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
@@ -13653,7 +12249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_ASCII_FILTER:RB_LF\">Aplica unha \"quebra de liña con sangría\" como quebra de parágrafo.</ahelp>"
-#. Ad,?
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13662,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
msgstr "Textos alternativos de iconas estándar para seren incorporados"
-#. eM;w
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13671,7 +12265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_icon\">Icona </variable>"
-#. =u2F
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13680,7 +12273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_warning\">Icona Aviso </variable>"
-#. h4pK
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13689,7 +12281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_tip\">Icona Suxestión </variable>"
-#. NI:Q
#: icon_alt.xhp
msgctxt ""
"icon_alt.xhp\n"
@@ -13698,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr "<variable id=\"alt_note\">Icona Nota </variable>"
-#. ~f*Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13707,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menú de contexto de páxinas web en modo só de lectura"
-#. DiM3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13717,7 +12306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
msgstr "Menú de contexto de páxinas web en modo só de lectura"
-#. =s:M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13727,7 +12315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Abre unha caixa de diálogo en que se pode gardar a imaxe seleccionada.</ahelp>"
-#. 543h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13737,7 +12324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copia no portapapeis a ligazón situada baixo o apuntador do rato.</ahelp>"
-#. #cZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13747,7 +12333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copia unha imaxe seleccionada no portapapeis.</ahelp>"
-#. /cm%
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13757,7 +12342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Se desactivou a visualización de imaxes, escolla a orde<emph>Cargar imaxes</emph> para as facer visíbeis.</ahelp>"
-#. no.M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13767,7 +12351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Define todos os gráficos para seren invisíbeis no documento.</ahelp>"
-#. ckrS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13777,7 +12360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Desactiva as <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"extensións\">extensións</link> inseridas.</ahelp> Para as reactivar prema novamente nesta orde."
-#. ^C{x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -13787,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Permite gardar o fondo dunha páxina web.</ahelp>"
-#. C7AB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13796,7 +12377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. rga-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13806,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. Kiqs
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13817,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Máis controis</emph>, despois na icona <emph>Control de táboa</emph> e finalmente arrastre o rato para xerar un campo. </variable>"
-#. lR]T
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13828,7 +12406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Máis controis</emph>, despois na icona <emph>Control de táboa</emph> e finalmente arrastre o rato para xerar un campo. Non se permite no formulario ningún tipo de conexión coa base de datos. </variable>"
-#. -Kg{
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13839,7 +12416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Máis controis</emph>, despois na icona <emph>Control de táboa</emph> e finalmente arrastre o rato para xerar un campo. Ten que haber conexión coa base de datos. </variable>"
-#. kiD(
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13850,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Caixa de combinación</emph> ou <emph>Caixa de lista</emph> e arrastre o rato para xerar un campo. Ten que haber conexión coa base de datos no formulario. </variable>"
-#. @$*`
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13861,7 +12436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Caixa de combinación</emph> ou <emph>Caixa de lista</emph> e arrastre o rato para xerar un campo. Debe haber conexión coa base de datos no formulario: Asistente - Páxina 1.</variable>"
-#. Xw*g
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13872,7 +12446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Caixa de combinación</emph> ou <emph>Caixa de lista</emph> e arrastre o rato para xerar un campo. Debe haber conexión coa base de datos no formulario: Asistente - Páxina 2.</variable>"
-#. 6Zst
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13883,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Caixa de lista</emph> e arrastre o rato para xerar un campo. Ten que haber conexión coa base de datos no formulario: Asistente - Páxina 3.</variable>"
-#. CxAl
#: 00040501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13894,7 +12466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Abra a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>, prema na icona <emph>Caixa de combinación</emph> e arrastre o rato para xerar un campo. Ten que haber conexión coa base de datos no formulario: Asistente - Páxina 3.</variable>"
-#. 1bL$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13904,7 +12475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
msgstr "Abra a barra <emph>Caixa de ferramentas</emph> no editor de caixa de diálogo do Basic e prema en"
-#. LadU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13913,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icona</alt></image>"
-#. .1I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13923,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. .gqU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13933,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Formulario</emph>"
-#. B=d|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13942,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formproperties.png\" id=\"img_id3148676\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icona</alt></image>"
-#. R_,j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13952,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. (G}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13962,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Xeral</emph>"
-#. 8;lF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13972,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Xeral</emph>"
-#. NJ4o
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13982,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Datos</emph>"
-#. Ey/x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -13992,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Datos</emph>"
-#. {84e
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14001,7 +12562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto do control seleccionado nun documento de formulario XML, escolla Control e, a seguir, o separador <emph>Datos</emph>"
-#. )v%N
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14010,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario nun documento de formulario XML, escolla a icona <emph>Control</emph> e, a seguir, o separador <emph>Datos</emph>"
-#. ;(A`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14020,7 +12579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
-#. [==w
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14030,7 +12588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Formulario</emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
-#. C(!0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14040,7 +12597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Control</emph>"
-#. x)-T
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14049,7 +12605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icona</alt></image>"
-#. ^Zi`
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14059,7 +12614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#. pAS4
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14069,7 +12623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Control</emph>, separador <emph>Xeral</emph>"
-#. XlQ-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14079,7 +12632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Control</emph>, separador <emph>Xeral</emph>"
-#. r|(I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14089,7 +12641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Control</emph>, separador <emph>Datos</emph>"
-#. VD=W
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14099,7 +12650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Control</emph>, separador <emph>Datos</emph>"
-#. bi#K
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14109,7 +12659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
msgstr "Abra o menú de contexto dun elemento de formulario seleccionado e escolla <emph>Control</emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
-#. beM6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14119,7 +12668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario ou Deseño de formulario e prema na icona <emph>Control</emph>, separador <emph>Eventos</emph>"
-#. ~V[)
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14128,7 +12676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Deseño de formulario e prema en"
-#. 1gqt
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14137,7 +12684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icona</alt></image>"
-#. #AM|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14147,7 +12693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activation Order"
msgstr "Orde de activación"
-#. g:eM
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14156,7 +12701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Deseño de formulario e prema en"
-#. 0A2#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14165,7 +12709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_addfield.png\" id=\"img_id3153530\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icona</alt></image>"
-#. 6mKv
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14175,7 +12718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Field"
msgstr "Engadir campo"
-#. s2\-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14184,7 +12726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Deseño de formulario e prema en"
-#. m%ga
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14193,7 +12734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" id=\"img_id3157869\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icona</alt></image>"
-#. ^hnh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14203,7 +12743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navegador de formularios"
-#. D_Bl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14212,7 +12751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Form Controls ou Deseño de formulario e prema"
-#. [+hn
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14221,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image>"
-#. )_\M
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14231,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode on/off"
msgstr "Activar/Desactivar modo deseño"
-#. EpoI
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14241,7 +12777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
msgstr "Abra o navegador de formularios, seleccione un formulario, abra o menú de contexto correspondente e escolla <emph>Abrir en modo deseño</emph>"
-#. n(jD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14250,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Deseño de formulario e prema en"
-#. -C-r
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14259,7 +12793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
-#. p?*9
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14269,7 +12802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Abrir en modo deseño"
-#. *fB!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14279,7 +12811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Control toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Controis de formulario e prema"
-#. p=hl
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14288,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icona</alt></image>"
-#. k(:x
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14298,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar asistentes"
-#. :o$?
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14308,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. ;szk
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14318,7 +12846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Dispor</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. SrK$
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14328,7 +12855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor</emph> ($[officename] Draw)"
-#. 6|L{
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14337,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" id=\"img_id3109842\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icona</alt></image>"
-#. Vc.-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14347,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Dispor"
-#. ,f:f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14357,7 +12881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - Traer para adiante</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. l8|!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14367,7 +12890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Traer para adiante</emph> ($[officename] Draw)"
-#. LZ^-
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14377,7 +12899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
-#. $F5|
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14387,7 +12908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Dispor - Traer para adiante</emph> ($[officename] Impress)"
-#. 9*i#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14396,7 +12916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" id=\"img_id3145220\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icona</alt></image>"
-#. k\~@
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14406,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer para adiante"
-#. :YE5
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14416,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - Traer cara a adiante</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. U;HR
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14426,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Traer cara a adiante</emph> ($[officename] Draw)"
-#. rB67
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14436,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
-#. JJ^s
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14446,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Dispor - Traer cara a adiante</emph> ($[officename] Impress)"
-#. 7#;i
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14455,7 +12969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_forward.png\" id=\"img_id3156142\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icona</alt></image>"
-#. 02Q2
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14465,7 +12978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Traer cara a adiante"
-#. jZ}Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14475,7 +12987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - Enviar cara a atrás</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. (.I/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14485,7 +12996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Enviar cara a atrás</emph> ($[officename] Draw)"
-#. +oOQ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14495,7 +13005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
-#. s8%C
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14505,7 +13014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Dispor - Enviar cara a atrás</emph> ($[officename] Impress)"
-#. /!kF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14514,7 +13022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_backward.png\" id=\"img_id3163723\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icona</alt></image>"
-#. mTF3
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14524,7 +13031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Enviar cara a atrás"
-#. mI^0
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14534,7 +13040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - Enviar para atrás</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. }7V!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14544,7 +13049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Draw)"
-#. 2zT1
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14554,7 +13058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr ""
-#. x}bP
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14564,7 +13067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Dispor - Enviar para atrás</emph> ($[officename] Impress)"
-#. kmrB
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14573,7 +13075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_sendtoback.png\" id=\"img_id3153813\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icona</alt></image>"
-#. FUSw
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14583,7 +13084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Enviar para atrás"
-#. 9P*h
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14593,7 +13093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - En primeiro plano</emph>"
-#. jtF[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14602,7 +13101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" id=\"img_id3155129\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icona</alt></image>"
-#. }!5B
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14612,7 +13110,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "En primeiro plano"
-#. Z?*\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14622,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Dispor - No fondo</emph>"
-#. H\8\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14631,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.png\" id=\"img_id3154954\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icona</alt></image>"
-#. Mp2Z
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14641,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "No fondo"
-#. zT#n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14651,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. %zMq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14661,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. `nVJ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14671,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Aliñamento</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. |76j
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14681,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Esquerda</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. r(?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14691,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Esquerda</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. ,uA8
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14701,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Aliñamento - Esquerda</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. MAJ6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14711,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. =RAj
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14720,7 +13207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_objectalign.png\" id=\"img_id3159209\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icona</alt></image>"
-#. z?,!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14730,7 +13216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. %$?I
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14740,7 +13225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Centrado</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. w?Zh
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14750,7 +13234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Centrado</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. !CG/
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14760,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. s@|=
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14769,7 +13251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignmiddle.png\" id=\"img_id3143222\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icona</alt></image>"
-#. GnIg
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14779,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. [oeE
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14789,7 +13269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Dereita</emph>"
-#. ;/sd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14799,7 +13278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Dereita</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. @1\m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14809,7 +13287,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. BEk;
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14818,7 +13295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icona</alt></image>"
-#. $cnT
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14828,7 +13304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. *kCq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14838,7 +13313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Superior</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. 1Ok]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14848,7 +13322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Superior</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. %M3#
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14858,7 +13331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Aliñamento - Superior</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. #59A
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14868,7 +13340,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. 2Hh!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14877,7 +13348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_alignup.png\" id=\"img_id3155542\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icona</alt></image>"
-#. -7V]
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14887,7 +13357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. mMxa
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14897,7 +13366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Centrado</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. V.gd
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14907,7 +13375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Centrado</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. }Gj!
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14917,7 +13384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Aliñamento - Centrado</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-#. HeAZ
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14927,7 +13393,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. 5f@6
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14936,7 +13401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_aligncenter.png\" id=\"img_id3146776\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icona</alt></image>"
-#. Y,$y
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14946,7 +13410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. R5~f
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14956,7 +13419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Aliñamento - Inferior</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)"
-#. QrgF
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14966,7 +13428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Aliñamento - Inferior</emph> (obxectos seleccionados) ($[officename] Draw)"
-#. R2Hq
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14976,7 +13437,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Align</emph> toolbar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Aliñar</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw), prema en"
-#. C_KD
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14985,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icona</alt></image>"
-#. JQxU
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -14995,7 +13454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. k5hN
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15005,7 +13463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Ancorar</emph>"
-#. cS}_
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15014,7 +13471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Form Design toolbar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas Deseño de formulario e prema en"
-#. /b^\
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15023,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" id=\"img_id3145357\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icona</alt></image>"
-#. gD*}
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15033,7 +13488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Anchor"
msgstr "Modificar áncora"
-#. :`fY
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15043,7 +13497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anseite\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Na páxina</emph></variable>"
-#. vR^v
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15053,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Ao parágrafo</emph></variable>"
-#. :{(m
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15063,7 +13515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Ao carácter</emph></variable>"
-#. TPw[
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15073,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Como carácter</emph></variable>"
-#. y@=n
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15083,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Ao marco</emph></variable>"
-#. 0oQL
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
@@ -15093,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Escolla <emph>Formato - Ancorar - Á cela</emph></variable>"
-#. @{kC
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15102,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "Aviso de opcións de impresión"
-#. 1~qF
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15112,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning Print Options"
msgstr "Aviso de opcións de impresión"
-#. n#s+
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15122,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
msgstr ""
-#. Lgiv
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15132,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print options"
msgstr "Opcións de impresión"
-#. ?%Fo
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15142,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page to print range"
msgstr "Axustar páxina ao intervalo de impresión"
-#. A$Gg
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15152,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the <emph>Fit page to print range </emph>option, the <emph>Warning Print Options</emph> dialog will not appear in subsequent print runs of this document."
msgstr "Se selecciona a opción <emph>Axustar páxina ao intervalo de impresión</emph>, a caixa de diálogo <emph>Aviso de opcións de impresión</emph> non aparece en posteriores impresións deste documento."
-#. ^pmd
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15162,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print on multiple pages"
msgstr ""
-#. ]4.s
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15172,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
msgstr ""
-#. sr4j
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15182,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trim"
msgstr "Recortar"
-#. uj)e
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
"00000210.xhp\n"
@@ -15192,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_CUT\">Specifies that anything extending beyond the maximum print range will be cut off and not included in the printing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y]*/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15201,7 +13639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. /pQG
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15211,7 +13648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. 0^aN
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15221,7 +13657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBTab\">Na xanela dun ficheiro de base de datos, escolla <emph>Ferramentas - Filtro de táboa</emph></variable>"
-#. Dg,Q
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15231,7 +13666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Ver - Obxectos da base de datos - Consultas</emph></variable>"
-#. M`00
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15242,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">Na xanela do ficheiro da base de datos, escolla en <emph>Editar -Base de datos - Propiedades</emph>\\ o separador <emph>Configuración avanzada</emph></variable>"
-#. F%eY
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15253,7 +13686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo ODBC ou axenda de enderezos, escolla Editar - Base de datos - Tipo de conexión</variable>"
-#. )nCi
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15263,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
msgstr ""
-#. DLxU
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15274,7 +13705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo ODBC, escolla Editar - Base de datos - Tipo de conexión </variable>"
-#. FpiS
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15285,7 +13715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\">Na xanela dun ficheiro de base de datos de tipo axenda de enderezos - LDAP, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>."
-#. `=z\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15295,7 +13724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo JDBC, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. X#\R
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15305,7 +13733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo MySQL, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. Q9IX
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15316,7 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo JDBC, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. SNf1
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15327,7 +13753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"JDBC\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo JDBC, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. 2*Po
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15337,7 +13762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"Text\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo Texto, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. cK$%
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15347,7 +13771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"ADO\">Na xanela do ficheiro da base de datos de tipo MS ADO, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. YE`|
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15357,7 +13780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Na xanela do ficheiro da base de datos, escolla <emph>Ferramentas - SQL</emph></variable>"
-#. LCp$
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15368,7 +13790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Na xanela do ficheiro da base de datos, prema a icona <emph>Consultas</emph></variable>"
-#. }p$A
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15379,7 +13800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Na xanela do ficheiro da base de datos, prema a icona <emph>Táboas</emph></variable>"
-#. )J51
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15389,7 +13809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Na xanela dun ficheiro de base de datos, prema na icona Táboas. Escolla <emph>Inserir - Deseño de táboa</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
-#. x8%+
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15399,7 +13818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Na xanela do ficheiro da base de datos, prema a icona de Táboas. Escolla <emph>Inserir - Deseño de táboa</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
-#. ZTcZ
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15409,7 +13827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Na xanela de ficheiro de base de datos, escolla <emph>Inserir - Consulta (Visualización de deseño)</emph></variable>"
-#. 5$;Z
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15419,7 +13836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"entwab\">Na xanela do ficheiro da base de datos, prema a icona <emph>Consultas</emph> e, a seguir, escolla <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
-#. lX:=
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15430,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Na xanela do ficheiro da base de datos, prema a icona <emph>Consultas</emph> e, a seguir, escolla <emph>Editar - Editar</emph>. Cando deixe de haber campos de referencia, mostrarase esta caixa de diálogo </variable>"
-#. #\%g
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15441,7 +13856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
msgstr "<variable id=\"Joins\">Abra o deseño de consulta e escolla <emph>Inserir - Nova relación</emph> ou prema dúas veces nunha liña de conexión entre dúas táboas. </variable>"
-#. ,P]]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15450,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
-#. )/8D
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15460,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Tables"
msgstr "Inserir táboas"
-#. j)F\
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15469,7 +13881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147282\">Icona</alt></image>"
-#. [A3b
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15479,7 +13890,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Relation"
msgstr "Nova relación"
-#. W$F$
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15489,7 +13899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Icona <emph>Localizar rexistro</emph> da barra <emph>Datos de táboa</emph> e da barra <emph>Deseño de formulario</emph>"
-#. R922
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15498,7 +13907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\"><alt id=\"alt_id3145419\">Icona</alt></image>"
-#. wB}]
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15508,7 +13916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find Record"
msgstr "Localizar rexistro"
-#. ,NQh
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15518,7 +13925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Icona <emph>Orde de clasificación</emph> da barra <emph>Datos de táboa</emph> e da barra <emph>Deseño de formulario</emph>"
-#. Mm%g
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15528,7 +13934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
-#. ?,sp
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15538,7 +13943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. qTZF
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15548,7 +13952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Na xanela do ficheiro da base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. UOiD
#: 00000450.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15559,7 +13962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrastrar e soltar táboas ou consultas na táboa doutra xanela de base de datos</variable>"
-#. inPb
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15569,7 +13971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularneu\">Na xanela do ficheiro da base de datos, escolla <emph>Inserir - Formulario</emph></variable>"
-#. )XH/
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
@@ -15579,7 +13980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Na xanela dun ficheiro de base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph></variable>"
-#. cX7t
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b058784a183..280881cd8a3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. _YXV
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualización de extensións"
-#. ?*Tm
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Update"
msgstr "Actualización de extensións"
-#. |(GS
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^X_B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
msgstr ""
-#. r/lb
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RCpJ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
msgstr ""
-#. _eTi
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
msgstr ""
-#. ;hll
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
msgstr ""
-#. TV7_
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
msgstr ""
-#. $${C
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
msgstr ""
-#. QWF1
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "A manual update is necessary."
msgstr ""
-#. MkUW
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]1-w
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
msgstr ""
-#. ):D|
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
msgstr ""
-#. *ZYX
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
msgstr ""
-#. D}]B
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
msgstr ""
-#. 0gcZ
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
msgstr ""
-#. /DQe
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show all Updates"
msgstr ""
-#. ?_RY
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .5S+
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
"extensionupdate.xhp\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr ""
-#. uZEs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. `k):
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ,mIp
#: 01100200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -224,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 8*W^
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -234,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODOC\">Contains basic information about the current file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !`2Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -244,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. UqDd
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -254,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODOC:ED_FILE_NAME\">Displays the file name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OG31
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -264,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#. i%kW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -274,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the file type for the current document."
msgstr "Exhibe o tipo de ficheiro do documento."
-#. TL$N
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#. 69x|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
msgstr "Exhibe o camiño e o nome do cartafol onde está almacenado o ficheiro."
-#. |n4a
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#. 7sJe
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
msgstr "Exhibe o tamaño en bytes do documento."
-#. cBa1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -324,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
-#. y9E1
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
msgstr "Exhibe a data e a hora en que o ficheiro se gardou pola primeira vez."
-#. ap-Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -344,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#. O5bF
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
msgstr "Exhibe a data, a hora e o autor da última vez que o ficheiro se gardou en formato de ficheiro de $[officename]."
-#. ^]CY
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -363,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digitally signed:"
msgstr "Asinado dixitalmente:"
-#. Ejxf
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -372,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and the time when the file was last signed as well as the name of the author who signed the document."
msgstr "Exhibe a data e a hora en que o ficheiro se asinou pola última vez, así como o nome da persoa que asinou o documento."
-#. /1J2
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -381,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Sinatura dixital"
-#. j.P,
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -390,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document."
msgstr ""
-#. aTRs
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -400,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last printed:"
msgstr "Última impresión:"
-#. :`]!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -410,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Exhibe a data, a hora e o autor da última impresión do ficheiro."
-#. f{mW
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision number:"
msgstr "Revision número:"
-#. FlLu
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
msgstr "Exhibe o número de veces que se gardou o ficheiro."
-#. =n$]
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing time:"
msgstr "Tempo de edición:"
-#. DcpE
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -450,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
msgstr "Exhibe a cantidade de tempo que o ficheiro estivo aberto para a súa edición desde que se creou. O tempo de edición actualízase sempre que se garda o ficheiro."
-#. AP8Y
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply User Data"
msgstr "Aplicar datos do usuario"
-#. ^BUR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -470,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /!rc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -480,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. .3U\
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_DOCINFODOC:BTN_DELETE\">Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SGYR
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template:"
msgstr "Modelo:"
-#. K[e0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the template that was used to create the file."
msgstr "Exhibe o modelo utilizado para crear o ficheiro."
-#. av~y
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -519,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
-#. 3VqS
#: 05350000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. =`}d
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
"05350000.xhp\n"
@@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. PeK3
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -549,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Engadir formato automático"
-#. `CTy
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Engadir formato automático"
-#. BER(
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -569,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. MbZ%
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
@@ -579,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |-7N
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -588,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 Lines"
msgstr "Liña e media"
-#. pJM2
#: 05120200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\" name=\"1.5 Lines\">1.5 Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. lE6r
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
"05120200.xhp\n"
@@ -609,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {WS.
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -618,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
-#. f,2G
#: 05350400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -629,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribución\">Distribución</link>"
-#. Co4N
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -639,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v?wu
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -649,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination"
msgstr "Iluminación"
-#. Q4V5
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -659,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the light source for the object, as well as the color of the light source and of the ambient light. You can define up to eight different light sources."
msgstr "Especifica a fonte de luz do obxecto, así como a cor desta e da luz ambiente. Pódense definir ata oito fontes de luz diferentes."
-#. h(;n
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -669,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "Fonte de luz"
-#. rqJ$
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -679,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
msgstr ""
-#. gDDI
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -688,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156155\" src=\"svx/res/lighton.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3156155\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. B5VT
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -698,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is on"
msgstr "A luz está acesa"
-#. #1`,
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -707,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"svx/res/light.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7sVQ
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -717,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light is off"
msgstr "A luz está apagada"
-#. 3c{!
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -727,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de cor"
-#. ayND
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NgYD
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -747,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color in the color dialog\">Select Color in the color dialog</link>"
msgstr ""
-#. %(gP
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -757,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ambient light"
msgstr "Luz ambiente"
-#. m2~|
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -767,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Selection"
msgstr "Selección de cor"
-#. TBVS
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -777,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kdIF
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr ""
-#. $]Q\
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. Eqf{
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
@@ -807,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the light source changes."
msgstr "Exhibe unha previsualización das modificacións realizadas na fonte de luz."
-#. -..L
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -816,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. nC3w
#: 05030500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -827,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. )1wj
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -837,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER\">Sets the border options for the selected objects in Writer or Calc.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :WOf
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -847,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. LAq_
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -857,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
msgstr ""
-#. me:;
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "Disposición das liñas"
-#. je9J
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_PRESETS\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `(h!
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -887,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
msgstr ""
-#. 9@_*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -897,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. k2`5
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -907,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINESTYLE\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SLb?
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -917,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_LINECOLOR\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. rxEr
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espazo ata o contido"
-#. GK5w
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -937,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space that you want to leave between the border and the contents of the selection."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre o bordo e o contido da selección."
-#. C,$U
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -947,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. ?m_m
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -957,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_LEFT\">Enter the distance that you want to have between the left border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BMQR
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -967,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. C@*1
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -977,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_RIGHT\">Enter the distance that you want to have between the right border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mX3@
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. 7RV.
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -997,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_TOP\">Enter the distance that you want to have between the top border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hlIP
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1007,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. z3){
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1017,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BORDER_MF_BOTTOM\">Enter the distance that you want to have between the bottom border and the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n!wl
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1027,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"
-#. MOlU
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1037,7 +932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )B*%
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1046,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]3dp
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1056,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "Estilo de sombra"
-#. zP68
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1066,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
msgstr "Pode aplicar aos bordos un efecto de sombra. Para obter mellores resultados, aplique este efecto só cando os catro bordos sexan visíbeis."
-#. !R69
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1076,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or objects that are anchored to a frame in the document cannot exceed the size of the frame. If you apply a shadow to the borders of an object that fills an entire frame, the size of the object is reduced to display the shadows."
msgstr "As imaxes ou obxectos ancorados a un marco do documento non poden exceder o tamaño do marco. Cando se aplica aos bordos dun obxecto unha sombra que enche todo un marco, o tamaño do obxecto redúcese para poder mostrar a sombra."
-#. x1nL
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1086,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. DHh2
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1096,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BORDER_CTL_SHADOWS\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _@ec
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1106,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#. ?$@Q
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1116,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_BORDER:ED_SHADOWSIZE\">Enter the width of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;#aF
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. tfQc
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BORDER:LB_SHADOWCOLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WI/u
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1145,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. V/lB
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1154,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the properties for the current paragraph or the selected paragraphs."
msgstr "Especifica as propiedades do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados."
-#. KNfu
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1163,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge with next paragraph"
msgstr "Combinar co parágrafo seguinte"
-#. CIRq
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1172,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_BORDER:CB_MERGEWITHNEXT\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
msgstr ""
-#. DkU*
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1181,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge adjacent line styles"
msgstr "Combinar estilos de liñas adxacentes"
-#. V8#r
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1190,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"700793922\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s2La
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
@@ -1199,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
msgstr "A idea que resume todas as regras é a de que prevalece sempre o atributo máis forte. Se, por exemplo, unha cela ten un bordo vermello de dous puntos de largura e a cela adxacente un bordo azul de tres puntos de largura, o bordo común a ambas as celas será azul con tres puntos de largura."
-#. /tQk
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1208,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. :CBF
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1217,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 64-j
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. i45!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1237,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 8Pw3
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1246,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting comments"
msgstr ""
-#. smC%
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
msgstr "Para ofrecer dispoñibilidade da guionización automática mediante a inserción manual dun separador dentro da palabra, utilice as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signo menos. A palabra sepárase cando se encontra na fin de liña, mesmo se a guionización automática está desactivada para este parágrafo."
-#. )zbQ
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1265,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
msgstr ""
-#. ]T6i
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1274,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
msgstr ""
-#. YH?!
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
msgstr ""
-#. Cp0*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1292,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing comments"
msgstr "Editar comentario"
-#. TCvo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
msgstr ""
-#. IU05
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1310,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
msgstr ""
-#. h9{/
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. d%a]
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. -aEw
#: 04050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. _NG\
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X%Vo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1358,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
msgstr ""
-#. G_%O
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1367,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ui0]
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1376,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
msgstr ""
-#. 19LN
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1385,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
msgstr ""
-#. +4M:
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1394,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr ""
-#. _p9U
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1403,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
msgstr ""
-#. ls(c
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1412,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
msgstr ""
-#. 5~k0
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1421,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing comments"
msgstr "Editar comentario"
-#. hJ[D
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1430,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
msgstr ""
-#. ksOo
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1439,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments in spreadsheets"
msgstr ""
-#. H$71
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1449,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
msgstr ""
-#. GH`s
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1458,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
msgstr ""
-#. kl9L
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1468,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
msgstr ""
-#. sCE?
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1477,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
msgstr ""
-#. CJ@7
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1486,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
msgstr ""
-#. KAe*
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1495,7 +1341,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
msgstr ""
-#. )Mk+
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1505,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
msgstr ""
-#. *3vv
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
@@ -1514,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
msgstr ""
-#. e%\X
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1523,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. pWO`
#: 01010200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 794j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1544,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
msgstr ""
-#. M_M!
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1554,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
msgstr "Tamén pode imprimir unha única etiqueta ou unha folla chea delas."
-#. N^5/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1564,7 +1403,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. Uh.E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1574,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p?94
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1583,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
msgstr ""
-#. $D_?
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1592,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Background"
msgstr "No fondo"
-#. U=K[
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1602,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\" name=\"To Background\">To Background</link></variable>"
msgstr ""
-#. (BRS
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -1612,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Se9f
#: 05250600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. \E@G
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1632,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
-#. DqQl
#: 05350200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. WK6~
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1653,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NsMp
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1663,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Geometry"
msgstr "Xeometría"
-#. _3X;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1673,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
msgstr "Define as propiedades da forma do obxecto 3D seleccionado."
-#. S%;n
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1683,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded edges"
msgstr "Bordos arredondados"
-#. W:UL
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1693,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_PERCENT_DIAGONAL\">Enter the amount by which you want to round the corners of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2eT!
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1703,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaled depth"
msgstr "Escala de profundidade"
-#. 0T`^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1713,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_BACKSCALE\">Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *xZ7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1723,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Ángulo de rotación"
-#. $Df=
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1733,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_END_ANGLE\">Enter the angle in degrees to rotate the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I0`.
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1743,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#. Q|tj
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1753,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ADm;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1763,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
-#. Z/0b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1773,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
msgstr "Pode modificar o número de segmentos usados para debuxar un obxecto de rotación 3D."
-#. UVao
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1783,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. QWpd
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1793,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p7L%
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1803,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. zzpD
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1813,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
msgstr ""
-#. x@T*
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1823,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normals"
msgstr "Normais"
-#. mX+^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1833,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to modify the rendering style of the 3D surface."
msgstr "Permite modificar o estilo de renderización da superficie 3D."
-#. kKA7
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1843,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. J3O#
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1853,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w5-D
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1862,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"svx/res/normobjs.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 8_\;
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1872,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-Specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. VU$_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1882,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. l=Lu
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1892,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_FLAT\">Renders the 3D surface as polygons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A:C^
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ;GP{
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. l3e]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
-#. 5q0?
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_SPHERE\">Renders a smooth 3D surface.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xB-b
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1940,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"svx/res/normsphe.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. HFB_
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1950,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spherical"
msgstr "Esférico"
-#. %rm@
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1960,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter normais"
-#. 7?ow
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1970,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_INVERT\">Inverts the light source.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Jo]
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1979,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"svx/res/invert3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. HEeU
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1989,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invert Normals"
msgstr "Inverter normais"
-#. P`hv
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -1999,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided Illumination"
msgstr "Iluminación en dous lados"
-#. P-Zx
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2009,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N=+[
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2018,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. @`pC
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2028,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-sided illumination"
msgstr "Iluminación en dous lados"
-#. $Onq
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2038,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "En dous lados"
-#. VQ{H
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2048,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
msgstr ""
-#. n4iT
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2057,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"svx/res/doublesi.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. )dS9
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
@@ -2067,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Sided"
msgstr "En dous lados"
-#. w(%i
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2076,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Anexar bibliotecas"
-#. FLz]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2086,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append libraries"
msgstr "Anexar bibliotecas"
-#. C_:@
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2096,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;sB6
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2106,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
-#. a^Fk
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2116,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^E;5
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2126,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Ng`u
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2136,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Inserir como referencia (só de lectura)"
-#. /o9p
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2146,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Engade a biblioteca seleccionada como ficheiro só de lectura. A biblioteca cárgase de novo cada vez que inicia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-#. {iQM
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2156,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Substituír bibliotecas existentes"
-#. mn0]
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
@@ -2166,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Substitúe unha biblioteca do mesmo nome pola biblioteca actual.</ahelp>"
-#. [81(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2175,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. 7=}Q
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2184,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. .W=*
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2194,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. YyVG
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2204,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
msgstr ""
-#. BLFw
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2213,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
msgstr ""
-#. iTE)
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2222,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
msgstr ""
-#. r=~_
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2231,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
msgstr ""
-#. BF\p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2240,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
msgstr ""
-#. A+Hg
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2249,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
msgstr ""
-#. n3,P
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2258,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>General printing:</emph>"
msgstr ""
-#. eBvX
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2267,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
msgstr ""
-#. *#SH
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2277,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. kWvJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2286,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #fB|
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2295,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?q/`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2304,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
msgstr ""
-#. m[Tp
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2313,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. Kd;p
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2322,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
msgstr ""
-#. UJe(
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2331,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. +DLJ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2340,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
msgstr ""
-#. F*z5
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.</ahelp>"
-#. [?C0
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica se se imprimen as imaxes do documento de texto.</ahelp>"
-#. T,\=
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activa unha aparencia 3D para os valores de datos.</ahelp>"
-#. Zc(6
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a columna actual. Non é posíbel eliminar a columna da etiqueta.</ahelp>"
-#. 9\7l
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.</ahelp>"
-#. /HT2
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. `d?D
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo \"capítulo\" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.</ahelp>"
-#. D?0+
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. XF.8
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. NA4Y
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.</ahelp>"
-#. _hTR
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Especifica se se debe incluír o contido da xanela <emph>Ordes</emph> na parte inferior da impresión.</ahelp>"
-#. ;hF@
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á dereita.</ahelp>"
-#. :yBv
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo para definir as propiedades da curva.</ahelp>"
-#. l:kC
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda á esquerda da gráfica.</ahelp>"
-#. ?RMg
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. eIrX
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. @sxF
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á dereita.</ahelp>"
-#. K{?!
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Transición de diapositivas, que permite aplicar efectos de transición ás diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. FXBU
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. *iv1
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a lenda á dereita da gráfica.</ahelp>"
-#. QOCQ
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2552,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,{_.
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para exportar páxinas soltas, utilice o formato 7;9;11. Pode exportar unha combinación de intervalos de páxinas e páxinas soltas utilizando o formato 3-6;8;10;12."
-#. pjbD
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata o punto de datos seleccionado.</ahelp>"
-#. j17~
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.</ahelp>"
-#. a{B3
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. B9IF
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2604,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .0Sl
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2614,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0qa#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2624,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,g=m
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata o título seleccionado.</ahelp>"
-#. b!ww
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2644,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (pej
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. %/|1
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor para a luz de ambiente.</ahelp>"
-#. WdR9
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona unha forma da lista.</ahelp>"
-#. tbY%
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2683,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2c]Q
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para ir á páxina do asistente especificada.</ahelp>"
-#. A3z@
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. KrPU
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a data.</ahelp>"
-#. |$$s
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para ir á páxina do asistente especificada.</ahelp>"
-#. ;_H:
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un subtipo do tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. $]aP
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione o tipo de aparencia 3D.</ahelp>"
-#. 7Lj2
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. K^]0
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a data.</ahelp>"
-#. hJZ-
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introducir nomes para as series de datos.</ahelp>"
-#. vf1[
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione unha cor para a luz de ambiente.</ahelp>"
-#. NUo%
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. x9i@
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. B[Mg
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.</ahelp>"
-#. ~DiT
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais que están a usarse no momento.</ahelp>"
-#. BL`[
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.</ahelp>"
-#. RpSl
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a orde de puntos de datos.</ahelp>"
-#. 1_`|
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a grade menor.</ahelp>"
-#. Os{k
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un tipo de gráfica básico.</ahelp>"
-#. .:Q7
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona unha forma da lista.</ahelp>"
-#. u)@\
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.</ahelp>"
-#. !/I\
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Especifica se os obxectos situados alén das marxes de impresión actual deben escalarse para que se axusten ao papel da impresora.</ahelp>"
-#. )[=(
#: 01130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.</ahelp>"
-#. GBF[
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2912,7 +2614,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr ""
-#. EwKU
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2921,7 +2622,6 @@ msgctxt ""
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
msgstr ""
-#. \U,g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Layout"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. rs-y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2939,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
msgstr ""
-#. L.@2
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2948,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
msgstr ""
-#. i-fx
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2957,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
msgstr ""
-#. f=Ho
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2966,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. (U7E
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2975,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
msgstr ""
-#. bp-Y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2984,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 3Q`g
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -2994,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. *jRP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3004,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. )#kP
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3014,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. lT$7
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -3024,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Ehh(
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3033,7 +2722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Dispor"
-#. p,^G
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3042,7 +2730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Q)JK
#: 05250000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3053,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. !I98
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3063,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. +)3r
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3073,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layer for text and graphics"
msgstr "Capa para texto e imaxes"
-#. wnXO
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -3083,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
msgstr "Cada obxecto que se coloque no documento irase amontoando sobre o obxecto anterior. Utilice as orde de disposición para modificar a orde de amontoamento de obxectos no documento. Non se pode alterar a orde de amontoamento de texto."
-#. 6na#
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3092,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. QN~6
#: 05070300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3103,7 +2785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. $fs)
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3113,7 +2794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. phSU
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
@@ -3123,7 +2803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the right edge of the rightmost object in the selection."
msgstr "Os obxectos alíñanse ao bordo dereito do obxecto situado máis á dereita da selección."
-#. Jrg/
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3132,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#. 0uhC
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3142,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. r:ky
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3152,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. {GQa
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3162,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr ""
-#. :RZ@
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -3172,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
msgstr ""
-#. ZQV6
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3181,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Engadir condición"
-#. B6(/
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3190,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. `zWS
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3199,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Condition"
msgstr "Engadir condición"
-#. hr/e
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3208,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *D?T
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3217,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. GUC.
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3226,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a condition.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @brr
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3235,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. mOmA
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3244,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the result.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JEbh
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3253,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Namespaces"
msgstr "Editar espazos de nomes"
-#. 0t!P
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
"xformsdataaddcon.xhp\n"
@@ -3262,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BN}2
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3271,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Editar dicionario"
-#. Oc\I
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3280,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 9l(4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3289,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Editar dicionario"
-#. |igj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3298,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nF#O
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3307,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
msgstr "Use esta caixa de diálogo para editar, engadir ou eliminar entradas no dicionario de tradución. O nome do camiño do dicionario de tradución é user/wordbook/commonterms.ctd. Non se poden eliminar as entradas predefinidas deste ficheiro."
-#. !g2k
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3316,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr ""
-#. Nudg
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3325,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~999
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3334,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr ""
-#. e`%6
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3343,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \[TM
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3352,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse Mapping"
msgstr "Inverter mapeamento"
-#. ((lG
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3361,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }%ET
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3370,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Termo"
-#. 95jj
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3379,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace with the Mapping term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G~[J
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3388,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
-#. M(4(
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3397,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to replace the Term with.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Gd4G
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3406,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
-#. ?;Ux
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3415,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KdM4
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3424,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. z5,_
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3433,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V4,.
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3442,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. _x5-
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3451,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xO,8
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3460,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. eLoc
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
"06010601.xhp\n"
@@ -3469,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1f2f
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3478,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr ""
-#. 7Nnz
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3488,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format (Search)"
msgstr ""
-#. zDMN
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3498,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. $H:2
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3508,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "Os criterios de busca para atributos están listados na caixa <emph>Buscar</emph>."
-#. =C+9
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3518,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not need to specify a search text in the <emph>Search for</emph> box when you search and replace formatting."
msgstr ""
-#. Zthj
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3528,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
msgstr ""
-#. u`mc
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3538,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Text Format (Search)</emph> or the <emph>Text Format (Replace)</emph> to define your formatting search criteria. These dialogs contain the following tab pages:"
msgstr ""
-#. ;@.=
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
@@ -3547,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^zmx
#: 02100300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribución\">Distribución</link>"
-#. cP.}
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3566,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Menú novo"
-#. 5E7\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3575,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "Menú novo"
-#. P%Z\
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3584,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "Nome do menú"
-#. =XW?
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3593,7 +3222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ylS8
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3602,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Posición de menú"
-#. |3q%
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
"06140101.xhp\n"
@@ -3611,7 +3238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
msgstr ""
-#. {!)E
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3620,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#. d8o%
#: 05080400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. /5k8
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
@@ -3641,7 +3265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. g,.r
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3650,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Columns"
msgstr "Ocultar columnas"
-#. :G!2
#: 05340500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340500.xhp\" name=\"Hide Columns\">Hide Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 0a-5
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
"05340500.xhp\n"
@@ -3671,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides the selected column(s). To display hidden columns, right-click any column header, and then choose <emph>Show Columns</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N|J\
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3680,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Estilos de liña"
-#. N=QT
#: 05200200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. ``,)
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3701,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @Z@j
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3711,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. ,X7!
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3721,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "Estilo de liña"
-#. }HLJ
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3731,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *.);
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3741,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. T03(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3751,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /3@6
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3761,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. #lso
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3771,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @:-E
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3781,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. -V/A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3791,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *N9[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3801,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. )LHy
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3811,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R9g:
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3821,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line width"
msgstr "Axustar á largura da liña"
-#. ]cF(
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3831,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S^AY
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3841,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. 1Qh[
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3851,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )A_i
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3861,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 0a=E
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3871,7 +3472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Bxr9
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3881,7 +3481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. !Ggr
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3891,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [+`a
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3901,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load line style table"
msgstr "Cargar táboa de estilos de liña"
-#. di~%
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3911,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hT^q
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3921,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save line style table"
msgstr "Gardar táboa de estilos de liña"
-#. ks7A
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
@@ -3931,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q@wJ
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3940,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. `^T2
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3949,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. `+u#
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. deEK
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -3970,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font size for the selected text."
msgstr "Configure o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado."
-#. cmb[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3979,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes"
msgstr "Códigos de formatos numéricos"
-#. z#+m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3988,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. r$xd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -3998,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
msgstr ""
-#. ctO^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4008,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
msgstr "Os códigos de formatos numéricos poden consistir en ata tres seccións separadas por punto e coma (;)."
-#. dpK2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4018,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with two sections, the first section applies to positive values and zero, and the second section applies to negative values."
msgstr "Nos códigos con dúas seccións, a primeira refírese a valores positivos e a cero e a segunda a valores negativos."
-#. qG9I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4028,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a number format code with three sections, the first section applies to positive values, the second section to negative values, and the third section to the value zero."
msgstr "Nos códigos con tres seccións, a primeira refírese a valores positivos, a segunda a valores negativos e a terceira ao valor cero."
-#. *]t;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4038,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
msgstr "Pode atribuír condicións ás tres seccións, de forma que o formato só se aplique se se cumpre unha determinada condición."
-#. N@?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4048,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
msgstr "Número de decimais e díxitos significantes"
-#. dS68
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4058,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
msgstr "Para representar números, utilice o cero (0) ou o sinal # como marcadores de posición no seu código de formato numérico. O sinal # só mostra díxitos significantes mentres que o 0 mostra ceros cando hai menos díxitos no número que no formato numérico."
-#. ^jMA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4068,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
msgstr "Para representar o número de díxitos que quere incluír no numerador e denominador dunha fracción, utilice o signo de interrogación (?). As fraccións que non se axustan ao patrón definido móstranse como números de punto flotante."
-#. r-sP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4078,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
msgstr "Os números que conteñen máis díxitos á dereita do decimal que marcadores de posición no formato arredóndanse en función do número de marcadores. Os números con máis díxitos á esquerda do decimal que marcadores de posición no formato móstranse completos. Utilice a seguinte lista como guía para o uso de marcadores de posición ao crear un código de formato numérico:"
-#. cX-.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4088,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"
-#. ^Xch
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4098,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#. IEO!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4108,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "#"
msgstr "#"
-#. y1Jd
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4118,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not display extra zeros."
msgstr "Non mostra ceros adicionais."
-#. *?UP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4128,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 (Zero)"
msgstr "0 (Cero)"
-#. :;GL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4138,7 +3712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays extra zeros if the number has less places than zeros in the format."
msgstr "Mostra os ceros adicionais cando o número ten menos díxitos que ceros o formato."
-#. F_%$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4147,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. QgdZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4157,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numérico"
-#. p{?4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4167,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. *mLI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4177,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "3456.78 as 3456.8"
msgstr "3456,78 como 3456,8"
-#. VCiq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4187,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "####.#"
msgstr "####,#"
-#. 3o65
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4197,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.9 as 9.900"
msgstr "9,9 como 9,900"
-#. \Oen
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4207,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.000"
msgstr "#,000"
-#. 2roD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4217,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57"
msgstr "13 como 13,0 e 1234,567 como 1234,57"
-#. 5oMF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4227,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "#.0#"
msgstr "#,0#"
-#. tSS8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4237,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10"
msgstr "5,75 como 5 3/4 e 6,3 como 6 3/10"
-#. U5ZX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4247,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "# ???/???"
msgstr "# ???/???"
-#. ]V2$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4257,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid ".5 as 0.5"
msgstr ",5 como 0,5"
-#. 83+6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4267,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.##"
msgstr "0,##"
-#. }TA7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4277,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. 6(|.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4287,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
msgstr "Dependendo da configuración de idioma, emprégase unha vírgula ou un punto como separador de millares. Pódese usar o separador para reducir un número a un múltiplo de 1000."
-#. 81o{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4297,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numérico"
-#. ysb:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4307,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. )Q5`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4317,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "15000 as 15,000"
msgstr "15000 como 15.000"
-#. XaEO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4327,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,###"
msgstr "#,###"
-#. @N^F
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4337,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "16000 as 16"
msgstr "16000 como 16"
-#. $|-g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4347,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "#,"
msgstr "#."
-#. eLT@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4357,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Text in Number Format Codes"
msgstr "Inclusión de texto en códigos de formatos numéricos"
-#. E`/\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4367,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Numbers"
msgstr "Texto e números"
-#. ,GAX
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4377,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
msgstr ""
-#. 9*k/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4387,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and Text"
msgstr "Texto e texto"
-#. ~95d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4397,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
msgstr ""
-#. BF*]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4407,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spaces"
msgstr "Espazos"
-#. :[v/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4417,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
msgstr ""
-#. n%WR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4427,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. bYJq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4437,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
msgstr ""
-#. VQT;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4447,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "CYAN"
msgstr "CIANO"
-#. C.=Z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4457,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "GREEN"
msgstr "VERDE"
-#. Kq?7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4467,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLACK"
msgstr "NEGRO"
-#. A;SI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4477,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "BLUE"
msgstr "AZUL"
-#. )C.7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4487,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAGENTA"
msgstr "MAXENTA"
-#. fJ58
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4497,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "RED"
msgstr "VERMELLO"
-#. [@9n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4507,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "WHITE"
msgstr "BRANCO"
-#. D6,W
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4517,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "YELLOW"
msgstr "AMARELO"
-#. +8^.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4527,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditions"
msgstr "Condicións"
-#. ;@}~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4537,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Brackets"
msgstr "Parénteses condicionais"
-#. Hrqn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4547,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a number format so that it only applies when the condition that you specify is met. Conditions are enclosed by square brackets [ ]."
msgstr "Pódese configurar un formato numérico de xeito que só se aplique caso de que se cumpra a condición especificada. As condicións escríbense entre corchetes [ ]."
-#. d^qs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4557,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use any combination of numbers and the <, <=, >, >=, = and <> operators."
msgstr "Pódese utilizar calquera combinación de números e os operadores <, <=, >, >=, = e <>."
-#. iJTc
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4567,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you want to apply different colors to different temperature data, enter:"
msgstr "Por exemplo, para aplicar cores diferentes a datos de temperatura diferentes, introduza:"
-#. cqP]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4577,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "[BLUE][<0]#,0 \"°C\";[RED][>30]#,0 \"°C\";[BLACK]#,0 \"°C\""
msgstr "[AZUL][<0]#,0 \"°C\";[VERMELLO][>30]#,0 \"°C\";[NEGRO]#,0 \"°C\""
-#. @#z-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4587,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
msgstr "Todas as temperaturas baixo cero están en azul, as temperaturas entre 0 e 30 °C en negro, e as temperaturas superiores a 30 °C en vermello."
-#. ,!hF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4597,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive and Negative Numbers"
msgstr "Números positivos e negativos"
-#. gT/s
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4607,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define a number format that adds a different text to a number depending on if the number is positive, negative, or equal to zero, use the following format:"
msgstr "Para definir un formato numérico que engada un texto diferente a un número dependendo de se é positivo, negativo ou igual a cero, utilice o seguinte formato:"
-#. 9{dB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4617,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"plus\" 0;\"minus\" 0;\"null\" 0"
msgstr "0 \"positivo\"; 0 \"negativo\"; 0 \"cero\""
-#. 4$|+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4627,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages and Scientific Notation"
msgstr "Porcentaxes e notación científica"
-#. *RE7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4637,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentages"
msgstr "Porcentaxes"
-#. ]XE$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4647,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format."
msgstr ""
-#. X\}Q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4657,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific Notation"
msgstr "Notación científica"
-#. t}%w
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4667,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
msgstr ""
-#. kj{y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4677,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
msgstr "Códigos de formatos numéricos de formatos monetarios."
-#. $3dr
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4687,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for the cells in your spreadsheet is determined by the regional setting of your operating system. If you want, you can apply a custom currency symbol to a cell. For example, enter #,##0.00 € to display 4.50 € (Euros)."
msgstr "O formato monetario predefinido das celas vén determinado pola configuración rexional do seu sistema operativo mais, se o desexa, pode aplicar símbolos monetarios personalizados as celas. Por exemplo, introduza #,##0,00 € para visualizar 4,50 € (euros)."
-#. {sx]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4697,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
msgstr ""
-#. DYg9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4707,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time Formats"
msgstr "Formatos de data e de hora"
-#. ^^Yv
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4717,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date Formats"
msgstr "Formatos de data"
-#. xT_r
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4727,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes."
msgstr "Para exhibir horas, minutos e segundos, utilice os seguintes códigos de formato numérico."
-#. .o;R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4736,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
msgstr ""
-#. LVW7
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4746,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. -GU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4756,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. O\dU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4766,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 3."
msgstr "Mes como 3."
-#. tge,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4776,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. qtIU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4786,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as 03."
msgstr "Mes como 03."
-#. *^hi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4796,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#. D#w{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4806,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as Jan-Dec"
msgstr "Mes como xan-dec"
-#. Yrhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4816,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMM"
msgstr "MMM"
-#. \)_2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4826,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month as January-December"
msgstr "Mes como xaneiro-decembro"
-#. D|/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4836,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMM"
msgstr "MMMM"
-#. XjFi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4846,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "Primeira letra do nome do mes"
-#. wBhg
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4856,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
-#. j6GH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4866,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 2"
msgstr "Día como 2"
-#. B+Ng
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4876,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. Rb@m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4886,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as 02"
msgstr "Día como 02"
-#. $lDO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4896,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DD"
msgstr "DD"
-#. ,6u[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4906,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sun-Sat"
msgstr "Día como dom-sáb"
-#. j|$[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4916,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "NN or DDD"
msgstr "NN ou DDD"
-#. sB[\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4926,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day as Sunday to Saturday"
msgstr "Día como domingo a sábado"
-#. Fy{J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4936,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNN or DDDD"
msgstr "NNN ou DDDD"
-#. UxBV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4946,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
msgstr "Día seguido de coma, como en \"domingo,\""
-#. IA{d
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4956,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "NNNN"
msgstr "NNNN"
-#. \/a9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4966,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 00-99"
msgstr "Ano como 00-99"
-#. ],`.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4976,7 +4466,6 @@ msgctxt ""
msgid "YY"
msgstr "AA"
-#. dFJ`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4986,7 +4475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year as 1900-2078"
msgstr "Ano como 1900-2078"
-#. GTKF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -4996,7 +4484,6 @@ msgctxt ""
msgid "YYYY"
msgstr "AAAA"
-#. $glO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5006,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar week"
msgstr "Semana do ano"
-#. ~mxs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5016,7 +4502,6 @@ msgctxt ""
msgid "WW"
msgstr "SS"
-#. M*pK
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5026,7 +4511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as Q1 to Q4"
msgstr "Trimestral como T1 a T4"
-#. sN^_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5036,7 +4520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Q"
msgstr ""
-#. JE}J
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5046,7 +4529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
msgstr "Trimestral como 1º trimestre ao 4º trimestre"
-#. ;S@5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5056,7 +4538,6 @@ msgctxt ""
msgid "QQ"
msgstr "TT"
-#. A28+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5066,7 +4547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
msgstr "Era do calendario Gengou xaponés, carácter único (valores posíbeis: M, T, S, H)"
-#. ZBAA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5076,7 +4556,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. RB;2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5086,7 +4565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, abbreviation"
msgstr "Era, abreviatura"
-#. e#1j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5096,7 +4574,6 @@ msgctxt ""
msgid "GG"
msgstr "GG"
-#. Q4|}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5106,7 +4583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name"
msgstr "Era, nome completo"
-#. qinQ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5116,7 +4592,6 @@ msgctxt ""
msgid "GGG"
msgstr "GGG"
-#. !hND
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5126,7 +4601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years"
msgstr "Número de ano dunha era, sen cero á esquerda no caso de anos dun só díxito"
-#. ld38
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5136,7 +4610,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. b19q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5146,7 +4619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years"
msgstr "Número de ano dunha era, cun cero á esquerda no caso de anos dun só díxito"
-#. {}F*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5156,7 +4628,6 @@ msgctxt ""
msgid "EE or R"
msgstr "EE ou R"
-#. sltY
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5166,7 +4637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era, full name and year"
msgstr "Era, nome completo e ano"
-#. ~hrs
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5176,7 +4646,6 @@ msgctxt ""
msgid "RR or GGGEE"
msgstr "RR ou GGGEE"
-#. k%by
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5185,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
msgstr ""
-#. }K:m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5194,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
msgstr ""
-#. ]Mi3
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5203,7 +4670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale"
msgstr ""
-#. %Iz4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5212,7 +4678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#. 45C?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5221,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#. TJE!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5230,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#. _|tn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5239,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#. _.Fe
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5248,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day Of Week"
msgstr ""
-#. ;a3;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5257,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Era"
msgstr ""
-#. FHZ(
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5266,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "English - en"
msgstr ""
-#. }/WW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5275,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "and all not listed locales"
msgstr ""
-#. /sNn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5284,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#. fv[H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5293,7 +4750,6 @@ msgctxt ""
msgid "M"
msgstr "M"
-#. I@Ye
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5302,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "D"
msgstr "D"
-#. ?2mB
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5311,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "H"
msgstr ""
-#. SYrh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5320,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. )T~`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5329,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. .IfH
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5338,7 +4790,6 @@ msgctxt ""
msgid "German - de"
msgstr ""
-#. aD@k
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5347,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr ""
-#. s`U6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5356,7 +4806,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. U|m~
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5365,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Netherlands - nl"
msgstr ""
-#. ^R+5
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5374,7 +4822,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr ""
-#. RmS$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5383,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "U"
msgstr ""
-#. 7.)E
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5392,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "French - fr"
msgstr ""
-#. 6c/`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5401,7 +4846,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |gE%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5410,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "J"
msgstr ""
-#. NY2H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5419,7 +4862,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr ""
-#. |x3n
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5428,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italian - it"
msgstr ""
-#. mMPI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5437,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. RWE,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5446,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "G"
msgstr "G"
-#. 8l,O
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5455,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr ""
-#. !=4C
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5464,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ,ZU9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5473,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese - pt"
msgstr ""
-#. Gb1H
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5482,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. %12q
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5491,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr ""
-#. OK-B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5500,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish - es"
msgstr ""
-#. Iu8*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5509,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. LXLL
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5518,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "O"
msgstr ""
-#. /b[#
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5527,7 +4958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Danish - da"
msgstr ""
-#. /fLn
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5536,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. K9lp
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5545,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
msgstr ""
-#. ^,k4
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5554,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. %eO:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5563,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Swedish - sv"
msgstr ""
-#. 0pi1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5572,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 3]?m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5581,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish - fi"
msgstr ""
-#. rfr?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5590,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "V"
msgstr ""
-#. RGv/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5599,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "K"
msgstr "K"
-#. 3[lI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5608,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. {M.]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5617,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#. 9DX2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5627,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Dates"
msgstr "Entrada de datas"
-#. V@kE
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5637,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
msgstr "Para introducir unha data nunha cela, use o formato de calendario gregoriano. Por exemplo, nunha localidade de idioma inglés, introduza 1/2/2002 para 2 de xaneiro de 2002."
-#. g)n`
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5647,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
msgstr ""
-#. h)iq
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5657,7 +5074,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
msgstr "Para especificar un formato de calendario diferente do local, engádalle un modificador diante. Por exemplo, para mostrar unha data utilizando o formato do calendario xudaico nun lugar non xudaico, introduza: [~jewish]DD/MM/AAAA."
-#. 9Af]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5667,7 +5083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
-#. Qb#^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5677,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#. D(se
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5687,7 +5101,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~buddhist]"
msgstr "[~buddhist]"
-#. ,G\j
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5697,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai Buddhist Calendar"
msgstr "Calendario budista tailandés"
-#. FHN2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5707,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gengou]"
msgstr "[~gengou]"
-#. s_07
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5717,7 +5128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Gengou Calendar"
msgstr "Calendario Gengou xaponés"
-#. qQYM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5727,7 +5137,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~gregorian]"
msgstr "[~gregorian]"
-#. a^pw
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5737,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gregorian Calendar"
msgstr "Calendario gregoriano"
-#. ?ieP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5747,7 +5155,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hanja] or [~hanja_yoil]"
msgstr "[~hanja] ou [~hanja_yoil]"
-#. Lrt2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5757,7 +5164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean Calendar"
msgstr "Calendario coreano"
-#. ;4e*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5767,7 +5173,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~hijri]"
msgstr "[~hijri]"
-#. /k`K
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5777,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic Islamic Calendar, currently supported for the following locales: ar_EG, ar_LB, ar_SA, and ar_TN"
msgstr "Calendario arábico islámico actualmente con soporte en ar_EG, ar_LB, ar_SA e ar_TN"
-#. ~BEi
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5787,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~jewish]"
msgstr "[~jewish]"
-#. pT5/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5797,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jewish Calendar"
msgstr "Calendario xudaico"
-#. m[X1
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5807,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "[~ROC]"
msgstr "[~ROC]"
-#. $)/+
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5817,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Republic Of China Calendar"
msgstr "Calendario da República Popular da China"
-#. -}Ft
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5827,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. [t`m
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5837,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial Format"
msgstr "Formato inicial"
-#. 3gt]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5847,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result Format"
msgstr "Formato resultante"
-#. Df*:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5857,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date"
msgstr "Data + Data"
-#. HU92
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5867,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number (Days)"
msgstr "Número (Días)"
-#. H$y8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5877,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Number"
msgstr "Data + Número"
-#. :KbO
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5887,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. R[F@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5897,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Time"
msgstr "Data + Hora"
-#. kV,V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5907,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Data e hora"
-#. U$f}
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5917,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date + Date&Time"
msgstr "Data + Data e hora"
-#. efdu
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5927,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. h6|6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5937,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Time"
msgstr "Hora + Hora"
-#. ,+oR
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5947,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. T`F^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5957,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Number"
msgstr "Hora + Número"
-#. [sXW
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5967,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 5\Li
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5977,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time + Date&Time"
msgstr "Hora + Data e hora"
-#. Qg6R
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5987,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Data e hora"
-#. X_r9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -5997,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Date&Time"
msgstr "Data e hora + Data e hora"
-#. X5`;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6007,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. {]0:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6017,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time + Number"
msgstr "Data e hora + Número"
-#. XZ*z
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6027,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Data e hora"
-#. T3{i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6037,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number + Number"
msgstr "Número + Número"
-#. qLY$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6047,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. 2=A6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6057,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ;EwM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6067,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
msgstr ""
-#. _~e^
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6077,7 +5452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time Formats"
msgstr "Formatos de hora"
-#. Zx,8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6087,7 +5461,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes."
msgstr "Para exhibir horas, minutos e segundos, utilice os seguintes códigos de formato numérico."
-#. 2xfU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6097,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. m(q2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6107,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. s/8{
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6117,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 0-23"
msgstr "Horas como 0-23"
-#. LjfJ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6127,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "h"
msgstr "h"
-#. 3eCt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6137,7 +5506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours as 00-23"
msgstr "Horas como 00-23"
-#. .lA$
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6147,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh"
msgstr "hh"
-#. T!md
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6157,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 0-59"
msgstr "Minutos como 0-59"
-#. 4dGm
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6167,7 +5533,6 @@ msgctxt ""
msgid "m"
msgstr "m"
-#. B,7-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6177,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes as 00-59"
msgstr "Minutos como 00-59"
-#. moM9
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6187,7 +5551,6 @@ msgctxt ""
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#. W?Cj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6197,7 +5560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 0-59"
msgstr "Segundos como 0-59"
-#. Ynw.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6207,7 +5569,6 @@ msgctxt ""
msgid "s"
msgstr "g"
-#. rEnl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6217,7 +5578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds as 00-59"
msgstr "Segundos como 00-59"
-#. |)EP
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6227,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "ss"
msgstr "ss"
-#. [:NA
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6236,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
msgstr ""
-#. D?d/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6245,7 +5603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
msgstr ""
-#. TrAw
#: 05020301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6255,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. tPgN
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6264,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr ""
-#. mxj@
#: 05020301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6274,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Code"
msgstr "Código de formato"
-#. Ze2h
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6283,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Output Displayed"
msgstr ""
-#. CMA6
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6292,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "HH:MM:SS"
msgstr ""
-#. .v$Y
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6301,7 +5653,6 @@ msgctxt ""
msgid "01:25:09"
msgstr ""
-#. NKKh
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6310,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "[HH]:MM:SS"
msgstr ""
-#. *Gli
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6319,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:25:09"
msgstr ""
-#. e5;S
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6328,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "MM:SS"
msgstr ""
-#. ?svZ
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6337,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "25:09"
msgstr ""
-#. :!Yo
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6346,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "[MM]:SS"
msgstr ""
-#. !Mt,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6355,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "1525:09"
msgstr ""
-#. u@4;
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6364,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "SS"
msgstr ""
-#. 3rWt
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6373,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "09"
msgstr ""
-#. m\a:
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6382,7 +5725,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SS]"
msgstr ""
-#. wJ)i
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6391,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "91509"
msgstr ""
-#. 9*U0
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6401,7 +5742,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
msgstr ""
-#. ?/n.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6411,7 +5751,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS"
msgstr "Cando se introduce a hora conforme os modelos 02:03.45, 01:02:03.45 ou 25:01:02, atribúense os formatos seguintes se non se especifica ningún outro: MM:SS.00,[HH]:MM:SS.00 ou [HH]:MM:SS"
-#. 6cAl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6421,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
msgstr "Exhibición de números utilizando caracteres nativos"
-#. p($g
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6431,7 +5769,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes."
msgstr "Para exhibir números utilizando caracteres de números nativos, engada o modificador [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] diante do código de formato numérico."
-#. M[\D
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6441,7 +5778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
msgstr "O modificador [NatNum1] sérvese dun mapeamento carácter por carácter para converter números en cadeas que se axusten ao código de formato numérico nativo da correspondente configuración local. Os restantes modificadores producen resultados diferentes cando se usan con diferentes configuracións locais. A configuración local abrangue o idioma ou territorio en relación ao cal se define o código de formato ou un modificador como [$-yyy], que segue o modificador de número nativo. Nese caso, yyy é o MS-LCID hexadecimal que tamén se usa en códigos de formato monetario. Por exemplo, para exhibir un número utilizando caracteres kanji curtos xaponeses nun computador con configuración inglés americano, utilice o seguinte código de formato numérico:"
-#. mNUj
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6451,7 +5787,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1][$-411]0"
msgstr "[NatNum1][$-411]0"
-#. Jom8
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6461,7 +5796,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
msgstr ""
-#. xSyl
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6470,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
msgstr "A exhibición de datas utilizando modificadores [NatNum] pode ter un efecto diferente que o da exhibición doutros tipos de número. Eses efectos indícanse por medio de 'CAL: '. Por exemplo, 'CAL: 1/4/4' indica que se está a usar o modificador [NatNum1] para mostrar o ano e o modificador [NatNum4] para mostrar o día e o mes. Cando non se especifica 'CAL', non hai soporte para o formato de data dese modificador particular."
-#. (bui
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6480,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum1] Transliterations"
msgstr "Transliteración [NatNum1]"
-#. |n1,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6490,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese lower case characters; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "Chinés: caracteres minúsculos chineses; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. ke|B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6500,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
msgstr "Xaponés: caracteres kanji curtos [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-#. VCQU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6510,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean lower case characters [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
msgstr "Coreano: caracteres minúsculos coreanos [DBNum1]; CAL: 1/7/7 [DBNum1]"
-#. !*BD
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6520,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thai: Thai characters"
msgstr "Tailandés: caracteres tailandeses"
-#. ZpAI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6530,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: Indic characters"
msgstr "Árabe: caracteres indianos"
-#. P\C)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6540,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indic: Indic characters"
msgstr "Indiano: caracteres indianos"
-#. )6D%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6549,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hebrew: Hebrew letters"
msgstr "Hebreo: alfabeto hebraico"
-#. aFb2
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6559,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum2] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum2]"
-#. T%*!
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6569,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case characters; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "Chinés: caracteres maiúsculos chineses; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. qk1_
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6579,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional Kanji characters; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
msgstr "Xaponés: caracteres kanji tradicionais; CAL: 2/5/5 [DBNum2]"
-#. IDU]
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6589,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Korean upper case characters [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
msgstr "Coreano: caracteres maiúsculos coreanos [DBNum2]; CAL: 2/8/8 [DBNum2]"
-#. )+`*
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6599,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum3] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum3]"
-#. 7?;)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6609,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Chinés: díxitos arábicos de largura completa; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. ,Cl?
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6619,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Xaponés: díxitos arábicos de largura completa [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. 0F8f
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6629,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
msgstr "Coreano: díxitos arábicos de largura completa [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-#. |9nI
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6639,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum4] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum4]"
-#. uV`-
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6649,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: lower case text [DBNum1]"
msgstr "Chinés: texto en minúsculas [DBNum1]"
-#. r~)%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6659,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
msgstr "Xaponés: texto kanji longo moderno [DBNum2]"
-#. \0ai
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6669,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal lower case text"
msgstr "Coreano: texto formal en minúsculas"
-#. -Ue.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6679,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum5] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum5]"
-#. if|V
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6689,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
msgstr "Chinés: texto chinés en maiúsculas [DBNum2]"
-#. `C$G
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6699,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional long Kanji text [DBNum3]"
msgstr "Xaponés: texto kanji longo tradicional [DBNum3]"
-#. ^%ba
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6709,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal upper case text"
msgstr "Coreano: texto formal en maiúsculas"
-#. V6*I
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6719,7 +6028,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum6] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum6]"
-#. (Dz/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6729,7 +6037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
msgstr "Chinés: texto de largura completa [DBNum3]"
-#. `14%
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6739,7 +6046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: fullwidth text"
msgstr "Xaponés: texto de largura completa"
-#. 55/v
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6749,7 +6055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: fullwidth text"
msgstr "Coreano: texto de largura completa"
-#. FN_c
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6759,7 +6064,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum7] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum7]"
-#. r97)
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6769,7 +6073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: modern short Kanji text"
msgstr "Xaponés: texto kanji curto moderno"
-#. 9apV
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6779,7 +6082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal lower case text"
msgstr "Coreano: texto informal en minúsculas"
-#. xN)B
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6789,7 +6091,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum8] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum8]"
-#. l\X@
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6799,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
msgstr "Xaponés: texto kanji curto tradicional [DBNum4]"
-#. ,?uU
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6809,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal upper case text"
msgstr "Coreano: texto informal en maiúsculas"
-#. 8t+,
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6819,7 +6118,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum9] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum9]"
-#. g\x.
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6829,7 +6127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: Hangul characters"
msgstr "Coreano: caracteres hangul"
-#. Qd^/
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6839,7 +6136,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum10] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum10]"
-#. 7_I\
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6849,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: formal Hangul text [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
msgstr "Coreano: texto hangul formal [DBNum4]; CAL: 9/11/11 [DBNum4]"
-#. :wtF
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6859,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "[NatNum11] Transliteration in"
msgstr "Transliteración [NatNum11]"
-#. =97[
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
@@ -6869,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Korean: informal Hangul text"
msgstr "Coreano: texto hangul informal"
-#. 3DPQ
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6878,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. 8Zfe
#: 05290000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. za4M
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6899,7 +6190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Groups keep together selected objects, so that they can be moved or formatted as a single object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [9+z
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6909,7 +6199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with groups"
msgstr "Traballo con grupos"
-#. n_q`
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6919,7 +6208,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ^61y
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6929,7 +6217,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are editing a group, the objects that are not part of the group are faded."
msgstr "Ao editar un grupo os obxectos que non fan parte del aparecen atenuados."
-#. oO!!
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6939,7 +6226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
msgstr "Utilice Tab e Maiús+Tab para moverse para adiante e para atrás a través dos obxectos do grupo."
-#. RuxW
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6949,7 +6235,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. rkq(
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6959,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. @WN=
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6969,7 +6253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. |c1%
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6979,7 +6262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Entrar no grupo\">Entrar no grupo</link>"
-#. IN]k
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
@@ -6989,7 +6271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. ilKD
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -6998,7 +6279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transformation"
msgstr "Transformación"
-#. `MKx
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7008,7 +6288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
msgstr ""
-#. fyy6
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7018,7 +6297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WZ)$
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7028,7 +6306,6 @@ msgctxt ""
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#. Qd=*
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7038,77 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9#z`
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For example, the DOCTYPE defined for the current DocBook XML filter is:"
-msgstr "Por exemplo, o DOCTYPE definido para o filtro XML DocBook actual é:"
-
-#. 70,(
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-msgstr "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
-
-#. E0F]
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3145829\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "The resulting line in the XML document is:"
-msgstr "A liña resultante no documento XML é:"
-
-#. k5pQ
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-msgstr "<!DOCTYPE article PUBLIC \"-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN\" \"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd\">"
-
-#. ^/_[
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
-
-#. /b\y
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DTD\" visibility=\"visible\">If you want, enter the public or system identifier of the DTD (Document Type Definition) that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. |A![
-#: 06150120.xhp
-msgctxt ""
-"06150120.xhp\n"
-"par_id3152867\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "If present, both identifiers are written to the DOCTYPE declaration in saved XML files."
-msgstr "Ambos os identificadores escríbense na declaración DOCTYPE dos ficheiros XML gardados."
-
-#. cJoV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7118,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The public identifier is used to detect the filter when you open a file without specifying a filter."
msgstr "O identificador público utilízase para detectar o filtro ao abrir un ficheiro sen o especificar."
-#. ]oI%
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7128,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. uc}c
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7138,7 +6342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S7xV
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7148,7 +6351,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT para exportar"
-#. /HC9
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7158,7 +6360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j#G|
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7168,7 +6369,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT para importar"
-#. Qgp}
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7178,7 +6378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0%}/
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7188,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Modelo para importar"
-#. ;VCQ
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7198,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EM__
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
"06150120.xhp\n"
@@ -7208,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
msgstr ""
-#. /7eS
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7217,7 +6413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#. (/)h
#: 05110800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7228,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. Q8oB
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
@@ -7238,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SubScript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X+fl
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7247,7 +6440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. Kg-7
#: 03990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7258,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. vB-(
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7268,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
msgstr ""
-#. 1sZ^
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7278,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr ""
-#. d8,T
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7287,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr ""
-#. }!)!
#: 03990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7297,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#. ?Lb[
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
@@ -7306,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cPy\
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7315,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Deseño da visualización e o zoom"
-#. 3(pG
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7324,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. nm*-
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7334,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr ""
-#. ygQI
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7344,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
msgstr ""
-#. M||L
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7354,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
msgstr ""
-#. Agd/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7364,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
-#. 1Hoe
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7374,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
msgstr "Define o factor de zoom no cal se mostrará o documento actual e todos os documentos do mesmo tipo que se abran en adiante."
-#. !W8}
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7384,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. oWUm
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7395,7 +6573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insire unha diapositiva a continuación da dispositiva seleccionada. </caseinline><defaultinline>Insire unha páxina a continuación da páxina seleccionada.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-#. cXfF
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7405,7 +6582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width and height"
msgstr ""
-#. l2-=
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7416,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insire unha diapositiva a continuación da dispositiva seleccionada. </caseinline><defaultinline>Insire unha páxina a continuación da páxina seleccionada.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-#. Y_7r
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7426,7 +6601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr ""
-#. pH:4
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7436,7 +6610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0[r0
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7446,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "100 %"
msgstr "100 %"
-#. HhOU
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7456,7 +6628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D\$V
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7466,7 +6637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#. S/1V
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7476,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W7-)
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7485,7 +6654,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "Deseño da visualización"
-#. U4(/
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7494,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
msgstr ""
-#. 1U5Z
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7503,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. ~^$A
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7512,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \Ton
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7521,7 +6686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Etiqueta única"
-#. `.zu
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7530,7 +6694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C!J6
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7539,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. A5]u
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7548,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E!L[
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7557,7 +6718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book mode"
msgstr ""
-#. d:bf
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -7566,7 +6726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K4l|
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7575,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Mark"
msgstr ""
-#. ~JRz
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7584,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. P3Ce
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7593,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
msgstr ""
-#. YV`z
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7602,7 +6758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W+cX
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7611,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking space"
msgstr ""
-#. 2Ndd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7620,7 +6774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M-nc
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7629,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr ""
-#. pOgL
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7638,7 +6790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {xLd
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7647,7 +6798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional hyphen"
msgstr ""
-#. =%Mp
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7656,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?+Tj
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7665,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width optional break"
msgstr "Quebra opcional sen largura"
-#. 7z23
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7674,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {6Dk
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7683,7 +6830,6 @@ msgctxt ""
msgid "No-width no break"
msgstr "Sen quebra sen largura"
-#. ~5rJ
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7692,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JCzb
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7701,7 +6846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "Marca da esquerda á dereita"
-#. 7r2R
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7710,7 +6854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VUc5
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7719,7 +6862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "Marca da dereita á esquerda"
-#. gDsB
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -7728,7 +6870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %WCU
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7737,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. rXI^
#: 05080100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7748,7 +6888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. GGjJ
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
@@ -7758,7 +6897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. #bL3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7767,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. KL(.
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7777,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
-#. R{uP
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7787,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
msgstr ""
-#. A]T3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -7797,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. !YZn
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7806,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back"
msgstr "Enviar para atrás"
-#. ADkL
#: 05250400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7817,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. *5]X
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
@@ -7827,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. db!*
#: 05250400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7838,7 +6969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. +NX+
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7847,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Top"
msgstr "Aliñar arriba"
-#. H(m^
#: 05070400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7858,7 +6987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. D\!f
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7868,7 +6996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WBez
#: 05070400.xhp
msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
@@ -7878,7 +7005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr ""
-#. 0fLv
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7887,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions"
msgstr "Versións"
-#. [SMj
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7896,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. E:-V
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7906,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. D3oS
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7916,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ?`C,
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7926,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
msgstr ""
-#. gMqM
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7936,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "New versions"
msgstr "Novas versións"
-#. R|Qg
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7946,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
msgstr "Configura as opcións para gardar unha nova versión do documento."
-#. Kb9s
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7956,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save New Version"
msgstr "Gardar nova versión"
-#. bK8i
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7966,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q-M9
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7976,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Inserir comentario da versión"
-#. ]l[7
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7986,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F4om
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -7996,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save version when closing"
msgstr "Gardar sempre unha versión ao pechar"
-#. 7!M?
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8006,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5;=E
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8015,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
msgstr ""
-#. Y#6q
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8025,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing versions"
msgstr "Versións existentes"
-#. l=RE
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8035,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eg/C
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8045,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. g+P1
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8055,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hR#0
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8065,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#. }kbs
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8075,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E%zr
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8085,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. .?7N
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8095,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S!3g
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8105,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
-#. ^_*c
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
@@ -8115,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
msgstr ""
-#. |Ge(
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8124,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer para adiante"
-#. (-R6
#: 05250100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8135,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. )!8O
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
@@ -8145,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7^#L
#: 05250100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8156,7 +7255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. ZS_1
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8165,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#. e~H:
#: 01160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8176,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. =74W
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8186,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UdQ1
#: 01160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8197,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. icpv
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8206,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5*7%
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8215,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ruWD
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8224,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr ""
-#. m{57
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8233,7 +7324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7\*D
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8242,7 +7332,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
msgstr ""
-#. l_*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8251,7 +7340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z(s[
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8260,7 +7348,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
msgstr ""
-#. %P*0
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8269,7 +7356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7@9:
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8278,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr ""
-#. m1N,
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8287,7 +7372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SE(M
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8296,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
msgstr ""
-#. jvM9
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8305,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .#$I
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8314,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as Microsoft Word"
msgstr ""
-#. ocVI
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8323,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D_:/
#: 01160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8334,7 +7414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-#. pP3-
#: 01160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8345,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-#. c%Aj
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -8355,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr ""
-#. )3fR
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8364,7 +7441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Bar"
msgstr "Barra Estándar"
-#. 1CIT
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8373,7 +7449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *-0S
#: 03020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8384,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. 1ndn
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
"03020000.xhp\n"
@@ -8394,7 +7468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4ga#
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8403,7 +7476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document List"
msgstr "Lista de documentos"
-#. j3L%
#: 07080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8414,7 +7486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. m$vR
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
@@ -8424,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document."
msgstr "Lista os documentos abertos. Seleccione o nome dun documento da lista para desprazarse a el."
-#. |s/S
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8433,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. ^]WA
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8442,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. //9_
#: 05090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8453,7 +7521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. b.c;
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
@@ -8463,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the font options for the selected text."
msgstr "Configure as opcións de tipo de letra do texto seleccionado."
-#. _Sk?
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8472,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. ?bd;
#: 01100100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8483,7 +7548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100100.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribución\">Distribución</link>"
-#. [fY|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8493,7 +7557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFODESC\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dg6]
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8503,7 +7566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. \fxH
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8513,7 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_TITLE\">Enter a title for the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Aw%%
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8523,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#. Mo/w
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8533,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_THEMA\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i{nX
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8543,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#. M3?g
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8553,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L#1\
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8563,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. \z.k
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -8573,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_DOCINFODESC:ED_COMMENT\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4$\_
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8582,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Introducir contrasinal mestre"
-#. I:,C
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8592,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
msgstr ""
-#. V9_w
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8602,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -O9D
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8612,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
msgstr ""
-#. YMQi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8622,7 +7673,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
msgstr "Para acceder a ficheiros ou servizos protexidos por un contrasinal gardado cómpre introducir un contrasinal mestre. Isto só é preciso facelo unha única vez durante a sesión."
-#. Qhh6
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8631,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
msgstr ""
-#. /\Mi
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8640,7 +7689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length of eight or more characters."
msgstr ""
-#. (`Qp
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8649,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
msgstr ""
-#. 15@k
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8658,7 +7705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
msgstr ""
-#. h$fg
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8667,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
msgstr ""
-#. }-7@
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8677,7 +7722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master password"
msgstr "Contrasinal mestre"
-#. RlT;
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8687,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g?P?
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8697,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm master password"
msgstr "Confirmar contrasinal mestre"
-#. [7xG
#: password_main.xhp
msgctxt ""
"password_main.xhp\n"
@@ -8707,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3cwx
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8716,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. ,Dg\
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8725,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Rifa
#: 05120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8736,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. wmkD
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -8746,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre as liñas de texto do parágrafo."
-#. Ukdl
#: 05120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8756,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. [4V.
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8765,7 +7801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Crear documento principal"
-#. VGY#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8775,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Master Document"
msgstr "Crear documento principal"
-#. 6*{)
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8785,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Uk-\
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8795,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
msgstr ""
-#. \p3R
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8805,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
-#. ((u!
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8815,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. D/;F
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8825,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "separated by"
msgstr ""
-#. ,rsD
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8835,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
msgstr ""
-#. ]jcA
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8845,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. ~.x#
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
@@ -8855,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. MBwh
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8864,7 +7890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verificación ortográfica"
-#. G,#S
#: 06990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8875,7 +7900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. NN%q
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
@@ -8885,7 +7909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }EF)
#: 06990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8895,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. ^FbL
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8904,7 +7926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"
-#. MO/b
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8914,7 +7935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribución\">Distribución</link>"
-#. ZV6!
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8924,7 +7944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilungtext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. :_$:
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8934,7 +7953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
msgstr "Os obxectos distribúense en relación aos obxectos localizados nos extremos da selección."
-#. ,j`0
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8944,7 +7962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontalmente"
-#. @+p`
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8954,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the horizontal distribution for the selected objects."
msgstr "Especifica a distribución horizontal dos obxectos seleccionados."
-#. 0I/}
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8964,7 +7980,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. bb$N
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8974,7 +7989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_NONE\">Does not distribute the objects horizontally.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [M4B
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8984,7 +7998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. !v41
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -8994,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_LEFT\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oR|a
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9004,7 +8016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. ,3H=
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9014,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8Ci+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9024,7 +8034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. h;pE
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9034,7 +8043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_DISTANCE\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ND/\
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9044,7 +8052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. x%7^
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9054,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_HOR_RIGHT\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,iD5
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9064,7 +8070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Verticalmente"
-#. Ye-U
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9074,7 +8079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the vertical distribution for the selected objects."
msgstr "Especifica a distribución vertical dos obxectos seleccionados."
-#. U`a~
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9084,7 +8088,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. Z!oh
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9094,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_NONE\">Does not distribute the objects vertically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]L?E
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9104,7 +8106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. ,2|*
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9114,7 +8115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_TOP\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _|8,
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9124,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. +Q=+
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9134,7 +8133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_CENTER\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y/Np
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9144,7 +8142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. 7.%R
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9154,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_DISTANCE\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1KnS
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9164,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. I*R4
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
@@ -9174,7 +8169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE:BTN_VER_BOTTOM\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TTm8
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9183,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. H#6e
#: 06010500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9193,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Language</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. R4Y@
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9202,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific commands.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :mfo
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9211,7 +8202,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Selection"
msgstr "Para a selección"
-#. {7R?
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9220,7 +8210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XSAV
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9229,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "For Paragraph"
msgstr "Para o parágrafo"
-#. [NQY
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9238,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n)lE
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9247,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all Text"
msgstr "Para todo o texto"
-#. 7BEj
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9256,7 +8242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w-OZ
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9265,7 +8250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. 5?Oh
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9274,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Format - Cells - Alignment</link> tab page."
msgstr ""
-#. NwG\
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9283,7 +8266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. fK*_
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9292,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Activa e desactiva a guionización."
-#. .RD=
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9301,7 +8282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. 5I;i
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9310,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns hyphenation on and off."
msgstr "Activa e desactiva a guionización."
-#. Jpyq
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9319,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Dictionaries Online"
msgstr ""
-#. oih]
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
@@ -9328,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _VHp
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9337,7 +8314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double (Line)"
msgstr "Duplo (Liña)"
-#. -,bQ
#: 05120300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9348,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. !`B[
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
"05120300.xhp\n"
@@ -9358,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara2\">Sets the line spacing of the current paragraph to two lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \dzN
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9367,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Carácter especial"
-#. KG_+
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9377,7 +8350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Character"
msgstr "Carácter especial"
-#. ``F#
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9387,7 +8359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. @?Ot
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9397,7 +8368,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
msgstr ""
-#. %U;F
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9407,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. *.=q
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9417,7 +8386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z0/G
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9427,7 +8395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
-#. d4$L
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9437,7 +8404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
msgstr ""
-#. =kif
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9447,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Table"
msgstr "Táboa de caracteres"
-#. (h=t
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9457,7 +8422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AQOs
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9467,7 +8431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#. k:O-
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9477,7 +8440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the special characters that you have selected."
msgstr "Exhibe os caracteres especiais seleccionados."
-#. `7_S
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9487,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. OUzH
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
@@ -9497,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -jUw
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9506,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Pictures"
msgstr "Inserir imaxes"
-#. YJAS
#: 04140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9517,7 +8476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. F%p*
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9527,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. J],3
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9537,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. s*k\
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9547,7 +8503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 04WI
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9557,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. N`a#
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9567,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
msgstr ""
-#. tC`:
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9577,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. Yz]^
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -9587,7 +8539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~e:9
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9596,7 +8547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
-#. G4`s
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9605,7 +8555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. pB^9
#: 05040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9616,7 +8565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. 8$%-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9626,7 +8574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (8]T
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9636,7 +8583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. qZqV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9646,7 +8592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_NAME\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %]}M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9656,7 +8601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 2mRZ
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9666,7 +8610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. e*hh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9675,7 +8618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H/ki
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9685,7 +8627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Style"
msgstr "Seguinte estilo"
-#. DS@!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9695,7 +8636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3YH%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9705,7 +8645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked with"
msgstr "Ligado a"
-#. 578t
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9715,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X/Ox
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9725,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. $!nh
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9735,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_REGION\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R6\%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9745,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
msgstr "Non se pode modificar a categoría dun estilo predefinido."
-#. 2%Zo
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9755,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
-#. @b{/
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9765,7 +8699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gM@v
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9774,7 +8707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Shortcut Key"
msgstr "Atribución de tecla de atallo"
-#. }h)u
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -9783,7 +8715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
msgstr ""
-#. 0=)\
#: 05040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9793,7 +8724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. sfY[
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9802,7 +8732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Links"
msgstr "Modificar ligazóns"
-#. bS8Y
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9811,7 +8740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. =Y1\
#: 02180100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9822,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 1C@K
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9832,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties for the selected <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link>."
msgstr ""
-#. J#q`
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9842,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar ligazóns"
-#. JpU_
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9852,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
msgstr "Permite configurar as propiedades da ligazón seleccionada."
-#. 0,_P
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9862,7 +8786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application:"
msgstr "Aplicativo:"
-#. A{*M
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9872,7 +8795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c:kB
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9882,7 +8804,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
-#. ZqQA
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9892,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_TOPIC\">Lists the path to the source file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `c,~
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9902,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#. iseF
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
@@ -9912,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _VJ%
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9921,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
-#. (7Ux
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9931,7 +8848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;Fm2
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9941,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4/xe
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9951,7 +8866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link>"
-#. ={\S
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9961,7 +8875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fcnp
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9971,7 +8884,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
msgstr ""
-#. j2-f
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9981,7 +8893,6 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr ""
-#. z+8)
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -9991,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )(BU
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10001,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cRpS
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10011,7 +8920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New File to the Gallery"
msgstr "Adición de novos ficheiros á galería"
-#. %oqL
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10021,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
msgstr ""
-#. U(IE
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10031,7 +8938,6 @@ msgctxt ""
msgid "New theme"
msgstr "Novo tema"
-#. kzsZ
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10041,7 +8947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery </emph>and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5W{$
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10051,7 +8956,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
msgstr ""
-#. YZR~
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10061,7 +8965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. }#*m
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
@@ -10071,7 +8974,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
msgstr ""
-#. -Ua$
#: gallery.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10082,7 +8984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galería\">Galería</link>"
-#. $O$g
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10091,7 +8992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Rows"
msgstr "Eliminar filas"
-#. 0Ja-
#: 05340404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10102,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340404.xhp\" name=\"Delete Rows\">Delete Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. ^_Yn
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10112,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected row(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. YBl;
#: 05340404.xhp
msgctxt ""
"05340404.xhp\n"
@@ -10122,7 +9020,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar."
msgstr ""
-#. A4cC
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10131,7 +9028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Modelos e documentos"
-#. ]}iD
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10141,7 +9037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vor_und_dok\"><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\">Templates and Documents</link></variable>"
msgstr ""
-#. qLK]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10151,7 +9046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates and Documents</emph> dialog allows you to manage your templates and sample documents."
msgstr ""
-#. _q$0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10161,7 +9055,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the <emph>Templates and Documents</emph> dialog, do one of the following:"
msgstr ""
-#. xLdj
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10171,7 +9064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Templates and Documents</emph>"
msgstr ""
-#. kRtN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10181,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr ""
-#. tU=r
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10191,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#. =#$h
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10201,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R)q]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10211,7 +9100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Box"
msgstr "Caixa Título"
-#. l/R9
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10221,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L#AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10231,7 +9118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. ,TRp
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10240,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. K=K%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10250,7 +9135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lH6q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10260,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. =Lr%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10269,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. B\(t
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10279,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #sor
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10289,7 +9170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. K2S+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10298,7 +9178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 5C;n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10308,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \C4p
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10318,7 +9196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. (X`:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10328,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
msgstr ""
-#. R}%o
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10338,7 +9214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. s%Cc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10347,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. n$Lw
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10357,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R3a:
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10367,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Properties"
msgstr "Propiedades do documento"
-#. qdd-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10376,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Go-+
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10386,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :LXN
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10396,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
-#. meA-
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10406,7 +9275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 41Ec
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10416,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. fCZ|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10426,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B=d0
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10436,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. **_)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10446,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \5$.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -10456,7 +9320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
msgstr ""
-#. NWQ%
#: 01010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10466,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. 2]Ve
#: 01010100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10476,7 +9338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. U6y5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10485,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. Ls*5
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10495,7 +9355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. bQS3
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10505,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. pzm;
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
@@ -10515,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
msgstr ""
-#. iavI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10524,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. %TGz
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10533,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. UhDt
#: 05210100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10544,7 +9399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. S!36
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10554,7 +9408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZDMY
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10564,7 +9417,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
msgstr "É posíbel gardar en forma de lista conxuntos de cores, gradacións, patróns de trazado e mapas de bits para poder cargalos e utilizalos máis tarde."
-#. FPra
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10574,7 +9426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Encher"
-#. @/=Y
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10584,7 +9435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. P]DS
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10594,7 +9444,6 @@ msgctxt ""
msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
msgstr ""
-#. YaV.
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10604,7 +9453,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. L@c;
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10614,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ckf@
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10624,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. *%v_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10634,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O]H?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10644,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-#. *#FP
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10653,7 +9497,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
-#. !!3_
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10663,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. ?I*[
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10673,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CW(T
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10683,7 +9524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Trazado"
-#. 9S`n
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10693,7 +9533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I)2G
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10703,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#. mb$*
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10713,7 +9551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +K2B
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10723,7 +9560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Fill"
msgstr "Enchemento de área"
-#. .z:}
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10733,7 +9569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M/Tn
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10743,7 +9578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments (Gradients)"
msgstr "Incrementos (Gradacións)"
-#. *g3+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10753,7 +9587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
msgstr "Defina o nivel de mestura das dúas cores finais dunha gradación."
-#. Rh-A
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10763,7 +9596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. 3SyV
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10773,7 +9605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +^mT
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10783,7 +9614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
-#. GRH+
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10793,7 +9623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q/m)
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10803,7 +9632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (Bitmaps)"
msgstr "Tamaño (Mapas de bits)"
-#. j@/P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10813,7 +9641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
msgstr "Especifica as dimensións do mapa de bits."
-#. S9c\
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10823,7 +9650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#. {GgU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10833,7 +9659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ][.P
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10843,7 +9668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#. -a):
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10853,7 +9677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H0/L
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10863,7 +9686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. =-yb
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10873,7 +9695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @B6g
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10883,7 +9704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. z957
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10893,7 +9713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JlS?
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10903,7 +9722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position (Bitmaps)"
msgstr "Posición (Mapas de bits)"
-#. 0=Qa
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10913,7 +9731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
msgstr "Prema na grade de posición para especificar o desprazamento do mosaico do mapa de bits."
-#. re6d
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10923,7 +9740,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Offset"
msgstr "Desprazamento X"
-#. ?QBi
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10933,7 +9749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (Ox/
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10943,7 +9758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Offset"
msgstr "Desprazamento Y"
-#. F1.R
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10953,7 +9767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~.l1
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10963,7 +9776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "En mosaico"
-#. IHjB
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10973,7 +9785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a2J-
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10983,7 +9794,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit"
msgstr "Axustar automaticamente"
-#. n|nN
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -10993,7 +9803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :B`F
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11003,7 +9812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
-#. 7]Yf
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11013,7 +9821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
msgstr "Especifique o nivel de desprazamento para dispor o mapa de bits en mosaico en termos de filas e columnas."
-#. fksU
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11023,7 +9830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. O-nD
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11033,7 +9839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vgMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11043,7 +9848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. dsno
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11053,7 +9857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L~=W
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11063,7 +9866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaxe"
-#. Ol${
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11073,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8d6H
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11083,7 +9884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color (Hatching)"
msgstr "Cor de fondo (Trazado)"
-#. X`ob
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11093,7 +9893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. Nr5:
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11103,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CsJu
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11113,7 +9911,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of colors"
msgstr "Lista de cores"
-#. BMMI
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
@@ -11123,7 +9920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N,u+
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11132,7 +9928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning (Objects)"
msgstr "Aliñamento (Obxectos)"
-#. 16H0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11141,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. {IKI
#: 05070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11152,7 +9946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. ..,0
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11162,7 +9955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;AEM
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11172,7 +9964,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
msgstr "Cando algún dos obxectos seleccionados se ancora como se fose un carácter, non funcionan todas as funcións de aliñamento."
-#. AKqi
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
@@ -11181,7 +9972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
msgstr ""
-#. h[$s
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11190,7 +9980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. _@+a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11200,7 +9989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. 7zHg
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11210,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :vxC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -11220,7 +10007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
msgstr ""
-#. ?8#(
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11229,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Documento como correo electrónico"
-#. 0L39
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11239,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
msgstr ""
-#. f.3[
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11249,7 +10033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
msgstr ""
-#. *[jW
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -11258,7 +10041,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr ""
-#. p4Z4
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11267,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. ktd1
#: 05200100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11278,7 +10059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. i7hG
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11288,7 +10068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hS4m
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11298,7 +10077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "Propiedades da liña"
-#. $Hxs
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11308,7 +10086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
-#. Xx!O
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11318,7 +10095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Zs+G
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11328,7 +10104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. 2Vy3
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11338,7 +10113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. #-*8
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11348,7 +10122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widths"
msgstr "Largura"
-#. QM=s
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11358,7 +10131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. bM+F
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11368,7 +10140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. ;16h
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11378,7 +10149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
msgstr ""
-#. \R[,
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11388,7 +10158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. !Wk^
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11398,7 +10167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#. dK.X
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11408,7 +10176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for the data point symbols in your chart."
msgstr "Configure as opcións dos símbolos de puntos de datos do gráfico."
-#. j|w{
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11418,7 +10185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. j7pY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11428,7 +10194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
msgstr ""
-#. sq,a
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11438,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. PgCY
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11448,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?yFL
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11458,7 +10221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. m^%-
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11468,7 +10230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cJ8;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11478,7 +10239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. P4qw
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11488,7 +10248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;d/t
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11498,7 +10257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "Estilos de frecha"
-#. fW0@
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11508,7 +10266,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
msgstr ""
-#. CK#U
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11518,7 +10275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. @B2g
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11528,7 +10284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iB2;
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11538,7 +10293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. qgj=
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11548,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m#`l
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11558,7 +10311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. -}sJ
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11568,7 +10320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w}}T
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11578,7 +10329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize ends"
msgstr "Sincronizar extremos"
-#. h.nX
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
@@ -11588,7 +10338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #FjQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11597,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. ev14
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11607,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar eliminación"
-#. \s^-
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11617,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_SFX_QUERYDELETE\" visibility=\"visible\">Confirms or cancels the deletion.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ye)p
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11627,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. }I.R
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11637,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_YES\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in the current file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l`b.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11647,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All"
msgstr "Eliminar todo"
-#. 414(
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11657,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_ALL\" visibility=\"visible\">Performs the deletion in all selected files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wPRL
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11667,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Non eliminar"
-#. iajH
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11677,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_SFX_QUERYDELETE:BTN_NO\" visibility=\"visible\">Rejects the deletion for the current file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JrLO
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11687,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. 8O?J
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -11697,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
msgstr "Cancela a eliminación no ficheiro actual e en todos os ficheiros seleccionados."
-#. OiH]
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11706,7 +10444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward"
msgstr "Traer cara a adiante"
-#. fR%O
#: 05250200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11717,7 +10454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250200.xhp\" name=\"Bring Forward \">Bring Forward </link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. *vpb
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
@@ -11727,7 +10463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is closer to top of the stacking order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WMMV
#: 05250200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11738,7 +10473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. tko~
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11747,7 +10481,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Foreground"
msgstr "En primeiro plano"
-#. 3waV
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11757,7 +10490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\" name=\"To Foreground\">To Foreground</link></variable>"
msgstr ""
-#. rqTJ
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -11767,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in front of text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^Q9D
#: 05250500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11778,7 +10509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. `*/k
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11787,7 +10517,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Lista de expresións regulares"
-#. 1\$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11796,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. r3}c
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11806,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
-#. 1?(s
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11816,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. !OT*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11826,7 +10552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result/Use"
msgstr "Resultado/Uso"
-#. !l:}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11835,7 +10560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any character"
msgstr "Calquera carácter"
-#. r~4a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11844,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
msgstr ""
-#. -b%_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11854,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?cDZ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11864,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
msgstr "Representa calquera carácter, excepto quebras de liña ou de parágrafo. Por exemplo, o termo de busca \"d.do\" devolve tanto \"dado\" como \"dedo\"."
-#. XL_/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11874,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. 7ZO7
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11884,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
msgstr "Só localiza o termo de busca se está no inicio dun parágrafo. Ignóranse os obxectos especiais, tales como os campos baleiros ou os marcos ancorados a un carácter. Exemplo: \"^Salvaterra\"."
-#. i\x2
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11894,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "$"
msgstr "$"
-#. #\@G
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11904,7 +10622,14 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
msgstr "Só localiza o termo de busca se está no final dun parágrafo. Ignóranse os obxectos especiais, tales como os campos baleiros ou os marcos ancorados a un carácter. Exemplo: \"Salvaterra$\"."
-#. +D`D
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3152543\n"
+"help.text"
+msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
+msgstr ""
+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11914,7 +10639,6 @@ msgctxt ""
msgid "*"
msgstr "*"
-#. k(X/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11924,7 +10648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
msgstr "Localiza cero ou máis caracteres antes de \"*\". Por exemplo, \"Ab*c\" localiza \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", e así por diante."
-#. #Mc6
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11934,7 +10657,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. IZK]
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11944,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
msgstr "Localiza un ou máis caracteres antes de \"+\". Por exemplo, \"AX.+4\" localiza \"AXx4\", mais non \"AX4\"."
-#. Ix$D
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11954,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The longest possible string that matches this search pattern in a paragraph is always found. If the paragraph contains the string \"AX 4 AX4\", the entire passage is highlighted."
msgstr "Búscase sempre a cadea de caracteres do parágrafo máis longa posíbel que se corresponda con este patrón de pesquisa. Se o parágrafo contén a cadea de caracteres \"AX 4 AX4\", reálzase toda a pasaxe."
-#. lu1F
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11964,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "?"
msgstr "?"
-#. pFwF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11974,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
msgstr "Localiza cero ou un carácter antes de \"?\". Por exemplo, \"Texts?\" localiza \"Text\" e \"Texts\", e \"x(ab|c)?y\" localiza \"xy\", \"xaby\" ou \"xcy\"."
-#. /EXn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11984,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. v2*!
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -11994,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
msgstr ""
-#. 2h/v
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12004,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n"
msgstr "\\n"
-#. Os1^
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12014,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
msgstr ""
-#. hK9#
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12023,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
msgstr ""
-#. hD3*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12032,7 +10745,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
msgstr ""
-#. SZ(U
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12042,7 +10754,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\t"
msgstr "\\t"
-#. z%k1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12052,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a tab. You can also use this expression in the <emph>Replace with</emph> box."
msgstr ""
-#. UX=N
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12062,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\>"
msgstr ">"
-#. ;,Xo
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12072,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
msgstr ""
-#. Z5,|
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12082,7 +10790,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\<"
msgstr "\\<"
-#. -3D_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12092,7 +10799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
msgstr ""
-#. 4Zi%
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12102,7 +10808,6 @@ msgctxt ""
msgid "^$"
msgstr "^$"
-#. j*eF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12112,7 +10817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds an empty paragraph."
msgstr "Localiza un parágrafo baleiro."
-#. 53TC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12122,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "^."
msgstr "^."
-#. }P|C
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12132,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the first character of a paragraph."
msgstr "Localiza o primeiro carácter dun parágrafo."
-#. (_{E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12142,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "& or $0"
msgstr ""
-#. -)c;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12152,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
msgstr ""
-#. ,7H}
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12162,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
msgstr ""
-#. SMZ*
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12172,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
msgstr ""
-#. 7e0o
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12182,7 +10880,6 @@ msgctxt ""
msgid "[abc123]"
msgstr "[abc123]"
-#. tuhR
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12192,7 +10889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
msgstr "Representa un dos caracteres colocados entre os corchetes."
-#. f\mO
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12202,7 +10898,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"
-#. 9ynD
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12212,7 +10907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
msgstr ""
-#. ,o,d
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12221,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
msgstr ""
-#. lYhQ
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12231,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "[a-eh-x]"
msgstr "[a-eh-x]"
-#. l}*9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12241,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents any of the characters that are between a-e and h-x."
msgstr "Representa calquera carácter situado entre a-e e h-x."
-#. ?pP+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12251,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"
-#. w:\;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12261,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr ""
-#. CR)1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12271,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\xXXXX"
msgstr "\\xXXXX"
-#. GK5r
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12281,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
msgstr "Representa un carácter especial de acordo co seu código hexadecimal de catro díxitos (XXXX)."
-#. ^d/~
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12291,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr ""
-#. -QGn
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12301,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "|"
msgstr "|"
-#. 4ciC
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12311,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
msgstr ""
-#. G!B?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12321,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "{2}"
msgstr "{2}"
-#. 44|O
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12331,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
msgstr "Define o número mínimo de ocorrencias do carácter situado antes da chave. Por exemplo, \"Ce{2,}\" localiza \"Cee\", \"Cercedo\", \"Cecebre\", etc."
-#. pHrd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12341,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
-#. okl{
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12351,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
msgstr "Define o número mínimo de ocorrencias do carácter situado antes da chave. Por exemplo, \"Ce{2,}\" localiza \"Cee\", \"Cercedo\", \"Cecebre\", etc."
-#. =^Pr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12360,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "{1,}"
msgstr "{1,}"
-#. !ks=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12369,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
msgstr "Define o número mínimo de ocorrencias do carácter situado antes da chave. Por exemplo, \"Ce{2,}\" localiza \"Cee\", \"Cercedo\", \"Cecebre\", etc."
-#. pFoF
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12379,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "( )"
msgstr "( )"
-#. d#Y1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12388,7 +11065,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
msgstr ""
-#. ~ynY
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12398,7 +11074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
msgstr ""
-#. 8qdr
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12408,7 +11083,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
msgstr ""
-#. \BPa
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12417,7 +11091,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
msgstr "Pódese usar () para agrupar termos; por exemplo, \"a(bc)?d\" localiza \"ad\" ou \"abcd\"."
-#. ycdf
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12426,7 +11099,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
msgstr ""
-#. oe2=
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12435,7 +11107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
msgstr ""
-#. (^5;
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12445,7 +11116,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alpha:]"
msgstr "[:alpha:]"
-#. E;1M
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12455,7 +11125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
msgstr ""
-#. $O/-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12465,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:]"
msgstr "[:digit:]"
-#. ;s+g
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12475,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
msgstr ""
-#. n)_w
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12485,7 +11152,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:alnum:]"
msgstr "[:alnum:]"
-#. Bx:E
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12495,7 +11161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
msgstr "Representa un carácter alfanumérico ([:alpha:] e [:digit:])."
-#. #D*+
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12505,7 +11170,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:space:]"
msgstr "[:space:]"
-#. `N8(
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12515,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
msgstr ""
-#. ;R^1
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12525,7 +11188,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:print:]"
msgstr "[:print:]"
-#. eVB_
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12535,7 +11197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a printable character."
msgstr "Representa un carácter imprimíbel."
-#. S_nB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12545,7 +11206,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:cntrl:]"
msgstr "[:cntrl:]"
-#. 6Q8/
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12555,7 +11215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a nonprinting character."
msgstr "Representa un carácter non-imprimíbel."
-#. R]s8
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12565,7 +11224,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:lower:]"
msgstr "[:lower:]"
-#. O_t?
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12575,7 +11233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents a lowercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. e:u3
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12585,7 +11242,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
-#. 3+z,
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12595,7 +11251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
msgstr ""
-#. 0(j5
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12604,7 +11259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. (V;-
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12613,7 +11267,6 @@ msgctxt ""
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
msgstr ""
-#. U#)4
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12622,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
msgstr ""
-#. K=?j
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12631,7 +11283,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
msgstr ""
-#. URnd
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12640,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
msgstr ""
-#. x/^V
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12649,7 +11299,6 @@ msgctxt ""
msgid "^[:digit:]{3}$"
msgstr ""
-#. `0xq
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12658,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph,"
msgstr ""
-#. 9P9,
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12667,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "[:digit:] matches any decimal digit,"
msgstr ""
-#. T)8a
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12676,7 +11323,6 @@ msgctxt ""
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
msgstr ""
-#. ~M:9
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12685,7 +11331,6 @@ msgctxt ""
msgid "$ means the match must end a paragraph."
msgstr ""
-#. IzC.
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12694,7 +11339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr ""
-#. +DJB
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
@@ -12703,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr ""
-#. 5(*i
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12712,7 +11355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Gradacións"
-#. hQP#
#: 05210300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12723,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. MoX#
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12733,7 +11374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?UR3
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12743,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. jvT!
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12753,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gWYK
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12763,7 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Centrar X"
-#. W}Yf
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12773,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sPSw
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12783,7 +11419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Centrar Y"
-#. Z1`~
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12793,7 +11428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8Nu.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12803,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. mhgh
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12813,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the selected gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -(S{
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12823,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. sKqQ
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12833,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x4/f
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12843,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#. M%nY
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12853,7 +11482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_FROM\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rhz9
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12863,7 +11491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_FROM\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rS\.
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12873,7 +11500,6 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "A"
-#. +S,D
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12883,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_COLOR_TO\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?5_z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12893,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRADIENT:MTR_COLOR_TO\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f4|0
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12903,7 +11527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "Gradacións"
-#. {*:,
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12913,7 +11536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kD_:
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12923,7 +11545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. Id_p
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12933,7 +11554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_ADD\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
msgstr ""
-#. QXV=
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12943,7 +11563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. $\oC
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12953,7 +11572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. opVF
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12963,7 +11581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "Cargar lista de gradacións"
-#. ,n|M
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12973,7 +11590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_LOAD\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !?[\
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12983,7 +11599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "Gardar lista de gradacións"
-#. m0!Z
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
@@ -12993,7 +11608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (r^t
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -13002,7 +11616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr "Aliñamento (Obxectos de texto)"
-#. qMk7
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -13011,7 +11624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8jk[
#: 05080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13022,7 +11634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. [#E.
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
@@ -13032,7 +11643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current selection."
msgstr "Configure as opcións de aliñamento da selección actual."
-#. RJa~
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -13041,7 +11651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward"
msgstr "Enviar cara a atrás"
-#. (EL%
#: 05250300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13052,7 +11661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250300.xhp\" name=\"Send Backward\">Send Backward</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. Bkvm
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
@@ -13062,7 +11670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is closer to the bottom of the stacking order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }0N:
#: 05250300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13073,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. #3/)
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13082,7 +11688,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. 2Dg[
#: 02230401.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13093,7 +11698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. _Edh
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13103,7 +11707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Accept or reject individual changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r-Zd
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13113,7 +11716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. dBD[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13123,7 +11725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. dP5N
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13133,7 +11734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 5Hp,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13143,7 +11743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Su}C
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13153,7 +11752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. Jbqo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13163,7 +11761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. k+]_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13173,7 +11770,6 @@ msgctxt ""
msgid "black"
msgstr "negro"
-#. PuJ#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13183,7 +11779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entry matches a filter criterion."
msgstr "A entrada correspóndese con algún criterio de filtraxe."
-#. O~HH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13193,7 +11788,6 @@ msgctxt ""
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#. Ose|
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13203,7 +11797,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
msgstr "Unha ou máis subentradas correspóndense con algún criterio de filtraxe."
-#. vD#A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13213,7 +11806,6 @@ msgctxt ""
msgid "gray"
msgstr "gris"
-#. 2Oc,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13223,7 +11815,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
msgstr "A subentrada non se corresponde con ningún criterio de filtraxe."
-#. 4+;0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13233,7 +11824,6 @@ msgctxt ""
msgid "green"
msgstr "verde"
-#. 8c%X
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13243,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subentry matches a filter criterion."
msgstr "A subentrada correspóndese con algún criterio de filtraxe."
-#. P9S:
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13253,7 +11842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "Campo de selección"
-#. @QcU
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13263,7 +11851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr ""
-#. K{p0
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13273,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
msgstr ""
-#. 9V7p
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13283,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
msgstr "Despois que aceptar ou rexeitar un cambio, as entradas da lista reordénanse de acordo co estado \"Aceptado\" ou \"Rexeitado\"."
-#. G}Q2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13293,7 +11878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. /_(H
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13303,7 +11887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #KMX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13313,7 +11896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. t%it
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13323,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. $K\7
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13333,7 +11914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. Afoo
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13343,7 +11923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZWSs
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13353,7 +11932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. /kE2
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13363,7 +11941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1sBH
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13373,7 +11950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. 30IX
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13383,7 +11959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S(eZ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13393,7 +11968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. @Ojj
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13403,7 +11977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6BmE
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13413,7 +11986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#. =Z_#
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13423,7 +11995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECT\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qG(;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13433,7 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept All"
msgstr "Aceptar todas"
-#. Rj!k
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13443,7 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPTALL\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M(`w
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13453,7 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reject All"
msgstr "Rexeitar todas"
-#. ,v14
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13463,7 +12031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_REJECTALL\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l^WQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13473,7 +12040,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
msgstr ""
-#. MH7s
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13483,7 +12049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. )^El
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13493,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. JG)L
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13503,7 +12067,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
msgstr ""
-#. fgR[
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13513,7 +12076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"
-#. PYi;
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13523,7 +12085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p,(u
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13533,7 +12094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. FWEW
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13543,7 +12103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorts the list according to the column headings."
msgstr "Ordena a lista de acordo cos títulos das columnas."
-#. $@j.
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13553,7 +12112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. |ONQ
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13563,7 +12121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |%@K
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13573,7 +12130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. %d6A
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13583,7 +12139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -TG,
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13593,7 +12148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. `sAk
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13603,7 +12157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i,NI
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13613,7 +12166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. ~CG$
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13623,7 +12175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {SC_
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13633,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Position"
msgstr "Posición do documento"
-#. Ob=`
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
@@ -13643,7 +12193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ot5i
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13652,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. KA]C
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13662,7 +12210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. Yw=-
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
@@ -13672,7 +12219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linietext\"><ahelp hid=\".uno:FormatLine\">Sets the formatting options for the selected line.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. c4R]
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13681,7 +12227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Negra"
-#. )5)*
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13690,7 +12235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. vZg.
#: 05110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13701,7 +12245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. rBQg
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13711,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]E5\
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
@@ -13721,7 +12263,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr ""
-#. ivJ]
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13730,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Mudar icona"
-#. 07mE
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13739,7 +12279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Mudar icona"
-#. JTM=
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13748,7 +12287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "Icona"
-#. %~/+
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13757,7 +12295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr ""
-#. s-8/
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13766,7 +12303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. 0$VL
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13775,7 +12311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZKVo
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13784,7 +12319,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
msgstr ""
-#. 0si4
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
"06140402.xhp\n"
@@ -13793,7 +12327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ab]L
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13802,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Á cela"
-#. mI!N
#: 05260400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13813,7 +12345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. t/!2
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
@@ -13823,7 +12354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
msgstr ""
-#. ?uQE
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13832,7 +12362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Tarxetas de visita"
-#. Urs(
#: 01010302.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13843,7 +12372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010302.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. =?e5
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13853,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [Tu/
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13863,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Contido"
-#. fDVX
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13873,7 +12399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design layout for your business card."
msgstr "Seleccione un tipo de deseño para a súa tarxeta de visita."
-#. X=qB
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13883,7 +12408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BF*a
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13893,7 +12417,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Texto automático - Sección"
-#. ^\[Q
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
"01010302.xhp\n"
@@ -13903,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kx_2
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13912,7 +12434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#. XmxX
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13922,7 +12443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#. Y%p8
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13932,7 +12452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. -ySQ
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13942,7 +12461,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
msgstr "Pode personalizar teclas de atallo e atribucións de macro para este aplicativo ou para todos os aplicativos de $[officename]."
-#. qgeu
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
@@ -13952,7 +12470,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
msgstr "Tamén pode gardar e cargar a configuración personalizada dos menús, das teclas de atallo e das barras de ferramentas."
-#. [%Z/
#: 05020100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13962,7 +12479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. Yjh*
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13971,7 +12487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. rihq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13981,7 +12496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 7)2P
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -13991,7 +12505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. YF:\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14001,7 +12514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
msgstr "As modificacións aplícanse á selección actual, á palabra que contén o cursor ou ao novo texto introducido."
-#. bN-d
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14011,7 +12523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
msgstr "Pode cambiar o formatado aos seguintes tipos de letra, con algunhas restricións dependendo da configuración de idioma:"
-#. hNmS
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14021,7 +12532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font - Latin character sets."
msgstr "Tipo de letra occidental - Conxuntos de caracteres latinos."
-#. 9-#.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14031,7 +12541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
msgstr "Tipo de letra asiático - Conxuntos de caracteres chineses, xaponeses, ou coreanos."
-#. 5Ra+
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14041,7 +12550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Tipo de letra de deseño de texto complexo (CTL) - Dirección do texto: da dereita á esquerda."
-#. 0BYD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14051,7 +12559,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
msgstr ""
-#. %o#8
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14061,7 +12568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. )Rht
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14071,7 +12577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. t2X,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14081,7 +12586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Tipografía"
-#. @~$o
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14091,7 +12595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bN21
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14101,7 +12604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. 26aG
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14111,7 +12613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BJ8D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14121,7 +12622,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
msgstr "Ao crear un estilo baseado noutro, pódense inserir valores porcentuais ou de puntos (por exemplo, -2pt ou +5pt)."
-#. 7TQE
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14131,7 +12631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. ;\Fm
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14141,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lCfm
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14151,7 +12649,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
msgstr ""
-#. 9,A(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14161,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Asian languages support\">Asian languages support</link>"
msgstr ""
-#. fAzq
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -14171,7 +12667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Complex text layout support\">Complex text layout support</link>"
msgstr ""
-#. l-S}
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14180,7 +12675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#. JDbk
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14189,7 +12683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. S:ML
#: 05110500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14200,7 +12693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. 8H\b
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
"05110500.xhp\n"
@@ -14210,7 +12702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W9{j
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14219,7 +12710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "Buscar por similitude"
-#. rUn{
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14228,7 +12718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. TapB
#: 02100100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14239,7 +12728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. FCTG
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14249,7 +12737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_SIMILARITY\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (qom
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14259,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Search for </emph>text by two characters."
msgstr ""
-#. r5RM
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14269,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. AU%1
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14279,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_SIMILARITY\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o5[B
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14289,7 +12773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. )D$b
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14299,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the criteria for determining if a word is similar to the search term."
msgstr "Defina os criterios para determinar se unha palabra é semellante ao termo de busca."
-#. ;wCj
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14309,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange characters"
msgstr "Intercambiar caracteres"
-#. $=s^
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14319,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
msgstr ""
-#. ?8=l
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14329,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add characters"
msgstr "Engadir caracteres"
-#. G_f5
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14339,7 +12818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z=[c
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14349,7 +12827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove characters"
msgstr "Eliminar caracteres"
-#. Ru\f
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14359,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6@g}
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14369,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#. 2J=y
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
"02100100.xhp\n"
@@ -14379,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R%]y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14388,7 +12862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. st}5
#: 05040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14399,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. ;rkT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14409,7 +12881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wb=Q
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14419,7 +12890,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr "Se o desexa, tamén pode engadir bordos ou un fondo aos pés de páxina."
-#. [c4]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14429,7 +12899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ZZC5
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14439,7 +12908,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
msgstr "Se desexa estender un pé de páxina ata dentro das marxes da páxina, insíralle un marco."
-#. l[cO
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14449,7 +12917,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr ""
-#. lqQj
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14459,7 +12926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. Fyq]
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14469,7 +12935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the footer."
msgstr "Configure as propiedades do pé de páxina."
-#. FHE{
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14479,7 +12944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer on"
msgstr "Activar pé de páxina"
-#. 92QQ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14489,7 +12953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cR4l
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14499,7 +12962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Mesmo contido esquerda/dereita"
-#. =;hN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14509,7 +12971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. !J;I
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14519,7 +12980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#. kQ6D
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14529,7 +12989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \TfN
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14539,7 +12998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquerda"
-#. @nJb
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14549,7 +13007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !oE,
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14559,7 +13016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Marxe dereita"
-#. uJJn
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14569,7 +13025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {]_8
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14579,7 +13034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. 7iO@
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14589,7 +13043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^6`-
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14599,7 +13052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Usar espazamento dinámico"
-#. 6oBT
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14609,7 +13061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,@%Y
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14619,7 +13070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. s7*/
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14629,7 +13079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_FOOTER:ED_HEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q#T~
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14639,7 +13088,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
-#. r}jp
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14649,7 +13097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^`mL
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14659,7 +13106,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#. srJ?
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14669,7 +13115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7J.3
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14679,7 +13124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. dRwZ
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14688,7 +13132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :@sC
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14698,7 +13141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. f?H?
#: 05040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14708,7 +13150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. G#_a
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
@@ -14717,7 +13158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
-#. E:rM
#: 05040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14727,7 +13167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. #OW0
#: 05040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14737,7 +13176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. RO$h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14746,7 +13184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. R#9+
#: 06140400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14757,7 +13194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. BaBG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14767,7 +13203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr "Permite personalizar as barras de ferramentas de $[officename]."
-#. !Q9T
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14776,7 +13211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#. 8bs5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14785,7 +13219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar you want to edit."
msgstr "Seleccione a barra de ferramentas que desexa editar."
-#. :+S/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14794,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. r_d5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14803,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp> Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
msgstr ""
-#. [S%4
#: 06140400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14813,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. pgeH
#: 06140400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14823,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a data.</ahelp>"
-#. 2s?8
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14832,7 +13261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#. {D(h
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14841,7 +13269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr ""
-#. N+x1
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14850,7 +13277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. 1}0.
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14859,7 +13285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
msgstr ""
-#. ~@$2
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14868,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#. ~.iY
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14877,7 +13301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
msgstr "Introduza o novo nome da barra de ferramentas seleccionada."
-#. vrC5
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14886,7 +13309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. b%9Z
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14895,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
msgstr "Elimina a barra de ferramentas seleccionada despois de responder afirmativamente á pregunta. Só se poden eliminar as barras de ferramentas personalizadas, non as incorporadas."
-#. MK[]
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14904,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurar a configuración predefinida"
-#. VZ5B
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14913,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Restaura a configuración predefinida."
-#. r]6=
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14922,7 +13341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons only"
msgstr "Só iconas"
-#. P6Ma
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14931,7 +13349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons only."
msgstr "Mostra só iconas."
-#. JTr{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14940,7 +13357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#. 422!
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14949,7 +13365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows text only."
msgstr "Mostra só texto."
-#. lY%@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14958,7 +13373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "Iconas e texto"
-#. A0^S
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14967,7 +13381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows icons and text."
msgstr "Mostra iconas e texto."
-#. ebGA
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14976,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EeEE
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14985,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DE)+
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -14994,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
-#. U/,Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15003,7 +13413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
msgstr "Mostra unha lista de ordes da barra de ferramentas que foi seleccionada no aplicativo ou documento actual."
-#. eXP-
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15012,7 +13421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. $XZj
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15021,7 +13429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D,XS
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15030,7 +13437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. lCYZ
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15039,7 +13445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
msgstr ""
-#. ^aL%
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15048,7 +13453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. Sf*|
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15057,7 +13461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr ""
-#. A][$
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15066,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#. #@e/
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15075,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Introduza o novo nome do menú seleccionado."
-#. V=\m
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15084,7 +13485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. qjJ{
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15093,7 +13493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command after you agree to the question."
msgstr "Elimina a orde seleccionada despois de responder afirmativamente á pregunta."
-#. c#4Q
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15102,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Restaurar a configuración predefinida"
-#. $8}j
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15111,7 +13509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restores the default settings."
msgstr "Restaura a configuración predefinida."
-#. 2+aF
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15120,7 +13517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "Iniciar un grupo"
-#. A_.r
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15129,7 +13525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry."
msgstr "Insire unha liña separadora debaixo da entrada da barra de ferramentas actual."
-#. [`%A
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15138,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "Mudar icona"
-#. 6o-n
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15147,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Mudar icona, na cal se pode atribuír unha icona diferente á orde actual."
-#. vlx:
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15156,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "Restabelecer icona"
-#. AE!e
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15165,7 +13557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the icon to the default icon."
msgstr "Restabelece a icona predefinida."
-#. `Jc@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15174,7 +13565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gardar en"
-#. mHOG
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15183,7 +13573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z`LP
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15192,7 +13581,6 @@ msgctxt ""
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
msgstr "Para cada entrada da caixa de lista mantense unha configuración propia. Seleccione un dos documentos abertos ou o aplicativo para cargar e editar a configuración asociada. Edite a configuración e gárdea despois no lugar de onde a cargou. A edición da configuración nun lugar determinado non a modifica en ningún outro lugar."
-#. ^}T@
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
@@ -15201,7 +13589,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
msgstr "Non se pode cargar unha configuración desde un lugar e gardala despois noutro."
-#. D;U*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15210,7 +13597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Sinaturas dixitais"
-#. o,*E
#: digitalsignatures.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15220,7 +13606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
msgstr "Ver tamén <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>."
-#. gmpG
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15229,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h%{I
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15238,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -%1*
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15247,7 +13630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ij`i
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15256,7 +13638,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. YMMu
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15265,7 +13646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r83/
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15274,7 +13654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
msgstr ""
-#. @d)H
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15283,7 +13662,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Ver tamén <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>."
-#. F2l}
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15292,7 +13670,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver certificado"
-#. 9VCy
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15301,7 +13678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 21U(
#: digitalsignatures.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15311,7 +13687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document"
msgstr "Gardar documentos"
-#. .Wh\
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15320,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x:9?
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15329,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. wN0V
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
@@ -15338,7 +13711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x.:^
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15347,7 +13719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
-#. o\1{
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15356,7 +13727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 4;i(
#: 05110300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15367,7 +13737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. d0GN
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15377,7 +13746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UJC5
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15387,7 +13755,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
msgstr "Se o cursor non se encontra en ningunha palabra, sublíñase o texto que se vaia introducir."
-#. VAdb
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
@@ -15397,7 +13764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rs6.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15406,7 +13772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. %@d/
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15415,7 +13780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )O6/
#: 05220000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15426,7 +13790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. .1{~
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15436,7 +13799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !TSK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15446,7 +13808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text is positioned relative to the edges of the drawing or text object."
msgstr "O texto colócase en relación aos bordos do obxecto de debuxo ou texto."
-#. i\}0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15456,7 +13817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. AnnZ
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15466,7 +13826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr ""
-#. J*JU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15476,7 +13835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *$Hx
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15486,7 +13844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr ""
-#. n4]M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15496,7 +13853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .4v,
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15506,7 +13862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to frame"
msgstr "Axustar ao marco"
-#. hweI
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15516,7 +13871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ub:c
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15526,7 +13880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust to contour"
msgstr "Axustar ao contorno"
-#. I76{
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15536,7 +13889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jGZ8
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15545,7 +13897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Axuste do texto á forma"
-#. BfaX
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15554,7 +13905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +}c-
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15563,7 +13913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize shape to fit text"
msgstr "Redimensionar a forma para encaixar o texto"
-#. GknU
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15572,7 +13921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5bX6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15582,7 +13930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "Espazamento entre bordos"
-#. T%$z
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15592,7 +13939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the drawing or text object and the borders of the text."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre os bordos do obxecto de debuxo ou de texto e os bordos do texto."
-#. vmJK
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15602,7 +13948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. V[):
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15612,7 +13957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /QA4
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15622,7 +13966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. 6tH5
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15632,7 +13975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HC%.
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15642,7 +13984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. )lAs
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15652,7 +13993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Hki0
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15662,7 +14002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. 6G|r
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15672,7 +14011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n,8M
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15682,7 +14020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "Áncora de texto"
-#. B:?6
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15692,7 +14029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
msgstr "Defina o tipo e a posición da áncora."
-#. BLx!
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15702,7 +14038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic field"
msgstr "Esquema gráfico"
-#. W;P[
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15712,7 +14047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j.MP
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
@@ -15722,7 +14056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full width"
msgstr "Largura completa"
-#. BY;o
#: 05220000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15733,7 +14066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño ao cartafol que contén os ficheiros de texto.</ahelp>"
-#. ?HY9
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15742,7 +14074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. +8V*
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15752,7 +14083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. ]X:q
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
"06010101.xhp\n"
@@ -15762,7 +14092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
msgstr "Seleccione os dicionarios definidos polo usuario e configure as regras da verificación ortográfica."
-#. )=k`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15771,7 +14100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Group"
msgstr "Saír do grupo"
-#. :XO.
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15781,7 +14109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. ,)V`
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15791,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr ""
-#. \7!5
#: 05290400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -15801,7 +14127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. #1UX
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
@@ -15810,7 +14135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editar grupo\">Editar grupo</link>"
-#. 1f,G
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15819,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. 5t1L
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15829,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. +oo[
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15839,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \9mV
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
@@ -15849,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
msgstr "As propiedades dos obxectos individuais mantéñense mesmo despois de agrupar os obxectos. Os grupos pódense aniñar, isto é, pode haber grupos dentro doutros grupos."
-#. \j7e
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15858,7 +14178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese Conversion"
msgstr ""
-#. 94-k
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15867,7 +14186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *lEj
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15876,7 +14194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
msgstr ""
-#. D01%
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15885,7 +14202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. Nr,g
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15894,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion direction"
msgstr ""
-#. Z}vH
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15903,7 +14218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `!OR
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15912,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr ""
-#. QH:*
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15921,7 +14234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C8t\
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15930,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr ""
-#. t(ec
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15939,7 +14250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G}!5
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15948,7 +14258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Common terms"
msgstr "Termos comúns"
-#. [_,}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15957,7 +14266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g74(
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15966,7 +14274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Common Terms"
msgstr ""
-#. _0c}
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15975,7 +14282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !q/7
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15984,7 +14290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit terms"
msgstr "Editar termos"
-#. WM`8
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
"06010600.xhp\n"
@@ -15993,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pr@d
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16002,7 +14306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Propiedades do marco flotante"
-#. Pkx*
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16012,7 +14315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
msgstr ""
-#. M9;F
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16022,7 +14324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (PNd
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16032,7 +14333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. k$^H
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16042,7 +14342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_FRAMENAME\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
msgstr ""
-#. T4S0
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16052,7 +14351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#. {aj#
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16062,7 +14360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>...</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
msgstr ""
-#. RBP:
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16072,7 +14369,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.example.com"
msgstr ""
-#. _UKu
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16082,7 +14378,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/Readme.txt"
msgstr "file:///c|/Readme.txt"
-#. wPW^
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16092,7 +14387,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. f@-[
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16102,7 +14396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:BT_FILEOPEN\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m~/.
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16112,7 +14405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#. Rk\w
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16122,7 +14414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
msgstr "Engadir ou eliminar unha barra de desprazamento no marco flotante seleccionado."
-#. CBx1
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16132,7 +14423,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. GcVz
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16142,7 +14432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGON\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P)),
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16152,7 +14441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#. ?uis
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16162,7 +14450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q)4A
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16172,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. 8GM]
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16182,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGAUTO\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P~j6
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16192,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. 0s06
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16202,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
msgstr "Mostra ou oculta o bordo do marco flotante."
-#. Nybm
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16212,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "Activar"
-#. oioS
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16222,7 +14504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_ON\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @oU?
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16232,7 +14513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#. !m(`
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16242,7 +14522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `[Dx
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16252,7 +14531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Espazo ata o contido"
-#. /qUt
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16262,7 +14540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
msgstr "Defina a distancia que debe haber entre o bordo do marco flotante e o seu contido cando tanto o documento de dentro como o de fóra do marco son HTML."
-#. (LUL
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16272,7 +14549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. Vfi!
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16282,7 +14558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c,XV
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16292,7 +14567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. Zo,;
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16302,7 +14576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 78Wi
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16312,7 +14585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. lb{g
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
@@ -16322,7 +14594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_FRAMEPROPERTIES:CB_MARGINHEIGHTDEFAULT\">Applies the default spacing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WW4l
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16331,7 +14602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#. ce`_
#: 05040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16342,7 +14612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. Y^jd
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16352,7 +14621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9D~e
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16362,7 +14630,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
msgstr "Se o desexa, tamén pode engadir bordos ou un fondo ás cabeceiras."
-#. *?!Z
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16372,7 +14639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. UhDW
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16382,7 +14648,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
msgstr "Se quere estender unha cabeceira ata dentro das marxes da páxina, insíralle un marco."
-#. ;}OU
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16392,7 +14657,6 @@ msgctxt ""
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
msgstr ""
-#. \|=4
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16402,7 +14666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#. {/bx
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16412,7 +14675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the header."
msgstr "Configure as propiedades da cabeceira."
-#. :AU%
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16422,7 +14684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header on"
msgstr "Activar cabeceira"
-#. %.yt
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16432,7 +14693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nKfe
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16442,7 +14702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content left/right"
msgstr "Mesmo contido esquerda/dereita"
-#. $\hg
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16452,7 +14711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. .0Yy
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16462,7 +14720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same content on first page"
msgstr ""
-#. `j;Q
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16472,7 +14729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED_FIRST\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H90a
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16482,7 +14738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquerda"
-#. fp\x
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16492,7 +14747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eF_C
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16502,7 +14756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right margin"
msgstr "Marxe dereita"
-#. $u$n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16512,7 +14765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RcN5
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16522,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. VqNM
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16532,7 +14783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_DIST\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E^\_
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16542,7 +14792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use dynamic spacing"
msgstr "Usar espazamento dinámico"
-#. ARFZ
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16552,7 +14801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9-12
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16562,7 +14810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. a@D:
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16572,7 +14819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Mmhc
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16582,7 +14828,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFit height"
msgstr "Axustar automaticamente a altura"
-#. c28n
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16592,7 +14837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SKw7
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16602,7 +14846,6 @@ msgctxt ""
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#. o:{U
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16612,7 +14855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
msgstr ""
-#. u5d;
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16622,7 +14864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. w.db
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16631,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9e;v
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16641,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. -uf`
#: 05040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16651,7 +14890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. ^ZB3
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
@@ -16660,7 +14898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
-#. |71/
#: 05040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16670,7 +14907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. =Ts^
#: 05040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16680,7 +14916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 6?^%
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16689,7 +14924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Selección de filtros"
-#. %I^(
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16699,7 +14933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter Selection"
msgstr "Selección de filtros"
-#. Bn{H
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16709,7 +14942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select an import filter."
msgstr "Permite seleccionar un filtro de importación."
-#. P-6w
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16719,7 +14951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"
-#. 8_Ks
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16729,7 +14960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_FILTER_SELECT:LB_DLG_LISTBOX\">Select the import filter for the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =i5W
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16739,7 +14969,6 @@ msgctxt ""
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
msgstr "Se $[officename] non recoñece o tipo de ficheiro do documento que desexa abrir, tente un dos seguintes procedementos:"
-#. mq{-
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16749,7 +14978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the import filter from the list."
msgstr "Seleccione o filtro de importación da lista."
-#. enLw
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16759,7 +14987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
msgstr "Asegúrese de que a extensión de ficheiro corresponde ao tipo de ficheiro do documento. Por exemplo, un documento de Microsoft Word debe ter unha extensión *.doc para que $[officename] utilice o filtro apropiado."
-#. a0LK
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
"01020103.xhp\n"
@@ -16769,7 +14996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
msgstr ""
-#. k~UE
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16778,7 +15004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Style"
msgstr "Tipo de numeración"
-#. {6tq
#: 06050200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16789,7 +15014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
-#. :tRH
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16799,7 +15023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different numbering styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _VnR
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16809,7 +15032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. Bg6d
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16819,7 +15041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_SINGLENUM\">Click the numbering style that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uP@w
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16828,7 +15049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. )}`b
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
@@ -16837,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. DV+9
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16846,7 +15065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "Propiedades personalizadas"
-#. \zdN
#: 01100300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16857,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. 4LoQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16867,7 +15084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l/P?
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16877,7 +15093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 5%gQ
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16887,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D\#o
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16896,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. nBlc
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -16905,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N3Na
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16914,7 +15126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#. )cl8
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16923,7 +15134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. D$#@
#: 03110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16934,7 +15144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. H?:X
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16944,7 +15153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MZ@r
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16954,7 +15162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mQ2H
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -16964,7 +15171,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ![Y6
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16973,7 +15179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#. K3d^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -16982,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. X;[+
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16993,7 +15197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. xi]b
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17004,7 +15207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Detén a execución da macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Tamén pode premer Maiúst+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-#. 0t%c
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -17014,7 +15216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-#. !?@Y
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17023,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. :Zsz
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17032,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. H`LA
#: 05230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17043,7 +15242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición e tamaño\">Posición e tamaño</link>"
-#. Erh0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17053,7 +15251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes or moves the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s\Ur
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17063,7 +15260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. fwUM
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17073,7 +15269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr "Especifique o lugar do obxecto seleccionado na páxina."
-#. C(R!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17083,7 +15278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Posición X"
-#. pl:k
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17093,7 +15287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v:uN
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17103,7 +15296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Posición Y"
-#. aT,W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17113,7 +15305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9C}O
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17123,7 +15314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. h^qP
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17133,7 +15323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wH{G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17143,7 +15332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. Mc\o
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17153,7 +15341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount by which you want to resize the selected object with respect to the selected base point ."
msgstr "Especifique o nivel de redimensionamento do obxecto seleccionado en relación ao punto base seleccionado."
-#. 98e)
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17163,7 +15350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. hc:@
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17173,7 +15359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1J5m
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17183,7 +15368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. R=Jq
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17193,7 +15377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K3m%
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17203,7 +15386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. dMS!
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17213,7 +15395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3b1H
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17223,7 +15404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "Punto base"
-#. 2zWJ
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17233,7 +15413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m4Hf
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17243,7 +15422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
-#. r~s1
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17253,7 +15431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. [WP2
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17263,7 +15440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %N6p
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17273,7 +15449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. ?`G:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17283,7 +15458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ({tB
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17293,7 +15467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchoring </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ]B7h
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17303,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the anchoring options for the selected object. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ;Q8/
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17313,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Anchor </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V(5:
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17323,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. -r,\
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17333,7 +15503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Position </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. gV|W
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17343,7 +15512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. s8^G
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17353,17 +15521,14 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "Adaptar"
-#. k}#6
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3151211\n"
-"32\n"
+"par_id31512110\n"
"help.text"
-msgid "Resizes text in a drawing object with respect to the borders of the selected object."
-msgstr "Redimensiona o texto dun obxecto de debuxo con respecto aos bordos do obxecto."
+msgid "Specifies, if the size of a drawing object should be adjusted to fit the size of entered text."
+msgstr ""
-#. 9]/j
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17373,17 +15538,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width to text"
msgstr ""
-#. #0B=
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"34\n"
+"par_id31591510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Resizes the text to fit the width of the selected object.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R-H5
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
@@ -17393,17 +15555,14 @@ msgctxt ""
msgid "Fit height to text"
msgstr ""
-#. $[l0
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
-"par_id3154068\n"
-"36\n"
+"par_id31540680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Resizes the text to fit the height of the selected object.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y{fE
#: 05230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17413,7 +15572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor types\">Anchor types</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. R!em
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17422,7 +15580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Master Documents"
msgstr "Navegador para documentos principais"
-#. OM,w
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17432,7 +15589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr ""
-#. #=K,
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17442,7 +15598,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
msgstr ""
-#. 7h@P
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17452,7 +15607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2[0_
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17462,7 +15616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
msgstr "O modo de exhibición principal do navegador mostra as seguintes iconas:"
-#. Ju?7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17472,7 +15625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#. #s#o
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17482,7 +15634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Alterna entre a exhibición principal e a normal."
-#. Q??y
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17491,7 +15642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. i9XB
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17501,7 +15651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#. cc6i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17511,7 +15660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. 1dUo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17521,7 +15669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lV@=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17530,7 +15677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. |I2)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17540,7 +15686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. khT6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17550,7 +15695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. TNIL
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17560,7 +15704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -h,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17569,7 +15712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. {]4E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17579,7 +15721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. l#(S
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17589,7 +15730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. e`HJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17599,7 +15739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_SEL\">Updates the contents of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8\rj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17609,7 +15748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. WpOS
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17619,7 +15757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %9s;
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17630,7 +15767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
-#. g[K$
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17640,7 +15776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /hIk
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17650,7 +15785,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. {1V0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17660,7 +15794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Updates all contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L{y2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17670,7 +15803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit link"
msgstr "Editar ligazón"
-#. 3^Xo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17680,7 +15812,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E2n\
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17690,7 +15821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. U_OC
#: 02110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17701,7 +15831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INSERT\">Inserts a file, an index, or a new document into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Insire un índice no documento principal.</ahelp>"
-#. (F17
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17711,7 +15840,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file from your desktop and dropping on the master view of the Navigator."
msgstr "Para inserir ficheiros no documento principal tamén pode arrastralos desde o escritorio e soltalos no modo de exhibición principal do navegador."
-#. ILaQ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17720,7 +15848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ,n2i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17730,7 +15857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. n$jR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17740,7 +15866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#. H%#=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17750,7 +15875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Inserts an index or a table of contents into the master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_IDX\">Insire un índice no documento principal.</ahelp>"
-#. Vl.0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17760,7 +15884,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. i@qR
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17770,7 +15893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_FILE\">Inserts one or more existing files into the master document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d4!1
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17780,7 +15902,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. Ag57
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17790,7 +15911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
msgstr ""
-#. wY*9
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17800,7 +15920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. dFR(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17810,7 +15929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ic$R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17820,7 +15938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Gardar tamén o contido"
-#. NQ`M
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17830,7 +15947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dv/R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17839,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 1h^[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17849,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Gardar tamén o contido"
-#. *:@7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17859,7 +15973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. *pd8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17869,7 +15982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr ""
-#. yA4R
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17878,7 +15990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 1b0(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17888,7 +15999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. S}6=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17898,7 +16008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. H_*(
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17908,7 +16017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
msgstr ""
-#. F|os
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17917,7 +16025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. djS2
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17927,7 +16034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. l=:l
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17937,7 +16043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. QLqP
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -17947,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;(lN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17956,7 +16060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Base de datos bibliográfica"
-#. p(w0
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17966,7 +16069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
msgstr ""
-#. u:!]
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17976,7 +16078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"litdattext\"><ahelp hid=\"HID_BIB_DB_TBX\">Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ?@`-
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17986,7 +16087,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
msgstr "Se os campos da base de datos son só de lectura, asegúrese de que a visualización da fonte de datos estea pechada."
-#. vj}{
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -17996,7 +16096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
msgstr ""
-#. pYLT
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18006,7 +16105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
msgstr "Empregue a barra de ferramentas para seleccionar unha táboa da base de datos bibliográfica que permita buscar rexistros ou ordenar os rexistros usando filtros."
-#. wLW@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18016,7 +16114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0+D^
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18026,7 +16123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3uZa
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18036,7 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L0KM
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18046,7 +16141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @s$B
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18056,7 +16150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,@vw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18066,7 +16159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qqmi
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18076,7 +16168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a New Record"
msgstr "Inserir un novo rexistro"
-#. N%Iw
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18086,7 +16177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr ""
-#. `/jx
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18096,7 +16186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Uc]H
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18106,7 +16195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p}P@
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18116,7 +16204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xoDr
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18126,7 +16213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finding and Filtering Records"
msgstr "Localización e filtraxe de rexistros"
-#. {;zN
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18136,7 +16222,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
msgstr "Pódense buscar rexistros relacionando unha palabra chave cunha entrada de campo."
-#. `^Nk
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18146,7 +16231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Search key"
msgstr "Introducir unha expresión de busca"
-#. Jqxm
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18156,7 +16240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
msgstr ""
-#. F4,|
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18166,7 +16249,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
-#. S\mc
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18176,7 +16258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EW:q
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18186,7 +16267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
msgstr "A lista de rexistros actualízase automaticamente de acordo coa configuración do novo filtro."
-#. CJ4A
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18196,7 +16276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #OmB
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18206,7 +16285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `\@m
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18216,7 +16294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting a Record"
msgstr "Eliminar un rexistro"
-#. )tG$
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18226,7 +16303,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lGry
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18236,7 +16312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the data source"
msgstr "Modificar fonte de datos"
-#. SwX8
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18246,7 +16321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Fonte de datos"
-#. 3+@r
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18256,7 +16330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/sdbsource\">Select the data source for the bibliography database.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V0SV
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18266,7 +16339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Dispor columnas"
-#. mj?*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18276,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /|as
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18286,7 +16357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BIB_LISTBOX_RID_DLG_MAPPING_LB_CUSTOM4\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4((0
#: 02250000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18297,7 +16367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. !*O*
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18307,7 +16376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lets you choose a different data source for your bibliography.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C!RW
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
@@ -18317,7 +16385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ti#X
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18326,7 +16393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. :L;#
#: 06130001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18337,7 +16403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. F5w?
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18347,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you record or organize and edit macros."
msgstr "Permite gravar, organizar e editar macros."
-#. bKpg
#: 06130001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18357,7 +16421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Run Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 79ou
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18366,7 +16429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lz$#
#: 06130001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18376,7 +16438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
msgstr "Ver tamén <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>."
-#. ^VKg
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18385,7 +16446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds and removes digital signatures to and from your macros. You can also use the dialog to view certificates.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !649
#: 06130001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18395,7 +16455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Organize Dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. cWIX
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
@@ -18404,7 +16463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;+[U
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18413,7 +16471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Largura de columna"
-#. d81f
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18423,7 +16480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Largura de columna"
-#. w3dT
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18433,7 +16489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNWIDTH\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. l1$u
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18443,7 +16498,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header.<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> To fit the column width to the cell contents, double-click the divider.</caseinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. 549%
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18453,7 +16507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. OrBJ
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18463,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_COLWIDTH_MF_VALUE\" visibility=\"visible\">Enter the column width that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Wl1A
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18473,7 +16525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Default value</caseinline> <defaultinline>Automatic</defaultinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. G[g7
#: 05340200.xhp
msgctxt ""
"05340200.xhp\n"
@@ -18483,7 +16534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_COLWIDTH_CB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts the column width based on the current font.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r_.d
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18492,7 +16542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. i2r;
#: 06050400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18502,7 +16551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. bSGn
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18511,7 +16559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [$1@
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18520,7 +16567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. ^#4-
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18529,7 +16575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7PqG
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18538,7 +16583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link graphics"
msgstr "Ligar imaxe"
-#. `*$a
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18547,7 +16591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )Iq:
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18556,7 +16599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. 8=KY
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
@@ -18565,7 +16607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. LUX\
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18574,7 +16615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Bottom"
msgstr "Aliñar abaixo"
-#. |%kv
#: 05070600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18585,7 +16625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. $*Ii
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18595,7 +16634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the bottom edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the bottom edge of the object is aligned to the lower page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3Z-$
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
"05070600.xhp\n"
@@ -18605,7 +16643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr ""
-#. qxYQ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18614,7 +16651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#. hRa0
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18623,7 +16659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5@H8
#: 06140200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18634,7 +16669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. n:GF
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18644,7 +16678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 34Jd
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18654,7 +16687,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
msgstr "Pode atribuír teclas de atallo ao aplicativo actual ou a todos os aplicativos de $[officename], así como editalas."
-#. /$^*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18664,7 +16696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Avoid assigning shortcut keys that are currently used by your operating system."
msgstr "Non atribúa teclas de atallo que xa estea a usar o seu sistema operativo."
-#. qE^(
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18674,7 +16705,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. l2.`
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18684,7 +16714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pfv8
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18694,7 +16723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. PB:*
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18704,7 +16732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X].E
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18714,7 +16741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. R)`?
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18724,7 +16750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mis@
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18734,7 +16759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. %DA_
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18744,7 +16768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
msgstr "Lista as categorías de función e as funcións de $[officename] a que se poden atribuír teclas de atallo."
-#. ]GSx
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18754,7 +16777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. ~@ar
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18764,7 +16786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,WyG
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18774,7 +16795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. CRGp
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18784,7 +16804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hITc
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18794,7 +16813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
-#. bvoq
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18804,7 +16822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_CONFIG_ACCEL:BOX_ACC_KEY\">Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Mp7q
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18814,7 +16831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. a0^9
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18824,7 +16840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :LjI
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18833,7 +16848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina os elementos seleccionados sen solicitar unha confirmación.</ahelp>"
-#. }4M/
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18843,7 +16857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#. *%nj
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18853,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IU(;
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18863,7 +16875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. %LL[
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18873,7 +16884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {JaZ
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18883,7 +16893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset"
msgstr "Restabelecer"
-#. 3n0V
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
"06140200.xhp\n"
@@ -18892,7 +16901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. daR}
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18901,7 +16909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Rows Equally"
msgstr "Ordenar columnas"
-#. oac.
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18911,7 +16918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
msgstr ""
-#. `QBm
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18921,7 +16927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. M`w~
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18931,7 +16936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Distribuír filas uniformemente</emph>"
-#. d|=N
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18941,7 +16945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
-#. .pH`
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18950,7 +16953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. CUIO
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
@@ -18960,7 +16962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribute Rows Equally"
msgstr "Distribuír filas uniformemente"
-#. bj6c
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18969,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Altura de fila"
-#. *\xL
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18979,7 +16979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Altura de fila"
-#. C},E
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18989,7 +16988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Changes the height of the current row, or the selected rows.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. rgMX
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -18999,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. h4xY
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -19009,7 +17006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. u#/j
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -19019,7 +17015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row height that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LHau
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -19029,7 +17024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. =|JH
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
"05340100.xhp\n"
@@ -19039,7 +17033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @lZ6
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19048,7 +17041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Bar"
msgstr "Barra de cores"
-#. aI9L
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19057,7 +17049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _;|6
#: 03170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19068,7 +17059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. GpAc
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19078,7 +17068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QSpi
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19088,7 +17077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :}:?
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19098,7 +17086,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide."
msgstr ""
-#. q]k/
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
@@ -19108,7 +17095,6 @@ msgctxt ""
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
msgstr ""
-#. 1S\{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19117,7 +17103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#. 8?U[
#: 01010303.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19128,7 +17113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. K9GO
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19138,7 +17122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. emAI
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19148,7 +17131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private data"
msgstr "Datos persoais"
-#. d}m)
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19158,7 +17140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
msgstr ""
-#. l?Iv
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19168,7 +17149,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name 2"
msgstr "Nome 2"
-#. C/ko
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19178,7 +17158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #*9V
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19188,7 +17167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name 2"
msgstr "Apelido 2"
-#. %IpT
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19198,7 +17176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?PAK
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19208,7 +17185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials 2"
msgstr "Iniciais 2"
-#. L!X-
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19218,7 +17194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 64Q{
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19228,7 +17203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. `IFW
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19238,7 +17212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =5^p
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19248,7 +17221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profession"
msgstr "Profesión"
-#. [u9O
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19258,7 +17230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CT(X
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19268,7 +17239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#. H0!W
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19278,7 +17248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Etby
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19288,7 +17257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
-#. sTlV
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19298,7 +17266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _,J;
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19308,7 +17275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina principal"
-#. ^,2.
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
@@ -19318,7 +17284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [H%l
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19327,7 +17292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. ?AAe
#: 02230402.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19338,7 +17302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. IwXd
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19348,7 +17311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
msgstr ""
-#. E[/W
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19358,7 +17320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. (6%)
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19368,7 +17329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_TF_DATE2\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C$|.
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19378,7 +17338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Definir data/hora"
-#. {BSS
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19387,7 +17346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. (^%N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19397,7 +17355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_IB_CLOCK2\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *SdH
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19407,7 +17364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ;43V
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19417,7 +17373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_AUTOR\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x-1S
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19427,7 +17382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. +{iK
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19437,7 +17391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_RANGE\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 7)*N
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19446,7 +17399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p~38
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19456,7 +17408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. qM|5
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19465,7 +17416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. si,2
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19475,7 +17425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_BTN_REF\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9TJ,
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19485,7 +17434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. \N}~
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19494,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. yz=[
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19504,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9m6@
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19514,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. k]fp
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19524,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_LB_ACTION\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 57S4
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19534,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. qciw
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19544,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_FILTER_ED_COMMENT\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>"
msgstr ""
-#. 29^9
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
@@ -19554,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
msgstr ""
-#. sVQ1
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19563,7 +17504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. r5cQ
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19572,7 +17512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. rGjm
#: 01050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19583,7 +17522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. JUFs
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19593,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseDoc\">Closes the current document without exiting the program.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v1n.
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19603,7 +17540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document."
msgstr ""
-#. jjwy
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19613,7 +17549,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
msgstr ""
-#. )vex
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19623,7 +17558,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
msgstr "Ao pechar a última xanela de documento aberta, aparecerá a <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de Inicio</link>."
-#. J9#O
#: 01050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19634,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-#. \::F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -19644,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
msgstr ""
-#. dhf=
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19653,7 +17585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcións hangul/hanja"
-#. 1I-m
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19662,7 +17593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "Opcións hangul/hanja"
-#. \~AQ
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19671,7 +17601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
msgstr ""
-#. K4_P
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19680,7 +17609,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
-#. sl?6
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19689,7 +17617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?$?i
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19698,7 +17625,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. L@xi
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19707,7 +17633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_NEW\">Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %.vl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19716,7 +17641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 36ES
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19725,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. 1$$o
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19734,7 +17657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. ^.Ty
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19743,7 +17665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LRX:
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19752,7 +17673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. [flN
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19761,7 +17681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_DELETE\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $%II
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19770,7 +17689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. n,B4
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19779,7 +17697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
msgstr "Especifica outras opcións para todos os dicionarios."
-#. d}Hl
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19788,7 +17705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "Ignorar palabra en posición posterior"
-#. 8Rs_
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19797,7 +17713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_IGNOREPOST\">Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aiyx
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19806,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Conversion dialog automatically after replacement"
msgstr "Pechar automaticamente a caixa de diálogo de conversión despois da substitución"
-#. c$IU
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19815,7 +17729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOCLOSE\">Closes the Hangul/Hanja Conversion dialog box after you click <emph>Ignore</emph>, <emph>Always Ignore</emph>, <emph>Replace</emph>, or <emph>Always Replace</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /3]Z
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19824,7 +17737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show entries recently used first"
msgstr "Mostrar entradas usadas recentemente en primeiro lugar"
-#. o(L{
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19833,7 +17745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g5+h
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19842,7 +17753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "Substituír automaticamente todas as entradas únicas"
-#. $s!7
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
@@ -19851,7 +17761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_AUTOREPLACEUNIQUE\">Automatically replaces words that only have one suggested word replacement.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 58NP
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19860,7 +17769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#. Mc%G
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19870,7 +17778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#. K`A8
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19880,7 +17787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ng[J
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19890,7 +17796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#. r--S
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19900,7 +17805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASTE_DLG\">Displays the source of the clipboard contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /F`H
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19910,7 +17814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. H|l0
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19920,7 +17823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :::X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19930,7 +17832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. L4qb
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19940,7 +17841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Nhg5
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19950,7 +17850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?IT$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19960,7 +17859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. eDN6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19970,7 +17868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. .F,s
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19980,7 +17877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. %1Vf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -19990,7 +17886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. CD3T
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20000,7 +17895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. r+67
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20010,7 +17904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSSTRINGS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 2]5E
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20020,7 +17913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. q(!q
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20030,7 +17922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNUMBERS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 4H35
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20040,7 +17931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. H,(`
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20050,7 +17940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. rg_p
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20060,7 +17949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 5Hkp
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20070,7 +17958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. [=67
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20080,7 +17967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. /A+p
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20090,7 +17976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. w|~X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20100,7 +17985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Qbc$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20110,7 +17994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSATTRS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. (`u=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20120,7 +18003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #dy@
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20130,7 +18012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_INSCONT_BTN_INSOBJECTS\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. ~lxF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20140,7 +18021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #DpX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20150,7 +18030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. kK`.
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20160,7 +18039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. p.YB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20170,7 +18048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. )]@,
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20180,7 +18057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. XYck
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20190,7 +18066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. f.M*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20200,7 +18075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V8,3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20210,7 +18084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. ?-c/
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20220,7 +18093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Y[-j
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20230,7 +18102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_MUL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 6ma$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20240,7 +18111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. l%~9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20250,7 +18120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_DIV\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. go.A
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20260,7 +18129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Dp=!
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20270,7 +18138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. iBU1
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20280,7 +18147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. IYu=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20290,7 +18156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 6[Fc
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20300,7 +18165,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr ""
-#. ~lz*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20310,7 +18174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 2icf
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20320,7 +18183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. _n*v
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20330,7 +18192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. \JE$
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20340,7 +18201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. _`1h
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20350,7 +18210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. a%J)
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20360,7 +18219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Ij]Z
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20370,7 +18228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. `].7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20380,7 +18237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. y=%e
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20390,7 +18246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_NONE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. )~^*
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20400,7 +18255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. RH/6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20410,7 +18264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_DOWN\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 3;(r
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20420,7 +18273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. rqX=
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
@@ -20430,7 +18282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. S*J\
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20439,7 +18290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. `!iO
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20448,7 +18298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 7mD8
#: 01100500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20459,7 +18308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. [D3e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20469,7 +18317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFORELOAD\">Sets the refresh and redirect options for an HTML page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m2hx
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20479,7 +18326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not refresh automatically"
msgstr "Non actualizar automaticamente"
-#. PBj;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20489,7 +18335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_NOAUTOUPDATE\">User must refresh the page manually.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5~V9
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20499,7 +18344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh this document"
msgstr "Actualizar este documento"
-#. *ea8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20509,7 +18353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_RELOADUPDATE\">Reloads the HTML page after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds</emph> box. To observe the result, open the page in a browser.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VF]:
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20519,7 +18362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#. tNGP
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20529,7 +18371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_DOCINFORELOAD:ED_SECONDS\">Enter the number of seconds to wait before the page is reloaded.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sl5x
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20539,7 +18380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redirect from this document"
msgstr "Redireccionar a partir deste documento"
-#. \:(}
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20549,7 +18389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Loads a page that you specify after the number of seconds that you enter in the <emph>seconds </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HyKi
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20559,7 +18398,6 @@ msgctxt ""
msgid "after ... seconds"
msgstr "tras ... segundos"
-#. Ru6e
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20569,7 +18407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_DOCINFORELOAD_RB_FORWARDUPDATE\">Enter the number of seconds to wait before redirecting the browser to a different file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lwf2
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20579,7 +18416,6 @@ msgctxt ""
msgid "to URL"
msgstr "ao URL"
-#. Z6U_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20589,7 +18425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Enter the URL address of the file that you want to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IFM/
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20599,7 +18434,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 7B$7
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20609,7 +18443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFORELOAD:ED_URL\">Locate the file that you want to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~5q$
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20619,7 +18452,6 @@ msgctxt ""
msgid "to frame"
msgstr "ao marco"
-#. ;rCs
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20629,7 +18461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:TP_DOCINFORELOAD:LB_DEFAULT\">If the current HTML page uses frames, select the name of the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#frame\" name=\"target frame\">target frame</link> where you want the file to be loaded.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (c_8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20639,7 +18470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Frame"
msgstr "Nome do marco"
-#. [}@8
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20649,7 +18479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#. _s_M
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20659,7 +18488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named entries"
msgstr "Entradas con nome"
-#. eDpU
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20669,7 +18497,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "O ficheiro ábrese nun marco con nome do documento HTML."
-#. hn{E
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20679,7 +18506,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_self"
-#. -q,;
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20689,7 +18515,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "O ficheiro ábrese no marco actual."
-#. vYHI
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20699,7 +18524,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
-#. N=18
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20709,7 +18533,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a new page."
msgstr "O ficheiro ábrese nunha nova páxina."
-#. Ic-5
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20719,7 +18542,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
-#. *0F-
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20729,7 +18551,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "O ficheiro ábrese no marco pai do marco actual. Se non hai marco pai, emprégase o actual."
-#. jMtd
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20739,7 +18560,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_top"
-#. y.z^
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -20749,7 +18569,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
msgstr "O ficheiro ábrese no marco superior da xerarquía."
-#. T}(z
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20758,7 +18577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontalmente"
-#. +Bil
#: 05240200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20769,7 +18587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240200.xhp\" name=\"Horizontally\">Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. \3\B
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
"05240200.xhp\n"
@@ -20779,7 +18596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r2HU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20788,7 +18604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar o contrasinal"
-#. Vk,@
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20798,7 +18613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar o contrasinal"
-#. zD_C
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20808,7 +18622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protexe cun contrasinal a biblioteca seleccionada.</ahelp> Pode introducir un novo contrasinal ou mudar o actual."
-#. N[GU
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20818,7 +18631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal anterior"
-#. ;0eq
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20828,7 +18640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. 3)o^
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20838,7 +18649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Introduza o contrasinal actual da biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. gd%*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20848,7 +18658,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"
-#. YSY*
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20858,7 +18667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. Qaw|
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20868,7 +18676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Introduza un novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. (74L
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
@@ -20878,7 +18685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#. 75%b
#: 06130100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20889,7 +18695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Introduza un novo contrasinal para a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. AF85
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20898,7 +18703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movie and Sound"
msgstr "Vídeo e son"
-#. 1S5j
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20907,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. iqRT
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20916,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
msgstr ""
-#. ]]hk
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20925,7 +18727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X8$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20934,7 +18735,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
msgstr "Para inserir un ficheiro de vídeo ou son no documento"
-#. jR~_
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20943,7 +18743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want to insert the file."
msgstr "Prema no lugar en que desexa inserir o ficheiro."
-#. ~+O(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20952,7 +18751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
msgstr ""
-#. @02!
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20961,7 +18759,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
msgstr "Na caixa de diálogo Abrir ficheiro, seleccione o ficheiro que desexa inserir."
-#. _wZw
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20970,7 +18767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Non todos os sistemas operativos ofrecen soporte a todos os tipos de ficheiro listados nesta caixa de diálogo."
-#. oF`#
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20979,7 +18775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr ""
-#. R:T(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20988,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Abrir</emph>."
-#. Es5N
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -20997,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr ""
-#. MwNh
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21006,7 +18799,6 @@ msgctxt ""
msgid "To play a movie or sound file"
msgstr ""
-#. dt$=
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21015,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
msgstr ""
-#. o;w+
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21024,7 +18815,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
msgstr ""
-#. @?q$
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21033,7 +18823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
msgstr ""
-#. Se0(
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21042,7 +18831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr ""
-#. }T4%
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21051,7 +18839,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
msgstr ""
-#. OOSQ
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
@@ -21060,7 +18847,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr "A barra Reprodución multimedia tamén se pode usar para interromper, parar, repetir e axustar o volume así como para desactivar o son. A posición da reprodución no ficheiro indícaa o control deslizante do lado esquerdo. Utilice o do lado dereito para axustar o volume. Nos ficheiros de vídeo, a barra tamén contén unha caixa en que se pode seleccionar o factor de zoom da reprodución."
-#. u7Mu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21069,7 +18855,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "Importación e exportación HTML"
-#. =E)%
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21078,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. `egV
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21088,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML import and export"
msgstr "Importación e exportación HTML"
-#. gsTK
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21098,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you export a file to an HTML document, the description and the user-defined file properties are included as META <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> between the HEAD tags of the exported document. META tags are not displayed in a Web browser, and are used to include information, such as keywords for search engines on your Web page. To set the properties of the current document, choose <emph>File - Properties</emph>, click the <emph>Description</emph> or <emph>User Defined</emph> tabs, and then type the information you want."
msgstr ""
-#. 3qJ3
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21108,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
msgstr "As seguintes propiedades convértense en etiquetas META ao exportar un ficheiro como documento HTML:"
-#. UNsn
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21118,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Property"
msgstr "Propiedade do ficheiro"
-#. KUup
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21128,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"
-#. Q|!x
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21138,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#. eB;r
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21148,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"CLASSIFICATION\" CONTENT=\"Contido do campo\">"
-#. D3-U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21158,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#. NL.1
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21168,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Contido do campo\">"
-#. c5aU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21178,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. (D,/
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21188,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Contido do campo\">"
-#. JN%g
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21198,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info fields 1...4"
msgstr "Campos de información 1...4"
-#. aRdu
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21208,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
msgstr "<META NAME=\"Nome do campo de información\" CONTENT=\"Contido do campo\">"
-#. B*9v
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21218,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box."
msgstr "Ao importar un documento HTML que contén estas etiquetas META, o contido das mesmas engádese ás caixas de propiedade do ficheiro $[officename] correspondente."
-#. 7xWU
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21227,7 +18997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr ""
-#. #[7Q
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21237,7 +19006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Tips"
msgstr "Suxestións para a importación"
-#. }5zB
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21247,7 +19015,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
msgstr "Ao importar un documento HTML, as seguintes etiquetas META convértense automaticamente en campos de $[officename]: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> e <META NAME=\"...\" ...> , onde NAME corresponde a AUTHOR (AUTOR), CREATED (CREADO), CHANGED (MODIFICADO), CHANGEDBY (MODIFICADO POR), DESCRIPTION (DESCRICIÓN), KEYWORDS (PALABRAS CHAVE) ou CLASSIFICATION (CLASIFICACIÓN)."
-#. 5m1@
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21257,7 +19024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts, comments, and META tags that are positioned directly before a TABLE tag are inserted in the first cell of the table."
msgstr "Os scripts, comentarios e etiquetas META situados inmediatamente antes dunha etiqueta TABLE insírense na primeira cela da táboa."
-#. =TMb
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21267,7 +19033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and anchored to the first paragraph in the document."
msgstr "Os scripts e etiquetas META situados na cabeceira dun documento HTML impórtanse e ancóranse ao primeiro parágrafo do documento."
-#. g9v9
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21277,7 +19042,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
msgstr ""
-#. x*[U
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21287,7 +19051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Tips"
msgstr "Suxestións para a exportación"
-#. KbT]
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
@@ -21297,7 +19060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
msgstr ""
-#. jB*D
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21306,7 +19068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "Inserir son"
-#. :ux@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21316,7 +19077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sound"
msgstr "Inserir son"
-#. !Lv@
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
@@ -21326,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. :Qf$
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21335,7 +19094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Centrar horizontalmente"
-#. /+JO
#: 05070200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21346,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Center Horizontal\">Center Horizontal</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. YIv(
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21356,7 +19113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?S._
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
@@ -21366,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
msgstr ""
-#. zr+]
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21375,7 +19130,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Configuración de filtros XML"
-#. jrxV
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21384,7 +19138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. YV=7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21394,7 +19147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
msgstr ""
-#. ,Xw#
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21404,7 +19156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings </emph>dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BkBi
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21413,7 +19164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr ""
-#. `d);
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21423,7 +19173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
msgstr ""
-#. uMGn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21433,7 +19182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Term"
msgstr "Termo"
-#. :5JG
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21443,7 +19191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. :x9u
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21453,7 +19200,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#. GSz^
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21463,7 +19209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Markup Language"
msgstr "Extensible Markup Language"
-#. J:GT
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21473,7 +19218,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSL"
msgstr "XSL"
-#. pq3v
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21483,7 +19227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language"
msgstr "Extensible Stylesheet Language"
-#. 8TLn
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21493,7 +19236,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT"
msgstr "XSLT"
-#. s8qq
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21503,7 +19245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensible Stylesheet Language Transformation. XSLT files are also called XSLT stylesheets."
msgstr "Extensible Stylesheet Language Transformation. Os ficheiros XSLT tamén se denominan follas de estilo XSLT."
-#. +#O\
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21512,7 +19253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
msgstr "O filtro de exportación XHTML produce unha saída \"XHTML 1.0 Strict\" válida para documentos de Writer, Calc, Draw e Impress."
-#. 38lw
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21522,17 +19262,15 @@ msgctxt ""
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"
-#. +7P+
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_LIST\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/filterlist\">Select one or more filters, then click one of the buttons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S;^C
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21541,7 +19279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
msgstr ""
-#. N|t[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21551,7 +19288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
msgstr "As listas mostran o nome e o tipo dos filtros instalados."
-#. z*6h
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21561,7 +19297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a filter to select it."
msgstr "Para seleccionar un filtro, prema nel."
-#. omD.
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21571,7 +19306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
msgstr ""
-#. w-qp
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21581,7 +19315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a name to edit the filter."
msgstr "Para editar os filtros, prema dúas veces nos seus respectivos nomes."
-#. $fI=
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21591,17 +19324,15 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. dSmC
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149516\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (g_[
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21611,17 +19342,15 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. .0/)
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. PoKh
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21631,17 +19360,15 @@ msgctxt ""
msgid "Test XSLTs"
msgstr "Probar XSLTs"
-#. ym:7
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s$Oz
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21651,17 +19378,15 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ^D+S
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3153564\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DELETE\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/delete\">Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p^if
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21671,17 +19396,15 @@ msgctxt ""
msgid "Save as Package"
msgstr "Gardar como paquete"
-#. P@UO
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3149575\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/save\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr ""
-#. O_WX
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21691,17 +19414,15 @@ msgctxt ""
msgid "Open Package"
msgstr "Abrir paquete"
-#. ,1h_
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3147559\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/open\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
msgstr ""
-#. m,oP
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21711,17 +19432,15 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. ?69@
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/help\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F!{O
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
@@ -21731,17 +19450,15 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. ),zN
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m5X3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21750,7 +19467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar ligazóns"
-#. 4.SC
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21759,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. q2Lw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21769,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "Editar ligazóns"
-#. {Xtb
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21779,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. B]B(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21789,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
msgstr "Ao abrir un ficheiro que contén ligazóns, solicítase a actualización das mesmas. Dependendo do lugar en que os ficheiros ligados estean almacenados, o proceso de actualización levará máis ou menos minutos."
-#. 0b*X
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21799,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
msgstr "Cando se carga un ficheiro que contén ligazóns DDE, solicítase a actualización das mesmas. Rexeite a actualización se non desexa estabelecer conexión co servidor DDE."
-#. !jaw
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21808,7 +19519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y(SH
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21817,7 +19527,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
msgstr "Cando abre un ficheiro mediante un URL na caixa de diálogo do ficheiro de Windows, Windows abre unha copia local do ficheiro, localizada na caché de Internet Explorer. A caixa de diálogo do ficheiro de %PRODUCTNAME abre o ficheiro remoto."
-#. }p)/
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21827,7 +19536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "Ficheiro de orixe"
-#. YL4I
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21837,7 +19545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the path to the source file."
msgstr "Indica o camiño ao ficheiro de orixe."
-#. /+5#
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21847,7 +19554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
-#. #%8s
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21857,7 +19563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the application (if known) that last saved the source file."
msgstr "Indica o aplicativo (se se coñece) que gardou o ficheiro de orixe a última vez."
-#. P#mh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21867,7 +19572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. _r)3
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21877,7 +19581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Indica o tipo a que pertence o ficheiro de orixe, como, por exemplo, imaxe."
-#. cV#p
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21887,7 +19590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. z0v0
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21897,7 +19599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists additional information about the source file."
msgstr "Indica información adicional sobre o ficheiro de orixe."
-#. UcI(
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21907,7 +19608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. {KG6
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21917,7 +19617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
msgstr ""
-#. Tav_
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21927,7 +19626,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
msgstr ""
-#. bgWg
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21937,7 +19635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. ~TuA
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21947,7 +19644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WR=q
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21957,7 +19653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. K(.E
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21967,7 +19662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /S4g
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21977,7 +19671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. +J6A
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21987,7 +19680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |i!-
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -21997,7 +19689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break Link"
msgstr "Desligar"
-#. @]Lh
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
@@ -22007,7 +19698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !b;\
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22016,7 +19706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
-#. 3,9#
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22025,7 +19714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. \BZ.
#: 05110400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22036,7 +19724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. ,1_+
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
"05110400.xhp\n"
@@ -22046,7 +19733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OJsf
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22055,7 +19741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#. (JzS
#: 05230300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22066,7 +19751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. xm|(
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22076,7 +19760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :;d4
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22086,7 +19769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "Punto dinámico"
-#. 6W2G
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22096,7 +19778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
msgstr "O obxecto seleccionado roda en torno ao punto dinámico especificado. O punto dinámico predefinido está no centro do obxecto."
-#. ^AH/
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22106,7 +19787,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
msgstr "Cando o punto dinámico se define lonxe dos límites do obxecto, o obxecto pode rodar fóra da páxina."
-#. |KkH
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22116,7 +19796,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Position"
msgstr "Posición X"
-#. ;]lR
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22126,7 +19805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W9^[
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22136,7 +19814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Position"
msgstr "Posición Y"
-#. u*It
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22146,7 +19823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ds;o
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22156,7 +19832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinicións"
-#. u\+W
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22166,7 +19841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +ISF
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22176,7 +19850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "Ángulo de rotación"
-#. V|^g
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22186,7 +19859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
msgstr "Especifique os graos que desexa facer rodar o obxecto seleccionado ou prema na grade de rotación."
-#. wd$I
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22196,7 +19868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. oRz~
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22206,7 +19877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y_Y_
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22216,7 +19886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "Predefinicións"
-#. %WAY
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
@@ -22226,7 +19895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CT-N
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22235,7 +19903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "Trazado"
-#. wG.)
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22244,7 +19911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. #Ih\
#: 05210400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22255,7 +19921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. oaxV
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22265,7 +19930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
msgstr ""
-#. J=Hc
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22275,7 +19939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. lj$+
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22285,7 +19948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define or modify a hatching pattern."
msgstr "Defina ou modifique un patrón de trazado."
-#. )NGe
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22295,7 +19957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. CxsU
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22305,7 +19966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ha$;
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22315,7 +19975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. t,To
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22325,7 +19984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \;sX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22335,7 +19993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle grid"
msgstr "Grade de ángulos"
-#. .=eg
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22345,7 +20002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x==?
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22355,7 +20011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line type"
msgstr "Tipo de liña"
-#. f)Sb
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22365,7 +20020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2GNf
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22375,7 +20029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line color"
msgstr "Cor de liña"
-#. T^nd
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22385,7 +20038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b}#[
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22395,7 +20047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches List"
msgstr "Lista de trazados"
-#. QFMp
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22405,7 +20056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr ""
-#. OB_,
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22415,7 +20065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatches list"
msgstr "Lista de trazados"
-#. rn.F
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22425,7 +20074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XPij
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22435,7 +20083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. #GoO
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22445,7 +20092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T*9\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22455,7 +20101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. *y]\
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22465,7 +20110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }4};
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22475,7 +20119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "Cargar lista de trazados"
-#. nw=4
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22485,7 +20128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,!%!
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22495,7 +20137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "Gardar lista de trazados"
-#. VRiX
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
@@ -22505,7 +20146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FMLF
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22514,7 +20154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Petición"
-#. Rg?n
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22524,7 +20163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Request"
msgstr "Petición"
-#. Tbh;
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
"04060200.xhp\n"
@@ -22534,7 +20172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
msgstr ""
-#. FUYo
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22543,7 +20180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. ;rW?
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22553,7 +20189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. S0}c
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
@@ -22563,7 +20198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Wa?Z
#: 01100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22573,7 +20207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. ZQO]
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22582,7 +20215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5rL_
#: 01100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22592,7 +20224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 43rF
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22601,7 +20232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1l8G
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22610,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption"
msgstr ""
-#. 0(ig
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22619,7 +20248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
msgstr ""
-#. s`xM
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22628,7 +20256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to open"
msgstr ""
-#. \#Z/
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22637,7 +20264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z3}_
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22646,7 +20272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. 3]%7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22655,7 +20280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dX{-
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22664,7 +20288,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing options"
msgstr ""
-#. Y4xP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22673,7 +20296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
msgstr ""
-#. r^S7
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22682,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
-#. x}E(
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22691,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `[2R
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22700,7 +20320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
-#. zWP;
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22709,7 +20328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @!F/
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22718,7 +20336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
-#. },ta
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22727,7 +20344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1KtR
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22736,7 +20352,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
msgstr ""
-#. #!,p
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22745,7 +20360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record changes"
msgstr ""
-#. (Mp#
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22754,7 +20368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }v6k
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22763,7 +20376,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
msgstr ""
-#. @XH^
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22772,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect / Unprotect"
msgstr ""
-#. UsgP
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
@@ -22781,7 +20392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c3\n
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22790,7 +20400,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Character"
msgstr "Ao carácter"
-#. s^sO
#: 05260300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22801,7 +20410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. on/5
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22811,7 +20419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
msgstr ""
-#. TZ)#
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22821,7 +20428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "A áncora móstrase diante do carácter."
-#. `gwb
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
@@ -22831,7 +20437,6 @@ msgctxt ""
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
msgstr ""
-#. [[1g
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22840,7 +20445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test XML Filter"
msgstr "Probar XSLTs"
-#. Vc.A
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22850,7 +20454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
msgstr ""
-#. aatr
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22860,7 +20463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )ZjL
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22870,7 +20472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. N.J@
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22880,7 +20481,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT para exportar"
-#. WBQ;
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22890,7 +20490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aNiP
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22900,7 +20499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform document"
msgstr "Transformar documento"
-#. ~8pD
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22910,7 +20508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6U^]
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22920,16 +20517,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. 1,aH
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cg94
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22939,7 +20534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Document"
msgstr "Documento actual"
-#. S}J?
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22949,7 +20543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *]9n
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22959,7 +20552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. ?Y4m
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22969,7 +20561,6 @@ msgctxt ""
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT para importar"
-#. V~#p
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22979,7 +20570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2|l=
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22989,7 +20579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template for import"
msgstr "Modelo para importar"
-#. G^)/
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -22999,7 +20588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #h_*
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23009,7 +20597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transform file"
msgstr "Transformar ficheiro"
-#. UP^`
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23019,17 +20606,15 @@ msgctxt ""
msgid "Display source"
msgstr "Ver código fonte"
-#. 4fb}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ipj}
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23039,7 +20624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. 9lU|
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23049,7 +20633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +6Ju
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23059,7 +20642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent File"
msgstr "Último ficheiro"
-#. dUD9
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
@@ -23069,7 +20651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nI`Q
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -23078,7 +20659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. _DK4
#: 05080300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23089,7 +20669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. LC59
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
@@ -23099,7 +20678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. F|:d
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23108,7 +20686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir obxecto OLE"
-#. HAra
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23117,7 +20694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. kN;4
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23127,7 +20703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "Inserir obxecto OLE"
-#. SX5X
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23137,7 +20712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ole\"><ahelp hid=\".uno:InsertObject\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 9Iex
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23147,7 +20721,6 @@ msgctxt ""
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
msgstr ""
-#. i?4t
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23157,7 +20730,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
msgstr "Non se pode utilizar o portapapeis ou arrastrar e soltar para mover obxectos OLE a outros ficheiros."
-#. E=uH
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23167,7 +20739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
msgstr "Os obxectos OLE baleiros e inactivos son transparentes."
-#. YRQ^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23177,7 +20748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new"
msgstr "Crear novo"
-#. [\@N
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23187,7 +20757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createnew\">Creates a new OLE object based on the object type that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P_16
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23197,7 +20766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "Tipo de obxecto"
-#. P+V#
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23207,7 +20775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/types\">Select the type of document that you want to create.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {I[%
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23217,7 +20784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create from file"
msgstr "Crear a partir do ficheiro"
-#. G9Kd
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23227,7 +20793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/createfromfile\">Creates an OLE object from an existing file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [MG^
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23237,7 +20802,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. cKDF
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23247,7 +20811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file that you want to insert as an OLE object."
msgstr "Escolla o ficheiro que desexa inserir como obxecto OLE."
-#. XPhW
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23257,7 +20820,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. Frg_
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23267,7 +20829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y(C$
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23277,7 +20838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#. 83H;
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23287,7 +20847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gj=)
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23296,7 +20855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to file"
msgstr ""
-#. l?Bf
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
"04150100.xhp\n"
@@ -23305,7 +20863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y$HW
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23314,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. I[@U
#: 06050300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23325,7 +20881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. QoGw
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23335,7 +20890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IoY=
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23345,7 +20899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. LNre
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23355,7 +20908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_NUM\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OMu}
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23364,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. mDJY
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
@@ -23373,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. 2avA
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23382,7 +20932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Crear estilo"
-#. eeDo
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23392,7 +20941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Style"
msgstr "Crear estilo"
-#. )8dw
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23402,7 +20950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
-#. ce-e
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23412,7 +20959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wBGU
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23422,7 +20968,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of Custom Styles"
msgstr "Lista de estilos personalizados"
-#. c5Jd
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
"05140100.xhp\n"
@@ -23432,7 +20977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr "Lista os estilos definidos polo usuario que están anexados ao documento."
-#. 8]d|
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23441,7 +20985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Guía fonética asiática"
-#. rK2+
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23450,7 +20993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. RPq3
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23460,7 +21002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
msgstr ""
-#. MZFq
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23470,7 +21011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MEt@
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23480,7 +21020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one or more words in the document."
msgstr "Seleccione unha ou máis palabras do documento."
-#. -%x1
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23490,7 +21029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
msgstr ""
-#. hVLT
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23500,7 +21038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
msgstr ""
-#. YwX[
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23510,7 +21047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base text"
msgstr "Texto base"
-#. =9mP
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23520,7 +21056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_LEFT_4\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qa)b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23530,7 +21065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruby text"
msgstr "Texto Ruby"
-#. Hm[K
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23540,7 +21074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXDLG_RUBY_ED_RIGHT_4\">Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [AF%
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23550,7 +21083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. #D!A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23560,7 +21092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_ADJUST\">Select the horizontal alignment for the Ruby text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %p!h
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23570,7 +21101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. r)}A
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23580,7 +21110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_POSITION\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $sII
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23590,7 +21119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style for ruby text"
msgstr "Estilo de carácter do texto Ruby"
-#. 0*(b
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23600,7 +21128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_RUBY_LB_CHAR_STYLE\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~%76
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23610,7 +21137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estilos e formatado"
-#. **1E
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
@@ -23620,7 +21146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_RUBY_PB_STYLIST\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link></caseinline><defaultinline>Styles and Formatting window</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7p$Z
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23629,7 +21154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccionar certificado"
-#. d%j5
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23638,7 +21162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccionar certificado"
-#. CC02
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23647,7 +21170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U/L1
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23656,7 +21178,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. f-`U
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23665,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to digitally sign the current document with.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |5G7
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23674,7 +21194,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver certificado"
-#. o~Kv
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
"selectcertificate.xhp\n"
@@ -23683,7 +21202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :Y]8
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23692,7 +21210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Formato da columna"
-#. Id9r
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23702,7 +21219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column format"
msgstr "Formato da columna"
-#. -IWA
#: 05340405.xhp
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
@@ -23712,7 +21228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. K$EN
#: 05340405.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23723,7 +21238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. pXfm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23732,7 +21246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Localizar e substituír"
-#. ;ny^
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23742,7 +21255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
msgstr ""
-#. RkmB
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23752,7 +21264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Searches for or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Avys
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23761,7 +21272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 64Dm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23770,7 +21280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e8,a
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23779,7 +21288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WiCK
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23789,7 +21297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search For"
msgstr "Buscar"
-#. 0c;H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23799,7 +21306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_SEARCH\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h=b:
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23809,7 +21315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_SEARCH_FORMATS\">Search options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog</ahelp>"
msgstr ""
-#. Zl~O
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23819,7 +21324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace With"
msgstr "Substituír por"
-#. 8hDq
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23829,7 +21333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:LB_REPLACE\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DM2{
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23839,7 +21342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILINEEDIT:RID_SVXDLG_SEARCH:ED_REPLACE_FORMATS\">Replacement options are listed in the <emph>Options </emph>area of the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zM[K
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23849,7 +21351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. P~ig
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23859,7 +21360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 2_)(
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23869,7 +21369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 0B-p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23879,7 +21378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Cara a atrás"
-#. hm]M
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23889,7 +21387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_BACKWARDS\">Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r9e?
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23899,7 +21396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Regular expressions</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Ce%B
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23909,7 +21405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ai62
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23918,7 +21413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2!;o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23928,7 +21422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#. +]1o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23937,7 +21430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8M^Q
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23947,7 +21439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Gk_H
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23956,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. X!#d
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23966,7 +21456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection only"
msgstr "Só selección actual"
-#. m3%l
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23976,7 +21465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EF*t
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23985,7 +21473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $AKi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -23995,7 +21482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for Styles / Including Styles"
msgstr "Buscar estilos / Inclusión de estilos"
-#. {8h=
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24005,7 +21491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_LAYOUTS\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [m$8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24014,7 +21499,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Unha vez seleccionados os atributos que desexa buscar, a caixa <emph>Buscar estilos</emph> da área <emph>Opcións</emph> da caixa de diálogo <emph>Localizar e substituír</emph> de %PRODUCTNAME Writer muda a <emph>Inclusión de estilos</emph>."
-#. 0p[G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24023,7 +21507,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Se busca texto con atributos configurados por medio do emprego de formatado directo e estilos, seleccione a caixa <emph>Incluír estilos</emph>."
-#. r?RI
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24032,7 +21515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. /89E
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24041,7 +21523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .JN@
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24051,7 +21532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. `/vF
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24061,7 +21541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \`qi
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24071,7 +21550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
msgstr ""
-#. B!0R
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24081,7 +21559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. KE6e
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24091,7 +21568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCH_PB_JAP_OPTIONS\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. pN5c
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24101,7 +21577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Busca en xaponés\">Busca en xaponés</link>"
-#. VO*X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24111,7 +21586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find All"
msgstr "Localizar todo"
-#. Orl;
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24122,7 +21596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.</ahelp>"
-#. W4q}
#: 02100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24132,7 +21605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aliña o contido da cela á esquerda e á dereita.</ahelp>"
-#. s;QR
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24142,7 +21614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#. 8c!G
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24152,7 +21623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GUNm
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24162,7 +21632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace All"
msgstr "Substituír todo"
-#. =9TH
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24172,7 +21641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. aR6p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24182,7 +21650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. 9*me
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24192,7 +21659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_REPLACE\">Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~5_8
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24202,7 +21668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attribute\">Attribute</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. D7SD
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24212,7 +21677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">Format</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 3tRy
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24221,7 +21685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr ""
-#. UUy-
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24231,7 +21694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. pF5f
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24241,7 +21703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. @==m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24250,7 +21711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?sWf
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24260,7 +21720,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
msgstr ""
-#. (o`%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24270,7 +21729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W=P:
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24280,7 +21738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. .35!
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24290,7 +21747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. wa*m
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24299,7 +21755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr ""
-#. elxG
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24309,7 +21764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. f_gn
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24319,7 +21773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. v,87
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24328,7 +21781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )K(7
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24338,7 +21790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. [)N%
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24348,7 +21799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ZsP-
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24357,7 +21807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?bJE
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24367,7 +21816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. D6?X
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24377,7 +21825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. kWX1
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24387,7 +21834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. C.bh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24396,7 +21842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Q#C
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24406,7 +21851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. g975
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24416,7 +21860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Usbh
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24425,7 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]\1o
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24435,7 +21877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. AfGt
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24444,7 +21885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. K%Vb
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24454,7 +21894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 8}k.
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24464,7 +21903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 18Zl
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24473,7 +21911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kmD/
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -24483,7 +21920,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
-#. ,$|t
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24492,7 +21928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
-#. TZVH
#: 05350500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -24503,7 +21938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. `}?A
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24513,7 +21947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3VY(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24523,7 +21956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
-#. P3`?
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24533,7 +21965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the texture properties."
msgstr "Define as propiedades da textura."
-#. 3pk9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24543,7 +21974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. $+W}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24553,7 +21983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the color properties of the texture."
msgstr "Define as propiedades da cor da textura."
-#. ]%%9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24563,7 +21992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Branco e negro"
-#. e?/}
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24573,7 +22001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_LUMINANCE\">Converts the texture to black and white.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M*`o
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24582,7 +22009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150084\" src=\"svx/res/luminanc.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3150084\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 6eOu
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24592,7 +22018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & White"
msgstr "Branco e negro"
-#. \e67
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24602,7 +22027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. wmdT
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24612,7 +22036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the texture to color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /$|/
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24621,7 +22044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. =UFD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24631,7 +22053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. x\(%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24641,7 +22062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#. Ad$5
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24651,7 +22071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide shading."
msgstr "Mostra ou oculta o sombreamento."
-#. BCO3
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24661,7 +22080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Só textura"
-#. %H#@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24671,7 +22089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_REPLACE\">Applies the texture without shading.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 71=Y
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24680,7 +22097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"svx/res/replac3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. da0G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24690,7 +22106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only Texture"
msgstr "Só textura"
-#. 9dV%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24700,7 +22115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura e sombreamento"
-#. zk)9
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24710,7 +22124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |vF1
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24719,7 +22132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. d4k#
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24729,7 +22141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Textura e sombreamento"
-#. 4(0,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24739,7 +22150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection X"
msgstr "Proxección X"
-#. MhG!
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24749,7 +22159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for displaying the texture."
msgstr "Configura as opcións de exhibición da textura."
-#. F-U(
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24759,7 +22168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. C#|*
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24769,7 +22177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_X\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I=}.
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24778,7 +22185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148920\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3148920\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ^3@d
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24788,7 +22194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. 51wD
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24798,7 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#. I$G%
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24808,7 +22212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_X\">Applies the texture parallel to the horizontal axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -$F7
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24817,7 +22220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147478\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3147478\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. fUHJ
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24827,7 +22229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#. FS2E
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24837,7 +22238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. Z2Vs
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24847,7 +22247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_X\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^qgq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24856,7 +22255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153943\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153943\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. g{s,
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24866,7 +22264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. C.%0
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24876,7 +22273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Projection Y"
msgstr "Proxección Y"
-#. [#DG
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24886,7 +22282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the respective buttons to define the texture for the object Y axis."
msgstr "Prema nos botóns correspondentes para definir a textura do eixo y do obxecto."
-#. noLq
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24896,7 +22291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. 7x#M
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24906,7 +22300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_OBJECT_Y\">Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7D7Q
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24915,7 +22308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153188\" src=\"svx/res/objspc3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3153188\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. (G@G
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24925,7 +22317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object-specific"
msgstr "Específico do obxecto"
-#. 0{6[
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24935,7 +22326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#. 4Y+R
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24945,7 +22335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_PARALLEL_Y\">Applies the texture parallel to the vertical axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3#Uh
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24954,7 +22343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151280\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3151280\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 8|#D
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24964,7 +22352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#. m-D$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24974,7 +22361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. ,Tu\
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24984,7 +22370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_CIRCLE_Y\">Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LcD8
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -24993,7 +22378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 6K{r
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25003,7 +22387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circular"
msgstr "Circular"
-#. A@E6
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25013,7 +22396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. QlZ2
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25023,7 +22405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object."
msgstr "Filtra parte do 'ruído' que pode ocorrer cando se aplica unha textura a un obxecto 3D."
-#. Zgm+
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25033,7 +22414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar filtraxe"
-#. l,Xf
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25043,7 +22423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_FILTER\">Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 653@
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25052,7 +22431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Mr7$
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
@@ -25062,7 +22440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar filtraxe"
-#. MbB\
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25071,7 +22448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#. ,VK-
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25080,7 +22456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. j!MW
#: 01100400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25091,7 +22466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. D5D8
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25101,7 +22475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K?kc
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25111,7 +22484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statistic values can be used as <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variables in formulas</link>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. DIkb
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25121,7 +22493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Número de páxinas:"
-#. }*-d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25131,7 +22502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages in the file."
msgstr "Número de páxinas do ficheiro."
-#. ](}0
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25141,7 +22511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. qfRw
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25151,7 +22520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
msgstr ""
-#. Tu@n
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25161,7 +22529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. /\vA
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25171,7 +22538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. (n8X
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25181,7 +22547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 85xi
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25191,7 +22556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. g0_9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25201,7 +22565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ^km|
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25211,7 +22574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. C\21
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25221,7 +22583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 46[@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25231,7 +22592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. P*T9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25241,7 +22601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. CD-Y
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25251,7 +22610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. A5.1
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25261,7 +22619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Characters: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. IW,`
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25271,7 +22628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |CD!
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25281,7 +22637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X7a(
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25291,7 +22646,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. o$:q
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25301,7 +22655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ]E^j
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -25311,7 +22664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_DOC_STAT_PB_PDATE\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. lNIR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25320,7 +22672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. 81L3
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25329,7 +22680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. LMoU
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25340,7 +22690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. W)w7
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25350,7 +22699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
msgstr ""
-#. BX41
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25360,7 +22708,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
msgstr ""
-#. ?7bN
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25370,7 +22717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. Z9;P
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25380,7 +22726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the hyperlink."
msgstr "Especifique as propiedades da hiperligazón."
-#. ls{*
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25390,7 +22735,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. tC5j
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25400,7 +22744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
msgstr ""
-#. ?b6y
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25410,7 +22753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. #R/}
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25420,7 +22762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +{sY
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25430,7 +22771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#. BE1{
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25440,7 +22780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +ss+
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25450,7 +22789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. Ny.m
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25460,7 +22798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h,UR
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25470,7 +22807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 78S:
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25480,7 +22816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:"
msgstr ""
-#. p.Mn
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25490,7 +22825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
msgstr ""
-#. ,hYp
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25500,7 +22834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#. )2_e
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25510,7 +22843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
msgstr ""
-#. 3V7l
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25520,7 +22852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Estilos de carácter"
-#. _Kcq
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25530,7 +22861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the formatting options for the hyperlink."
msgstr "Especifique as opcións de formatado da hiperligazón."
-#. agjh
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25540,7 +22870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "Ligazóns visitadas"
-#. Yv;)
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25550,7 +22879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w4__
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25560,7 +22888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Ligazóns non visitadas"
-#. 7\I*
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
@@ -25570,7 +22897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0\RT
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25580,7 +22906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. ?sO5
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25590,7 +22915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. :cgd
#: 05020400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25600,7 +22924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Target frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. ~V{E
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25609,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr ""
-#. 8Lm[
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25618,7 +22940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8],r
#: 06040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25629,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. wk?V
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25639,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
msgstr ""
-#. an|@
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25648,7 +22967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
msgstr ""
-#. @@T2
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25658,7 +22976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr ""
-#. eZ_(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25668,7 +22985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
msgstr ""
-#. oikO
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25678,7 +22994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1<sup>st</sup>)"
msgstr ""
-#. P=pE
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25688,7 +23003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
msgstr ""
-#. *O^#
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25698,7 +23012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes / Double quotes"
msgstr "Comiñas simples/ Comiñas duplas"
-#. QX!=
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25708,7 +23021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks."
msgstr ""
-#. M8OD
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25718,7 +23030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. _`CY
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25728,7 +23039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @JqC
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25738,7 +23048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "Comiña de abertura"
-#. 78P(
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25748,7 +23057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $!CI
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25758,7 +23066,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "Comiña de pechamento"
-#. 6e.k
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25768,7 +23075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. So/I
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25778,7 +23084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. Ugrw
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
@@ -25788,7 +23093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y6o(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25797,7 +23101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Player"
msgstr "Reprodutor multimedia"
-#. SQWa
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25806,7 +23109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. E6)^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25815,7 +23117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
msgstr ""
-#. tZ=2
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25824,7 +23125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N9Ga
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25833,7 +23133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "O reprodutor multimedia ofrece soporte a diversos formatos multimedia. Usando o reprodutor, pode inserir ficheiros multimedia no seu documento."
-#. bHc[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25842,7 +23141,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
msgstr ""
-#. GFH0
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25851,7 +23149,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
msgstr "En Windows, o reprodutor multimedia utiliza DirectShow, que debería vir instalado por defecto no seu sistema."
-#. ^_hm
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25860,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. SQ?k
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25869,7 +23165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
msgstr "Abre un ficheiro de vídeo ou son para previsualizalo."
-#. *^^(
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25878,7 +23173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. M/+.
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25887,7 +23181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document."
msgstr "Insire no documento como obxecto multimedia o ficheiro de vídeo ou son."
-#. SBsi
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25896,7 +23189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. O`wQ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25905,7 +23197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the current file."
msgstr "Reproduce o ficheiro."
-#. e8-9
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25914,7 +23205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#. KTFO
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25923,7 +23213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pauses or resumes the playback of the current file."
msgstr "Interrompe ou reinicia a reprodución do ficheiro."
-#. ]\-[
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25932,7 +23221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. }\dF
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25941,7 +23229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stops the playback of the current file."
msgstr "Para a reprodución do ficheiro."
-#. wWa#
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25950,7 +23237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. SXdZ
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25959,7 +23245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the file repeatedly."
msgstr "Reproduce o ficheiro varias veces."
-#. @DKc
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25968,7 +23253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mute"
msgstr "Sen son"
-#. suq1
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25977,7 +23261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns sound off and on."
msgstr "Activa e desactiva o son."
-#. H?pA
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25986,7 +23269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume slider"
msgstr "Control deslizante de volume"
-#. 8oI!
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -25995,7 +23277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the volume."
msgstr "Axusta o volume."
-#. :C,|
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -26004,7 +23285,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. 5;7n
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -26013,7 +23293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
msgstr "Axusta o tamaño da reprodución de vídeo."
-#. MB6O
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -26022,7 +23301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position slider"
msgstr "Control deslizante de posición"
-#. 1j:^
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
"mediaplayer.xhp\n"
@@ -26031,7 +23309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to a different position in the file."
msgstr "Pasa a outra posición no ficheiro."
-#. ~67m
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26040,7 +23317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. U-)Q
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26049,7 +23325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. lk;0
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26058,7 +23333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. ;ZKt
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26067,7 +23341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DPkg
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26076,7 +23349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. @QK^
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26085,7 +23357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =tO(
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26094,7 +23365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. tHat
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
"05190100.xhp\n"
@@ -26103,7 +23373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7`kY
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -26112,7 +23381,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ao parágrafo"
-#. ^M6#
#: 05260200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26123,7 +23391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. \J^O
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -26133,7 +23400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }OEQ
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
@@ -26143,7 +23409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
msgstr "A icona de áncora móstrase na marxe esquerda da páxina, no inicio do parágrafo."
-#. .]*z
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26152,7 +23417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. 7gGd
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26161,7 +23425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. u;6Z
#: 01070001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26172,7 +23435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. B`(8
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26182,7 +23444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. [\10
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26192,7 +23453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. kvvZ
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26202,7 +23462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. yiq@
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26212,7 +23471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. ?K[{
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26222,7 +23480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Cartafol predefinido"
-#. PfiU
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26232,7 +23489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
-#. JkWl
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26242,7 +23498,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#. /H5R
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26252,7 +23507,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. %`pR
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
@@ -26262,7 +23516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. @.G/
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26271,7 +23524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "Completar palabras"
-#. PtM*
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26281,7 +23533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Completar palabras\">Completar palabras</link>"
-#. Kx([
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26291,7 +23542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
msgstr "Defina as opcións para completar as palabras que utiliza con máis frecuencia."
-#. pW\K
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26301,7 +23551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word completion"
msgstr "Activar Completar palabras"
-#. Th^m
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26311,7 +23560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_ACTIV\">Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $=U{
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26321,7 +23569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append space"
msgstr "Anexar espazo"
-#. jrU+
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26331,7 +23578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_APPEND_SPACE\">If you do not add punctuation after the word, $[officename] adds a space.</ahelp> The space is added as soon as you begin typing the next word."
msgstr ""
-#. Y6kX
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26341,7 +23587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show as tip"
msgstr "Mostrar como suxestión"
-#. mXp7
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26351,7 +23596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lp?=
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26361,7 +23605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collect words"
msgstr "Recoller palabras"
-#. nk-}
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26371,7 +23614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [WJ_
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26381,7 +23623,6 @@ msgctxt ""
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
-#. qr,d
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26391,7 +23632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5F9X
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26401,7 +23641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept with"
msgstr "Aceptar con"
-#. DZ;3
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26411,7 +23650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %CYD
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26420,7 +23658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to decline the word completion."
msgstr "Prema en Esc para renunciar a completar automaticamente a palabra."
-#. ]wGo
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26430,7 +23667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. word length"
msgstr "Tamaño mínimo de palabra"
-#. t:g6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26440,7 +23676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %^po
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26450,7 +23685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. entries"
msgstr "Número máximo de entradas"
-#. 9Ob(
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26460,7 +23694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DRp9
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26470,7 +23703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion list"
msgstr "Lista de palabras"
-#. TqcJ
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26480,7 +23712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;Tl6
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26490,7 +23721,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Cando a verificación ortográfica automática está activada, só se recollen as palabras recoñecidas por esta."
-#. 3)1C
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26500,7 +23730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Entry"
msgstr "Eliminar entrada"
-#. n:em
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
"06040600.xhp\n"
@@ -26510,7 +23739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kCK=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26519,7 +23747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
-#. :%HT
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26528,7 +23755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. sLuR
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26538,7 +23764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. T?;i
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26548,7 +23773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. `d9K
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26558,7 +23782,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. ki%#
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26568,7 +23791,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr ""
-#. MC9Z
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26578,7 +23800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. VBTk
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26588,7 +23809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WCIb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26598,7 +23818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. g;!]
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26608,7 +23827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G8S_
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26618,7 +23836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Cartafol predefinido"
-#. _hZb
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26628,7 +23845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DEFAULTDIRECTORY\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k$Y2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26638,7 +23854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
-#. LR(^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26648,7 +23863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ib%6
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26658,7 +23872,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. BAgO
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26668,7 +23881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
msgstr ""
-#. Q_N4
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26678,7 +23890,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. /[^d
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26688,7 +23899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
msgstr ""
-#. 5]C^
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26698,7 +23908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost."
msgstr ""
-#. +pW~
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26708,7 +23917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. Jq!S
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26718,7 +23926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4-3P
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26728,7 +23935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save with password"
msgstr "Gardar con contrasinal"
-#. yh.7
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26738,7 +23944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD\">Protects the file with a <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"password\">password</link> that must be entered before a user can open the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4$$2
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26748,7 +23953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password."
msgstr ""
-#. MA3L
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26758,7 +23962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit filter settings"
msgstr "Editar configuración de filtro"
-#. (r]e
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26768,7 +23971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /(*)
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26778,7 +23980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. EgWV
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26788,7 +23989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_SELECTION\">Exports only the selected graphic objects in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pm:m
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26798,7 +23998,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are exporting to any document file type, the entire document is exported."
msgstr "Se exporta a calquera tipo de ficheiro de documento, expórtase todo o documento."
-#. q4o=
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
@@ -26807,7 +24006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
msgstr ""
-#. 7]nb
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26816,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#. f_#4
#: 05350600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26827,7 +24024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. G1kA
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26837,7 +24033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXFLOAT_3D_BTN_MATERIAL\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5J,Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26847,7 +24042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#. nJk#
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26857,7 +24051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
msgstr "Atribúe un esquema de cor predefinido ou permite crear un esquema personalizado."
-#. GivM
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26867,7 +24060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#. sAeI
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26877,7 +24069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_FAVORITES\">Select a predefined color scheme, or select <emph>User-defined</emph> to define a custom color scheme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X^3Q
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26887,7 +24078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object color"
msgstr "Cor do obxecto"
-#. Cnds
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26897,7 +24087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YVEa
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26907,7 +24096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr ""
-#. 0L!o
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26917,7 +24105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illumination color"
msgstr "Cor de iluminación"
-#. 1=U[
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26927,7 +24114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O*8~
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26937,7 +24123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr ""
-#. pjM?
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26947,7 +24132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specular"
msgstr "Efecto especular"
-#. p/2l
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26957,7 +24141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
msgstr "Configura as propiedades de reflexión de luz do obxecto seleccionado."
-#. -(KC
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26967,7 +24150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. kJ(f
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26977,7 +24159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +-H(
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26987,7 +24168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
msgstr ""
-#. iMnl
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -26997,7 +24177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intensity"
msgstr "Intensidade"
-#. .8ME
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
@@ -27007,7 +24186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 50#4
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -27016,7 +24194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Line"
msgstr "Liña Simple"
-#. %OHH
#: 05120100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27027,7 +24204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 3`_M
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -27037,7 +24213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y`S:
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27046,7 +24221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#. ]%OZ
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27056,7 +24230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#. m^?k
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27066,7 +24239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme. </variable>"
msgstr ""
-#. X}h+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27076,7 +24248,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. ^7q,
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27086,7 +24257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBB_FILETYPE\">Select the type of file that you want to add.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -V_d
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27096,7 +24266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files found"
msgstr "Ficheiros encontrados"
-#. PZ)?
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27106,7 +24275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:LBX_FOUND\">Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click <emph>Add</emph>. To add all of the files in the list, click <emph>Add All</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gYj!
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27116,7 +24284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find files"
msgstr "Localizar ficheiros"
-#. at:=
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27126,7 +24293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_SEARCH\">Locate the directory containing the files that you want to add, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V6_+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27136,7 +24302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. QOPk
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27146,7 +24311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKE\">Adds the selected file(s) to the current theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W$Gl
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27156,7 +24320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add all"
msgstr "Engadir todo"
-#. TkT7
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27166,7 +24329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:BTN_TAKEALL\">Adds all of the files in the list to the current theme.</ahelp>"
msgstr ""
-#. t\wz
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27176,7 +24338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. ZF{+
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27186,7 +24347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES:CBX_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dWLY
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27196,7 +24356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview box"
msgstr "Caixa de previsualización"
-#. O(l5
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
@@ -27206,7 +24365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ibgY
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27216,7 +24374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Barra de cores"
-#. )ZpI
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27227,7 +24384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Barra de cores\">Barra de cores</link>"
-#. zMFg
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27238,7 +24394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. ^bf{
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27248,7 +24403,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
msgstr "Pódense modificar ata catro cores diferentes ao mesmo tempo."
-#. 8kj1
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27257,7 +24411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. {DkO
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27268,7 +24421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer"
msgstr "Barra de cores"
-#. )rwF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27278,7 +24430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T:ve
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27289,7 +24440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Replacer color"
msgstr "Selección de cor"
-#. ZC}o
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27299,7 +24449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j5Uo
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27309,7 +24458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. R[U%
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27319,7 +24467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2ggn
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27329,7 +24476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. CGI@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27339,7 +24485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
msgstr "Lista as cores de orixe e as de substitución."
-#. JI]!
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27349,7 +24494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color checkbox"
msgstr "Caixa de verificación de cor de orixe"
-#. nLz+
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27359,7 +24503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H,=f
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27369,7 +24512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source color"
msgstr "Cor de orixe"
-#. t5c@
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27379,7 +24521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dEfH
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27389,7 +24530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerancia"
-#. ja[A
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27399,7 +24539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QKlF
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27409,7 +24548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#. -9(S
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27419,7 +24557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #Dan
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27429,7 +24566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. UeNR
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27439,7 +24575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_TRANS\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %KNU
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27449,7 +24584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. A.O=
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -27459,7 +24593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_TRANS\">Select the color to replace the transparent areas in the current image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s,:H
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27468,7 +24601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#. qSL5
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27477,7 +24609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. cQYK
#: 05240000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27488,7 +24619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. !K|@
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
@@ -27498,7 +24628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0\ua
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27507,7 +24636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. qP7a
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27516,7 +24644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. #RZ^
#: 02060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27527,7 +24654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. c*v#
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27537,7 +24663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =qf?
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
@@ -27547,7 +24672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. :buX
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27556,7 +24680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. r/]%
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27566,7 +24689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. WQ]X
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27576,7 +24698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"HID_REDLINING_EDIT\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. IUAC
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27586,7 +24707,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
msgstr ""
-#. %S56
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
@@ -27596,7 +24716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. !jC-
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27605,7 +24724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#. EoP*
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27614,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Lq{A
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27625,7 +24742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. 4GOZ
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -27635,7 +24751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zPP0
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27644,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. G6|.
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27654,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición e tamaño\">Posición e tamaño</link>"
-#. OBL#
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
"05230000.xhp\n"
@@ -27664,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \SG!
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27673,7 +24785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Modelos: Atribución de axenda de enderezos"
-#. l4#G
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27683,7 +24794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Modelos: Atribución de axenda de enderezos"
-#. OPk4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27693,7 +24803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9HLm
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27703,7 +24812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book Source"
msgstr "Fonte da axenda de enderezos"
-#. P|F[
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27713,7 +24821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Defina a fonte e a táboa de datos da axenda de enderezos."
-#. [#44
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27723,7 +24830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source"
msgstr "Fonte de datos"
-#. xJpn
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27733,7 +24839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_DATASOURCE\">Select the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *%/b
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27743,7 +24848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. %SQ*
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27753,7 +24857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_COMBOBOX_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_CB_TABLE\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3hdQ
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27763,7 +24866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#. ?Y;n
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27773,7 +24875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_ADDRESSBOOKSOURCE_PB_ADMINISTATE_DATASOURCES\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \)i?
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27783,7 +24884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field assignment"
msgstr "Atribución de campo"
-#. \ud4
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27793,7 +24893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the field assignments for your address book."
msgstr "Defina as atribucións de campo da súa axenda de enderezos."
-#. ^jT9
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27803,7 +24902,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Field name)"
msgstr "(Nome do campo)"
-#. :)*0
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
@@ -27813,7 +24911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ADDRTEMPL_FIELD_ASSIGNMENT\">Select the field in the data table that corresponds to the address book entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. drn)
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27822,7 +24919,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 9djA
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27832,7 +24928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
msgstr ""
-#. $:!i
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27842,7 +24937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \HB[
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27852,7 +24946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter name"
msgstr "Nome do filtro"
-#. hS_]
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27862,7 +24955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
msgstr ""
-#. ^-bL
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27872,7 +24964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#. EjBk
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27882,7 +24973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S^ij
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27892,7 +24982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of file type"
msgstr "Nome do tipo de ficheiro"
-#. 9gHr
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27902,7 +24991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
msgstr ""
-#. ^Tps
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27912,7 +25000,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión do ficheiro"
-#. ,zX?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27922,7 +25009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q(/?
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27932,7 +25018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. XNHO
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
"06150110.xhp\n"
@@ -27942,7 +25027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
msgstr ""
-#. nNE.
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27951,7 +25035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr ""
-#. lKU6
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27960,7 +25043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 4:id
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27969,7 +25051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add / Edit"
msgstr ""
-#. 42-+
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27978,7 +25059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
msgstr ""
-#. _Y#S
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27987,7 +25067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :pR(
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -27996,7 +25075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. )2/n
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28005,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DlKc
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28014,7 +25091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
msgstr ""
-#. j(Kq
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28023,7 +25099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. WP$P
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28032,7 +25107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the type of an edited item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^#lV
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28041,7 +25115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. MUW#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28050,7 +25123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z`n_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28059,7 +25131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. {YI!
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28068,7 +25139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YX=Y
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28077,7 +25147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
-#. 7$FF
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28086,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data type for the selected item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #pM_
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28095,7 +25163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Necesario"
-#. o/FR
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28104,7 +25171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6o1h
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28113,7 +25179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr ""
-#. z._W
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28122,7 +25187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevante"
-#. d%wp
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28131,7 +25195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Legy
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28140,7 +25203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr ""
-#. mJP%
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28149,7 +25211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Restrición"
-#. hk8#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28158,7 +25219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AMOI
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28167,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition."
msgstr ""
-#. %`-H
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28176,7 +25235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só de lectura"
-#. 7Ia\
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28185,7 +25243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +Ub=
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28194,7 +25251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions."
msgstr ""
-#. jR4#
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28203,7 +25259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate / Calculation"
msgstr ""
-#. c[FA
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28212,7 +25267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YdXE
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
@@ -28221,7 +25275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation."
msgstr ""
-#. HJuA
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28230,7 +25283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Group"
msgstr "Entrar no grupo"
-#. [MNz
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28240,7 +25292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Entrar no grupo\">Entrar no grupo</link>"
-#. RaYS
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28250,7 +25301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
msgstr ""
-#. QTs[
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28260,7 +25310,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
msgstr ""
-#. HYWB
#: 05290300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28270,7 +25319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. K#IT
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
@@ -28279,7 +25327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. OpK5
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28288,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barra Ferramentas"
-#. lzbe
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28297,7 +25343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. bOQG
#: 03050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28308,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. ))GU
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -28318,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lL,m
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28327,7 +25370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. Z!}s
#: 05080200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28338,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. o2P8
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
@@ -28348,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ;:Q]
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28357,7 +25397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
-#. d`WA
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28366,7 +25405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. O@}M
#: 05020700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28377,7 +25415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 6j#o
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28387,7 +25424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
msgstr ""
-#. z(54
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28397,7 +25433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "Cambio de liña"
-#. ueN^
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28407,7 +25442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
msgstr "Define as opcións das quebras de liña en documentos de idioma asiático."
-#. $KR-
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28417,7 +25451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Aplique a lista de caracteres prohibidos no inicio e na fin da liña"
-#. g@]D
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28427,7 +25460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
msgstr ""
-#. !*=U
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28437,7 +25469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Permitir puntuación fóra da marxe"
-#. 6Bec
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28447,7 +25478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_HANG_PUNC\">Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A}}w
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28457,7 +25487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
msgstr ""
-#. 2+P$
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28467,7 +25496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \eEy
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
@@ -28476,7 +25504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr ""
-#. qey.
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28485,7 +25512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de seguranza"
-#. ,ifo
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28494,7 +25520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. :*;U
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28503,7 +25528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
msgstr ""
-#. W?Zb
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28512,7 +25536,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
msgstr ""
-#. vYf+
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28521,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^lvC
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28530,7 +25552,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Signature"
msgstr "Ver sinatura"
-#. NO\:
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28539,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can view the signature.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +seX
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28548,7 +25568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Confiar sempre en macros desta fonte"
-#. s$?F
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28557,7 +25576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uw)5
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28566,7 +25584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable Macros"
msgstr "Activar macros"
-#. p56|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28575,7 +25592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B2Tw
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28584,7 +25600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Macros"
msgstr "Desactivar macros"
-#. 9KF|
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
@@ -28593,7 +25608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N_!v
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28602,7 +25616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. nMdg
#: 05100700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28613,7 +25626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. S``o
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28623,7 +25635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B([7
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
@@ -28633,7 +25644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleunten\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Cela - Inferior</emph></variable>"
-#. a!l@
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28642,7 +25652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize Macros"
msgstr "Organizar macros"
-#. SN[a
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28651,7 +25660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. e8#r
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28660,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
msgstr ""
-#. ZN@p
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28669,7 +25676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with links to dialogs where you can organize macros and scripts.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VfTa
#: 06130200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28679,7 +25685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. K+U8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28688,7 +25693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize %PRODUCTNAME Basic macros.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Odl6
#: 06130200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28698,7 +25702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">JavaScript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. n#Zd
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28707,7 +25710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5!a8
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28716,7 +25718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr ""
-#. d@aW
#: 06130200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -28726,7 +25727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp#script\">BeanShell</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. U;Y2
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28735,7 +25735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize scripts.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U6sZ
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
@@ -28744,7 +25743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/scripting.xhp#scripting\"/>"
msgstr ""
-#. 2*C5
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28753,7 +25751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Números / Formato"
-#. kESL
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28762,7 +25759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )zfS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28772,7 +25768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers / Format"
msgstr "Números / Formato"
-#. 8OL=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28782,7 +25777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>"
msgstr ""
-#. [LhO
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28792,7 +25786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. XkX+
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28802,7 +25795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Bks
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28812,7 +25804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
msgstr "O formato de moeda predefinido das celas determínase en función da configuración rexional do sistema operativo."
-#. eC_m
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28822,7 +25813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. f}n*
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28832,7 +25822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
msgstr ""
-#. JI8b
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28842,7 +25831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency category list boxes"
msgstr "Caixas de lista da categoría Moeda"
-#. JDC=
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28852,7 +25840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CURRENCY\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~`.d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28862,7 +25849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
msgstr ""
-#. fQLc
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28872,7 +25858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. eYms
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28882,7 +25867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_LANGUAGE\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vauu
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28892,7 +25876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
msgstr "A configuración de idioma permite preservar os formatos numéricos e monetarios mesmo cando se abre o documento nun sistema operativo que use unha configuración predefinida de idioma diferente."
-#. y$bE
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28902,7 +25885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source format"
msgstr "Formato de orixe"
-#. |hwH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28912,7 +25894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT_CB_SOURCEFORMAT\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `8I`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28922,7 +25903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 9Vm;
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28932,7 +25912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the options for the selected format."
msgstr "Especifique as opcións para o formato seleccionado."
-#. _k$l
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28942,7 +25921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. E@r.
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28952,7 +25930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_DECIMALS\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X:;a
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28962,7 +25939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading zeroes"
msgstr "Ceros á esquerda"
-#. =|LM
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28972,7 +25948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_LEADZEROES\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #Q68
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28982,7 +25957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative numbers in red"
msgstr "Números negativos en vermello"
-#. cM0V
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -28992,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_NEGRED\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9Y%G
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29002,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use thousands separator"
msgstr "Usar separador de millares"
-#. Qoqm
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29012,7 +25984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:BTN_THOUSAND\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #bof
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29022,7 +25993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format code"
msgstr "Código de formato"
-#. N:$d
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29032,7 +26002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_FORMAT\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
msgstr ""
-#. q*u{
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29042,7 +26011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. j9eQ
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29052,7 +26020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_ADD\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?!vy
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29062,7 +26029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ~G5`
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29072,7 +26038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
msgstr ""
-#. Uhgp
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29082,7 +26047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#. T-(e
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29092,7 +26056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jnjS
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29102,7 +26065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name line"
msgstr "Liña de comentario"
-#. X\96
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29112,7 +26074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:ED_COMMENT\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [h${
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29121,7 +26082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
msgstr ""
-#. $OAh
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
@@ -29130,7 +26090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
msgstr ""
-#. +cF8
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -29139,7 +26098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. fm\]
#: 05260000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29150,7 +26108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. GjwL
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -29160,7 +26117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E{AM
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
@@ -29170,7 +26126,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the selected object is in a frame, you can also anchor the object to the frame."
msgstr "Se o obxecto seleccionado está nun marco, pódese ancorar a este."
-#. 3KKV
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29179,7 +26134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Protexer rexistros"
-#. euAp
#: 02230150.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29190,7 +26144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. 6bBl
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
@@ -29200,7 +26153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProtectTraceChangeMode\">Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4Uf(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29209,7 +26161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efectos do tipo de letra"
-#. Kj5d
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29218,7 +26169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. |G5/
#: 05020200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -29229,7 +26179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. bY6P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29239,7 +26188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S(Po
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29249,7 +26197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. H%*]
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29259,7 +26206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZdUN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29268,7 +26214,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr ""
-#. b7cL
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29277,7 +26222,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
msgstr ""
-#. qpXs
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29286,7 +26230,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo the last change, right-click."
msgstr "Para desfacer a última modificación, prema co botón dereito do rato."
-#. sv[*
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29295,7 +26238,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "Para saír do modo lata de pintura, prema a tecla Esc."
-#. ;TNx
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29305,7 +26247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. FAW.
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29314,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
msgstr ""
-#. $)kQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29324,7 +26264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
msgstr ""
-#. IAUd
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29334,7 +26273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#. AY!t
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29344,7 +26282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;5V/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29354,7 +26291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#. 1(VN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29364,7 +26300,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following capitalization effects are available:"
msgstr "Os seguintes efectos relacionados co uso de maiúsculas e minúsculas están dispoñíbeis:"
-#. P|Ni
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29374,7 +26309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without - no effect is applied"
msgstr "Ningún - Non se aplica ningún efecto"
-#. nG0Y
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29384,7 +26318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters"
msgstr "Maiúsculas - Pasa a maiúsculas as minúsculas seleccionadas"
-#. N(l/
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29394,7 +26327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters"
msgstr "Minúsculas - Pasa a minúsculas as maiúsculas seleccionadas"
-#. +kvN
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29404,7 +26336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
msgstr "Tipo de letra do título - Pasa a maiúsculas o primeiro carácter de cada palabra seleccionada"
-#. ;CnP
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29414,7 +26345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
msgstr "Versaletas - Pasa a maiúsculas as minúsculas seleccionadas reducindo o seu tamaño"
-#. ibQ5
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29424,7 +26354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relevo"
-#. k+MJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29434,7 +26363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K@*=
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29444,7 +26372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. ci4P
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29454,7 +26381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e)UC
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29464,7 +26390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. #smO
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29474,7 +26399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n`s?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29483,7 +26407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. JJvM
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29493,7 +26416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Intermitente"
-#. ce24
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29503,7 +26425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pwt_
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29512,7 +26433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#. w:==
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29521,7 +26441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
msgstr ""
-#. -J#c
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29530,7 +26449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
msgstr ""
-#. ?q/(
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29539,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overlining"
msgstr ""
-#. MG{~
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29548,7 +26465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @-dZ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29557,7 +26473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overline color"
msgstr ""
-#. hq_R
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29566,7 +26481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }K*A
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29576,7 +26490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
-#. O_CQ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29586,7 +26499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b4By
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29596,7 +26508,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr "Se garda o documento en formato MS Word, todos os estilos de riscado se converterán nun estilo único de liña simple."
-#. d-H8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29606,7 +26517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underlining"
msgstr "Subliñado"
-#. n1c8
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29616,7 +26526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. omq\
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29626,7 +26535,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "Cando se aplica o subliñado a un texto en superíndice, elévase ao seu nivel. Se o superíndice está dentro dunha palabra con texto normal, o subliñado non se eleva."
-#. uz%0
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29636,7 +26544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline color"
msgstr ""
-#. Lp~n
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29646,7 +26553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K,sp
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29656,7 +26562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "Palabras individuais"
-#. 1CdJ
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29666,7 +26571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/individualwordscb\">Applies the selected effect only to words and ignores spaces.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]-EE
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29676,7 +26580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Marca de énfase"
-#. 0WL?
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29686,7 +26589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?aB7
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29696,7 +26598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. wsB9
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29706,7 +26607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YiXn
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
@@ -29715,7 +26615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
msgstr ""
-#. ^G_g
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29724,7 +26623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Configuración de impresora"
-#. k09v
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29733,7 +26631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. yIn3
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29743,7 +26640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Configuración de impresora"
-#. %d$^
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29753,7 +26649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:MODALDIALOG:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG\">Select the default printer for the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. GMXu
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29763,7 +26658,6 @@ msgctxt ""
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
msgstr "Ao cambiar de impresora predefinida para imprimir un documento con obxectos OLE de $[officename] incorporados, ás veces hai un pequeno atraso."
-#. `np6
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29773,7 +26667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. K1,`
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29783,7 +26676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lists the information that applies to the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. GUDU
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29793,7 +26685,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
msgstr "Se a lista está vacia, cómpre instalar unha impresora predefinida para o sistema operativo. Consulte a axuda en liña do sistema operativo para obter instrucións sobre como instalar e configurar unha impresora predefinida."
-#. _Jkr
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29803,7 +26694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. mpY]
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29813,7 +26703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UbxC
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29823,7 +26712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Status </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. $%md
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29833,7 +26721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Describes the current status of the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. o(eq
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29843,7 +26730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Type </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. -`99
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29853,7 +26739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the type of printer that you selected. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. VW#.
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29863,7 +26748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Location </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. $JKc
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29873,7 +26757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays the port for the selected printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 4:w%
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29883,7 +26766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Comments </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ah!;
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29893,7 +26775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Displays additional information for the printer. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V\SS
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29903,7 +26784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 9A5:
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29913,7 +26793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:BTN_PROPERTIES\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. G0~o
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
@@ -29923,7 +26802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
msgstr ""
-#. =07(
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29932,7 +26810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Ordenar columnas"
-#. ?`xe
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29942,7 +26819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
msgstr ""
-#. ^=H+
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29952,7 +26828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
msgstr ""
-#. tZ.4
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29962,7 +26837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Distribuír columnas uniformemente</emph>"
-#. \GPm
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29972,7 +26846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
-#. ZOID
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29981,7 +26854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. :AIc
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
"05120600.xhp\n"
@@ -29991,7 +26863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space Columns Equally"
msgstr "Ordenar columnas"
-#. qk?j
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30000,7 +26871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navegador de datos"
-#. TL=(
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30009,7 +26879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v+}9
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30018,7 +26887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
msgstr ""
-#. :K.{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30027,7 +26895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C4Rk
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30036,7 +26903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model name"
msgstr "Nome do modelo"
-#. ]7:b
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30045,7 +26911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Gjb*
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30054,7 +26919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
-#. a6q@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30063,7 +26927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds, renames, and removes XForms models.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qkYI
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30072,7 +26935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. chT+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30081,7 +26943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5ZAv
#: xformsdata.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30091,7 +26952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. {7:}
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30100,7 +26960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "A actualización dos modelos de datos cambia o estado de modificación do documento"
-#. f5$+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30109,7 +26968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
msgstr ""
-#. o8gz
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30118,7 +26976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. D*uD
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30127,7 +26984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected XForm model. You cannot delete the last model.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Fr_w
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30136,7 +26992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. _rEV
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30145,7 +27000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Va`t
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30154,7 +27008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
-#. Fkr[
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30163,7 +27016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2c4,
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30172,7 +27024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
-#. 0l-J
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30181,7 +27032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .Pg@
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30190,7 +27040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submissions"
msgstr "Envíos"
-#. Fg-l
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30199,7 +27048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]F`\
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30208,7 +27056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bindings"
msgstr "Ligazóns"
-#. f~./
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30217,7 +27064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the bindings for the XForm.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8pX|
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30226,7 +27072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
-#. !\cB
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30235,7 +27080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This button has submenus to add, edit or remove instances.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @v.D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30244,7 +27088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. :bR6
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30253,7 +27096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can add a new instance.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gC{{
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30262,7 +27104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. aOBu
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30271,7 +27112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =qix
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30280,7 +27120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. bV_D
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30289,7 +27128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current instance. You cannot delete the last instance.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M]Z+
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30298,7 +27136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show data types"
msgstr "Mostrar tipos de datos"
-#. Nu^m
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30307,7 +27144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dcq7
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30316,7 +27152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. `/GY
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30325,7 +27160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y_QM
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30334,7 +27168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. Yz.R
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30343,7 +27176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr ""
-#. ($`U
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30352,7 +27184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ?~oU
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
@@ -30361,7 +27192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]zXQ
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30370,7 +27200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. 1C2]
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30379,7 +27208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Le*V
#: 06140500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30390,7 +27218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 0Kab
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30400,7 +27227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 3K6n
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30409,7 +27235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr ""
-#. pW@4
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30418,7 +27243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gardar en"
-#. MmkX
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30427,7 +27251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705547787\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eC};
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30437,7 +27260,6 @@ msgctxt ""
msgid "A macro that is saved with a document can only be run when that document is opened."
msgstr "As macros gardadas cun documento só se poden executar ao abrir ese documento."
-#. ^)f%
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30446,7 +27268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iNdS
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30456,7 +27277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "Atribuír macro"
-#. fo4J
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30466,7 +27286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $$We
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30476,7 +27295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Macro"
msgstr "Eliminar macro"
-#. JFv_
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30486,7 +27304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V=Ho
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
@@ -30496,7 +27313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
msgstr ""
-#. +3bm
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30505,7 +27321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. +)[v
#: 05100500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30516,7 +27331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. 2#JX
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30526,7 +27340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qK)=
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
@@ -30536,7 +27349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelleoben\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Cela - Superior</emph></variable>"
-#. ]im;
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30545,7 +27357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Estilos de frecha"
-#. ZQ3D
#: 05200300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30556,7 +27367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. /@*L
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30566,7 +27376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wk.=
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30576,7 +27385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "Organizar estilos de frecha"
-#. U0By
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30586,7 +27394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
msgstr "Permite organizar a lista de estilos de frecha."
-#. ITMU
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30596,7 +27403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. przI
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30606,7 +27412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |0lK
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30616,7 +27421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "Estilo de frecha"
-#. TeBP
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30626,7 +27430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WT#]
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30636,7 +27439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. =02[
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30646,7 +27448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %k6#
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30656,7 +27457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. Tg8J
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30666,7 +27466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jQj@
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30676,7 +27475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "Cargar estilos de frecha"
-#. A6je
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30686,7 +27484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iQe9
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30696,7 +27493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "Gardar estilos de frecha"
-#. G^MA
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
@@ -30706,7 +27502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ro1#
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30715,7 +27510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. S{=+
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30724,7 +27518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Lo-J
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30733,7 +27526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
msgstr ""
-#. tx7.
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30743,7 +27535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,^uR
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30752,7 +27543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Grid"
msgstr "Mostrar grade"
-#. !I[{
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30761,7 +27551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
msgstr "Mostra ou oculta liñas de grade que se poden usar para aliñar obxectos, por exemplo, imaxes, nunha páxina."
-#. J0.K
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30770,7 +27559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Axustar á grade"
-#. Ca]p
#: grid.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30780,7 +27568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
msgstr "Para copiar un diálogo ou un módulo, manteña presionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres realiza arrastrar e soltar."
-#. b1:-
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30789,7 +27576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid to Front"
msgstr "Grade para adiante"
-#. A2Ho
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30798,7 +27584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S($i
#: grid.xhp
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
@@ -30807,7 +27592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
msgstr ""
-#. 5qo@
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30816,7 +27600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. ^kD~
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30825,7 +27608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. }_O!
#: 05110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30836,7 +27618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. ^[\I
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30846,7 +27627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
msgstr "Use esta orde para aplicar de xeito rápido estilos de tipo de letra a unha selección de texto."
-#. 8gCW
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
@@ -30856,7 +27636,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr "Se se sitúa o cursor nunha palabra e non se fai ningunha selección, o estilo de tipo de letra aplícase a toda a palabra. Se o cursor non está dentro de ningunha palabra, e non hai texto seleccionado, o estilo aplícase ao texto que se introduza."
-#. y!EJ
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30865,7 +27644,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Frame"
msgstr "Ao marco"
-#. Ah4/
#: 05260500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30876,7 +27654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. kcAr
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
"05260500.xhp\n"
@@ -30886,7 +27663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \[9b
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30895,7 +27671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Inserir marco flotante"
-#. ,Do=
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30904,7 +27679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ;dx$
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30914,7 +27688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Inserir marco flotante"
-#. tI[(
#: 04160500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30925,7 +27698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\" visibility=\"visible\">Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress. </ahelp></variable>"
-#. WxT;
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30935,7 +27707,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
msgstr ""
-#. !UFc
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
"04160500.xhp\n"
@@ -30944,7 +27715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
msgstr ""
-#. i$Bc
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30953,7 +27723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. TVc#
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30962,7 +27731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Fc]_
#: 02200100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -30973,7 +27741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. ?FWW
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
@@ -30983,7 +27750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .qCG
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -30992,7 +27758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"
-#. {j-N
#: 04180100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31003,7 +27768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. Auo!
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -31013,7 +27777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m;mM
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -31023,7 +27786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
msgstr ""
-#. LX19
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -31033,7 +27795,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert fields from a database into your file or you can create forms to access the database."
msgstr "Pode inserir no ficheiro campos dunha base de datos ou crear formularios para acceder a ela."
-#. SW{M
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
@@ -31042,7 +27803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>"
msgstr ""
-#. |:F[
#: 04180100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31052,7 +27812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. h8HR
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31061,7 +27820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Posición do tipo de letra"
-#. *CqQ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31070,7 +27828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. )iHx
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31080,7 +27837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. aual
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31090,7 +27846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1]hq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31100,7 +27855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. EDV}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31110,7 +27864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
msgstr "Define as opcións de superíndice e subíndice dun carácter."
-#. .Z5i
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31120,7 +27873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#. e+6R
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31130,7 +27882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. n(cv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31140,7 +27891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. kn0^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31150,7 +27900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/normal\">Removes superscript or subscript formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mocJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31160,7 +27909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#. 7$:p
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31170,7 +27918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Fi)E
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31180,7 +27927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Raise/lower by"
msgstr "Elevar / Baixar"
-#. ve--
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31190,7 +27936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1oT=
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31200,7 +27945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra"
-#. Jt[5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31210,7 +27954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kR%8
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31220,7 +27963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. M}O@
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31230,7 +27972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GHX/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31240,7 +27981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / scaling"
msgstr "Rotación / Escala"
-#. E{dv
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31250,7 +27990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
msgstr "Defina a rotación e as opcións de escala do texto seleccionado."
-#. V7$v
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31260,7 +27999,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 graos"
-#. 9V45
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31270,7 +28008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/0deg\">Does not rotate the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U[;G
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31280,7 +28017,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 graos"
-#. sdm6
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31290,7 +28026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/90deg\">Rotates the selected text to the left by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Qm;
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31300,7 +28035,6 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 graos"
-#. HcH7
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31310,7 +28044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -!v^
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31320,7 +28053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to line"
msgstr "Axustar á liña"
-#. jNtT
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31330,7 +28062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dzHU
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31340,7 +28071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale width"
msgstr "Largura da escala"
-#. 9wxj
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31350,7 +28080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z_[V
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31360,7 +28089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. JC2}
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31370,7 +28098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the spacing between individual characters."
msgstr "Especifica o espazamento entre caracteres individuais."
-#. +9q/
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31380,7 +28107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. K`^b
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31390,7 +28116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninglb\">Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the <emph>by </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SbEC
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31400,7 +28125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Default</emph> - uses the character spacing specified in the font type"
msgstr ""
-#. EgSq
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31410,7 +28134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Expanded</emph> - increases the character spacing"
msgstr ""
-#. J.1U
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31420,7 +28143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Condensed</emph> - decreases the character spacing"
msgstr ""
-#. S;{K
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31430,7 +28152,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "de"
-#. B%%5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31440,7 +28161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Kj5*
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31450,7 +28170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
msgstr ""
-#. `#n5
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31460,7 +28179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8~hJ
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
@@ -31470,7 +28188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
msgstr "A opción Espazo entre caracteres unicamente está dispoñíbel para certos tipos de letra e require que a impresora ofreza soporte para esa opción."
-#. L@Kb
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31479,7 +28196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animación de texto"
-#. PNP3
#: 05320000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31490,7 +28206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05320000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. )?FQ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31500,7 +28215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z=vm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31510,7 +28224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "Efectos de animación de texto"
-#. eIBt
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31520,7 +28233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the effect that you want to apply, and then set the properties of the effect."
msgstr "Seleccione o efecto que desexa aplicar e defina as súas propiedades."
-#. pIBq
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31530,7 +28242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#. e^WG
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31540,7 +28251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O60M
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31550,7 +28260,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Left"
msgstr "Á esquerda"
-#. J+9*
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31560,7 +28269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M\-[
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31569,7 +28277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. IbZm
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31579,7 +28286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "Frecha cara á esquerda"
-#. 3ms9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31589,7 +28295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Right"
msgstr "Á dereita"
-#. q%RO
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31599,7 +28304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ndgi
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31608,7 +28312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149235\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149235\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. n(r9
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31618,7 +28321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "Frecha cara á dereita"
-#. WdlP
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31628,7 +28330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Top"
msgstr "Cara a arriba"
-#. _Y+f
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31638,7 +28339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pgDD
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31647,7 +28347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149795\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149795\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 3Gx}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31657,7 +28356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. Tkp7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31667,7 +28365,6 @@ msgctxt ""
msgid "To the Bottom"
msgstr "Cara a abaixo"
-#. v!II
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31677,7 +28374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _*Ad
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31686,7 +28382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152472\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152472\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ,I{J
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31696,7 +28391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. n*bj
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31706,7 +28400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. Yf30
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31716,7 +28409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Inside"
msgstr "Iniciar no interior"
-#. f6m7
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31726,7 +28418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /%Hy
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31736,7 +28427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "Texto visíbel ao saír"
-#. 5hOH
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31746,7 +28436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %r(Q
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31756,7 +28445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation effects"
msgstr "Efectos de animación"
-#. M#$V
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31766,7 +28454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the looping options for the animation effect."
msgstr "Defina as opcións de repetición para o efecto de animación."
-#. gK%}
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31776,7 +28463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#. qn;e
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31786,7 +28472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $Tn.
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31796,7 +28481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous box"
msgstr "Caixa continua"
-#. 6A;/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31806,7 +28490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y\CE
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31816,7 +28499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
-#. qu2L
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31826,7 +28508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the increment value for scrolling the text."
msgstr "Especifique o valor do incremento do desprazamento do texto."
-#. LQyw
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31836,7 +28517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#. vTdF
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31846,7 +28526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }]5P
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31856,7 +28535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment box"
msgstr "Caixa incremento"
-#. wllL
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31866,7 +28544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;_Y|
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31876,7 +28553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. +}DZ
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31886,7 +28562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount time to wait before repeating the effect."
msgstr "Especifique o intervalo de tempo que debe transcorrer entre unha repetición e outra do efecto."
-#. JBj/
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31896,7 +28571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. h4,o
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31906,7 +28580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~Ngo
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31916,7 +28589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic box"
msgstr "Caixa Automático"
-#. !bNK
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
"05320000.xhp\n"
@@ -31926,7 +28598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .19Q
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31935,7 +28606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"
-#. QPC-
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31944,7 +28614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ?:!T
#: 06050100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -31955,7 +28624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. 0pgc
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31965,7 +28633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. izlt
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31974,7 +28641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr ""
-#. rBFU
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31984,7 +28650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. A,(t
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -31994,7 +28659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_VALUESET_BULLET\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @z?^
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32003,7 +28667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. xk/I
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
@@ -32012,7 +28675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr ""
-#. nBTp
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32021,7 +28683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 8U!Q
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32030,7 +28691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (ZIZ
#: 06040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32041,7 +28701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. ]1]Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32051,7 +28710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b*Q$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32061,7 +28719,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr ""
-#. .PWT
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32070,7 +28727,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles."
msgstr ""
-#. #Vy0
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32080,7 +28736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "Utilizar táboa de substitución"
-#. yGZD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32090,7 +28745,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
msgstr ""
-#. ,AfV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32100,7 +28754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Corrixir DÚas MAiúsculas INiciais"
-#. W4s1
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32110,7 +28763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Cando se teclean dúas letras maiúsculas no inicio dunha \"PAlavra\", a segunda é automaticamente substituída por unha minúscula."
-#. 3lD$
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32120,7 +28772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence."
msgstr "Pór en maiúsculas a primeira letra de cada frase"
-#. pcs.
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32130,7 +28781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter of every sentence."
msgstr "Pon a primeira letra de cada frase en maiúsculas."
-#. f*D(
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32139,7 +28789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
msgstr ""
-#. I:JC
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32149,7 +28798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "*Negra* e _subliñado_ automáticos"
-#. EZ@V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32159,7 +28807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied."
msgstr ""
-#. 3`B=
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32169,7 +28816,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
msgstr ""
-#. x@3v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32179,7 +28825,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "Recoñecemento de URL"
-#. `m`H
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32189,7 +28834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically creates a hyperlink when you type a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>."
msgstr ""
-#. R)=\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32199,7 +28843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Dashes"
msgstr ""
-#. krQ8
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32209,7 +28852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
msgstr ""
-#. )W!v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32218,7 +28860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
msgstr ""
-#. mq+P
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32227,7 +28868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text that you type:"
msgstr ""
-#. 2OcR
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32236,7 +28876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result that you get:"
msgstr ""
-#. QtHo
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32245,7 +28884,6 @@ msgctxt ""
msgid "A - B (A, space, minus, space, B)"
msgstr ""
-#. 4(t`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32254,7 +28892,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr ""
-#. MViP
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32263,7 +28900,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -- B (A, space, minus, minus, space, B)"
msgstr ""
-#. s}07
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32272,7 +28908,6 @@ msgctxt ""
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
msgstr ""
-#. %sCj
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32281,7 +28916,6 @@ msgctxt ""
msgid "A--B (A, minus, minus, B)"
msgstr ""
-#. ^9q4
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32290,7 +28924,6 @@ msgctxt ""
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
msgstr ""
-#. l9sa
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32299,7 +28932,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (A, minus, B)"
msgstr ""
-#. My;\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32308,7 +28940,6 @@ msgctxt ""
msgid "A-B (unchanged)"
msgstr ""
-#. Wf!k
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32317,7 +28948,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (A, space, minus, B)"
msgstr ""
-#. jw+)
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32326,7 +28956,6 @@ msgctxt ""
msgid "A -B (unchanged)"
msgstr ""
-#. F2.Y
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32335,7 +28964,6 @@ msgctxt ""
msgid "A --B (A, space, minus, minus, B)"
msgstr ""
-#. :_w3
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32344,7 +28972,6 @@ msgctxt ""
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr ""
-#. $l|\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32353,7 +28980,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
msgstr ""
-#. ?I{v
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32363,7 +28989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. {N5*
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32373,7 +28998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V](J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32383,7 +29007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Cx?j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32393,7 +29016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. fAa-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32403,7 +29025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Ignorar espazos duplos"
-#. :yd-
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32413,7 +29034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Substitúe dous ou máis espazos consecutivos por un espazo simple."
-#. );Ii
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32423,7 +29043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. dT:_
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32433,7 +29052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |Y0z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32443,7 +29061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. t)0n
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32453,7 +29070,6 @@ msgctxt ""
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
msgstr "As opcións de numeración automática so se aplican a parágrafos formatados cos estilos \"Predefinido\", \"Corpo do texto\", ou \"Sangria de corpo do texto\"."
-#. /=dk
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32463,7 +29079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "Aplicar bordo"
-#. )(OB
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32473,7 +29088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Aplica automaticamente un bordo á base do parágrafo anterior ao premer en Intro, despois de introducir tres ou máis caracteres específicos. Para crear unha liña simple, introduza tres ou máis guións (-) ou subliñados (_) e prema en Intro. Para crear unha liña dupla, introduza tres ou máis sinais igual (=), asteriscos (*), tiles (~) ou cardinais (#) e prema en Intro."
-#. +*;a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32482,7 +29096,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>, delete the bottom border."
msgstr ""
-#. |~Ai
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32491,7 +29104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table summarizes the line thickness for the different characters:"
msgstr "A seguinte táboa enumera os niveis de espesura de liña dos diferentes caracteres:"
-#. 5]\[
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32501,7 +29113,6 @@ msgctxt ""
msgid "---"
msgstr "---"
-#. dP!`
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32511,7 +29122,6 @@ msgctxt ""
msgid "0.5pt single underline"
msgstr "Subliñado simple de 0,5 pt"
-#. O6$V
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32521,7 +29131,6 @@ msgctxt ""
msgid "___"
msgstr "___"
-#. VC:j
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32531,7 +29140,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0pt single underline"
msgstr "Subliñado simple de 1,0 pt"
-#. +:yV
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32541,7 +29149,6 @@ msgctxt ""
msgid "==="
msgstr "==="
-#. T[nD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32551,7 +29158,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.1pt double underline"
msgstr "Subliñado duplo de 1,1 pt"
-#. Fb!z
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32561,7 +29167,6 @@ msgctxt ""
msgid "***"
msgstr "***"
-#. RWem
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32571,7 +29176,6 @@ msgctxt ""
msgid "4.5pt double underline"
msgstr "Subliñado duplo de 4,5 pt"
-#. 67H\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32581,7 +29185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~~~"
msgstr "~~~"
-#. 2nf\
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32591,7 +29194,6 @@ msgctxt ""
msgid "6.0pt double underline"
msgstr "Subliñado duplo de 6,0 pt"
-#. [Nox
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32601,7 +29203,6 @@ msgctxt ""
msgid "###"
msgstr "###"
-#. KVOf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32611,7 +29212,6 @@ msgctxt ""
msgid "9.0pt double underline"
msgstr "Subliñado duplo de 9,0 pt"
-#. @EeD
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32621,7 +29221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Rwaw
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32631,7 +29230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. =-G@
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32641,7 +29239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |qmW
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32651,7 +29248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. UbZf
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32661,7 +29257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. J])T
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32671,7 +29266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. l/*E
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32681,7 +29275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. sI`S
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32691,7 +29284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?blW
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32701,7 +29293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #3V(
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32711,7 +29302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. GU,J
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32721,7 +29311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. QvUI
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32731,7 +29320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ;w08
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32741,7 +29329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. qih/
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32750,7 +29337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rk5K
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32760,7 +29346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. hFpl
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
@@ -32770,7 +29355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. vq:6
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32779,7 +29363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Deseño asiático"
-#. OjfF
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32788,7 +29371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. RSIG
#: 05020600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32799,7 +29381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. *?PH
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32809,7 +29390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (H8W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32819,7 +29399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-lined"
msgstr "Liña dupla"
-#. ;V6q
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32829,7 +29408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the double-line options for the selected text."
msgstr "Define opcións de liña dupla para o texto seleccionado."
-#. g9ge
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32839,7 +29417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write in double lines"
msgstr "Escribir en liñas duplas"
-#. 3048
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32849,7 +29426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/twolines\">Allows you to write in double lines in the area that you selected in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^hd5
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32859,7 +29435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing characters"
msgstr "Caracteres incluídos"
-#. 7m;^
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32869,7 +29444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
msgstr "Especifique os caracteres que desexa incluír na área de liña dupla."
-#. SG~~
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32879,7 +29453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial character"
msgstr "Carácter inicial"
-#. [b=C
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32889,7 +29462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pX)W
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32899,7 +29471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Final character"
msgstr "Carácter final"
-#. !e3j
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -32909,7 +29480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z{WU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32918,7 +29488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. ~9uU
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32928,7 +29497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. W0rd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32938,7 +29506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. Nt6V
#: 05020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32949,7 +29516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. esJd
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -32959,7 +29525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. S?1s
#: online_update_dialog.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -32969,7 +29534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Verificar actualizacións"
-#. Q6an
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32978,7 +29542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link>"
msgstr ""
-#. bYSF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32987,7 +29550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H%89
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -32996,7 +29558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
msgstr ""
-#. VhJJ
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33005,7 +29566,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
msgstr ""
-#. [$qo
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33014,7 +29574,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. s-4e
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33023,7 +29582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
msgstr ""
-#. Sb(7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33032,7 +29590,6 @@ msgctxt ""
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
msgstr ""
-#. 1{(O
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33041,7 +29598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. W?xB
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33050,7 +29606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RS7!
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33059,7 +29614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
msgstr ""
-#. svhF
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33068,7 +29622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /*;7
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33077,7 +29630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .MN}
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
"online_update_dialog.xhp\n"
@@ -33086,7 +29638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
msgstr ""
-#. ?;RO
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33095,7 +29646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#. iYf:
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33104,7 +29654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [VS*
#: 05030800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33115,7 +29664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. 3ru,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33125,7 +29673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d3%9
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33135,7 +29682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#. iXOD
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33145,7 +29691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
msgstr "Use esta área para recortar ou escalar a imaxe seleccionada ou para engadir un espazo en branco ao redor dela."
-#. ]s^(
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33155,7 +29700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep scale"
msgstr "Manter escala"
-#. +OyX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33165,7 +29709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rEvG
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33175,7 +29718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image size"
msgstr "Manter tamaño da imaxe"
-#. ..sF
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33185,7 +29727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (Nc-
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33195,7 +29736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 9\vN
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33205,7 +29745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;ryH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33215,7 +29754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. +Det
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33225,7 +29763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ykcH
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33235,7 +29772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. 15cX
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33245,7 +29781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x-!\
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33255,7 +29790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. ykMo
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33265,7 +29799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |H=e
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33275,7 +29808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. /Owt
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33285,7 +29817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
msgstr "Modifica a escala da imaxe seleccionada."
-#. ke}h
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33295,7 +29826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. *Z./
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33305,7 +29835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -_.`
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33315,7 +29844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. 8T?V
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33325,7 +29853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /M1^
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33335,7 +29862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño da imaxe"
-#. e-KB
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33345,7 +29871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the size of the selected graphic."
msgstr "Modifica o tamaño da imaxe seleccionada."
-#. Vo72
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33355,7 +29880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. ;3Xg
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33365,7 +29889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /sh,
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33375,7 +29898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. pk6A
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33385,7 +29907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !9Ot
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33395,7 +29916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño orixinal"
-#. ,ALI
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
@@ -33405,7 +29925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4VaB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33414,7 +29933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. kyQQ
#: 06050600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33425,7 +29943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. Nd`B
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33435,7 +29952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
msgstr "Define as opcións de aliñamento, sangría e espazamento da lista numerada ou con viñetas."
-#. K15p
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33444,7 +29960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
msgstr ""
-#. B%=(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33454,7 +29969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#. }VPt
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33464,7 +29978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {hrF
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33473,7 +29986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Numeración seguida por"
-#. r*FR
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33482,7 +29994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vu=j
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33491,7 +30002,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "en"
-#. ^A$a
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33500,7 +30010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :-E7
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33510,7 +30019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Aliñamento da numeración"
-#. K[48
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33520,7 +30028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Tp-6
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33530,7 +30037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
msgstr ""
-#. JhxZ
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33539,7 +30045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Aliñado á"
-#. $Vk=
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33548,7 +30053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `[oB
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33557,7 +30061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Sangría á"
-#. Mj+I
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33566,7 +30069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 96Zf
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33576,7 +30078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. ,gaM
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33586,7 +30087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (D)\
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33596,7 +30096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#. 5(mx
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33606,7 +30105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^pC2
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33616,7 +30114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Profundidade da numeración"
-#. A@J(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33626,7 +30123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }Yf[
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33636,7 +30132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. %_N(
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33646,7 +30141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ^s(c
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33656,7 +30150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. o[B9
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
@@ -33666,7 +30159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^!Ok
#: 06050600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33676,7 +30168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. s-f*
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33685,7 +30176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Emprego"
-#. On^_
#: 01010304.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33696,7 +30186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. }8)!
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33706,7 +30195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 51\t
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33716,7 +30204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business data"
msgstr "Datos do negocio"
-#. rn%T
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33726,7 +30213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card."
msgstr "Introduza a información de contacto que desexa incluír na súa tarxeta de visita."
-#. 96;R
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33736,7 +30222,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
msgstr ""
-#. R72a
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33746,7 +30231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company 2nd line"
msgstr "Empresa (2ª liña)"
-#. Nhi~
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33756,7 +30240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vIn@
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33766,7 +30249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
-#. rO$[
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33776,7 +30258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9Oof
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33786,7 +30267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "País"
-#. i(V-
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33796,7 +30276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ELAx
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33806,7 +30285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#. h#\#
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33816,7 +30294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ip8N
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33826,7 +30303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
-#. KKDw
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33836,7 +30312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *rmh
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33846,7 +30321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina principal"
-#. m/rv
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
@@ -33856,7 +30330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *hpn
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33865,7 +30338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template Management"
msgstr "Xestión de modelos"
-#. lXdo
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33874,7 +30346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Nm*h
#: 01110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -33885,7 +30356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. )eq,
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33895,7 +30365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Organizer\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize templates and define default templates.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #\fg
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33905,7 +30374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and Right Selection List (Templates / Documents)"
msgstr "Lista de selección (Modelos / Documentos)"
-#. %6;z
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33914,7 +30382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Displays the available template categories or opened $[officename] files. To change the contents of the list, select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> in the box below.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ak%]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33924,7 +30391,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
msgstr ""
-#. !A=A
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33934,7 +30400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ])M?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33944,7 +30409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template categories are represented by folder icons. To view the template files for a category, double-click a folder."
msgstr "As categorías de modelo represéntanse por medio de iconas con forma de cartafol. Para ver os ficheiros asociados a cada modelo, prema dúas veces no cartafol."
-#. Rxlp
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33953,7 +30417,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
msgstr ""
-#. 9]7Q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33963,7 +30426,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr ""
-#. XQW{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33973,7 +30435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "Ordes"
-#. :4gE
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33983,7 +30444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MENUBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_EDIT\">Contains commands for managing and editing your templates and documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #4i]
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -33993,7 +30453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of file you select in the list, the following commands are available:"
msgstr "Dependendo do tipo de ficheiro que seleccionou na lista, é posíbel acceder a uns ou outros das seguintes ordes:"
-#. 7DDW
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34003,7 +30462,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. KJYI
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34013,7 +30471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_NEW\">Creates a new template category.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QmG^
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34023,7 +30480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. jeZy
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34033,7 +30489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Deletes the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6,y-
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34043,7 +30498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. ls!#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34053,7 +30507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _wT?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34063,7 +30516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Templates"
msgstr "Importar modelo"
-#. F\Ww
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34073,7 +30525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_FROM\">Imports an additional template. To import a template, select a template folder in the list, click the <emph>Command</emph> button, and then select <emph>Import template</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b6xK
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34083,7 +30534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar modelo"
-#. =/*6
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34093,7 +30543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_COPY_TO\">Exports the selected template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E_l?
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34103,7 +30552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. sfBO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34113,7 +30561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINT\">Prints the name and properties of the styles that are used in the file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X%`|
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34123,7 +30570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Setup"
msgstr "Configuración de impresora"
-#. 1m.F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34133,7 +30579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_PRINTER_SETUP\">Changes the printer and its settings for the selected document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i^:L
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34143,7 +30588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. F`:=
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34153,7 +30597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_RESCAN\">Updates the contents of the lists.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o)Y3
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34163,7 +30606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set As Default Template"
msgstr "Estabelecer como modelo predefinido"
-#. SM=T
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34173,7 +30615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_ADD\">Uses the selected template as the default template when you create a new $[officename] document of the same type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7O#i
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34183,7 +30624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Default Template"
msgstr "Restabelecer modelo predefinido"
-#. dnS{
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34193,7 +30633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_STDTEMPLATE_DEL\">Select a $[officename] document type to reset the default template to the original template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \(?o
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34203,7 +30642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Book"
msgstr "Axenda de enderezos"
-#. g+\4
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34213,7 +30651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book."
msgstr "Edite as atribucións de campo e a fonte de datos da axenda de enderezos."
-#. #c,q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34223,7 +30660,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. c6$q
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34233,7 +30669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_ORGANIZE:BTN_FILES\">Locate a file that you want to add to the document list, and then click<emph> Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :W%;
#: 01110100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34243,7 +30678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer setup\">Printer setup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. T]hY
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -34252,7 +30686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link>"
msgstr ""
-#. K?i.
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34261,7 +30694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Vertical Center"
msgstr "Aliñar ao centro da vertical"
-#. ;Z[e
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34271,7 +30703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\" name=\"Align Vertical Center\">Align Vertical Center</link>"
msgstr ""
-#. fr3g
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
@@ -34281,7 +30712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l^#n
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34290,7 +30720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"
-#. $??c
#: 06040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34301,7 +30730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. -LxE
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34311,7 +30739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QSkh
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34321,7 +30748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the <emph>Replacements and exceptions for language</emph> box."
msgstr ""
-#. 1?XR
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34331,7 +30757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Substitucións e excepcións de idioma:"
-#. t=9?
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34341,7 +30766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
msgstr ""
-#. )v$j
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34351,7 +30775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Abreviaturas (sen maiúsculas despois)"
-#. McoB
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34361,7 +30784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ej|J
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34371,7 +30793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
-#. MHT8
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34381,7 +30802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Palabras con DÚas MAiúsculas INiciais"
-#. 1zI.
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34391,7 +30811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (]6Y
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34401,7 +30820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
-#. G|]W
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34411,7 +30829,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. x|-@
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34421,7 +30838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }*^w
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34431,7 +30847,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "Incluír automaticamente"
-#. ==(l
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
@@ -34441,7 +30856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
msgstr ""
-#. $p5Q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34450,7 +30864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
-#. [yBh
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34459,7 +30872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. @Kj{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34469,7 +30881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
msgstr ""
-#. XeMz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34479,7 +30890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
-#. b00W
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34488,7 +30898,6 @@ msgctxt ""
msgid "General tab"
msgstr ""
-#. @;Vr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34498,7 +30907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. ^\YD
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34508,7 +30916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
msgstr "Configura as opcións de exportación das páxinas incluídas no ficheiro PDF."
-#. ?Av*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34518,7 +30925,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#. n9n~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34528,7 +30934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KtA;
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34538,7 +30943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
-#. Y0#s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34548,7 +30952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eT*L
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34558,7 +30961,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
msgstr "Para exportar intervalos de páxinas, utilice o formato 3-6. Para exportar páxinas soltas, utilice o formato 7;9;11. Pode exportar unha combinación de intervalos de páxinas e páxinas soltas utilizando o formato 3-6;8;10;12."
-#. 7A|k
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34568,7 +30970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. +Xi(
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34578,7 +30979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E)Dr
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34587,7 +30987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#. k:$~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34596,7 +30995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
msgstr "Define as opcións de exportación en formato PDF das imaxes do documento."
-#. cCTF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34605,7 +31003,6 @@ msgctxt ""
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
msgstr "As imaxes EPS con previsualizacións incorporadas expórtanse só como previsualizacións. As imaxes EPS sen previsualizacións incorporadas expórtanse como marcadores de posición baleiros."
-#. }E.#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34614,7 +31011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lossless compression"
msgstr "Compresión sen perdas"
-#. Qh:\
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34623,7 +31019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *M)#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34632,7 +31027,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPEG compression"
msgstr "Compresión JPEG"
-#. k-ZK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34641,7 +31035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a JPEG compression of images. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels get lost and artefacts are introduced, but file sizes are reduced.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iP(q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34650,7 +31043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
-#. j0Oz
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34659,7 +31051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uN6.
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34668,7 +31059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce image resolution"
msgstr "Reducir resolución da imaxe"
-#. 8KL7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34677,7 +31067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ae/O
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34686,7 +31075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $Ew$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34695,7 +31083,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. 5#h7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34704,7 +31091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "Configura as opcións xerais de exportación PDF."
-#. LqNj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34713,7 +31099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed OpenDocument file"
msgstr ""
-#. pxb=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34722,7 +31107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. $@C,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34731,7 +31115,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF/A-1a"
msgstr ""
-#. ^R\s
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34740,7 +31123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Nu@|
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34749,7 +31131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF"
msgstr "PDF etiquetado"
-#. ?^Sf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34758,7 +31139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }E9t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34767,7 +31147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
msgstr ""
-#. (0w,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34776,7 +31155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks"
msgstr ""
-#. Kuli
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34785,7 +31163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pqy_
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34794,7 +31171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export comments"
msgstr ""
-#. s!~B
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34803,7 +31179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. La?G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34812,7 +31187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create PDF form"
msgstr ""
-#. t4[4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34821,7 +31195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -,sq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34830,7 +31203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit format"
msgstr ""
-#. ecIN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34839,7 +31211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x9zn
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34848,7 +31219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
msgstr ""
-#. QNFP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34857,7 +31227,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
msgstr ""
-#. ((;;
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34866,7 +31235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow duplicate field names"
msgstr ""
-#. X(\m
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34875,7 +31243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WCq=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34884,7 +31251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr ""
-#. `Psu
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34894,7 +31260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo \"capítulo\" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.</ahelp>"
-#. sjxy
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34904,7 +31269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed standard fonts"
msgstr "Formato estándar"
-#. 6M,V
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34913,7 +31277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
msgstr ""
-#. +pyt
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -34923,7 +31286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial View tab"
msgstr "Vista Inicial"
-#. ZG.q
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34932,7 +31294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Panes"
msgstr "Paneis"
-#. MarA
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34941,7 +31302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page only"
msgstr ""
-#. 5V\}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34950,7 +31310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?^!d
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34959,7 +31318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks and page"
msgstr ""
-#. :FJR
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34968,7 +31326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mVG2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34977,7 +31334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thumbnails and page"
msgstr ""
-#. r_{)
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34986,7 +31342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3CT]
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -34995,7 +31350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open on page"
msgstr "Abrir pola páxina"
-#. +)jf
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35004,7 +31358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4Ef8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35013,7 +31366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magnification"
msgstr "Zoom"
-#. x244
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35022,7 +31374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. lhn$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35031,7 +31382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \[kN
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35040,7 +31390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit in window"
msgstr ""
-#. +=O8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35049,7 +31398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U%11
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35058,7 +31406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit width"
msgstr ""
-#. 4CI9
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35067,7 +31414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aIY?
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35076,7 +31422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit visible"
msgstr ""
-#. 0}uC
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35085,7 +31430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V_@%
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35094,7 +31438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "Factor de zoom"
-#. T2Do
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35103,7 +31446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oMHI
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35112,7 +31454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. Fcki
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35121,7 +31462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. [[S8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35130,7 +31470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2#l:
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35139,7 +31478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single page"
msgstr "Etiqueta única"
-#. /j^C
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35148,7 +31486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $~/X
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35157,7 +31494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#. qiiO
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35166,7 +31502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z1?A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35175,7 +31510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous facing"
msgstr ""
-#. ;Br4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35184,7 +31518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r6|F
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35193,7 +31526,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page is left"
msgstr ""
-#. J6]G
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35202,7 +31534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8SbQ
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35212,7 +31543,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface tab"
msgstr "Interface de usuario"
-#. uBUP
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35221,7 +31551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window options"
msgstr "Opcións da xanela"
-#. +)G0
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35230,7 +31559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize window to initial page"
msgstr ""
-#. RB5l
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35239,7 +31567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E[RB
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35248,7 +31575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center window on screen"
msgstr ""
-#. a#9p
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35257,7 +31583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZEcF
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35266,7 +31591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in full screen mode"
msgstr ""
-#. ,$oM
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35275,7 +31599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /5kc
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35284,7 +31607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display document title"
msgstr ""
-#. ^wpL
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35293,7 +31615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N@#x
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35302,7 +31623,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface options"
msgstr "Opcións da interface de usuario"
-#. )j3i
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35311,7 +31631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
-#. J~{t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35320,7 +31639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H/`n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35329,7 +31647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide toolbar"
msgstr ""
-#. :=xK
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35338,7 +31655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ytah
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35347,7 +31663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide window controls"
msgstr ""
-#. ec[6
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35356,7 +31671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #:[A
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35365,7 +31679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transitions"
msgstr "Transicións"
-#. %Idm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35374,7 +31687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use transition effects"
msgstr "Usar efectos de transición"
-#. ?X(2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35383,7 +31695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sla,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35392,7 +31703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#. e\q-
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35401,7 +31711,6 @@ msgctxt ""
msgid "All bookmark levels"
msgstr "Todos os niveis dos marcadores"
-#. $\7{
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35410,7 +31719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^/*5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35419,7 +31727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible bookmark levels"
msgstr "Niveis dos marcadores visíbeis"
-#. VHMm
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35428,7 +31735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XF)t
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35437,7 +31743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Links tab"
msgstr ""
-#. q8Ad
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35446,7 +31751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
msgstr ""
-#. K?i,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35455,7 +31759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Exportar marcadores como destinos con nome"
-#. \m@*
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35464,7 +31767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /dfE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35473,7 +31775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert document references to PDF targets"
msgstr "Converter as ligazóns a documentos en ligazóns a PDF"
-#. $_g,
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35482,7 +31783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]@sY
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35491,7 +31791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Exportar URLs relativas ao sistema de ficheiros"
-#. g`/h
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35500,7 +31799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i/kE
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35509,7 +31807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-document links"
msgstr "Ligazóns de documentos cruzados"
-#. G_+!
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35518,7 +31815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
msgstr ""
-#. $_C~
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35527,7 +31823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default mode"
msgstr "Modo predefinido"
-#. =p.2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35536,7 +31831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I$Ia
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35545,7 +31839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "Abrir cun lector de PDF"
-#. I3c7
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35554,7 +31847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HZ$u
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35563,7 +31855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open with Internet browser"
msgstr "Abrir cun navegador"
-#. 8,4g
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35572,7 +31863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ArD$
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35581,7 +31871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security tab"
msgstr ""
-#. Mz*`
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35591,7 +31880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set passwords"
msgstr "Gardar contrasinal"
-#. qTOr
#: ref_pdf_export.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35601,7 +31889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.</ahelp>"
-#. _)i8
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35610,7 +31897,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
msgstr ""
-#. %p@=
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35619,7 +31905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing"
msgstr "Imprimindo"
-#. .J1n
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35628,7 +31913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr ""
-#. )6ze
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35637,7 +31921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @/x2
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35646,7 +31929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (150 dpi)"
msgstr ""
-#. ?_bT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35655,7 +31937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /7Zj
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35664,7 +31945,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution"
msgstr ""
-#. f!Lo
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35673,7 +31953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IFb5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35682,7 +31961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. ~nNq
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35691,7 +31969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not permitted"
msgstr ""
-#. @+qQ
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35700,7 +31977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2oe4
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35709,7 +31985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr ""
-#. (9.J
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35718,7 +31993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g(04
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35727,7 +32001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filling in form fields"
msgstr ""
-#. BnYU
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35736,7 +32009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rRNT
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35745,7 +32017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr ""
-#. 8TL#
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35754,7 +32025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @:9}
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35763,7 +32033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any except extracting pages"
msgstr ""
-#. Y`s5
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35772,7 +32041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oK4[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35781,7 +32049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable copying of content"
msgstr ""
-#. |p,[
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35790,7 +32057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \Igb
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35799,7 +32065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable text access for accessibility tools"
msgstr ""
-#. hX83
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35808,7 +32073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h^_`
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35818,7 +32082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export button"
msgstr ""
-#. 8njV
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
@@ -35828,7 +32091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [Rfb
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35837,7 +32099,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Window"
msgstr "Nova xanela"
-#. NJ5(
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35846,7 +32107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 4b9^
#: 07010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35857,7 +32117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. $o#?
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35867,7 +32126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewWindow\">Opens a new window that displays the contents of the current window.</ahelp> You can now view different parts of the same document at the same time."
msgstr ""
-#. (6Il
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
@@ -35877,7 +32135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes made to a document in one window are automatically applied to all of the windows that are open for that document."
msgstr "As modificacións realizadas nunha xanela aberta nun documento aplícanse automaticamente a todas as xanelas abertas nese momento nese documento."
-#. SRC[
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35886,7 +32143,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter"
msgstr "Filtro XML"
-#. rE%0
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35896,7 +32152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML Filter</link></variable>"
msgstr ""
-#. K?^R
#: 06150100.xhp
msgctxt ""
"06150100.xhp\n"
@@ -35906,7 +32161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">View and edit the settings of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @@7M
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35915,7 +32169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "Mapa de bits"
-#. uH44
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35924,7 +32177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Dd*E
#: 05210500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -35935,7 +32187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. r9RP
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35945,7 +32196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v^vK
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35955,7 +32205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "Editor de patróns"
-#. K,PS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35965,7 +32214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern."
msgstr "Utilice este editor para crear un patrón de mapa de bits de 8x8 píxeles simple e de dúas cores."
-#. [ifn
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35975,7 +32223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#. oCt3
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35985,7 +32232,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
msgstr ""
-#. @_ae
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -35995,7 +32241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor de primeiro plano"
-#. :?Oq
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36005,7 +32250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N,5:
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36015,7 +32259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. *Oz]
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36025,7 +32268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WNns
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36035,7 +32277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Pattern"
msgstr "Patrón de mapas de bits"
-#. f\n,
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36045,7 +32286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LvXr
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36055,7 +32295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. Sr7`
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36065,7 +32304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vd@t
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36075,7 +32313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. 3@Rp
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36085,7 +32322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /!;}
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36095,7 +32331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. $32b
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36105,7 +32340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O-lS
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36115,7 +32349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "Cargar lista de mapas de bits"
-#. 3S,i
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36125,7 +32358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b4Y7
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36135,7 +32367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "Gardar lista de mapas de bits"
-#. BH%W
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
@@ -36145,7 +32376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [Ox-
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36154,7 +32384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr ""
-#. 4p(4
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36163,7 +32392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. }_kj
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36172,7 +32400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr ""
-#. bB=m
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36182,7 +32409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \f!x
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36191,7 +32417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display Snap Lines"
msgstr ""
-#. 9WDI
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36201,7 +32426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
msgstr "Mostra ou oculta guías que se poden empregar para aliñar obxectos nunha páxina."
-#. {Xs|
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36210,7 +32434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. [{e2
#: guides.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36220,7 +32443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
msgstr "Para copiar un diálogo ou un módulo, manteña presionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres realiza arrastrar e soltar."
-#. ~%K[
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36229,7 +32451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines to Front"
msgstr ""
-#. F*7S
#: guides.xhp
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
@@ -36238,7 +32459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o\FK
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36247,7 +32467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#. weJQ
#: 05110700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36258,7 +32477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. K5bl
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
"05110700.xhp\n"
@@ -36268,7 +32486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5`ES
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36277,7 +32494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object"
msgstr ""
-#. `B5_
#: 04150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36288,7 +32504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. Woi0
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36298,7 +32513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bYfj
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36308,7 +32522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. C:I(
#: 04150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36319,7 +32532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. q|Mn
#: 04150000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36330,7 +32542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. k\ej
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36340,7 +32551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. DJ16
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36350,7 +32560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. #VMm
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
@@ -36359,7 +32568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. GQnx
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36368,7 +32576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. $O%(
#: 05070100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36379,7 +32586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 3DV:
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36389,7 +32595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6L%9
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36399,7 +32604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
msgstr "Os obxectos alíñanse ao bordo esquerdo do obxecto situado máis á esquerda da selección."
-#. N.0U
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
@@ -36409,7 +32613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
msgstr ""
-#. LqhZ
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36418,7 +32621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Viñetas e numeración"
-#. Lys/
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36428,7 +32630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
-#. R-x:
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36438,7 +32639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. pWKS
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36448,7 +32648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bullets and Numbering</emph> dialog has the following tabs:"
msgstr ""
-#. /]Fj
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36458,7 +32657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ``k,
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -36468,7 +32666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. zhr8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36477,7 +32674,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. {@UF
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36488,7 +32684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. Xg+(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36498,7 +32693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F*91
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36508,7 +32702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }rR6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36518,7 +32711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates and Documents.</emph></ahelp>"
msgstr ""
-#. WAEN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36528,7 +32720,6 @@ msgctxt ""
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
msgstr "Un modelo é un ficheiro que contén os elementos de deseño para un documento, incluíndo estilos de formatado, fondos, marcos, imaxes, campos, deseño de páxina e texto."
-#. T2.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36538,7 +32729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Icon</emph>"
msgstr ""
-#. CFPh
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36548,7 +32738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Name</emph>"
msgstr ""
-#. s#EN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36558,7 +32747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr ""
-#. NaGK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36567,7 +32755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. *-Ze
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36577,7 +32764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "Documento de texto"
-#. 8-DN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36587,7 +32773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr "Crea un novo documento de texto ($[officename] Writer)."
-#. `W[v
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36596,7 +32781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. {g76
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36606,7 +32790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. .x:r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36616,7 +32799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
msgstr "Crea un novo documento de folla ($[officename] Calc)."
-#. sP`;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36625,7 +32807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. X2Q8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36635,7 +32816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#. ;=*q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36645,7 +32825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> dialog appears."
msgstr ""
-#. 7@V/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36654,7 +32833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. X^|5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36664,7 +32842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "Debuxo"
-#. -NAf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36674,7 +32851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)."
msgstr "Crea un novo documento de debuxo ($[officename] Draw)."
-#. 0[r)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36683,7 +32859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 8Goj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36692,7 +32867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. ela-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36701,7 +32875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
msgstr ""
-#. %w;\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36710,7 +32883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. !Qm)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36720,7 +32892,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "Documento HTML"
-#. .dv1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36730,7 +32901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new HTML document."
msgstr "Crea un novo documento HTML"
-#. G/%s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36739,7 +32909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. *3,P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36748,7 +32917,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Document"
msgstr "Documento de formulario XML"
-#. ^7PY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36757,7 +32925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr ""
-#. d*sA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36766,7 +32933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. f_E_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36776,7 +32942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Documento principal"
-#. !4mQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36786,7 +32951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
msgstr ""
-#. cI-/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36795,7 +32959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. /E(~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36805,7 +32968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. IZR3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36815,7 +32977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
msgstr "Crea un novo documento de fórmula ($[officename] Math)."
-#. `XAk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36824,7 +32985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. d9IF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36834,7 +32994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. Kv=p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36844,7 +33003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
msgstr ""
-#. cpbi
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36853,7 +33011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. cMtZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36863,7 +33020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Cards"
msgstr "Tarxetas de visita"
-#. -Yo@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36873,7 +33029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
msgstr ""
-#. |rlB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36882,7 +33037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/sx03242.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 9-AP
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36892,7 +33046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates and Documents"
msgstr "Modelos e documentos"
-#. {8He
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36902,7 +33055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using an existing <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"template\">template</link> or opens a sample document."
msgstr ""
-#. PbGG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36911,7 +33063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening documents</link>"
msgstr ""
-#. ?*g)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36920,7 +33071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr ""
-#. \6YG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36929,7 +33079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
msgstr ""
-#. AZV+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36938,7 +33087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress). The Presentation Wizard dialog appears.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aLrA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36947,7 +33095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>"
msgstr ""
-#. @}#X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36956,7 +33103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o5pI
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36966,7 +33112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. !Mt?
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36976,7 +33121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new XForms document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. ;iKj
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -36986,7 +33130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definir a resolución.</ahelp>"
-#. eZm(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -36995,7 +33138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>"
msgstr ""
-#. k9UG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -37004,7 +33146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr ""
-#. )Ck^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -37013,7 +33154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0NU6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -37022,7 +33162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new document using an existing template or opens a sample document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lR9~
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -37031,7 +33170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of"
msgstr "Propiedades de"
-#. t-BM
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -37041,7 +33179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link></variable>"
msgstr ""
-#. EH%)
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -37051,7 +33188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokumentinfotext\"><ahelp hid=\".uno:SetDocumentProperties\">Displays the properties for the current file, including statistics such as word count and the date the file was created.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. t3s5
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -37061,7 +33197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr ""
-#. xi-!
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -37071,7 +33206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr ""
-#. Wp3#
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -37080,7 +33214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recent Documents"
msgstr "Documentos recentes"
-#. B}S4
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -37090,7 +33223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
msgstr ""
-#. o7{j
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -37100,7 +33232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bY;/
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
"01990000.xhp\n"
@@ -37110,7 +33241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file is opened by the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module that saved it."
msgstr ""
-#. |GL@
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37119,7 +33249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
-#. 6(tD
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37128,7 +33257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. p5}S
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37137,7 +33265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "Marcas intelixentes"
-#. 0DxW
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37146,7 +33273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T_xO
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37155,7 +33281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "Texto de etiqueta con marcas intelixentes"
-#. c,ER
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37164,7 +33289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #(p+
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37173,7 +33297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "Marcas intelixentes instaladas actualmente"
-#. ~^Lp
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37182,7 +33305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Km3H
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37191,7 +33313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 6XU:
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
"06040700.xhp\n"
@@ -37200,7 +33321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Pn)j
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37209,7 +33329,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as PDF"
msgstr ""
-#. (+/:
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37219,7 +33338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
msgstr ""
-#. (z?n
#: ref_pdf_send_as.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_send_as.xhp\n"
@@ -37229,7 +33347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \6Wp
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37238,7 +33355,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Character"
msgstr "Como carácter"
-#. c1qq
#: 05260600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37249,7 +33365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. fq4f
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
"05260600.xhp\n"
@@ -37259,7 +33374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^)gX
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37268,7 +33382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
-#. T:TD
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37278,7 +33391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. FDoN
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37288,7 +33400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. i-#g
#: 05290200.xhp
msgctxt ""
"05290200.xhp\n"
@@ -37298,7 +33409,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
msgstr "Para descompor os grupos aniñados dentro doutro cómpre repetir esta orde en cada subgrupo."
-#. !d1e
#: 05010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37308,7 +33418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Direct Formatting"
msgstr "Formatado de páxinas"
-#. _+@j
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37317,7 +33426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %\j}
#: 05010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37328,7 +33436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Estilos e formatado\">Estilos e formatado</link>"
-#. =%p[
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37338,7 +33445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,}GM
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -37348,7 +33454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. H3F`
#: 05010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37359,7 +33464,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
msgstr "Para interromper a aplicación dun formato directo, como o subliñado, ao introducir un novo texto ao final dunha liña, prema na tecla coa frecha orientada cara á dereita."
-#. I0u$
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37368,7 +33472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#. ?^a)
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37377,7 +33480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v3wL
#: 02040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -37388,7 +33490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. a]2S
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
@@ -37398,7 +33499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Os@8
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37407,7 +33507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data (for XML Form Documents)"
msgstr ""
-#. n}k@
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37416,7 +33515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdatatab.xhp\">Data (for XML Form Documents)</link>"
msgstr ""
-#. 5W,X
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37425,7 +33523,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Data tab page of the Properties dialog for an XML Form document offers some XML forms settings."
msgstr ""
-#. Xc`%
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37434,7 +33531,6 @@ msgctxt ""
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "A configuración do separador <emph>Datos</emph> depende do control. Só verá as opcións dispoñíbeis para o control e contexto actuais. Están dispoñíbeis os seguintes campos:"
-#. t]5.
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37443,7 +33539,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML data model"
msgstr "Modelo de datos XML"
-#. e^Nb
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37452,7 +33547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a model from the list of all models in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c=)^
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37461,7 +33555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding"
msgstr "Ligazón"
-#. G4iM
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37470,7 +33563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select or enter the name of a binding. Selecting the name of an existing binding associates the binding with the form control. Entering a new name creates a new binding and associates it with the form control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *?A~
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37479,7 +33571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding expression"
msgstr "Expresión de ligazón"
-#. (Z6J
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37488,7 +33579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the DOM node to bind the control model to. Click the ... button for a dialog to enter the XPath expression.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4;oA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37497,7 +33587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Necesario"
-#. V;nw
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37506,7 +33595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the item must be included on the XForm.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hDn*
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37515,7 +33603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relevant"
msgstr "Relevante"
-#. K`$z
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37524,7 +33611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as relevant.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0)z(
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37533,7 +33619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só de lectura"
-#. :Zn3
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37542,7 +33627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as read-only.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T]YA
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37551,7 +33635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constraint"
msgstr "Restrición"
-#. R0N;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37560,7 +33643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares the item as a constraint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OkWS
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37569,7 +33651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculation"
msgstr "Cálculo"
-#. \r1W
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37578,7 +33659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Declares that the item is calculated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rf$G
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37587,7 +33667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de datos"
-#. w$?H
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37596,7 +33675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data type which the control should be validated against.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y#DW
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37605,7 +33683,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. @Dw`
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37614,7 +33691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a user-defined data type and click the button to delete the user-defined data type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8bWV
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37623,7 +33699,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. .=h_
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37632,7 +33707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to open a dialog where you can enter the name of a new user-defined data type. The new data type inherits all facets from the currently selected data type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7KE|
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37641,7 +33715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists all facets that are valid for data types. Some facets are only available for some data types."
msgstr ""
-#. OC[?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37650,7 +33723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whitespaces"
msgstr "Espazos en branco"
-#. FxTC
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37659,7 +33731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The semantics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,_F$
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37668,7 +33739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#. H+$;
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37677,7 +33747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B)s[
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37686,7 +33755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (total)"
msgstr "Díxitos (total)"
-#. R.^{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37695,7 +33763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,[i1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37704,7 +33771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "Díxitos (fracción)"
-#. Tb9=
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37713,7 +33779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum total number of fractional digits that values of the decimal data type can have.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +BdX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37722,7 +33787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "Máx. (inclusive)"
-#. 01P{
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37731,7 +33795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _8XY
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37740,7 +33803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "Máx. (exclusive)"
-#. Mxdh
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37749,7 +33811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive upper bound for values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B6?Q
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37758,7 +33819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "Mín. (inclusive)"
-#. 2;Pv
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37767,7 +33827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. E3ZX
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37776,7 +33835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "Mín. (exclusive)"
-#. Mtn1
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37785,7 +33843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FOwl
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37794,7 +33851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. nnQk
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37803,7 +33859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EN\c
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37812,7 +33867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at least)"
msgstr "Lonxitude (mínimo)"
-#. Yl;,
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37821,7 +33875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z`K/
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37830,7 +33883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length (at most)"
msgstr "Lonxitude (máximo)"
-#. -R6?
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
@@ -37839,7 +33891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the maximum number of characters for a string.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CEvJ
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37848,7 +33899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr ""
-#. X*GA
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37857,7 +33907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ,N;_
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37866,7 +33915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Namespaces"
msgstr ""
-#. G=_@
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37875,7 +33923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~=5{
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37884,7 +33931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Namespaces"
msgstr "Espazos de nomes"
-#. L]#4
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37893,7 +33939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V2{/
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37902,7 +33947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. D`Sb
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37911,7 +33955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new namespace to the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V:T%
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37920,7 +33963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add Namespace</emph> dialog to enter the Prefix and URL."
msgstr ""
-#. Pz/3
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37929,7 +33971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. #8U`
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37938,7 +33979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aN=g
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37947,7 +33987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL."
msgstr ""
-#. |-iU
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37956,7 +33995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ?\M5
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
@@ -37965,7 +34003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1p6o
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37974,7 +34011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "Aceptar ou rexeitar cambios"
-#. cFi$
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37984,7 +34020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or reject changes"
msgstr "Aceptar ou rexeitar cambios"
-#. Z9x=
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
"02230400.xhp\n"
@@ -37994,7 +34029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. EnJ(
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38003,7 +34037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "Texto explicativo"
-#. (eR8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38012,7 +34045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [}Kz
#: 05230500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38023,7 +34055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. xLnm
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38033,7 +34064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Especifique as propiedades do texto explicativo seleccionado."
-#. D_~L
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38042,7 +34072,6 @@ msgctxt ""
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr ""
-#. Tn:Y
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38052,7 +34081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout Styles"
msgstr "Estilos de texto explicativo"
-#. +*tc
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38062,7 +34090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H?W8
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38072,7 +34099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. h.^U
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38082,7 +34108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QKEO
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38092,7 +34117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
-#. _pg%
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38102,7 +34126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `4G\
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38112,7 +34135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. KHif
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38122,7 +34144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GDvC
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38132,7 +34153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
msgstr ""
-#. Mfaf
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38142,7 +34162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. p3P/
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
@@ -38152,7 +34171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fnH1
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38161,7 +34179,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr ""
-#. lH9u
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38170,7 +34187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 9jYq
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38180,7 +34196,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect context menu"
msgstr ""
-#. f9H@
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38190,7 +34205,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
msgstr ""
-#. JzdL
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38200,7 +34214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<Replacement Suggestions>"
msgstr "<Suxestións de substituición>"
-#. !j=l
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38210,7 +34223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GuZ6
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38220,7 +34232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verificación ortográfica"
-#. N8[p
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38230,7 +34241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D4yR
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38240,7 +34250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. RhkM
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38250,7 +34259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y,g+
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38260,7 +34268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
-#. KES9
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38270,7 +34277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,8_J
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38280,7 +34286,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. 3E\|
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38290,7 +34295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZY$W
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38300,7 +34304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word is <name of language>"
msgstr "A palabra é <name of language>"
-#. no*2
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38310,7 +34313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,m0:
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38320,7 +34322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph is <name of language>"
msgstr "O parágrafo está en <name of language>"
-#. %i)v
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
@@ -38330,7 +34331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /+)Y
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38339,7 +34339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Verticalmente"
-#. m.MC
#: 05240100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38350,7 +34349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240100.xhp\" name=\"Vertically\">Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. =Xdf
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
"05240100.xhp\n"
@@ -38360,7 +34358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [H:c
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38369,7 +34366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"
-#. %MR^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38378,7 +34374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. $HnH
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38389,7 +34384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 3Ah]
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38399,7 +34393,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information on browsing and editing database tables."
msgstr "Esta sección contén información sobre como explorar en táboas de bases de datos e sobre como editalas."
-#. 9]z2
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38409,7 +34402,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
msgstr "Non se pode utilizar o explorador da fonte de datos nunha táboa aberta en modo deseño."
-#. J27O
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38419,7 +34411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source browser"
msgstr "Explorador da fonte de datos"
-#. r[uo
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38429,7 +34420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :TSF
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38439,7 +34429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting records"
msgstr "Selección de rexistros"
-#. WL$3
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38449,7 +34438,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
msgstr "Para seleccionar un rexistro na táboa dunha base de datos, prema simplemente na cabeceira dunha fila ou ben prema na cabeceira dunha fila e utilice as frechas cara a arriba e cara a abaixo."
-#. @-Fp
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38458,7 +34446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }/Ne
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38468,7 +34455,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
msgstr "A seguinte táboa describe como seleccionar elementos individuais no explorador da fonte de datos:"
-#. N[A4
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38478,7 +34464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. :chg
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38488,7 +34473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. U3{5
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38498,7 +34482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rexistro"
-#. |DTM
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38508,7 +34491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header"
msgstr "Prema na cabeceira da fila"
-#. ?|I?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38518,7 +34500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Varios rexistros ou eliminación dunha selección"
-#. iVod
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38528,7 +34509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr ""
-#. H%$0
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38538,7 +34518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. Tn[P
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38548,7 +34527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the column header"
msgstr "Prema na cabeceira da columna"
-#. ?CQA
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38558,7 +34536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Campo de datos"
-#. y)Ik
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38568,7 +34545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the data field"
msgstr "Prema no campo de datos"
-#. Eg(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38578,7 +34554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire table"
msgstr "Toda a táboa"
-#. WSSa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38588,7 +34563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the row header of the column headings"
msgstr "Prema na cabeceira da fila dos títulos das columnas"
-#. 2VxC
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38598,7 +34572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Data toolbar (editing table data)"
msgstr ""
-#. -Fx^
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38607,7 +34580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. L1Sv
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38617,7 +34589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
msgstr "Permite editar, engadir ou eliminar rexistros na táboa de base de datos."
-#. oNI1
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38627,7 +34598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cutting, copying and pasting data"
msgstr "Cortar, copiar e pegar datos"
-#. AO\S
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38637,7 +34607,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cut, copy, and paste records in <emph>Data Source</emph> view. The Data Source browser also supports the dragging and dropping of records, or text and numbers from other $[officename] files."
msgstr ""
-#. OTX{
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38647,7 +34616,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot drag and drop to Yes/No, binary, image, or counting table fields."
msgstr "Non se pode arrastrar e soltar en campos tipo Si/Non, binarios, de imaxes ou de conta."
-#. -SK=
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38657,7 +34625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop only works in <emph>Edit</emph> mode."
msgstr ""
-#. PuL+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38667,7 +34634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
msgstr "Navegar no explorador da fonte de datos"
-#. +K`I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38677,7 +34643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
msgstr "Utilice a barra Exploración de formularios da parte inferior da visualización Fonte de datos para navegar entre rexistros diferentes."
-#. c)T_
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38687,7 +34652,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Primeiro rexistro"
-#. Az(`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38696,7 +34660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. sbP(
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38706,7 +34669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FD^6
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38716,7 +34678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Rexistro anterior"
-#. _Kss
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38725,7 +34686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 7(=m
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38735,7 +34695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /r;9
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38745,7 +34704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record number"
msgstr "Número de rexistro"
-#. C?6!
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38755,7 +34713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,aPa
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38765,7 +34722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rexistro seguinte"
-#. K.,I
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38774,7 +34730,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. n-I:
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38784,7 +34739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nC90
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38794,7 +34748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Último rexistro"
-#. \4*+
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38803,7 +34756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. Hn_b
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38813,7 +34765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |*4\
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38823,7 +34774,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Novo rexistro"
-#. `hH/
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38832,7 +34782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. f^ab
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38842,7 +34791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
msgstr ""
-#. V%9`
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38852,7 +34800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records"
msgstr "Número de rexistros"
-#. jtV~
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38862,7 +34809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _+u?
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38872,7 +34818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizing tables"
msgstr "Organización de táboas"
-#. QO6!
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
@@ -38882,7 +34827,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access the commands for formatting the table, right-click a column header, or a row header."
msgstr "Para acceder ás ordes de formatado da táboa prema co botón dereito do rato na cabeceira dunha columna ou dunha fila."
-#. bv$i
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38893,7 +34837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340402.xhp\" name=\"Table Format\">Table Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. AZH$
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38904,7 +34847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row Height\">Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. }J5U
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38915,7 +34857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Column Format\">Column Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. o\0M
#: 05340400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38926,7 +34867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column Width\">Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. OeKg
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38935,7 +34875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Sombrear"
-#. R?%k
#: 05350300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -38946,7 +34885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. amD/
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38956,7 +34894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3k\B
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38966,7 +34903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shading"
msgstr "Sombrear"
-#. 9a=r
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38976,7 +34912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
msgstr "Especifique un tipo de sombreamento para aplicar ao obxecto 3D."
-#. CTAD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38986,7 +34921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#. z-Ad
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -38996,7 +34930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 16#!
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39006,7 +34939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. :]Q{
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39016,7 +34948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D_wf
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39025,7 +34956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. }SY`
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39035,7 +34965,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar sombreamento 3D"
-#. uDP#
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39045,7 +34974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Surface angle"
msgstr "Ángulo de superficie"
-#. [GQl
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39055,7 +34983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RYsj
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39065,7 +34992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#. 2TA;
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39075,7 +35001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
msgstr "Defina as opcións de cámara do obxecto 3D seleccionado."
-#. YC|\
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39085,7 +35010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#. G/~%
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39095,7 +35019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^GMJ
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39105,7 +35028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Focal length"
msgstr "Distancia focal"
-#. WWpD
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
@@ -39115,7 +35037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pdoi
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39124,7 +35045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. 8Vyv
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39133,7 +35053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. QjTO
#: 06140100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39144,7 +35063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. rG~U
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39154,7 +35072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_MENU\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus. You cannot customize context menus.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BRL\
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39164,7 +35081,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
msgstr "Pódense engadir novas ordes, modificar ordes xa existentes ou reorganizar os elementos do menú."
-#. Xfh_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39173,7 +35089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. %Wd-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39182,7 +35097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498935\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %Mej
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39191,7 +35105,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. ./HL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39200,7 +35113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705499960\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,.J$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39209,7 +35121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. ^}?h
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39218,7 +35129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507642\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RN72
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39227,7 +35137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#. TYnK
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39236,7 +35145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
msgstr ""
-#. ZGjA
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39245,7 +35153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. T3x1
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39254,7 +35161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
msgstr "Abre unha caixa de diálogo en que se pode modificar o nome do menú seleccionado."
-#. h9V9
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39263,7 +35169,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#. 8eM%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39272,7 +35177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected menu."
msgstr "Introduza o novo nome do menú seleccionado."
-#. wAAe
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39281,7 +35185,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
msgstr "Para especificar as teclas rápidas dun menú"
-#. #9=[
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39290,7 +35193,6 @@ msgctxt ""
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
msgstr ""
-#. $u+_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39299,7 +35201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a menu or menu entry."
msgstr "Seleccione un menú ou entrada de menú."
-#. VNqL
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39308,7 +35209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
msgstr ""
-#. \$Jq
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39317,7 +35217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
msgstr "Insira un til (~) diante da letra que desexa usar como rápida."
-#. f!dZ
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39326,7 +35225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. sHe0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39335,7 +35233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
msgstr "Elimina o menú ou a entrada de menú seleccionada."
-#. .p%|
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39344,7 +35241,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
msgstr "Só se poden eliminar menús e entradas personalizadas."
-#. |[s@
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39354,7 +35250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#. I@,N
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39364,7 +35259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZG`~
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39374,7 +35268,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
msgstr "Para reorganizar a orde das entradas, seleccione unha e prema na frecha cara a arriba ou cara a abaixo."
-#. V1tw
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39384,7 +35277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. Vd:%
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39394,7 +35286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_UP\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ($w:
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39403,7 +35294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. raE]
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39413,7 +35303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. ;kY6
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39423,7 +35312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. ^Lm$
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39433,7 +35321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_IMAGEBUTTON_TP_CONFIG_MENU_BTN_MN_DOWN\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )3q0
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39442,7 +35329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. !pN_
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39452,7 +35338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. )(U4
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39461,7 +35346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "Engadir ordes"
-#. _C`w
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39470,7 +35354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]$G.
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39479,7 +35362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ((D?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39488,7 +35370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Orde"
-#. ?3_L
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39497,7 +35378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705507646\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `@%i
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39506,7 +35386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "Engadir submenú"
-#. P4lP
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39515,7 +35394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Engadir submenú, na cal se pode introducir o nome dun submenú."
-#. ^rA2
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39524,7 +35402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin Group"
msgstr "Iniciar grupo"
-#. a%ay
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39533,7 +35410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
msgstr "Insire unha liña separadora debaixo da entrada de menú actual."
-#. h},t
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39542,7 +35418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. v6b7
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39551,7 +35426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
msgstr ""
-#. l~jy
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39560,7 +35434,6 @@ msgctxt ""
msgid "New name"
msgstr "Novo nome"
-#. oEn-
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39569,7 +35442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected command."
msgstr "Introduza o novo nome do menú seleccionado."
-#. ^jgo
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39578,7 +35450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. T`ME
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39587,7 +35458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected command."
msgstr "Elimina a orde seleccionada."
-#. \{%?
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39596,7 +35466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "Gardar en"
-#. %OBz
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39605,7 +35474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"705498948\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
msgstr ""
-#. jB)o
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39614,7 +35482,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
msgstr ""
-#. }BDR
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
@@ -39623,7 +35490,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
msgstr "As configuracións de menú non se poden gardar nunha localización diferente daquela desde onde se cargaron."
-#. nkF]
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39632,7 +35498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Maiúsculas e minúsculas"
-#. Buf%
#: 05050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39643,7 +35508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. MOm`
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39653,7 +35517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Bv|7
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39663,7 +35526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence case"
msgstr ""
-#. ?A]0
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39673,7 +35535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0EM4
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39683,7 +35544,6 @@ msgctxt ""
msgid "lowercase"
msgstr "Minúsculas"
-#. Y!P+
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39693,7 +35553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kAHy
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39703,7 +35562,6 @@ msgctxt ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
-#. AG|Q
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39713,7 +35571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k8.@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39723,7 +35580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr ""
-#. SZ2B
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39733,7 +35589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gr`_
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39743,7 +35598,6 @@ msgctxt ""
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr ""
-#. r3e@
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39753,7 +35607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [wZJ
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39763,7 +35616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-width"
msgstr "Largura media"
-#. *R#V
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39773,7 +35625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4!9^
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39783,7 +35634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Width"
msgstr "Largura completa"
-#. z=`f
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39793,7 +35643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gfRE
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39803,7 +35652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#. hix5
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39813,7 +35661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. t7v{
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39823,7 +35670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#. w;+A
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -39833,7 +35679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B#lk
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39842,7 +35687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacións"
-#. j!m6
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39851,7 +35695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. D=LO
#: 05030300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -39862,7 +35705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. (!9C
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39872,7 +35714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {(Gm
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39882,7 +35723,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also use the ruler to set the tab positions."
msgstr "Se o desexa, tamén pode usar a regra para definir as posicións de tabulación."
-#. 6SMv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39892,7 +35732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. !*b2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39902,7 +35741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9W?1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39912,7 +35750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. 0s,s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39922,7 +35759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of tab stop that you want to modify."
msgstr "Seleccione o tipo de tabulación que quere modificar."
-#. vQeX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39932,7 +35768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. -`O0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39942,7 +35777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr ""
-#. UQ*[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39952,7 +35786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `[XD
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39962,7 +35795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. VRCO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39972,7 +35804,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
msgstr ""
-#. 7I3Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39982,7 +35813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H*n3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -39992,7 +35822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. 2_$n
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40002,7 +35831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CCF!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40012,7 +35840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#. O/Iy
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40022,7 +35849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eXgE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40032,7 +35858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. x2/*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40042,7 +35867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. bnV2
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40052,7 +35876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 07H1
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40062,7 +35885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Character"
msgstr "Carácter de enchemento"
-#. hHO3
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40072,7 +35894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
msgstr "Especifique os caracteres que desexa usar como guías á esquerda da tabulación."
-#. EuDx
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40082,7 +35903,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. ,JH[
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40092,7 +35912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /egM
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40102,7 +35921,6 @@ msgctxt ""
msgid "......."
msgstr "......."
-#. +bwK
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40112,7 +35930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G3eE
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40122,7 +35939,6 @@ msgctxt ""
msgid "------"
msgstr "------"
-#. MecT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40132,7 +35948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mbiT
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40142,7 +35957,6 @@ msgctxt ""
msgid "______"
msgstr "______"
-#. ZhPN
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40152,7 +35966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X,)q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40162,7 +35975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. v0P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40172,7 +35984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +)3j
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40182,7 +35993,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. nmKv
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40192,7 +36002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9ZU=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40202,7 +36011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear All"
msgstr "Eliminar todo"
-#. K#Yl
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -40212,7 +36020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TXA+
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40221,7 +36028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#. d_n9
#: 02200000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40232,7 +36038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. pj=]
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40242,7 +36047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert - Object </emph>command.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]oMO
#: 02200000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40252,7 +36056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">Insert - Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. |l:b
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
@@ -40261,7 +36064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the object to the original size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a}OA
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40270,7 +36072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr ""
-#. {tSw
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40279,7 +36080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. K-DF
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40288,7 +36088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Data Binding"
msgstr ""
-#. L7e_
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40297,7 +36096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M9.?
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40306,7 +36104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#. v6L2
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40315,7 +36112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the name of the XForms model.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Gdq#
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40324,7 +36120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item list"
msgstr "Lista de elementos"
-#. %amm
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
@@ -40333,7 +36128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click <emph>OK</emph>. To access the <emph>Add</emph> and <emph>Properties</emph> commands for an item, right-click the item.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5?SA
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40342,7 +36136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. D5gW
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40351,7 +36144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. K:5X
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40361,7 +36153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. TVyl
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40371,7 +36162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"name\"><ahelp hid=\".uno:RenameObject\">Assigns a name to the selected object, so that you can quickly find the object in the Navigator.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. li!i
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40381,7 +36171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. MR-f
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40391,7 +36180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. 5NUg
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -40401,7 +36189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /ZCo
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40410,7 +36197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. 1RBh
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40420,7 +36206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password</link>"
msgstr ""
-#. $He#
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40430,7 +36215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Atribúe un contrasinal para evitar que os usuarios efectúen modificacións non autorizadas."
-#. 9)Rw
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40439,7 +36223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The open password must be entered to open the file."
msgstr ""
-#. ,EYB
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40448,7 +36231,6 @@ msgctxt ""
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
msgstr ""
-#. #noy
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40458,7 +36240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. 14G:
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40468,7 +36249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R.Xk
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40478,7 +36258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#. $\;g
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40488,7 +36267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +!b5
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40498,7 +36276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing password protection"
msgstr "Cancelamento de protección por contrasinal"
-#. $%`a
#: password_dlg.xhp
msgctxt ""
"password_dlg.xhp\n"
@@ -40508,7 +36285,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
msgstr ""
-#. 2wTs
#: password_dlg.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40518,7 +36294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para ir á páxina do asistente especificada.</ahelp>"
-#. zRMs
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40527,7 +36302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. EU@5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40537,7 +36311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. .d2$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40547,7 +36320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:MacroDialog\">Opens a dialog to organize macros.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. *GaE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40557,7 +36329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nome de macro"
-#. k1.r
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40567,7 +36338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .[nv
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40577,7 +36347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =,~e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40587,7 +36356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro de / Gardar macro en"
-#. ZK+Y
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40598,7 +36366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Mostra as bibliotecas e módulos nos cales pode abrir ou gardar as súas macros. Para gardar unha macro cun documento específico, abra o documento e, a continuación, abra esta caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. ;7Zk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40608,7 +36375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run / Save"
msgstr "Executar / Gardar"
-#. p~L!
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40618,7 +36384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3{$l
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40628,7 +36393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Atribuír"
-#. qC,C
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40638,7 +36402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qc4@
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40648,7 +36411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. `85o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40658,7 +36420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k3,e
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40668,7 +36429,6 @@ msgctxt ""
msgid "New / Delete"
msgstr "Novo / Eliminar"
-#. 7ng5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40678,7 +36438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H-#p
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40688,7 +36447,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
msgstr ""
-#. M%,w
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40698,7 +36456,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Para eliminar unha macro selecciónea e prema en <emph>Eliminar</emph>."
-#. _@gw
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40708,7 +36465,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Library"
msgstr "Nova biblioteca"
-#. 3V(o
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40718,7 +36474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3:sk
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40728,7 +36483,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Module"
msgstr "Novo módulo"
-#. h3HE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40738,7 +36492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newmodule\">Saves the recorded macro in a new module.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4)\d
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40748,7 +36501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
-#. r)Z{
#: 06130000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -40759,7 +36511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre a caixa de diálogo <emph>Organizador de diálogos</emph>, onde pode engadir, editar ou eliminar calquera módulo, caixa de diálogo ou biblioteca de macro existente.</ahelp>"
-#. ]eJa
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40769,7 +36520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog tab page"
msgstr "Separador Módulos / Diálogos"
-#. dP31
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40779,7 +36529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organiz\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hU9g
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40789,7 +36538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module/Dialog"
msgstr "Módulos / Diálogos"
-#. n/c:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40799,7 +36547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Mostra as macros e caixas de diálogo existentes.</ahelp>"
-#. %@`X
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40809,7 +36556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. h7IL
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40819,7 +36565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Abre a macro ou caixa de diálogo seleccionada para a súa edición.</ahelp>"
-#. b)cC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40829,7 +36574,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. Z\aA
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40839,7 +36583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWMOD\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r*T3
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40849,7 +36592,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. :2En
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40859,7 +36601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_NEWDLG\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Unq*
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40869,7 +36610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Libraries tab page"
msgstr "Separador Bibliotecas"
-#. j_UZ
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40879,7 +36619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QsBi
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40889,7 +36628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. 2;T$
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40899,7 +36637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i[Kr
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40909,7 +36646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. ^a}Z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40919,7 +36655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^^DU
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40929,7 +36664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. wK9z
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40939,7 +36673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Abre o editor de $[officename] Basic para modificar a biblioteca seleccionada.</ahelp>"
-#. ?cSY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40949,7 +36682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. KZ`9
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40959,7 +36691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ga4M
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40969,7 +36700,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. (S$=
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40979,7 +36709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Crea unha biblioteca.</ahelp>"
-#. pNXC
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40989,7 +36718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. +:{(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -40999,7 +36727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_DLG_NEWLIB_RID_ED_LIBNAME\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eyfM
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41009,7 +36736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#. T;Ak
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41019,7 +36745,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Localice a biblioteca de $[officename] Basic que desexa engadir á lista actual e, a continuación, prema en Abrir.</ahelp>"
-#. 6ybj
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41028,7 +36753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
msgstr ""
-#. \(GI
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41037,7 +36761,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
msgstr "Para abrir a caixa de diálogo Macros BeanShell, escolla Ferramentas - Macros - Organizar macros - BeanShell. Para abrir a caixa de diálogo JavaScript, escolla Ferramentas - Macros - Organizar macros - JavaScript."
-#. GbSm
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41046,7 +36769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. a(bd
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41055,7 +36777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :%m5
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41064,7 +36785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
-#. -V/H
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41073,7 +36793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a/W+
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41082,7 +36801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. #VCY
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41091,7 +36809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C-MS
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41100,7 +36817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. /jLy
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41109,7 +36825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731589\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
msgstr ""
-#. J,\Y
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41118,7 +36833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Enter a name for the script.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yrn(
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41127,7 +36841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. .xO:
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41136,7 +36849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g!nE
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41145,7 +36857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. u1Xl
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41154,7 +36865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731591\">Opens a dialog where you can change the name of the selected script.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )glF
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41163,7 +36873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Y)oe
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41172,7 +36881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"1241731592\">Prompts you to delete the selected script.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /or2
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41181,7 +36889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
msgstr "A caixa de diálogo Selector de macro contén dúas caixas de lista: Biblioteca e Nome da macro."
-#. sG;k
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41190,7 +36897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
-#. EIg4
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41199,7 +36905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
msgstr "Seleccione unha macro ou script de \"user\", \"share\" ou dun documento aberto. Para ver o contido dunha biblioteca, prema dúas veces nunha entrada na lista."
-#. )TC`
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41208,7 +36913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "Nome de macro"
-#. jIm~
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41217,7 +36921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a script, and then click a command button."
msgstr "Prema nun script e, logo, nun botón de ordes."
-#. +/10
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
@@ -41226,7 +36929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Macro programming in $[officename]\">Macro programming in $[officename]</link>"
msgstr ""
-#. ?5{3
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41235,7 +36937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionario de sinónimos"
-#. SjMG
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41245,7 +36946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionario de sinónimos"
-#. RrDK
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41255,7 +36955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. hTL:
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41265,7 +36964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "O soporte para o dicionario de sinónimos non está dispoñíbel en todos os idiomas."
-#. Pn2*
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41275,7 +36973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr ""
-#. D:$q
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41285,7 +36982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2AD?
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41295,7 +36991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow left"
msgstr "Frecha cara á esquerda"
-#. OTyX
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41305,7 +37000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i:C-
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41315,7 +37009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
-#. iPKN
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41325,7 +37018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @7=0
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41335,7 +37027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#. eO3z
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41345,7 +37036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *D{`
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41355,7 +37045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. }{k[
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -41365,7 +37054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr ""
-#. SDg:
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41374,7 +37062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record"
msgstr "Rexistro"
-#. YU)%
#: 02230100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -41385,7 +37072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. hxri
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41395,7 +37081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
msgstr ""
-#. Si!e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41405,7 +37090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. {C}$
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41415,7 +37099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Dso|
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41425,7 +37108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
msgstr "Os cambios que se rastrexan cando a orde de rexistro de cambios está activo son os seguintes:"
-#. G1sp
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41435,7 +37117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste and delete text"
msgstr "Pegar e eliminar texto"
-#. (@GK
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41445,7 +37126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Mover parágrafos"
-#. t5ZV
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41455,7 +37135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort text"
msgstr "Clasificar texto"
-#. qT(e
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41465,7 +37144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find and replace text"
msgstr "Localizar e substituír texto"
-#. Lll4
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41475,7 +37153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
msgstr "Inserir atributos coa largura dun carácter, por exemplo, campos e notas ao pé de páxina."
-#. EQI*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41485,7 +37162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets, ranges"
msgstr "Inserir follas, intervalos"
-#. ,k=X
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41495,7 +37171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert document"
msgstr "Inserir documento"
-#. rb[*
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41505,7 +37180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inserir texto automático"
-#. KR-%
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41515,7 +37189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert from clipboard"
msgstr "Inserir desde o portapapeis"
-#. ?E;R
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41525,7 +37198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change cell contents by insertions and deletions"
msgstr "Modificar o contido das celas por medio de insercións e eliminacións"
-#. (MVA
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41535,7 +37207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete columns and rows"
msgstr "Inserir ou eliminar columas e filas"
-#. jtds
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41545,7 +37216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert sheets"
msgstr "Inserir follas"
-#. yA.[
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41555,7 +37225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
msgstr "Cortar, copiar e pegar a través do portapapeis"
-#. k$:s
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41565,7 +37234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move by dragging and dropping"
msgstr "Mover por medio da opción de arrastrar e soltar"
-#. Up}g
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
@@ -41575,7 +37243,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
msgstr "Cando a orde de rexistro de cambios está activo, non se pode eliminar, mover, combinar, dividir ou copiar celas nin eliminar follas."
-#. Z^Y]
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41584,7 +37251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-in"
msgstr "Extensión"
-#. .D?M
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41593,7 +37259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. cdEA
#: 02190000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -41604,7 +37269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. #dKD
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
@@ -41614,7 +37278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NZ3s
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41623,7 +37286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar camiño"
-#. {Oe8
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41633,7 +37295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar camiño"
-#. ?cTy
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41643,7 +37304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets file paths."
msgstr "Configura camiños de ficheiro."
-#. Hi\h
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41653,7 +37313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. qW!@
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41663,7 +37322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Selects the indicated path.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,wF*
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41673,7 +37331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path:"
msgstr "Camiño:"
-#. V~up
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41683,7 +37340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DrCs
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
"01020101.xhp\n"
@@ -41692,7 +37348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
msgstr ""
-#. $\?I
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41701,7 +37356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. Oe#6
#: 01060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -41712,7 +37366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. _#fN
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41722,7 +37375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zcF0
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
@@ -41732,7 +37384,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
msgstr ""
-#. l4Q6
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41741,7 +37392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "Inserir vídeo"
-#. Ee3V
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41751,7 +37401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert video"
msgstr "Inserir vídeo"
-#. *kDY
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
"04150500.xhp\n"
@@ -41761,7 +37410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. hudr
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41770,7 +37418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview in Web Browser"
msgstr "Previsualización no explorador web"
-#. mnZ7
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41779,7 +37426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
msgstr ""
-#. w$[?
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41788,7 +37434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )_sf
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41797,7 +37442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
msgstr ""
-#. VTIk
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
"webhtml.xhp\n"
@@ -41806,7 +37450,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
msgstr ""
-#. U_m*
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41815,7 +37458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. s[q;
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41825,7 +37467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. F.B)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41835,7 +37476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributetext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_ATTRIBUTE\">Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found. </ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. (-uI
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41845,7 +37485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. =#,3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41855,7 +37494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCHATTR_CTL_ATTR\">Select the attributes that you want to search for.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G54+
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41865,7 +37503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep with Next Paragraph"
msgstr "Manter co parágrafo seguinte"
-#. .lnn
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41875,7 +37512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Keep With Next Paragraph</emph> attribute."
msgstr ""
-#. %=T/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41885,7 +37521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Paragraph"
msgstr "Dividir parágrafo"
-#. o0Tu
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41895,7 +37530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Do not split paragraph</emph> attribute."
msgstr ""
-#. SG5V
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41905,7 +37539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. ~n,(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41915,7 +37548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Spacing</emph> (top, bottom) attribute."
msgstr ""
-#. U1qm
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41925,7 +37557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. ,[gk
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41935,7 +37566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
msgstr ""
-#. [T1w
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41945,7 +37575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "Efectos"
-#. PCho
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41955,7 +37584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
msgstr ""
-#. Y!2r
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41965,7 +37593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "Intermitente"
-#. Yu{3
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41975,7 +37602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
msgstr ""
-#. #;?e
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41985,7 +37611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
-#. 9[0.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -41995,7 +37620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Strikethrough</emph> (single or double) attribute."
msgstr ""
-#. ,;KH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42005,7 +37629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. g`Wd
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42015,7 +37638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute."
msgstr ""
-#. E.V_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42025,7 +37647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Widows"
msgstr "Viúvas"
-#. j;lv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42035,7 +37656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
msgstr ""
-#. kQ,,
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42045,7 +37665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "Espazo entre caracteres"
-#. Db7N
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42055,7 +37674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
msgstr ""
-#. 43#y
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42065,7 +37683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. _Kz/
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42075,7 +37692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
msgstr ""
-#. 9(|C
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42085,7 +37701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. POj~
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42095,7 +37710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
msgstr ""
-#. luXc
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42105,7 +37719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "Conformidade de rexistro"
-#. HekN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42115,7 +37728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr ""
-#. -A#z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42125,7 +37737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "Relevo"
-#. 3dC#
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42135,7 +37746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
msgstr ""
-#. TrN.
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42145,7 +37755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
-#. __WJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42155,7 +37764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
msgstr ""
-#. YT(T
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42165,7 +37773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadowed"
msgstr "Sombreado"
-#. SFRx
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42175,7 +37782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
msgstr ""
-#. 9a[_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42185,7 +37791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. 87eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42195,7 +37800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font was changed."
msgstr "Localiza todas as ocorrencias en que o tipo de letra predefinido está modificado."
-#. uJ/l
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42205,7 +37809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. 4-eJ
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42215,7 +37818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds any instance where the default font color was changed."
msgstr "Localiza todas as ocorrencias en que a cor predefinida do tipo de letra está modificada."
-#. $z{W
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42225,7 +37827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de tipo de letra"
-#. 4[RW
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42235,7 +37836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
msgstr ""
-#. Ny{J
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42245,7 +37845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Weight"
msgstr "Grosor do tipo de letra"
-#. jxLK
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42255,7 +37854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr ""
-#. hr`:
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42265,7 +37863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Posture"
msgstr "Posición do tipo de letra"
-#. 1n]z
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42275,7 +37872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
msgstr ""
-#. :?]S
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42285,7 +37881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orphans"
msgstr "Illadas"
-#. ID!^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42295,7 +37890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
msgstr ""
-#. Z4-b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42305,7 +37899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Estilo de páxina"
-#. #$k)
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42315,7 +37908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
msgstr ""
-#. j/[`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42325,7 +37917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. @mqH
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42335,7 +37926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
msgstr ""
-#. /S$m
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42345,7 +37935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. pT,E
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42355,7 +37944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
msgstr ""
-#. O73^
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42365,7 +37953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. e!fv
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42375,7 +37962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
msgstr ""
-#. pAg_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42385,7 +37971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Stops"
msgstr ""
-#. GD5b
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42395,7 +37980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set."
msgstr "Localiza os parágrafos que utilizam unha configuración de tabulación adicional."
-#. n9)`
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42405,7 +37989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
-#. _UcT
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42415,7 +37998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
msgstr ""
-#. 8Ij(
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42425,7 +38007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Aliñamento de texto vertical"
-#. kE}h
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42435,7 +38016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Vertical text alignment </emph>attribute."
msgstr ""
-#. 5!VG
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42445,7 +38025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Words"
msgstr "Palabras individuais"
-#. 2/dX
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42455,7 +38034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds individual words that use the underlined or the strikethrough attribute."
msgstr "Localiza palabras individuais cos atributos Subliñado ou Riscado."
-#. 8N,D
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42465,7 +38043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character background"
msgstr "Fondo do carácter"
-#. 4%cN
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42475,7 +38052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
msgstr ""
-#. 5kJb
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42485,7 +38061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. ^[Q_
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
@@ -42495,7 +38070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
msgstr ""
-#. OTyM
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42504,7 +38078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#. r=Lf
#: 01010301.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42515,7 +38088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. X1f*
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42525,7 +38097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size of your business card from a number of pre-defined size formats, or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M^1r
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42535,7 +38106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. gKU8
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42545,7 +38115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a size format for your business card."
msgstr "Seleccione un formato de tamaño para a súa tarxeta de visita."
-#. a?@L
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42555,7 +38124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#. 6$N1
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42565,7 +38133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Alka
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42575,7 +38142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Folla"
-#. #sQT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42585,7 +38151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Yle.
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42595,7 +38160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#. ggB?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42605,7 +38169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr ""
-#. O*i?
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42615,7 +38178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. =JU7
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42625,7 +38187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s;WT
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42635,7 +38196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#. e=Dh
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
@@ -42645,7 +38205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr ""
-#. QHvj
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42654,7 +38213,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Page"
msgstr "Á páxina"
-#. N*7.
#: 05260100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42665,7 +38223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. mYll
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42675,7 +38232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ):/#
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42685,7 +38241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text."
msgstr "O elemento ancorado permanece na páxina mesmo cando se insire ou exclúe texto."
-#. ya^r
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
"05260100.xhp\n"
@@ -42695,7 +38250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr "A icona da áncora móstrase no canto esquerdo superior da páxina."
-#. (,OC
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42704,7 +38258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save All"
msgstr "Gardar todo"
-#. H/1R
#: 01180000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42715,7 +38268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. [id0
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42725,7 +38277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z\,A
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -42735,7 +38286,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
msgstr ""
-#. tTil
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42744,7 +38294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividir celas"
-#. #r$*
#: 05100200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42755,7 +38304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Split Cells\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. EtCv
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42765,7 +38313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. ZZzI
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42775,7 +38322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Dividir celas</emph>"
-#. h?-U
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42785,7 +38331,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. YIC]
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42794,7 +38339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. m([N
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42804,7 +38348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividir celas"
-#. 2R2~
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42814,7 +38357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split cell into"
msgstr "Dividir cela en"
-#. ZRi(
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42824,7 +38366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^#F/
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42834,7 +38375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. /nk[
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42844,7 +38384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontalmente"
-#. t(%g
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42854,7 +38393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_HORZ\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2igO
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42864,7 +38402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Into equal proportions"
msgstr "En proporcións iguais"
-#. NTDJ
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42874,7 +38411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SPLIT_CB_PROP\">Splits cells into rows of equal height.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LCSP
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42884,7 +38420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically"
msgstr "Verticalmente"
-#. x^S*
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
@@ -42894,7 +38429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SPLIT:RB_VERT\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WrN#
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42903,7 +38437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Formato da táboa"
-#. Q;yM
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42913,7 +38446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table format"
msgstr "Formato da táboa"
-#. cr]H
#: 05340402.xhp
msgctxt ""
"05340402.xhp\n"
@@ -42923,7 +38455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLEFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected row(s).</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. oc6@
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42932,7 +38463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. {p9=
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42941,7 +38471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6zMU
#: 06040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -42952,7 +38481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. `fU0
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42962,7 +38490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K)33
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42972,7 +38499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. hA2]
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42982,7 +38508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacement table"
msgstr "Táboa de substitución"
-#. U[im
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -42992,7 +38517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MH?,
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43002,7 +38526,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
msgstr ""
-#. UYu1
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43012,7 +38535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Nf/q
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43022,7 +38544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. }egP
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43032,7 +38553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wxEC
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43042,7 +38562,6 @@ msgctxt ""
msgid "With:"
msgstr "Con:"
-#. `].5
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43052,7 +38571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [Zl-
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43062,7 +38580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#. F*y!
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43072,7 +38589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dW*R
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43082,7 +38598,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. FgVy
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
@@ -43092,7 +38607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\">Adds or replaces an entry in the replacement table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G~SH
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43101,7 +38615,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Filter output"
msgstr "Saída do filtro XML"
-#. Y?VI
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43111,7 +38624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xmlfilteroutput\"><link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\" name=\"XML Filter output\">XML Filter output</link></variable>"
msgstr ""
-#. fsFL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43121,7 +38633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :jDL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43131,7 +38642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test results of an import or export XSLT stylesheet are displayed in the <emph>XML Filter output </emph>window. If you want, you can also validate the filter output."
msgstr ""
-#. :00/
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43141,7 +38651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
-#. AkLL
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43151,7 +38660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_SOURCE_FILE_VALIDATE\">Validates the contents of the <emph>XML Filter output</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wH+z
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
"06150210.xhp\n"
@@ -43161,7 +38669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
msgstr "A xanela divídese en dúas áreas e os resultados da validación exhíbense na área inferior."
-#. 9X2\
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43170,7 +38677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr ""
-#. cUWL
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43179,7 +38685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. q[]G
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43189,7 +38694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-In"
msgstr ""
-#. `,Gx
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43199,7 +38703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
msgstr ""
-#. [|Wg
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43209,7 +38712,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "Ficheiro/URL"
-#. 9^g2
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43219,7 +38721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urled\">Enter the URL for the plug-in or click <emph>Browse</emph>, and then locate the plug-in that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *^4c
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43229,7 +38730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. K)o?
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43239,7 +38739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -mH5
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43249,7 +38748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. Wb[J
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
@@ -43259,7 +38757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for the plug-in using the format <emph>parameter1=\"some text\"</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r11M
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43268,7 +38765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. l%WI
#: 01010202.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -43279,7 +38775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. Lk;5
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43289,7 +38784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8m|Y
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43299,7 +38793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal pitch"
msgstr "Distancia horizontal"
-#. /3jj
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43309,7 +38802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Nh0C
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43319,7 +38811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical pitch"
msgstr "Distancia vertical"
-#. V3!G
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43329,7 +38820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]fq!
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43339,7 +38829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. u{z1
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43349,7 +38838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U]VS
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43359,7 +38847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. v,,w
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43369,7 +38856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Wl3F
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43379,7 +38865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquerda"
-#. qPOs
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43389,7 +38874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gHXa
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43399,7 +38883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper margin"
msgstr "Marxe superior"
-#. =Dg3
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43409,7 +38892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KuFm
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43419,7 +38901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. /_3W
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43429,7 +38910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *\FM
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43439,7 +38919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#. b{Fi
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43449,7 +38928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~I;j
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43459,7 +38937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. i637
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43469,7 +38946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qJ!]
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43479,7 +38955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Label Format"
msgstr "Gardar formato de etiqueta"
-#. mk{@
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43489,7 +38964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#. It~I
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43499,7 +38973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :2%%
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43509,7 +38982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. @eRK
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
@@ -43519,7 +38991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,8MZ
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43528,7 +38999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business cards"
msgstr "Tarxetas de visita"
-#. JM])
#: 01010300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -43539,7 +39009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business cards\">Business cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. A]pc
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -43549,7 +39018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
msgstr ""
-#. TN06
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43558,7 +39026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar dicionario personalizado"
-#. c]BI
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43567,7 +39034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "Editar dicionario personalizado"
-#. NE$-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43576,7 +39042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>."
msgstr ""
-#. 7T^}
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43585,7 +39050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "Libro"
-#. d+?-
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43594,7 +39058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_BOOK\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @VJ3
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43603,7 +39066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#. N2-|
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43612,7 +39074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ComboBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:LB_ORIGINAL\">Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box.</ahelp> To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter."
msgstr ""
-#. s=jb
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43621,7 +39082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr ""
-#. SdPw
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43630,7 +39090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:CB_REPLACEBYCHAR\">Converts the text on a character by character basis and not on a word by word basis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .oid
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43639,7 +39098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "Suxestións (máx. 8)"
-#. EYAT
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43648,7 +39106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:ED_1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?#=L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43657,7 +39114,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. )W2L
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43666,7 +39122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_NEW\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SbKn
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43675,7 +39130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. z=2O
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
"06202000.xhp\n"
@@ -43684,7 +39138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT:PB_HHE_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :)(-
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43693,7 +39146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "Combinar documento"
-#. K#dJ
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43703,7 +39155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Document"
msgstr "Combinar documento"
-#. n5)z
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
"02230500.xhp\n"
@@ -43713,7 +39164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
msgstr ""
-#. sAQ(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43722,7 +39172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
-#. g|dS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43731,7 +39180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %v=m
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43741,7 +39189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
msgstr ""
-#. f,b9
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43751,7 +39198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
msgstr ""
-#. wcQ,
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43761,7 +39207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#. H[b-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43771,7 +39216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C!;:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43781,7 +39225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
-#. r\uZ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43791,7 +39234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word."
msgstr ""
-#. x2cS
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43801,7 +39243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#. 9|H(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43811,7 +39252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function."
msgstr ""
-#. ,qpd
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43821,7 +39261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Suxestións"
-#. (VEk
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43831,7 +39270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
msgstr ""
-#. $hg%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43841,7 +39279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. dRgC
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43851,7 +39288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the format to display the replacements."
msgstr "Prema no formato para mostrar as substitucións."
-#. _%Qf
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43861,7 +39297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja"
msgstr "Hangul/Hanja"
-#. ^2vJ
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43871,7 +39306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X!^k
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43881,7 +39315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Hangul)"
msgstr "Hanja (Hangul)"
-#. \eUo
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43891,7 +39324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JCR\
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43901,7 +39333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul (Hanja)"
msgstr "Hangul (Hanja)"
-#. YUb(
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43911,7 +39342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X[Hh
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43921,7 +39351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text above"
msgstr "Hanja como texto Ruby enriba"
-#. Xl?-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43931,7 +39360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d:iq
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43941,7 +39369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja as ruby text below"
msgstr "Hanja como texto Ruby debaixo"
-#. []hr
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43951,7 +39378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i=Rn
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43961,7 +39387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text above"
msgstr "Hangul como texto Ruby enriba"
-#. :\!Z
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43971,7 +39396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H#=Y
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43981,7 +39405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul as ruby text below"
msgstr "Hangul como texto Ruby debaixo"
-#. FkxW
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -43991,7 +39414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /lg[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44001,7 +39423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "Conversión"
-#. #8nm
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44011,7 +39432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally in a mixed text selection made of Hangul and Hanja characters, all Hangul characters will be converted to Hanja and all Hanja characters will be converted to Hangul. If you want to convert a mixed text selection only in one direction, use the following conversion options."
msgstr "Normalmente, nunha selección de texto mixto composto de caracteres Hangul e Hanja, todos os caracteres Hangul se converten en Hanja e todos os Hanja en Hangul. Para converter unha selección de texto mixto nunha única dirección, utilice as seguintes opcións de conversión."
-#. -0W8
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44021,7 +39441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul only"
msgstr "Só Hangul"
-#. 5|jU
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44031,7 +39450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>"
msgstr ""
-#. oKo#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44041,7 +39459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja only"
msgstr "Só Hanja"
-#. 11X#
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44051,7 +39468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $ZD_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44061,7 +39477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#. F.p|
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44071,7 +39486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bzQl
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44081,7 +39495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Ignore"
msgstr "Ignorar sempre"
-#. tItD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44091,7 +39504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
msgstr ""
-#. g20/
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44101,7 +39513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
-#. qd/[
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44111,7 +39522,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion."
msgstr ""
-#. y0{%
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44121,7 +39531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always Replace"
msgstr "Substituír sempre"
-#. qmnX
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44131,7 +39540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
msgstr ""
-#. U^g-
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44141,7 +39549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace by character"
msgstr ""
-#. X!M:
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44151,7 +39558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GFY]
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44160,7 +39566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. ;_UD
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44169,7 +39574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_OPT_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *|aP
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44179,7 +39583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. RdI_
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
"06200000.xhp\n"
@@ -44189,7 +39592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?Xl#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44198,7 +39600,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Editor do mapa de imaxe"
-#. T(w;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44208,7 +39609,6 @@ msgctxt ""
msgid "ImageMap Editor"
msgstr "Editor do mapa de imaxe"
-#. ox$^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44218,7 +39618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 2u=N
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44228,7 +39627,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Pode debuxar tres tipos de puntos activos: rectángulos, elipses e polígonos. Cando se preme nun punto activo, o URL ábrese na xanela do explorador ou no marco especificado. Tamén pode especificar o texto que aparece cando o rato se sitúa sobre o punto activo."
-#. |\(E
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44238,7 +39636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. f_13
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44248,7 +39645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lc+t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44257,7 +39653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ?jE]
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44267,7 +39662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. Cl)b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44277,7 +39671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. E3--
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44287,7 +39680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q{I$
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44296,7 +39688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. +m)/
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44306,7 +39697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. _N^|
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44316,7 +39706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. 7+8w
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44326,7 +39715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Zk-f
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44335,7 +39723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. /TPV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44345,7 +39732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. 6DJI
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44355,7 +39741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. 5LvN
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44365,7 +39750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [yls
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44374,7 +39758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. wjKr
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44384,7 +39767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. _ERp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44394,7 +39776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. Er3u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44404,7 +39785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :Gpg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44413,7 +39793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. TP*8
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44423,7 +39802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. (zS7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44433,7 +39811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. .%Zp
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44443,7 +39820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H*_s
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44452,7 +39828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. }~dS
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44462,7 +39837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. +*5)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44472,7 +39846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. .NUM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44482,7 +39855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vi-u
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44491,7 +39863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. guh*
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44501,7 +39872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. hE$M
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44511,7 +39881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígono de forma libre"
-#. h?j-
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44521,7 +39890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eVjg
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44530,7 +39898,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. DWnM
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44540,7 +39907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Polígono de forma libre"
-#. ~hW@
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44550,7 +39916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. {L,l
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44560,7 +39925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o(Zq
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44569,7 +39933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. EE~#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44579,7 +39942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit points"
msgstr "Editar puntos"
-#. ;Oa:
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44589,7 +39951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
-#. |FXj
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44599,7 +39960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (=%7
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44608,7 +39968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. =#kz
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44618,7 +39977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Points"
msgstr "Mover puntos"
-#. s]~t
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44628,7 +39986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Inserir puntos"
-#. XA}^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44638,7 +39995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b2#H
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44647,7 +40003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. .N7e
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44657,7 +40012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Points"
msgstr "Inserir puntos"
-#. n2-O
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44667,7 +40021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. s/Lb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44677,7 +40030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]2J6
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44686,7 +40038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. v#8X
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44696,7 +40047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Points"
msgstr "Eliminar puntos"
-#. +k#k
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44706,7 +40056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. z!:^
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44716,7 +40065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z=A%
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44725,7 +40073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. KZ=b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44735,7 +40082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#. cQS3
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44745,7 +40091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. 6(06
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44755,7 +40100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0OUH
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44764,7 +40108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. F/@F
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44774,7 +40117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. =?+,
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44784,7 +40126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. (%Rb
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44794,7 +40135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K7..
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44803,7 +40143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. |),Q
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44813,7 +40152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. kMzD
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44823,7 +40161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address:"
msgstr "Enderezo:"
-#. $2W+
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44833,7 +40170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
msgstr ""
-#. $:z#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44843,7 +40179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
-#. O@a#
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44853,7 +40188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr ""
-#. #J%b
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44863,7 +40197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Marco:"
-#. U?]Y
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44873,7 +40206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
msgstr "Introduza o nome do marco de destino en que desexa abrir o URL. Pode seleccionar un nome de marco estándar da lista."
-#. fiC)
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44883,7 +40215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
msgstr ""
-#. /}S1
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44893,7 +40224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic View"
msgstr "Visualización de imaxes"
-#. iIHV
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44903,7 +40233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr ""
-#. I,5;
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
@@ -44912,7 +40241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard\">Controlling the ImageMap Editor With the Keyboard</link>"
msgstr ""
-#. l68N
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44921,7 +40249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Mover menú"
-#. v{Z?
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44930,7 +40257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "Mover menú"
-#. 9WXO
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44939,7 +40265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "Posición de menú"
-#. _hN=
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
"06140102.xhp\n"
@@ -44948,7 +40273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Dp/`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44957,7 +40281,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. BqtV
#: 06040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -44967,7 +40290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>función de piloto de datos; introdución</bookmark_value><bookmark_value>táboa dinámica, ver función de piloto de datos</bookmark_value>"
-#. c6al
#: 06040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -44977,7 +40299,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Autocorrección"
-#. =b@F
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44986,7 +40307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. QLSK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -44995,7 +40315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
msgstr "A configuración da corrección automática aplícase premendo na barra de espazos despois de introducir unha palabra."
-#. 8!OC
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -45004,7 +40323,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr ""
-#. w!.^
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -45013,7 +40331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
msgstr ""
-#. sSu(
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -45022,7 +40339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar fonte"
-#. Aq}c
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -45032,7 +40348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Seleccionar fonte"
-#. %j[S
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
@@ -45042,7 +40357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. `|OK
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -45051,7 +40365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#. GY@;
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -45060,7 +40373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 478k
#: 05110200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45071,7 +40383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. `[*7
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -45081,7 +40392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Z-Sm
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
@@ -45091,7 +40401,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
msgstr ""
-#. O{3n
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45100,7 +40409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. E[]\
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45109,7 +40417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -e-Q
#: 06050500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45120,7 +40427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. K^md
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45130,7 +40436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
msgstr "Configura as opcións de formatado das listas con viñetas e numeración. Se o desexa, pode aplicar o formatado a niveis individuais da xerarquía."
-#. Q*5H
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45140,7 +40445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. FIts
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45150,7 +40454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the level(s) that you want to modify, and then specify the formatting that you want to use."
msgstr "Seleccione os niveis que desexa modificar e especifique o formatado que lles será aplicado."
-#. {SD|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45160,7 +40463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#. H[Cq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45170,7 +40472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MULTILISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
msgstr ""
-#. PDqs
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45180,7 +40481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Numeración"
-#. z^_s
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45190,7 +40490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_FMT\">Select a numbering style for the selected levels.</ahelp>"
msgstr ""
-#. PMl(
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45200,7 +40499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. ay8@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45210,7 +40508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. ppNp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45220,7 +40517,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. C;rJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45230,7 +40526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic numerals"
msgstr "Numeros arábicos"
-#. z@6,
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45240,7 +40535,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. e8~^
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45250,7 +40544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capital letters"
msgstr "Letras maiúsculas"
-#. g=1=
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45260,7 +40553,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. VDOZ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45270,7 +40562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Letras minúsculas"
-#. ptBd
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45280,7 +40571,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. 5~EL
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45290,7 +40580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (uppercase)"
msgstr "Numeros romanos (maiúsculas)"
-#. $v|@
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45300,7 +40589,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. ^rN`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45310,7 +40598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Roman numerals (lowercase)"
msgstr "Numeros romanos (minúsculas)"
-#. K{c`
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45320,7 +40607,6 @@ msgctxt ""
msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
-#. @+Mm
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45330,7 +40616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters"
msgstr "Numeración alfabética con letras maiúsculas"
-#. OUj8
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45340,7 +40625,6 @@ msgctxt ""
msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
-#. x;iI
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45350,7 +40634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr "Numeración alfabética con letras minúsculas"
-#. z=l-
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45360,7 +40643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "Viñeta"
-#. rd=m
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45370,7 +40652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a bullet to the beginning of a line. Select this option, and then click the <emph>Character</emph> button to choose a bullet style."
msgstr ""
-#. f:7D
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45380,7 +40661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 42Z5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45390,7 +40670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. 9nP5
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45400,7 +40679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
msgstr ""
-#. {x_]
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45410,7 +40688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "Imaxes ligadas"
-#. MZ/9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45420,7 +40697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
msgstr ""
-#. Xd6o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45430,7 +40706,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. V3t)
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45440,7 +40715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not apply a numbering style."
msgstr "Non aplica ningún estilo de numeración."
-#. 0J!M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45450,7 +40724,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
msgstr ""
-#. RKHV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45460,7 +40733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Antes"
-#. d#a.
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45470,7 +40742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_PREFIX\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5J5M
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45480,7 +40751,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "Despois"
-#. *CIF
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45490,7 +40760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_SUFFIX\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~q\R
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45500,7 +40769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Character Styles </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. .K9W
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45510,7 +40778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_CHARFMT\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. dFdJ
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45520,7 +40787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Show sublevels </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. M1hV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45530,7 +40796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:NF_ALL_LEVEL\">Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\".</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Y#=o
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45540,7 +40805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Comezar polo"
-#. #3E0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45550,7 +40814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:ED_START\">Enter a new starting number for the current level.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Fvgp
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45560,7 +40823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Color </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Color </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. G2=7
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45570,7 +40832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_BUL_COLOR\">Select a color for the current numbering style.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. GJor
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45580,7 +40841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. opxP
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45590,7 +40850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_BUL_REL_SIZE\">Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 33Bl
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45600,7 +40859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. T.%q
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45610,7 +40868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:PB_BULLET\">Opens the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link> dialog, where you can select a bullet symbol.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I-id
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45620,7 +40877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for graphics:"
msgstr "Opcións de imaxes:"
-#. cTf9
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45630,7 +40886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#. $3Uq
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45640,7 +40895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MB_BITMAP\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QP4i
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45650,7 +40904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. tjpX
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45660,7 +40913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_WIDTH\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. bEUi
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45670,7 +40922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. mwyE
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45680,7 +40931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:MF_HEIGHT\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,CE+
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45690,7 +40940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporción"
-#. QT-O
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45700,7 +40949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_RATIO\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _xaK
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45710,7 +40958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. O/W0
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45720,7 +40967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:LB_ORIENT\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O`4t
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45730,7 +40976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 1XwV
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45740,7 +40985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 3nDA
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45750,7 +40994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |q\|
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
@@ -45760,7 +41003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS:CB_SAME_LEVEL\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. }B9H
#: online_update.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45770,7 +41012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check for Updates"
msgstr "Verificar actualizacións"
-#. ]kmP
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45779,7 +41020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. DB4T
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45788,7 +41028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr ""
-#. 5#sz
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45797,7 +41036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NpZ:
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45806,7 +41044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e=5[
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45815,7 +41052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7_9_
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45824,7 +41060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
msgstr ""
-#. P/2m
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45833,7 +41068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
msgstr ""
-#. TKF0
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45842,7 +41076,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
msgstr ""
-#. R/4\
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45851,7 +41084,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
msgstr ""
-#. -ORJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45860,7 +41092,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. 764*
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45869,7 +41100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. 5UJ!
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45878,7 +41108,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
msgstr ""
-#. 1L8W
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45887,7 +41116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
msgstr ""
-#. `8SA
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45896,7 +41124,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
msgstr ""
-#. N`-Q
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45905,7 +41132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download the new version."
msgstr ""
-#. a06Z
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45914,7 +41140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the downloaded files."
msgstr ""
-#. I)cJ
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45923,7 +41148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abort this check for updates for now."
msgstr ""
-#. %J}h
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45932,7 +41156,6 @@ msgctxt ""
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
msgstr ""
-#. {3XU
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45941,7 +41164,6 @@ msgctxt ""
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
msgstr ""
-#. @3{.
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45950,7 +41172,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
msgstr ""
-#. TK[3
#: online_update.xhp
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
@@ -45959,7 +41180,6 @@ msgctxt ""
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. ](M?
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45968,7 +41188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. i{0/
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45977,7 +41196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. fS.#
#: 02050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -45988,7 +41206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. uT|q
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -45998,7 +41215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
-#. xOU)
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -46008,7 +41224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
msgstr "Sempre que se efectúa unha copia, substitúese o contido do portapapeis."
-#. s?ST
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
@@ -46018,7 +41233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. oTFU
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -46027,7 +41241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "Imaxe"
-#. [:ZX
#: 04990000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46038,7 +41251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. LCQE
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -46048,7 +41260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for a picture that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ebky
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -46058,7 +41269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-#. 4^4J
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46067,7 +41277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. UY?0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46076,7 +41285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. T(Iq
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46087,7 +41295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. d-(a
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46097,7 +41304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1CZ8
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46107,7 +41313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. kpjs
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46117,7 +41322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8*K%
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46127,7 +41331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. G{eE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46137,7 +41340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
msgstr "Aliña os números á dereita e o texto á esquerda."
-#. %s%!
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46147,7 +41349,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
msgstr ""
-#. ~*Kw
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46157,7 +41358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 6@Ax
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46167,7 +41367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. OLGF
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46177,7 +41376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. 99sD
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46187,7 +41385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. G=]T
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46197,7 +41394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. mJ//
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46207,7 +41403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. \e7s
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46218,7 +41413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. $_IE
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46228,7 +41422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 01By
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46237,7 +41430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "Cheo"
-#. K2,6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46246,7 +41438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
msgstr "Repite o contido da cela (números e texto) ata encher toda a súa área visíbel. Este recurso non funciona en textos con quebras de liña."
-#. /Aqt
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46256,7 +41447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribución"
-#. @!R9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46265,7 +41455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike <emph>Justified</emph>, it justifies the very last line of text, too."
msgstr ""
-#. ]G,1
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46275,7 +41464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. LlJ:
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46285,7 +41473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~1t6
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46295,7 +41482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. PUYC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46305,7 +41491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WQ$0
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46315,7 +41500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. 0.;=
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46325,7 +41509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Dg:2
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46335,7 +41518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. Qhm}
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46345,7 +41527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. m_JY
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46355,7 +41536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. %vXk
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46365,7 +41545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. $Ek8
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46376,7 +41555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Centro"
-#. X.n,
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46386,7 +41564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. nQ2S
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46396,7 +41573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "Xustificado"
-#. kRw#
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46405,7 +41581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr ""
-#. !e[Q
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46415,7 +41590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "Distribución"
-#. $fS[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46424,7 +41598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same as <emph>Justified</emph>, unless the text orientation is vertical. Then it behaves similarly, than horizontal <emph>Distributed</emph> setting, i.e. the very last line is justified, too."
msgstr ""
-#. oX5;
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46435,7 +41608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "Mesma orientación"
-#. w[1S
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46445,7 +41617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4~!c
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46455,7 +41626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0C9l
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46466,7 +41636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees"
msgstr "Graos"
-#. 0#e\
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46476,7 +41645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3,[L
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46486,7 +41654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference edge"
msgstr "Bordo de referencia"
-#. K[F5
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46496,7 +41663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dpe)
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46506,7 +41672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
msgstr ""
-#. `nNC
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46516,7 +41681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
msgstr ""
-#. WU.7
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46526,7 +41690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Extension Inside Cells:</emph> Writes the rotated text only within the cell."
msgstr ""
-#. MY,o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46535,7 +41698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically stacked"
msgstr "Amontoado verticalmente"
-#. (hAQ
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46544,7 +41706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XJf9
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46554,7 +41715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout mode"
msgstr "Modo de deseño asiático"
-#. {hJ.
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46564,7 +41724,6 @@ msgctxt ""
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. q\(S
#: 05340300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46575,7 +41734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. SZ;o
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46585,7 +41743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determine the text flow in a cell."
msgstr "Determinar o fluxo de texto dunha cela."
-#. U6a?
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46595,7 +41752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "Axustar texto automaticamente"
-#. xpBl
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46605,7 +41761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
msgstr ""
-#. #]Q[
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46615,7 +41770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation active"
msgstr "Guionización activa"
-#. l3wV
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46625,7 +41779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. QL_R
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46634,7 +41787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink to fit cell size"
msgstr "Reducir para axustarse ao tamaño da cela"
-#. J_+{
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
@@ -46643,7 +41795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Co+/
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46652,7 +41803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Sangrías e espazamento"
-#. fs2|
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46661,7 +41811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. q,-F
#: 05030100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46672,7 +41821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. C:j,
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46682,7 +41830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nM]l
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46692,7 +41839,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr ""
-#. 3M`_
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46702,7 +41848,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
msgstr ""
-#. p?yh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46712,7 +41857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. *C{j
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46722,7 +41866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre as marxes esquerda e dereita da páxina e o parágrafo."
-#. /(K@
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46732,7 +41875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "Antes do texto"
-#. NteR
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46742,7 +41884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }jy=
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46752,7 +41893,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "Despois do texto"
-#. `h!J
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46762,7 +41902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Vx@^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46772,7 +41911,6 @@ msgctxt ""
msgid "First line"
msgstr "Primeira liña"
-#. geRZ
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46782,7 +41920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
msgstr ""
-#. g(gT
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46792,7 +41929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. SBAs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46802,7 +41938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. qg90
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46812,7 +41947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. \0E4
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46822,7 +41956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre os parágrafos seleccionados."
-#. pNm?
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46832,7 +41965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above paragraph"
msgstr "Antes do parágrafo"
-#. 1wB%
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46842,7 +41974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. _b_A
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46852,7 +41983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "Despois do parágrafo"
-#. *a;u
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46862,7 +41992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. q!n$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46872,7 +42001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr ""
-#. m?^U
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46882,7 +42010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [%OV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46892,7 +42019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. W\eO
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46902,7 +42028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aC2f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46912,7 +42037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#. qAb:
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46922,7 +42046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"einzeiligtext\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting. </variable>"
msgstr ""
-#. 0@VA
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46932,7 +42055,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "Liña e media"
-#. vb?I
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46942,7 +42064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eineinhalbzeiligtext\">Sets the line spacing to 1.5 lines. </variable>"
msgstr ""
-#. e}^v
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46952,7 +42073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
-#. kisf
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46962,7 +42082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zweizeiligtext\">Sets the line spacing to two lines. </variable>"
msgstr ""
-#. Tw\f
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46972,7 +42091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcional"
-#. DdSb
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46982,7 +42100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
msgstr "Seleccione esta opción e introduza na caixa un valor porcentual (100% corresponde ao espazamento entre liñas simple)."
-#. LoXg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -46992,7 +42109,6 @@ msgctxt ""
msgid "At Least"
msgstr "Polo menos"
-#. VWPg
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47002,7 +42118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the minimum line spacing to the value that you enter in the box."
msgstr "Estabelece o valor introducido na caixa como espazamento mínimo entre liñas."
-#. rmVo
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47012,7 +42127,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
msgstr ""
-#. ^A^g
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47022,7 +42136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "Entreliñamento"
-#. Evb]
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47032,7 +42145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the height of the vertical space that is inserted between two lines."
msgstr "Define a altura do espazo vertical inserido entre dúas liñas."
-#. /+Vs
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47042,7 +42154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X`4Q
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47052,7 +42163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Z9]M
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47062,7 +42172,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "de"
-#. 0F__
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47072,7 +42181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4`4r
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47082,7 +42190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. $dT$
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47092,7 +42199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. !Mn0
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47102,7 +42208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. XsDh
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -47111,7 +42216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr ""
-#. KCJI
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -47120,7 +42224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Document"
msgstr "Documento principal"
-#. hK4n
#: 01010001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47131,7 +42234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"Master Document\">Master Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. WPrC
#: 01010001.xhp
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
@@ -47141,7 +42243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>"
msgstr "Use un <emph>Documentoo principal</emph> para organizar proxectos complexos, como un libro. <ahelp hid=\".\">Un <emph>Documento principal</emph> pode conter os ficheiros individuais para cada capítulo dun libro, así como un ou varios índices.</ahelp>"
-#. ,6Ti
#: 01010001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47151,7 +42252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-#. i5Tm
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47160,7 +42260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. DJk.
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47169,7 +42268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. MD1i
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47179,7 +42277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. b[Jb
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47189,7 +42286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @I#F
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47199,7 +42295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. B%T}
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47209,7 +42304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
msgstr "Listas as propiedades do URL anexado ao punto activo."
-#. r$ql
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47219,7 +42313,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#. ,;D%
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47229,7 +42322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
msgstr ""
-#. |^qE
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47239,7 +42331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative text:"
msgstr "Texto alternativo:"
-#. qhs-
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47249,7 +42340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
msgstr ""
-#. 7@Wv
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47259,7 +42349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame:"
msgstr "Marco:"
-#. $_-b
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47269,7 +42358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?H$`
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47279,7 +42367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#. YS(r
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47289,7 +42376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /pF(
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47298,7 +42384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. tXeY
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
@@ -47307,7 +42392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V[+E
#: 02220100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47317,7 +42401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. T,_T
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47326,7 +42409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. )NFn
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47335,7 +42417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -YPj
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47345,7 +42426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. D1[$
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
@@ -47355,7 +42435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
-#. g=d=
#: 04160300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47365,7 +42444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0000.xhp\" name=\"Formulas\">Formulas</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. uZ$a
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47374,7 +42452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Mostrar cambios"
-#. Ufps
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47383,7 +42460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ef`%
#: 02230200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47394,7 +42470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. ctR,
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47404,7 +42479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. !=.g
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47414,7 +42488,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. m.9i
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47424,7 +42497,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. l_]8
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47434,7 +42506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. HCab
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47444,7 +42515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. gnWU
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47454,7 +42524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. jC~/
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47464,7 +42533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 34Vm
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47474,7 +42542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. j|`:
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
@@ -47484,7 +42551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_REJECT\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ueE$
#: 02230200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47494,7 +42560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. V@(?
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47503,7 +42568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. g.]R
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47512,7 +42576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. W5[.
#: 05030700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -47523,7 +42586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. /moF
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47533,7 +42595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uL3.
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47543,7 +42604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. 4e|9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47553,7 +42613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
msgstr "Defina as opcións de aliñamento do parágrafo."
-#. CAs8
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47563,7 +42622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 1Bww
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47573,7 +42631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
msgstr ""
-#. ,p#m
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47583,7 +42640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. |D*_
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47593,7 +42649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
msgstr ""
-#. pC7G
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47603,7 +42658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. )[%9
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47613,7 +42667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. qGjS
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47623,7 +42676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Xustificar"
-#. _x:p
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47633,7 +42685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. 9aDQ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47643,7 +42694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. NDl;
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47653,7 +42703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. SHMv
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47663,7 +42712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. -)Zm
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47673,7 +42721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Zn5^
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47683,7 +42730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "Axustar á grade de texto (se está activa)"
-#. a[TZ
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47693,7 +42739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =\c3
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47703,7 +42748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text - Alignment"
msgstr "Texto a texto - Aliñamento"
-#. yi%v
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47713,7 +42757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XTB2
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47723,7 +42766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. *Qzu
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47733,7 +42775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección do texto"
-#. b+UL
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
@@ -47743,7 +42784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4?dl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47752,7 +42792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. ZeBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47761,7 +42800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. f@rO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47771,7 +42809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. g;gG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47781,7 +42818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Abre ou importa un ficheiro.</ahelp></variable>"
-#. HxXR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47791,7 +42827,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
msgstr ""
-#. jm+Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47801,7 +42836,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
msgstr ""
-#. 0v8;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47811,7 +42845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. $_1z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47821,7 +42854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_MENUBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_UP\">Move up one directory in the directory hierarchy. Long-click to see the higher level directories.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $3bt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47831,7 +42863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. 8N-a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47841,7 +42872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_IMAGEBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\">Creates a new directory.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nBVK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47851,7 +42881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Directory"
msgstr "Cartafol predefinido"
-#. j^KX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47861,7 +42890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_STANDARD\">Displays the files in the default user directory.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5:V{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47871,7 +42899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display area"
msgstr "Área de visualización"
-#. a$8B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47881,7 +42908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and directories in the directory that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
-#. -eGk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47891,7 +42917,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
-#. $lor
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47901,7 +42926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
msgstr "Para clasificar os ficheiros, prema na cabeceira dunha columna. Para inverter a súa orde, prema novamente."
-#. 9){$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47911,7 +42935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !k-8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47921,7 +42944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Nrqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47931,7 +42953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rF\S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47941,7 +42962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +yHd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47951,7 +42971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SY_1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47961,7 +42980,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. N/JI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47971,7 +42989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_AUTOCOMPLETEBOX\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6DxM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47981,7 +42998,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
msgstr ""
-#. 9]Vk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -47991,7 +43007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a directory, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. mz.H
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48001,7 +43016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#. I\mb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48011,7 +43025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_VERSION\">If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open.</ahelp> You can save and organize multiple versions of a document by choosing <emph>File - Versions</emph>. The versions of a document are opened in read-only mode."
msgstr ""
-#. Vjvg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48021,7 +43034,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. myAg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48031,7 +43043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the directory.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +jc8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48041,7 +43052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. Z,m!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48051,7 +43061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_EXPLORERFILE_BTN_EXPLORERFILE_OPEN\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr ""
-#. iG:c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48061,7 +43070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. 7=_0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48071,7 +43079,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]@Oh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48081,7 +43088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só de lectura"
-#. oBL1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48091,7 +43097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_READONLY\">Opens the file in read-only mode.</ahelp>"
msgstr ""
-#. r~]y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48101,7 +43106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. yCuP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48111,7 +43115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RD`.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48121,7 +43124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Abrir documentos con modelos"
-#. ]J@[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48131,7 +43133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
msgstr ""
-#. .Fc#
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48141,7 +43142,6 @@ msgctxt ""
msgid "the shared template directory"
msgstr ""
-#. jF:V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48151,7 +43151,6 @@ msgctxt ""
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. .2R`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48161,7 +43160,6 @@ msgctxt ""
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
msgstr ""
-#. bg[K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48170,7 +43168,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
msgstr ""
-#. JZjT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48179,7 +43176,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
msgstr ""
-#. OL$I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48189,7 +43185,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
msgstr ""
-#. CiME
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48199,7 +43194,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
msgstr ""
-#. z3_*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48209,7 +43203,6 @@ msgctxt ""
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
msgstr ""
-#. hY8e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48219,7 +43212,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a document was created using a template that cannot be found a dialog is shown that asks you how to proceed next time the document is opened."
msgstr "Se un documento foi creado a partir dun modelo que non é posíbel encontrar, aparece unha caixa de diálogo en que se pregunta ao usuario como proceder a próxima vez que se abra o documento."
-#. H9m`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48229,7 +43221,6 @@ msgctxt ""
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
msgstr ""
-#. f,jh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48238,7 +43229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link>"
msgstr ""
-#. \Pd*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48247,7 +43237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
msgstr ""
-#. MpI?
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48256,7 +43245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. alS!
#: 05210200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48267,7 +43255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. j4G5
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48277,7 +43264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
msgstr "Seleccione unha cor para a aplicar, garde a lista de cores actual ou cargue unha lista de cores diferente."
-#. Bvew
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
@@ -48286,7 +43272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
msgstr ""
-#. (_(Q
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48296,7 +43281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center (vertical)"
msgstr "Inicio vertical"
-#. \v^G
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48307,7 +43291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Aliñamento horizontal centrado\">Aliñamento horizontal centrado</link>"
-#. ;-a7
#: 05100600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48318,7 +43301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reescala o texto da gráfica cando lle cambie o tamaño da gráfica.</ahelp>"
-#. GBnM
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
"05100600.xhp\n"
@@ -48328,7 +43310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellemitte\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Cela - Centro</emph></variable>"
-#. v:v]
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48337,7 +43318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Method Status"
msgstr "Estado do método de entrada"
-#. `O+a
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48346,7 +43326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5C4?
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48356,7 +43335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
msgstr ""
-#. kZi9
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48366,7 +43344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
msgstr ""
-#. PSMm
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -48376,7 +43353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
msgstr "Actualmente, en Unix, só existe soporte para IIIMP (Internet/Intranet Input Method Protocol)."
-#. E5nj
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48385,7 +43361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar documento"
-#. 4}S:
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48395,7 +43370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare Document"
msgstr "Comparar documento"
-#. d]=@
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48405,7 +43379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
msgstr ""
-#. 1p^8
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
"02240000.xhp\n"
@@ -48415,7 +43388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
msgstr "O contido das notas ao pé de páxina, cabeceiras, marcos e campos ignórase."
-#. i@1q
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48424,7 +43396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. cwHS
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48433,7 +43404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. +MY*
#: 05210700.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48444,7 +43414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. M=Hr
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48454,7 +43423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8{CK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48464,7 +43432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "Modo de transparencia"
-#. );ea
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48474,7 +43441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the type of transparency that you want to apply."
msgstr "Especifique o tipo de transparencia que desexa aplicar."
-#. p8fX
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48484,7 +43450,6 @@ msgctxt ""
msgid "No transparency"
msgstr "Sen transparencia"
-#. xU;X
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48494,7 +43459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
msgstr ""
-#. com+
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48504,7 +43468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. ~JIG
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48514,7 +43477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yGZK
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48524,7 +43486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency spin button"
msgstr "Botón xiratorio de transparencia"
-#. -^}]
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48534,7 +43495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
msgstr ""
-#. Lnq[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48544,7 +43504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. .)Mj
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48554,7 +43513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DOiW
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48564,7 +43522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. })\$
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48574,7 +43531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ij!J
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48584,7 +43540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Centrar X"
-#. (F=L
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48594,7 +43549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K6N/
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48604,7 +43558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Centrar Y"
-#. -=qH
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48614,7 +43567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :%9d
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48624,7 +43576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. !L[A
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48634,7 +43585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1O1,
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48644,7 +43594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. 2%]~
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48654,7 +43603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FO?)
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48664,7 +43612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start value"
msgstr "Valor inicial"
-#. _Vp4
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48674,7 +43621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8GB\
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48684,7 +43630,6 @@ msgctxt ""
msgid "End value"
msgstr "Valor final"
-#. V:JU
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48694,7 +43639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (33:
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48704,7 +43648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. X)v[
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
@@ -48714,7 +43657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
msgstr "Utilice a previsualización para ver as modificacións antes de aplicar o efecto de transparencia á cor do enchemento do obxecto seleccionado."
-#. _eyR
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48723,7 +43665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo"
msgstr "Refacer"
-#. ?C]p
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48732,7 +43673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ceO1
#: 02020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48743,7 +43683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. oNo,
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
@@ -48753,7 +43692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #O\Y
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48762,7 +43700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#. 20L[
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48773,7 +43710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. KUI^
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48783,7 +43719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;TV)
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48793,7 +43728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X53N
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
@@ -48803,7 +43737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. @mGV
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48814,7 +43747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject\">Accept or Reject</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. )-yV
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48825,7 +43757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. IL3.
#: 02230000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -48836,7 +43767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Merge Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. *t8{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48845,7 +43775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#. ?-PM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48855,7 +43784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
msgstr ""
-#. Z,iC
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48865,7 +43793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s:29
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48875,7 +43802,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
msgstr ""
-#. ujV$
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48885,7 +43811,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shape of the text baseline to match semicircles, arcs, circles, and freeform lines."
msgstr "A liña base do texto pode adquirir forma de semicírculo, arco, círculo ou liña de forma libre."
-#. @V7G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48895,7 +43820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment icons"
msgstr "Iconas de aliñamento"
-#. vBQ2
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48905,7 +43829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B.:#
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48915,7 +43838,6 @@ msgctxt ""
msgid "The top row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Semicircle</emph>, <emph>Lower Semicircle</emph>, <emph>Left Semicircle</emph> and <emph>Right Semicircle</emph>."
msgstr ""
-#. Y8n?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48925,7 +43847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
msgstr ""
-#. *iR?
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48935,7 +43856,6 @@ msgctxt ""
msgid "The bottom row contains the following baseline shapes: <emph>Open Circle, Closed Circle, Closed Circle II</emph>, and <emph>Open Circle Vertical</emph>. For the best results, the drawing object must contain more than two lines of text."
msgstr ""
-#. GJ7i
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48945,7 +43865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D;-L
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48954,7 +43873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 9|DM
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48964,7 +43882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#. _h~E
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48974,7 +43891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. AUgZ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48983,7 +43899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. HN,_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -48993,7 +43908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#. %Lp]
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49003,7 +43917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4`$Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49012,7 +43925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. }r=`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49022,7 +43934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upright"
msgstr "Perpendicular"
-#. (qKa
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49032,7 +43943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTX\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |}0k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49041,7 +43951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ?CV/
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49051,7 +43960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Inclinar horizontalmente"
-#. b,7R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49061,7 +43969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_SLANTY\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yh5`
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49070,7 +43977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. PP#7
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49080,7 +43986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Inclinar verticalmente"
-#. hrHO
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49090,7 +43995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Mb1T
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49099,7 +44003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 2#zI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49109,7 +44012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. ]Q)c
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49119,7 +44021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kn?%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49128,7 +44029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 5D\B
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49138,7 +44038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. E%9p
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49148,7 +44047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_CENTER\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R*II
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49157,7 +44055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ,Vb:
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49167,7 +44064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#. M8\t
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49177,7 +44073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /%Qf
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49186,7 +44081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/sc_alignright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. ]H:R
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49196,7 +44090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align Right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. \^4I
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49206,7 +44099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_AUTOSIZE\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cF@r
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49215,7 +44107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. i6|4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49225,7 +44116,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Dimensionamento automático do texto"
-#. wY!u
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49235,7 +44125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lN7S
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49244,7 +44133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. s.|3
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49254,7 +44142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#. `#h%
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49264,7 +44151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_TEXTSTART\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OAlH
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49273,7 +44159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 8Jwn
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49283,7 +44168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
-#. _hK@
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49293,7 +44177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #`;Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49302,7 +44185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. \jun
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49312,7 +44194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contour"
msgstr "Contorno"
-#. EAg6
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49322,7 +44203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_OUTLINE\">Shows or hides the borders of the individual characters in the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (K3Q
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49331,7 +44211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 0t2Z
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49341,7 +44220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Contour"
msgstr "Contorno de texto"
-#. hJh_
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49351,7 +44229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7T`{
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49360,7 +44237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. H5:8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49370,7 +44246,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "Sen sombra"
-#. 6T-k
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49380,7 +44255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %|zc
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49389,7 +44263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. GR,\
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49399,7 +44272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. Rg`1
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49409,7 +44281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #]x8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49418,7 +44289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. oU?8
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49428,7 +44298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
-#. nJ^J
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49438,7 +44307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Distance"
msgstr "Distancia horizontal"
-#. @1rS
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49448,7 +44316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_X\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :ipI
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49457,7 +44324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. }%U4
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49467,7 +44333,6 @@ msgctxt ""
msgid "X Distance"
msgstr "Distancia X"
-#. 4GEW
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49477,7 +44342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Distance"
msgstr "Distancia vertical"
-#. jMNY
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49487,7 +44351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GiRL
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49496,7 +44359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. j1EB
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49506,7 +44368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y Distance"
msgstr "Distancia Y"
-#. Lj`G
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49516,7 +44377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow Color"
msgstr "Cor de sombra"
-#. OAve
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
@@ -49526,7 +44386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I|m_
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49535,7 +44394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. )p{y
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49544,7 +44402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. N|E-
#: 02200200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -49555,7 +44412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. -K*`
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49565,7 +44421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the selected OLE object with the program that the object was created in."
msgstr "Abre o obxecto OLE seleccionado co programa en que foi creado."
-#. _UgJ
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49575,7 +44430,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
msgstr ""
-#. =(/6
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
@@ -49585,7 +44439,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
msgstr "Unha vez feitas as modificacións, peche o ficheiro de orixe do obxecto OLE. O obxecto OLE actualizarase entón no documento depósito."
-#. RbA4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49594,7 +44447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ortografía e gramática"
-#. jsk:
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49603,7 +44455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. |!\:
#: 06010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -49614,7 +44465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. MHr9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49624,7 +44474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. `M*i
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49633,7 +44482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
msgstr "A verificación ortográfica comeza na posición actual do cursor e avanza ata a fin do documento ou da selección. Tamén existe a posibilidade de continuar a verificación ortográfica a partir do inicio do documento."
-#. -QIs
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49643,7 +44491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens."
msgstr ""
-#. ?XWC
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49652,7 +44499,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
msgstr ""
-#. 2-_I
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49661,7 +44507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y*bx
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49671,7 +44516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not in dictionary"
msgstr "Non consta no dicionario"
-#. nL/2
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49681,7 +44525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]ex^
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49691,7 +44534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions"
msgstr "Suxestións"
-#. }s,4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49701,7 +44543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CA!`
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49711,7 +44552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Language"
msgstr ""
-#. $k{t
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49721,7 +44561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C1aR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49731,7 +44570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Ure-
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49741,7 +44579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. +DMS
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49751,7 +44588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. /z!4
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49761,7 +44597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_OPTIONS\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4O|w
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49771,7 +44606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. @Ed}
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49781,7 +44615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_ADD\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ghhV
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49791,7 +44624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore Once"
msgstr "Ignorar unha vez"
-#. bi_@
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49801,7 +44633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U%[!
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49810,7 +44641,6 @@ msgctxt ""
msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>."
msgstr ""
-#. %,pp
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49819,7 +44649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nn!9
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49829,17 +44658,15 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todo"
-#. ^VVd
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word in the entire document and continues with the spellcheck.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNOREALL\">Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -[Jc
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49849,7 +44676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#. J=6a
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49859,7 +44685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGE\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CXC(
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49869,7 +44694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change All"
msgstr "Cambiar todo"
-#. 3:R;
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49879,7 +44703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RN8M
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49888,7 +44711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#. #NVR
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49897,7 +44719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eac.
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -49906,7 +44727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Dicionario de sinónimos\">Dicionario de sinónimos</link>"
-#. pLVJ
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49915,7 +44735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. [;yR
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49924,7 +44743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l;9(
#: 02030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -49935,7 +44753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. =ArH
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
@@ -49945,7 +44762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Repeat\">Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rt@I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49954,7 +44770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Manager"
msgstr "Xestor de extensións"
-#. 2B$,
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49963,7 +44778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PMz;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49972,7 +44786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr ""
-#. 6Q+u
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49981,7 +44794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Se9%
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49990,7 +44802,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
msgstr ""
-#. e]L9
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -49999,7 +44810,6 @@ msgctxt ""
msgid "UNO components (compiled software modules)"
msgstr "Compoñentes UNO (módulos de software compilados)"
-#. 13BU
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50008,7 +44818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration data (for menu commands)"
msgstr "Datos de configuración (para ordes de menú)"
-#. YYiw
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50017,7 +44826,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
msgstr "Bibliotecas de %PRODUCTNAME Basic"
-#. w/:D
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50026,7 +44834,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME dialog libraries"
msgstr "Bibliotecas de caixas de diálogo de %PRODUCTNAME"
-#. $3AH
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50035,7 +44842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
msgstr ""
-#. w9Y6
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50044,7 +44850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension Scope"
msgstr ""
-#. ?*5*
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50053,7 +44858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
msgstr ""
-#. .nB~
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50062,7 +44866,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
msgstr ""
-#. hHJL
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50071,7 +44874,6 @@ msgctxt ""
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
msgstr ""
-#. R9cP
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50080,7 +44882,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install an extension"
msgstr ""
-#. x3h]
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50089,7 +44890,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
msgstr ""
-#. qMQ.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50098,7 +44898,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
msgstr ""
-#. Af5Z
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50107,7 +44906,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a user extension"
msgstr ""
-#. %]Jl
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50116,7 +44914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do any of the following:"
msgstr ""
-#. 2?-[
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50125,7 +44922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
msgstr ""
-#. VQ90
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50134,7 +44930,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
msgstr ""
-#. /U#\
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50143,7 +44938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
msgstr ""
-#. rd\e
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50152,7 +44946,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
msgstr ""
-#. VMIM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50161,7 +44954,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr ""
-#. [T6l
#: packagemanager.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50171,7 +44963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signo máis"
-#. .N_`
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50180,7 +44971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
msgstr ""
-#. /}`?
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50189,7 +44979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
msgstr ""
-#. KKjb
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50198,7 +44987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \,$.
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50207,7 +44995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. [[If
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50216,7 +45003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1x=N
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50225,7 +45011,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
msgstr ""
-#. %#|P
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50234,7 +45019,6 @@ msgctxt ""
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p)BJ
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50243,7 +45027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. AE;!
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50252,7 +45035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6cYT
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50261,7 +45043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;_:o
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50270,7 +45051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#. U1r;
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50279,7 +45059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9@=I
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50288,7 +45067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#. c-jM
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50297,7 +45075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8`Dz
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50306,7 +45083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. BkKE
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50315,7 +45091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
msgstr ""
-#. E#S@
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50324,7 +45099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. 7!4H
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50333,7 +45107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;I%1
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
"packagemanager.xhp\n"
@@ -50342,7 +45115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
msgstr ""
-#. =17#
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50351,7 +45123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#. _FnV
#: 01010201.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50362,7 +45133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. sEr\
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50372,7 +45142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kG[(
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50382,7 +45151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inscription"
msgstr "Inscrición"
-#. F(bM
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50392,7 +45160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
msgstr "Introduza o texto que desexa que apareza nas etiquetas."
-#. 7R}^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50402,7 +45169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text"
msgstr "Texto da etiqueta"
-#. E`o^
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50412,7 +45178,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _A0H
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50422,7 +45187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#. )Av9
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50432,7 +45196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nGtW
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50442,7 +45205,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
msgstr ""
-#. N*!]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50452,7 +45214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. l_,M
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50462,7 +45223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
msgstr ""
-#. %#!d
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50472,7 +45232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. :zob
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50482,7 +45241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Df,]
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50492,7 +45250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Campo da base de datos"
-#. O.2)
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50502,7 +45259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I.Z=
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50512,7 +45268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line."
msgstr ""
-#. 46t_
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50522,7 +45277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. $0Ca
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50532,7 +45286,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
msgstr ""
-#. K_OS
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50542,7 +45295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#. Eth1
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50552,7 +45304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h*gn
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50562,7 +45313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Folla"
-#. 2rBl
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50572,7 +45322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YF#G
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50582,7 +45331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#. J^k!
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50592,7 +45340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
msgstr ""
-#. [EBj
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50602,7 +45349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. !QVi
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50612,7 +45358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]DBy
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50622,7 +45367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#. 9^8J
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
@@ -50632,7 +45376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
msgstr ""
-#. f?Fu
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50641,7 +45384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#. `;AR
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50650,7 +45392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. mqY=
#: 02010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50661,7 +45402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 9}2(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50671,7 +45411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. G/BT
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50680,7 +45419,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
msgstr ""
-#. x+_Z
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50690,7 +45428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
msgstr "Algunhas ordes (por exemplo, a edición de estilos) non se poden desfacer."
-#. VbNp
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50700,7 +45437,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
msgstr "Para cancelar a orde Desfacer, escolla Editar - Refacer."
-#. 3d[y
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50710,7 +45446,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in database tables"
msgstr "Sobre o uso da orde Desfacer en táboas de bases de datos"
-#. 3;55
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50720,7 +45455,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
msgstr "No caso das táboas de bases de datos, só se pode desfacer o última orde."
-#. %@vA
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50730,7 +45464,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
msgstr ""
-#. \E4(
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50740,7 +45473,6 @@ msgctxt ""
msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Sobre o uso da orde Desfacer en presentacións"
-#. Zz5w
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
@@ -50750,7 +45482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
msgstr ""
-#. 8\[+
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50759,7 +45490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points"
msgstr "Editar puntos"
-#. ^{)=
#: 05270000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50770,7 +45500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. C16B
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50780,7 +45509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~?;8
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50790,7 +45518,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
msgstr ""
-#. pG/k
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
"05270000.xhp\n"
@@ -50799,7 +45526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Barra Editar puntos\">Barra Editar puntos</link>"
-#. A/J}
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50808,7 +45534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Macro"
msgstr "Gravar macro"
-#. 9K~V
#: 06130010.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50819,17 +45544,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Record Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. CWf\
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp> Only available, if macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
-#. RBU]
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50839,7 +45562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Recording"
msgstr "Parar gravación"
-#. #jD:
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
"06130010.xhp\n"
@@ -50849,7 +45571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @sV_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50858,7 +45579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. (@@Y
#: 01010203.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -50869,7 +45589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. yrk`
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50879,7 +45598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 55hV
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50889,7 +45607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire Page"
msgstr "Páxina completa"
-#. WLua
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50899,7 +45616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iT\4
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50909,7 +45625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single Label"
msgstr "Etiqueta única"
-#. t9Ec
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50919,7 +45634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cCyP
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50929,7 +45643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. x:Po
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50939,7 +45652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~`~D
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50949,7 +45661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. lA6g
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50959,7 +45670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Fh9(
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50969,7 +45679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize contents"
msgstr "Sincronizar contido"
-#. __Od
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50979,7 +45688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F!!s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50989,7 +45697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Sincronizar etiquetas"
-#. !gw2
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -50999,7 +45706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards."
msgstr ""
-#. ^0L!
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -51009,7 +45715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %O}_
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -51019,7 +45724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#. *-$s
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -51029,7 +45733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
msgstr "Mostra o nome da impresora actualmente seleccionada."
-#. #x1x
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -51039,7 +45742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#. c_GO
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
@@ -51049,7 +45751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. U}_6
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51058,7 +45759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. j0/U
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51067,7 +45767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. _m27
#: 05030600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51078,7 +45777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. 1ol!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51088,7 +45786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V1a=
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51098,7 +45795,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X,7P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51108,7 +45804,6 @@ msgctxt ""
msgid "As"
msgstr "Como"
-#. e0#f
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51118,7 +45813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^eA~
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51128,7 +45822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Color as a Background"
msgstr "Utilizar unha cor como fondo"
-#. 2?bu
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51138,7 +45831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Background"
msgstr "Cor de fondo"
-#. xxS:
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51148,7 +45840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NbY_
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51158,7 +45849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ]vE/
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51167,7 +45857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background transparency can be set only for frames."
msgstr "A transparencia do fondo pódese configurar unicamente para marcos."
-#. |5jG
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51177,7 +45866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. |@DU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51187,7 +45875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. \2W`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51197,7 +45884,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?7T-
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51207,7 +45893,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
msgstr "Esta opción só se encontra dispoñíbel ao editar o fondo dunha táboa ou o estilo dun parágrafo."
-#. ul/p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51217,7 +45902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Graphic as a Background"
msgstr "Utilizar unha imaxe como fondo"
-#. LaDw
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51227,7 +45911,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. oh6H
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51237,7 +45920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains information about the graphic file."
msgstr "Contén a información sobre o ficheiro gráfico."
-#. u}!!
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51247,7 +45929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display field"
msgstr "Campo de visualización"
-#. F3Ba
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51257,7 +45938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the path for the graphic file."
msgstr "Mostra o camiño do ficheiro gráfico."
-#. TJ7p
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51267,7 +45947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. xYIy
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51277,7 +45956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p8fU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51287,7 +45965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. rg(Q
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51297,7 +45974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c6MP
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51307,7 +45983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. d$Vd
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51317,7 +45992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XBkI
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51327,7 +46001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. 9`RU
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51337,7 +46010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
msgstr "Especifique o modo como desexa exhibir a imaxe de fondo."
-#. X:nH
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51347,7 +46019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. C)J+
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51357,7 +46028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /KA_
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51367,7 +46037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#. 64,P
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51377,7 +46046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3pl`
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51387,7 +46055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile"
msgstr "En mosaico"
-#. sG#3
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51397,7 +46064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5Tcj
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
@@ -51407,7 +46073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :!=-
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51416,7 +46081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#. kHAe
#: 05100100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51427,7 +46091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. e`p$
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51437,7 +46100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. dgr!
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51447,7 +46109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Combinar celas</emph>."
-#. CVRX
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51457,7 +46118,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. l2.d
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51466,7 +46126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. EYig
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51476,7 +46135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Combinar celas"
-#. pdNA
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
@@ -51486,7 +46144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
msgstr "Combinar celas pode provocar erros de cálculo en fórmulas."
-#. @+9w
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51495,7 +46152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Columns"
msgstr "Mostrar columnas"
-#. [WhO
#: 05340600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51506,7 +46162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. AeRI
#: 05340600.xhp
msgctxt ""
"05340600.xhp\n"
@@ -51516,7 +46171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z(7%
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51525,7 +46179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scan"
msgstr "Dixitalizar"
-#. {]n:
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51536,7 +46189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. h)~S
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51546,7 +46198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. gsA~
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -51556,7 +46207,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ,(ra
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51567,7 +46217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. !8]v
#: 04060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51578,7 +46227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 0tN!
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51587,7 +46235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "Inclinación e raio do canto"
-#. DQK6
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51596,7 +46243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. tKqg
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51606,7 +46252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
msgstr ""
-#. 5sP.
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51616,7 +46261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. sV@d
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51626,7 +46270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner Radius"
msgstr "Radio do canto"
-#. dv=8
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51636,7 +46279,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only round the corners of a rectangular object."
msgstr "Só se poden arredondar os cantos dun obxecto rectangular."
-#. v`wo
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51646,7 +46288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
-#. oQs#
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51656,7 +46297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S%xT
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51666,7 +46306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "Inclinación"
-#. ![HL
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51676,7 +46315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slants the selected object along an axis that you specify."
msgstr "Inclina o obxecto seleccionado ao longo dun eixo que debe especificar."
-#. u]G*
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51686,7 +46324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. 4383
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
@@ -51696,7 +46333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %QVc
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51705,7 +46341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. tAgM
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51714,7 +46349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. xTJ+
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51724,7 +46358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. wJ?#
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51734,7 +46367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v~GL
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51744,7 +46376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. 0]m7
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51754,7 +46385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
msgstr "Configure as propiedades da sombra que desexa aplicar."
-#. itmw
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51764,7 +46394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use shadow"
msgstr "Utilizar sombra"
-#. Iw+B
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51774,7 +46403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wSLQ
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51784,7 +46412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. *ve_
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51794,7 +46421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +ifp
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51804,7 +46430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#. u[CK
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51814,7 +46439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O6m)
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51824,7 +46448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. QpEs
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51834,7 +46457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y3ol
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51844,7 +46466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. wZy3
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51854,7 +46475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |pqa
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51864,7 +46484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. 6sE@
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51874,7 +46493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /iIh
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51883,7 +46501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149045\" src=\"cmd/sc_fillshadow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149045\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. bFk]
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
@@ -51893,7 +46510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#. );*u
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51902,7 +46518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. -2{I
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51911,7 +46526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. -yf(
#: 05040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -51922,7 +46536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. U_Az
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51932,7 +46545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PAGE\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *EnE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51942,7 +46554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Formato do papel"
-#. g}\4
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51952,7 +46563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
msgstr "Seleccione un formato da lista de tamaños de papel predefinidos ou defina un formato de papel personalizado."
-#. !0aO
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51962,7 +46572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. 4BCc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51972,7 +46581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_SIZE\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cxZE
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51982,7 +46590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. lU0s
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -51992,7 +46599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_WIDTH\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \-1/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52002,7 +46608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. WV\`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52012,7 +46617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_PAPER_HEIGHT\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2nT7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52022,7 +46626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#. 2N]L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52032,7 +46635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_PORTRAIT\">Displays and prints the current document with the paper oriented vertically.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $6Y/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52042,7 +46644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#. p@oQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52052,7 +46653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_PAGE:RB_LANDSCAPE\">Displays and prints the current document with the paper oriented horizontally.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f#55
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52062,7 +46662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text direction"
msgstr "Dirección do texto"
-#. |t[0
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52072,7 +46671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_PAGE_LB_TEXT_FLOW\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
msgstr ""
-#. C]wJ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52082,7 +46680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Bandexa de papel"
-#. [~OI
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52092,7 +46689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_PAPER_TRAY\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. hKCQ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52102,7 +46698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
-#. .Bz@
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52112,7 +46707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "Especifique o espazo que quere deixar entre os bordos da páxina e o texto do documento."
-#. j7Lp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52122,7 +46716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left / Inner"
msgstr "Esquerda/Interna"
-#. VCQ$
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52132,7 +46725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *)l|
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52142,7 +46734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right / Outer"
msgstr "Dereita/Externa"
-#. dWZ3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52152,7 +46743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +27!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52162,7 +46752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. iPe3
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52172,7 +46761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FZY/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52182,7 +46770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. qyMr
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52192,7 +46779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MO8:
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52201,7 +46787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OynT
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52211,7 +46796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. !Kp7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52221,7 +46805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. OPah
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52230,7 +46813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr ""
-#. (fEX
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52240,7 +46822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X=pq
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52250,7 +46831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. emps
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52260,7 +46840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. (bbY
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52270,7 +46849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 3vzp
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52279,7 +46857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c~cz
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52289,7 +46866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. zhi8
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52299,7 +46875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. (_NB
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52308,7 +46883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /s^D
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52318,7 +46892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. IiBS
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52328,7 +46901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. O_=H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52338,7 +46910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "Configuración de deseño"
-#. [XW`
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52348,7 +46919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. @~*L
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52358,7 +46928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. *t2m
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52368,7 +46937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. oDq[
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52378,7 +46946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 9/zc
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52388,7 +46955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. (O+N
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52398,7 +46964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Do^i
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52408,7 +46973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. BKai
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52418,7 +46982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ;f_j
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52428,7 +46991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Lo;]
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52438,7 +47000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. :-Y,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52448,7 +47009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. d#n/
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52458,7 +47018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. rblZ
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52468,7 +47027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. tq5H
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52478,7 +47036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. )!F,
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52488,7 +47045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %$2X
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52497,7 +47053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UP?h
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52507,7 +47062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 9#Li
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52517,7 +47071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_ADAPT\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. B`1!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52526,7 +47079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
msgstr ""
-#. /^_7
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -52535,7 +47087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Register-true\">Writing Register-true</link>"
msgstr ""
-#. nR3N
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52544,7 +47095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. uRK,
#: 01110400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52555,7 +47105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 4y$?
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -52565,7 +47114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3G(y
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52574,7 +47122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving (Templates)"
msgstr "Gardar (modelos)"
-#. WKMk
#: 01110300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -52585,7 +47132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Saving (Templates)\">Saving (Templates)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. !#DV
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52595,7 +47141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAsTemplate\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ICbC
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52605,7 +47150,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Template"
msgstr "Novo modelo"
-#. 2j=!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52615,7 +47159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_DOC_TEMPLATE:ED_NAME\">Enter a name for the template.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Qhbx
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52625,7 +47168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. 41Sc
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52635,7 +47177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists templates and template categories."
msgstr "Lista os modelos e as categorías de modelos."
-#. IJc~
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52645,7 +47186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#. idLd
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52655,7 +47195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_SECTION\">Select a category in which to save the new template.</ahelp> To add a new template category, click the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\">Organize</link> button."
msgstr ""
-#. OzHj
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52665,7 +47204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. yaW=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52675,7 +47213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Lists the available template categories.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Jz(r
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52685,7 +47222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. XEbs
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52695,7 +47231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h*qh
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52705,7 +47240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize"
msgstr "Organizar"
-#. 6u3;
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -52715,7 +47249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p%GI
#: 01110300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cd90eebd7ef..aa13d43d44f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. OnT6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. *PQr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. %[/r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "O separador <emph>Xeral </emph>permítelle definir as propiedades xerais dun control de formulario. Estas propiedades dependen do tipo de control. Non todas as propiedades mostradas a continuación están dispoñíbeis para todos os controis."
-#. VR+K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
msgstr ""
-#. xhd(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#. G8j\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Se o campo de control ten a propiedade \"Activado\" (Si), o usuario do formulario pode utilizalo.</ahelp> Se está desactivado (Non), móstrase en gris."
-#. 3T||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line count"
msgstr "Conta de liñas"
-#. YlH)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr ""
-#. MQ75
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. ]%SG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propiedade Acción determina a acción que se debe iniciar ao activar un botón. </ahelp>Pode usar as accións de navegación para deseñar os seus propios botóns de navegación de bases de datos."
-#. FHVB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
msgstr "A seguinte táboa describe as accións que pode atribuír a un botón."
-#. l+,r
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#. ?=Hm
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. 6K)3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. 7=t-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Non hai ningún tipo de acción."
-#. x7Lj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submit form"
msgstr "Enviar formulario"
-#. /3N3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "Envía os datos introducidos noutros campos de control do formulario actual ao enderezo especificado en <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>, en <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
-#. PW.Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "Ao exportar a PDF introduza o URL na caixa de texto \"URL\" dos datos do formulario."
-#. R+%h
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset form"
msgstr "Restaurar formulario"
-#. @11b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr ""
-#. }1Rc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open document / web page"
msgstr "Abrir documento / páxina web"
-#. 3sBK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr ""
-#. ]vaf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "First record"
msgstr "Primeiro rexistro"
-#. Hv49
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "Move o formulario actual ao primeiro rexistro."
-#. Va:J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous record"
msgstr "Rexistro anterior"
-#. H;J{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "Move o formulario actual ao rexistro anterior."
-#. Q!3D
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next record"
msgstr "Rexistro seguinte"
-#. oV|b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "Move o formulario actual ao seguinte rexistro."
-#. K+x,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last record"
msgstr "Último rexistro"
-#. kk||
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "Move o formulario actual ao último rexistro."
-#. hjE%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save record"
msgstr "Gardar rexistro"
-#. ]@V2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "Garda o rexistro actual, se é necesario."
-#. b!U}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo data entry"
msgstr "Desfacer entrada de datos"
-#. C;)C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "Inverte os cambios realizados no rexistro actual."
-#. xW8X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "New record"
msgstr "Novo rexistro"
-#. *Qn1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "Move o formulario actual á liña de inserción."
-#. ?D+X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete record"
msgstr "Eliminar rexistro"
-#. o-No
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the current record."
msgstr "Elimina o rexistro actual."
-#. zphC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh form"
msgstr "Actualizar formulario"
-#. K5`|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "Recarga a versión do formulario gardada máis recentemente."
-#. Glda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dropdown"
msgstr "Despregábel"
-#. lB``
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
msgstr ""
-#. g\v@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "As caixas de combinación inseridas como columnas nun control de táboa son despregábeis por defecto."
-#. #ZSl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -435,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Aliñamento / Aliñamento de imaxes"
-#. 9(Np
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -445,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Especifica a opción de aliñamento do texto ou das imaxes usadas nun control.</ahelp> O aliñamento pode ser á esquerda, á dereita e centrado. Estas opcións están dispoñíbeis para os seguintes elementos:"
-#. [`Lg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -454,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of Label fields"
msgstr "Títulos de campos de etiqueta"
-#. mt[w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of text fields"
msgstr "Contido de campos de texto"
-#. )jOx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "Contido de campos de táboa de columnas de controis de táboa"
-#. 5UP~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "Imaxes ou texto utilizados en botóns"
-#. JXj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "A opción <emph>Aliñamento</emph> para os botóns chámase <emph>Aliñamento de imaxes</emph>."
-#. bHn?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -500,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFill"
msgstr "Encher automaticamente"
-#. =r:y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -510,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Atribúe a función Encher automaticamente a unha caixa de combinación.</ahelp> Esta función exhibe unha lista das entradas anteriores ao comezar a teclear unha entrada."
-#. ES/m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -520,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Campo de etiqueta"
-#. =6W!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Especifica o tipo de letra da etiqueta do control.</ahelp> Úsase o texto do campo de etiqueta en vez do nome do campo de base de datos; por exemplo, no <emph>Navegador de filtros</emph>, na caixa de diálogo <emph>Buscar</emph> e como nome de columna na visualización de táboa."
-#. cKO9
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -540,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
msgstr "Para definir un carácter da etiqueta como mnemónico, insira un til (~) diante del. Así o usuario poderá acceder ao campo de control correspondente premendo nese carácter no teclado."
-#. 2d5`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "Nos botóns de opción só se pode utilizar como campo de etiqueta o texto dun marco de grupo. Ese texto aplícase a todos os botóns de opción do mesmo grupo."
-#. OX-6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -560,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Se preme no botón <emph>...</emph>, situado ao lado do campo de texto, verá a caixa de diálogo <emph>Selección de campo de etiqueta</emph>. Seleccione unha etiqueta da lista."
-#. ;d,j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -570,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Marque a caixa <emph>Sen atribución </emph>para eliminar a ligazón entre un control e o campo de etiqueta a el atribuído.</ahelp>"
-#. TB!T
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -580,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. GxTN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Define a largura de columna do campo de control de táboa.</ahelp> Define a largura de columna do campo de control de táboa nas unidades especificadas nas opcións do módulo %PRODUCTNAME. Se quere, pode introducir un valor seguido dunha unidade de medición válida, por exemplo, 2 cm."
-#. nBQI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. -d2.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Especifica se se repite a acción dun control, como un botón xiratorio, ao premer no control e manter premido o botón do rato.</ahelp>"
-#. q##N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. 5GSQ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Especifica o atraso en milisegundos entre eventos repetidos.</ahelp> Os eventos repetidos acontecen cando se preme nunha frecha, no fondo dunha barra de desprazamento ou nun dos botóns de navegación de rexistros dunha barra de navegación e se mantén premido o botón do rato durante algún tempo. Pode introducir un valor seguido dunha unidade de tempo válida, por exemplo, 2 s ou 500 ms."
-#. Wsda
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -636,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record marker"
msgstr "Marcador de rexistros"
-#. @@o+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -646,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Especifica se a primeira columna se debe mostrar ou non con etiquetas de filas en que o rexistro actual se marque cunha frecha.</ahelp>"
-#. kbl,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#. W=O#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
msgstr ""
-#. Y=bE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr ""
-#. ;0VN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spin Button"
msgstr "Botón xiratorio"
-#. f6f8
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -696,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">A opción \"Si\" transforma o campo de control nun botón xiratorio en que se engaden as frechas correspondentes.</ahelp> Os campos numéricos, monetarios e de data e hora poden introducirse no formulario como botóns xiratorios."
-#. G,g%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tristate"
msgstr "Estado triplo"
-#. m*jZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -716,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Especifica se unha caixa de verificación tamén pode representar valores CERO dunha base de datos ligada, á parte dos valores VERDADEIRO e FALSO.</ahelp> Esta función só está dispoñíbel se a base de datos acepta os tres estados: VERDADEIRO, FALSO e CERO."
-#. :B1#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -726,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
msgstr "A propiedade <emph>Estado triplo</emph> só está definida para formularios de bases de datos, non para formularios HTML."
-#. r[{.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -736,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Imprimíbel"
-#. ;;yp
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Especifica se se desexa mostrar o campo de control na impresión do documento.</ahelp>"
-#. =WGY
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionX"
msgstr "PosiciónX"
-#. f5$|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?\*k
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "PositionY"
msgstr "PosiciónY"
-#. x|D(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -782,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s/ao
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. 6s1i
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -800,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jhzN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -809,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. d!vt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e}Uo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. {:ZG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -836,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UTB@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -846,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit mask"
msgstr "Máscara de edición"
-#. 3/Y!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -856,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Define a máscara de edición. Ao especificar un código de carácter pódese determinar o que pode introducir o usuario no campo de control.</ahelp> Ao especificar un código de carácter en campos de patrón pódese determinar o que pode introducir o usuario neses campos."
-#. *L`4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -866,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "A lonxitude da máscara de edición determina o número de posicións de entrada posíbeis. Se o usuario introduce caracteres que non corresponden á máscara de edición, a entrada rexéitase ao saír do campo. Para definir a máscara de edición pode introducir os seguintes caracteres:"
-#. fMKV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -876,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Carácter"
-#. \DY{
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -886,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. 5cc:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -896,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "L"
msgstr "L"
-#. ($5N
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -906,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
msgstr ""
-#. |(TW
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -916,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "a"
msgstr "a"
-#. ejCf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -926,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Poden introducirse os caracteres a-z e A-Z. Non se pasan as maiúsculas a minúsculas."
-#. #]+;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -936,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. BQbe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Poden introducirse os caracteres A-Z. Se introduce unha letra minúscula convértese automaticamente en maiúscula."
-#. [N:E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "c"
msgstr "c"
-#. K\^6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -966,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Poden introducirse os caracteres a-z, A-Z e 0-9. Non se pasan as maiúsculas a minúsculas."
-#. s{WB
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. f}.f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Poden introducirse os caracteres A-Z e 0-9. Se introduce unha letra minúscula convértese automaticamente en maiúscula."
-#. 1ApM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -996,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "N"
msgstr "N"
-#. =?P3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1006,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "Só se poden introducir os caracteres entre 0 e 9."
-#. d+xf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1016,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "x"
msgstr "x"
-#. 3e[#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1026,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "Pódense introducir todos os caracteres imprimíbeis."
-#. GAJ`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1036,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. EIgh
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "Pódense introducir os caracteres imprimíbeis. Se usa unha letra minúscula, convértese automaticamente en maiúscula."
-#. M-ox
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "Defina a máscara de edición \"NNLNNLLLLL\" para que o usuario só poida introducir catro díxitos ao introducir unha data, por exemplo, para a máscara de caracteres \"__.__.2000\"."
-#. 7`!:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1066,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strict format"
msgstr "Formato estrito"
-#. ;zj/
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1076,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "Os formatos pódense verificar con campos de control que acepten contidos formatados (data, hora, etc). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Se a función de formato estrito está activada (Si), só se aceptan os caracteres permitidos.</ahelp> Por exemplo, nun campo de data só se aceptan os delimitadores de data ou de número; ignóranse as entradas alfabéticas escritas co teclado."
-#. j^~e
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1086,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#. nLCr
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1096,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
msgstr ""
-#. ;ek}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1106,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Se preme no campo pode seleccionar unha opción da lista que especifique o marco en que se debe cargar o seguinte documento. Dispón das seguintes posibilidades:"
-#. ?SBx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1116,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#. ;DYS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1126,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. ^*+A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1136,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "_blank"
msgstr "_blank"
-#. `eQ6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1146,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "O seguinte documento crearase nun novo marco baleiro."
-#. Li9F
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1156,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "_parent"
msgstr "_parent"
-#. M1aU
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1166,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "O seguinte documento crearase nun marco superior. Se non existe, créase no mesmo marco."
-#. se0p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "_self"
msgstr "_self"
-#. w8r^
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "O seguinte documento crearase no mesmo marco."
-#. gV[J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1196,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "_top"
msgstr "_top"
-#. BVo;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1206,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "O seguinte documento crearase nunha xanela de nivel superior, ou sexa, no marco máis alto da xerarquía. Se o marco actual xa é unha xanela superior, o documento créase nel."
-#. 8i+S
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
msgstr "A propiedade Marco é adecuada para formularios HTML, mais non para formularios de base de datos."
-#. l3`Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1226,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Imaxes"
-#. 2h$U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
msgstr "Os botóns de imaxe teñen a propiedade <emph>Imaxes</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">A propiedade <emph>Imaxes</emph> especifica o nome do ficheiro e o camiño da imaxe que quere exhibir no botón.</ahelp> Se selecciona o ficheiro gráfico mediante o botón <emph>...</emph>, o nome do ficheiro e o camiño incluiranse automaticamente na caixa de texto."
-#. {++3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1246,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
-#. CBaj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1256,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Ofrece a opción de introducir un texto de axuda que se mostra como suxestión no control.</ahelp> A suxestión exhibe o texto en modo usuario ao mover o rato sobre o control."
-#. *YG6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1266,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
msgstr ""
-#. F,-u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1276,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help URL"
msgstr "URL da Axuda"
-#. c[UO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1286,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Especifica unha etiqueta de lote en URL que se refire a un documento de axuda e que pode abrirse mediante o campo de control.</ahelp> Para abrir a axuda do campo de control, debe enfocalo e premer en F1."
-#. )ULx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1296,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. YPp.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1306,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Define a cor de fondo do campo de control.</ahelp> A maioría dos campos de control dispoñen de cores de fondo. Se preme en <emph>Cor de fondo</emph>, ábrese unha lista que lle permite seleccionar entre varias cores. A opción \"Estándar\" adopta a configuración do sistema. Se a cor desexada non se encontra na lista, prema no botón <emph>...</emph> para definir unha cor na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Cor</emph></link>."
-#. JHkZ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1316,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento"
-#. c:Ux
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1326,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Engade á caixa de texto o tipo de barra de desprazamento especificada.</ahelp> Engade á caixa de texto o tipo de barra de desprazamento especificada."
-#. -B+p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1335,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Aumentar/Reducir valor"
-#. ezm2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1344,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7ITS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1354,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value step"
msgstr "Intervalo de valores"
-#. ZqmS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1364,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
msgstr ""
-#. 4esI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1374,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "List entries"
msgstr "Entradas de lista"
-#. k{ne
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1384,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
msgstr ""
-#. d#}b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1394,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "A entrada de lista predefinida introdúcese na caixa de combinación <emph>Selección predefinida</emph>."
-#. gwKf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1404,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "Lembre que as entradas da lista introducidas aquí só se incorporan ao formulario se seleccionou a opción \"Lista de valores\" situada no separador <emph>Datos</emph>, en <emph>Tipo de contido da lista</emph>."
-#. $fI.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1414,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr ""
-#. hp!Q
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1424,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "Nos documentos HTML, unha entrada de lista introducida no separador <emph>Xeral</emph> correspóndese coa etiqueta HTML <OPTION>; unha entrada da lista de valores introducida no separador <emph>Datos</emph>, en <emph>Contido da lista</emph>, correspóndese coa etiqueta <OPTION VALUE=...>."
-#. A:/A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1434,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date max"
msgstr "Data máx."
-#. yIX.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1444,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determina unha data que non pode ser excedida por ningún valor introducido polo usuario.</ahelp> Determina unha data que non pode ser excedida por ningún valor introducido polo usuario."
-#. B9,g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1454,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max text length"
msgstr "Lonxitude máx. do texto"
-#. ykrF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1464,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Define o número máximo de caracteres que o usuario pode introducir.</ahelp> Define o número máximo de caracteres que o usuario pode introducir nas caixas de combinación e de texto. Se esta propiedade de campo de control non está definida, a configuración predefinida será cero."
-#. BgCS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1474,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "Se o control está ligado a unha base de datos e a lonxitude do texto se toma da definición do campo da base de datos, non introduza aquí a lonxitude do texto. A configuración só se toma da base de datos se a propiedade de control non está definida (estado \"Non definido\")."
-#. hWXJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1484,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value max"
msgstr "Valor máx."
-#. RTwn
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1494,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Define un valor para o campo de control que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.</ahelp> Determina o valor máximo que o usuario pode introducir nos campos monetarios e numéricos."
-#. QeT3
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1504,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time max"
msgstr "Hora máx."
-#. $gyV
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1514,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determina unha hora que ningún valor introducido polo usuario pode exceder.</ahelp> Determina unha hora que ningún valor introducido polo usuario pode exceder."
-#. 8cAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1524,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Selección múltipla"
-#. U#T]
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1534,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Permítelle seleccionar máis dun elemento dunha caixa de lista.</ahelp> Permítelle seleccionar máis dun elemento dunha caixa de lista."
-#. Pt7#
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1543,7 +1386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. bypF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1553,7 +1395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text type"
msgstr "Tipo de texto"
-#. ?xE0
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1563,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Permítelle usar quebras de liña e formatados nun campo de control como, por exemplo, as caixas de texto ou as etiquetas. Para introducir manualmente unha quebra de liña, prema Intro. Seleccione \"Multiliña con formatado\" para introducir o texto formatado.</ahelp>"
-#. g}cC
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1572,7 +1412,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "Se selecciona o tipo de texto \"Multiliña con formatado\", non poderá ligar o control a un campo de base de datos."
-#. cBg~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "Ese control denomínase \"Entrada multiliña\" para as columnas de texto situadas dentro dun control de táboa."
-#. B21:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word break"
msgstr "Quebra de palabra"
-#. V!Z}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
msgstr ""
-#. %h6g
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#. #YKd
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se un botón de ordes se comporta como botón de alternancia. Se define Alternar escollendo \"Si\", poderá alternar entre os estados de control \"Seleccionado\" e \"Non seleccionado\" ao premer no botón ou na barra de espazos mentres o control está enfocado. Os botóns \"seleccionados\" aparecen \"premidos\".</ahelp>"
-#. *b\o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1626,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Enfocar ao premer"
-#. VDPG
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1635,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se define esta opción escollendo \"Si\", enfócase o botón da orde ao premer nel.</ahelp>"
-#. #QQ)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1644,7 +1476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide selection"
msgstr "Ocultar selección"
-#. @=\E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1653,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Especifica se se ocultan as seleccións de texto cando os controis xa non están enfocados.</ahelp> Se a opción <emph>Ocultar selección</emph> está definida negativamente (\"Non\"), o texto permanece seleccionado cando o control que o contén xa non está enfocado."
-#. `+Q|
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1662,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. /I{:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1671,7 +1500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Especifica se as caixas de verificación e os botóns de opción se mostran en 3D (predefinido) ou planos.</ahelp>"
-#. slk4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1680,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border color"
msgstr "Cor de bordo"
-#. eR(p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1689,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Especifica a cor de bordo dos controis que teñen a propiedade Bordo definida como \"plana\".</ahelp>"
-#. N5KA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1698,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol color"
msgstr "Cor de símbolo"
-#. .74E
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1707,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a cor dos símbolos dos controis, por exemplo, as frechas dunha barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. k?d5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1717,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date min"
msgstr "Data mín."
-#. e_,+
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1727,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina a data máis temperá que o usuario pode introducir.</ahelp> Determina a data máis temperá que o usuario pode introducir."
-#. \Fe4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1737,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value min"
msgstr "Valor mín."
-#. :Ye)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1747,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
msgstr ""
-#. U/r=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1757,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time min"
msgstr "Hora mín."
-#. s6[Y
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determina a hora mínima que pode introducir un usuario.</ahelp> Determina a hora mínima que pode introducir un usuario."
-#. 7Gl~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Decimais"
-#. E5kS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determina o número de díxitos mostrados á dereita do punto decimal.</ahelp> Nos campos monetarios e numéricos pode determinar o número de díxitos mostrados á dereita do punto decimal."
-#. =ciN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1797,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. HI2p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1807,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr ""
-#. 5!\W
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1817,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "Se traballa con macros, verifique que os nomes dos controis son exclusivos."
-#. nW{C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1826,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. $XOA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1836,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
msgstr ""
-#. RJfo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1846,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
-#. dPxF
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1856,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\">Especifica se a barra de navegación debe mostrarse no bordo inferior do control da táboa.</ahelp> Especifica se a barra de navegación debe mostrarse no bordo inferior dos controis da táboa."
-#. 8E)A
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1866,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read-only"
msgstr "Só de lectura"
-#. ;V_o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1876,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
msgstr ""
-#. zFJt
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1886,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
-#. 8}jS
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1896,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determina se o bordo do campo debe mostrarse \"Sen marco\", con \"Aparencia 3D\" ou \"Plano\".</ahelp> No caso dos campos de control que teñen marco, pode determinar a visualización do bordo mediante a propiedade <emph>Bordo</emph>. Ten as seguintes opcións: \"Sen marco\", \"Aparencia 3D\" ou \"Plano\"."
-#. K`9$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1906,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab order"
msgstr "Orde de tabulación"
-#. \2qX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1916,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">A propiedade <emph>Orde de tabulación</emph> determina a orde seguida no formulario para enfocar os controis ao premer na tecla de tabulación.</ahelp> No caso dun formulario que conteña máis dun control, ao premer na tecla de tabulación enfocarase o seguinte. En <emph>Orde de tabulación</emph> pode especificar a orde en que se cambia o foco cun índice."
-#. nqa5
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1926,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
msgstr "A propiedade <emph>Orde de tabulación</emph> non está dispoñíbel para os <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"controis ocultos\">controis ocultos</link>. Se quere, pode definir esta propiedade para botóns e controis de imaxe de forma que se poida seleccionar eses controis empregando a tecla Tab."
-#. +XZ4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1936,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr ""
-#. q-UJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1946,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "Tamén pode definir os índices dos diferentes controis na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Orde de tabulación\"><emph>Orde de tabulación</emph></link>."
-#. bhc)
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1955,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Desprazamento da roda do rato"
-#. NcCw
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1964,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ohXs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1974,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default status"
msgstr "Estado predefinido"
-#. sgg?
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1984,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Especifica se unha opción ou caixa de verificación está marcada de forma predefinida.</ahelp>"
-#. -4!4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -1994,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr ""
-#. 0%*M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2004,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
msgstr ""
-#. WntP
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2014,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default selection"
msgstr "Selección predefinida"
-#. 7+%f
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2024,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Especifica a entrada da caixa de lista que debe marcarse como predefinida.</ahelp> Especifica a entrada da caixa de lista que debe marcarse como predefinida."
-#. SFfD
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2034,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr ""
-#. *5g6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2043,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "No caso dunha caixa de lista que conteña unha lista de valores, pode premer no botón <emph>...</emph> para abrir a caixa de diálogo <emph>Selección predefinida</emph>."
-#. %DC4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2052,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Selección predefinida</emph>, indique as entradas que desexa marcar como seleccionadas ao abrir o formulario que contén a caixa de lista."
-#. ,1?O
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2062,7 +1851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. ]o7m
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2072,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Define o valor predefinido do campo de control.</ahelp> O valor predefinido introdúcese, por exemplo, ao abrir un formulario."
-#. |)Ci
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2082,7 +1869,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr ""
-#. gL4o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default scroll value"
msgstr "Valor predefinido de desprazamento"
-#. GAFx
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2100,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Define o valor predefinido da barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. !q,n
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2110,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value max."
msgstr "Valor máx. de desprazamento"
-#. RXPa
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2120,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Especifica o valor máximo dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. 5;P_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2129,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll value min."
msgstr "Valor mín. de desprazamento"
-#. 8W=o
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2138,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Especifica o valor mínimo dun control de barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. 2Q5.
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2147,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small change"
msgstr "Desprazamento mínimo"
-#. APq[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2156,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. xJR~
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2165,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large change"
msgstr "Desprazamento máximo"
-#. HLPo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2174,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor que se debe sumar ou subtraer cando o usuario preme na frecha da barra de desprazamento.</ahelp>"
-#. 9)^M
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2183,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default time"
msgstr "Hora predefinida"
-#. ;\AX
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estabelece a hora predefinida.</ahelp>"
-#. ?%$7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2201,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default date"
msgstr "Data predefinida"
-#. ;L~C
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2210,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estabelece a data predefinida.</ahelp>"
-#. 36k!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2219,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text"
msgstr "Texto predefinido"
-#. qi~=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2228,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
-#. CB=;
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2238,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "Botón predefinido"
-#. p]p%
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2248,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">A propiedade <emph>Botón predefinido</emph> especifica que se activará o botón correspondente ao premer en Intro.</ahelp> A propiedade <emph>Botón predefinido</emph> especifica que se activará o botón correspondente ao premer en Intro. Se abre a caixa de diálogo ou o formulario e non leva a cabo máis accións, o botón que teña esa propiedade será o predefinido."
-#. )8^2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2258,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "Esta propiedade debe atribuírse a un único botón do documento."
-#. re-b
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2268,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
msgstr ""
-#. _4WA
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2278,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Antepor símbolo"
-#. Z#FR
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2288,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determina se o símbolo monetario debe mostrarse antes ou despois do número nos campos monetarios.</ahelp> A anteposición dos símbolos monetarios non é a opción predefinida."
-#. ]w(G
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2298,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabulación"
-#. 9U!H
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2308,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">A propiedade <emph>Tabulación</emph> determina se un campo de control pode seleccionarse coa tecla Tab.</ahelp> Están dispoñíbeis as seguintes opcións:"
-#. c\7`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2318,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. pw4!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2328,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "Ao utilizar a tecla Tab o foco ignora o control."
-#. yAXj
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2338,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. q1d!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2348,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "O control pode seleccionarse coa tecla Tabulación."
-#. W;}K
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2358,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. 3~?u
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2368,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Insire un separador de millares.</ahelp> Nos campos monetarios e numéricos pode determinar se deben usarse os separadores de millares."
-#. [IR[
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2378,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#. hGXg
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2388,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">A propiedade Etiqueta define a etiqueta do campo de control que se mostra no formulario.</ahelp> A propiedade Etiqueta define a etiqueta do campo de control que se mostra no formulario. Esta propiedade determina a etiqueta visíbel ou a cabeceira de columna do campo de datos en formularios de controis de táboas."
-#. !xEs
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2398,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr ""
-#. VXTe
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2407,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. =B0(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2417,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
-#. TB|=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2427,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
msgstr "A propiedade <emph>Título</emph> úsase para etiquetar elementos do formulario na interface visíbel ao usuario. Se traballa con macros, teña en conta que durante o tempo de execución a referencia ao control faise sempre a través da propiedade <emph>Nome</emph>."
-#. 3ARM
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2437,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. 0@Eo
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2447,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
msgstr ""
-#. TEu=
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2457,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr ""
-#. -sEE
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2467,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency symbol"
msgstr "Símbolo monetario"
-#. q9Be
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2477,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Pode introducir un carácter ou cadea de caracteres para o símbolo monetario.</ahelp> Nos campos monetarios, pode predefinir o símbolo monetario introducindo un carácter ou cadea de caracteres na propiedade <emph>Símbolo monetario</emph>."
-#. L?WO
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2487,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. a:2w
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2497,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Pode introducir os datos herdados polo control oculto.</ahelp> Na propiedade <emph>Valor</emph> dos <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"controis ocultos\">controis ocultos</link>, pódense introducir os datos herdados. Eses datos transferiranse durante o envío do formulario."
-#. E!P-
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2507,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password characters"
msgstr "Caracteres para contrasinal"
-#. oQ/j
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2517,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Se a caixa de texto se usa como entrada de contrasinal, introduza o código ASCII do carácter de visualización. Ese carácter mostrarase en lugar dos caracteres tecleados polo usuario.</ahelp> Pode determinar os caracteres que se mostran en lugar dos tecleados polo usuario ao introducir un contrasinal. Introduza en <emph>Carácter de contrasinal</emph> o código ASCII do carácter desexado. Pode utilizar calquera valor situado entre o 0 e o 255."
-#. YnjJ
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2527,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
msgstr ""
-#. {86U
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2537,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Literal mask"
msgstr "Máscara de caracteres"
-#. \b@(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2547,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
msgstr ""
-#. AZ\J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2557,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "O tamaño da máscara de caracteres correspóndese co tamaño da máscara de edición. Se non é o caso, a máscara de edición córtase ou énchese con espazos en branco ata atinxir o tamaño da máscara de edición."
-#. ^W2}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2567,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. CSP\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2577,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
msgstr ""
-#. -[vN
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2587,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Altura de fila"
-#. 8pFc
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2597,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Especifica a altura de fila dun campo de control de táboa.</ahelp> Introduza o valor da altura de fila dos controis de táboa. Pode introducir un valor seguido dunha unidade de medida válida; por exemplo, 2 cm."
-#. oKN}
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2606,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text lines end with"
msgstr "As liñas de texto acaban con"
-#. 61/Z
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2615,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nos campos de texto seleccione o código de fin de liña que se vai utilizar ao escribir un texto nunha columna de base de datos.</ahelp>"
-#. fPvl
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2625,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time format"
msgstr "Formato da hora"
-#. 0B0:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2635,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Pode definir o formato desexado para a visualización da hora.</ahelp> Pode definir o formato desexado para a visualización da hora."
-#. _hAK
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2645,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
-#. ,^h2
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2655,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Especifica información adicional ou un texto descritivo do campo de control.</ahelp> Pode especificar información adicional ou un texto descritivo para cada campo de control. Esta propiedade axuda o programador a gardar información adicional útil para o código do programa. Pode usarse, por exemplo, para variábeis ou outros parámetros de avaliación."
-#. O4@R
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2665,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
-#. POB,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2675,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Especifica o código de formato do control. Prema no botón <emph>...</emph> para seleccionar o código do formato.</ahelp>"
-#. xHX`
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2684,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#. I%l6
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2693,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Redimensiona a imaxe para adecuala ao tamaño do control..</ahelp>"
-#. rX2X
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2702,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acting on a record"
msgstr "Acción"
-#. 1$F$
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2711,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Especifica se os elementos de acción deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.</ahelp> Os elementos de acción son: Gardar rexistro, Desfacer, Novo rexistro, Eliminar rexistro e Actualizar."
-#. aK_p
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2720,7 +2441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positioning"
msgstr "Posicionamento"
-#. [6Kf
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2729,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Especifica se os elementos de posicionamento deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.</ahelp> Os elementos de posicionamento son: Etiqueta de rexistro, Posición de rexistro, Etiqueta de conta de rexistros e Contade rexistros."
-#. M,g\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2738,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#. MVY1
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2747,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Especifica se os elementos de navegación deben mostrarse ou ocultarse no control seleccionado na barra de navegación.</ahelp> Os elementos de navegación son: Primeiro rexistro, Rexistro anterior, Rexistro seguinte e Último rexistro."
-#. %KQ(
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2756,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtrar / Ordenar"
-#. Ir8J
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2765,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
msgstr ""
-#. Y7o_
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2774,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño da icona"
-#. 6SZ\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2783,7 +2497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Especifica se as iconas da barra de navegación seleccionada deben ser grandes ou pequenas.</ahelp>"
-#. Kc;4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2792,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. N4?7
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2801,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qrw@
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2810,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr ""
-#. !?9*
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2819,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr ""
-#. S$R:
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2828,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr ""
-#. aFiI
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2837,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible size"
msgstr "Tamaño visíbel"
-#. gRX4
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2846,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica en \"unidades de valor\" o tamaño do cursor da barra de desprazamento. Un valor de \"Valor máx. de desprazamento\" menos \"Valor mín. de desprazamento\" / 2 resulta nun cursor da barra de desprazamento que ocupa a metade da área de fondo.</ahelp>"
-#. A(9\
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2855,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "Se se define como 0, a largura do cursor será igual que a súa altura."
-#. 8D%B
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2864,7 +2569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. |bf!
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
@@ -2873,7 +2577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -YoZ
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
-#. %8S[
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2891,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>recargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; recargar</bookmark_value><bookmark_value>cargar; recargar</bookmark_value>"
-#. 1M,U
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2901,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Recargar\">Recargar</link>"
-#. y#i3
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2911,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Substitúe o documento actual pola última versión gardada.</ahelp>"
-#. Pnhi
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
@@ -2921,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
msgstr "Perderanse os cambios efectuados despois da última gravación."
-#. GJl@
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2930,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. Zp_%
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2940,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Orde de clasificación\">Orde de clasificación</link>"
-#. eZJ:
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2949,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icona</alt></image>"
-#. 8r_h
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
@@ -2959,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. hz$`
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2968,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
msgstr "Asistente de caixas de combinación / caixas de lista"
-#. yE@X
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2977,7 +2670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios; Asistente de caixas de combinación/caixas de lista</bookmark_value>"
-#. ~(!H
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2987,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Asistente de caixas de combinación / caixas de lista\">Asistente de caixas de combinación / caixas de lista</link>"
-#. $QA6
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -2997,7 +2688,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
msgstr "Se insire unha caixa de combinación nun documento, iníciase automaticamente un asistente que lle permite especificar interactivamente a información que se mostra."
-#. ?E}Z
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3007,7 +2697,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Para impedir que o asistente se inicie automaticamente use a icona <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Activar/Desactivar asistentes\"><emph>Activar/Desactivar asistentes</emph></link>."
-#. NP/a
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3017,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
msgstr "Os asistentes de caixas de combinación e caixas de lista difiren entre si no paso final debido á natureza dos campos de control:"
-#. \x3I
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3027,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Caixas de lista</emph>"
-#. ;jDD
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3037,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
msgstr "Nas caixa de lista o usuario selecciona unha das entradas, que se garda nunha táboa da base de datos e que non pode modificarse na caixa de lista."
-#. ,=;:
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3047,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "Por regra xeral, a táboa que contén as entradas visíbeis da lista do formulario non é a táboa en que se basea o formulario. As caixas de lista dos formularios funcionan por medio de referencias, ou sexa, as referencias ás entradas visíbeis da lista localízanse na táboa do formulario (táboa de valores) e así se introducen na táboa de valores cando o usuario selecciona e garda unha entrada da lista. Por medio de valores referenciais, as caixas de lista poden exhibir datos dunha táboa ligada á táboa de formularios actual. O <emph>Asistente de caixas de lista</emph> permite ligar duas táboas dunha base de datos, de forma que o campo de control poida exhibir unha lista detallada dun campo de base de datos localizada nunha táboa diferente daquela a que o formulario fai referencia."
-#. /pt_
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3057,7 +2742,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
msgstr "Nas demais táboas o campo necesario búscase mediante os nomes de campo (ControlSource) e despois os campo complétanse da forma correspondente. Se o nome do campo non se encontra, a lista fica baleira. Se os campos da lista conteñen columnas ligadas, a primeira columna da outra táboa úsase sen mostrar antes unha consulta."
-#. N)_u
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3067,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
msgstr "Por exemplo, se unha táboa de artigos contén o número dun fornecedor, a caixa de lista pode usar a ligazón \"Número do fornecedor\" para mostrar o nome do fornecedor da táboa de fornecedores. Na páxina <emph>Ligazóns de campo</emph>, o asistente pídelle a configuración necesaria para a ligazón."
-#. |aU;
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3077,7 +2760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Caixas de combinación</emph>"
-#. GI3J
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3087,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
msgstr "Nas caixas de combinación os usuarios poden seleccionar unha entrada da lista ou introducir texto. As entradas, ofrecidas en forma de lista para que os usuarios as seleccionen, poden crearse a partir de calquera táboa da base de datos. As entradas seleccionadas ou inseridas polos usuarios só poden gardarse no formulario ou nunha base de datos. Se se gardan nunha base de datos, gárdanse na táboa en que se basea o formulario."
-#. seTT
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3097,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
msgstr "As caixas de combinación mostran os datos de calquera táboa. Non se necesita ningunha ligazón directa entre a táboa de formulario actual e a táboa cuxos valores van mostrarse na caixa de combinación (táboa de lista). As caixas de combinación non funcionan con referencias. Se o usuario introduce ou selecciona e garda un valor, o valor mostrado introdúcese na táboa de formulario. Como non hai ligazóns entre a táboa de formulario e a táboa de lista, a táboa <emph>Ligazón de campo</emph> non aparece."
-#. i1Xo
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
@@ -3107,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
msgstr "No caso das caixas de lista, as entradas selecciónanse na lista e gárdanse na táboa de lista. Nas caixa de combinación é posíbel engadir texto adicional que pode gravarse na táboa do formulario (táboa de valores) e almacenarse da forma desexada. Para esta función, o <emph>Asistente de caixas de combinación</emph> utiliza a súa última páxina, <emph>Procesamento de datos</emph>, que non existe nas caixas de lista. Nela determínase se o texto introducido debe gardarse na táboa de valores, e onde."
-#. |7RL
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3116,7 +2795,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Document End/Last Page"
msgstr "Ata a fin do documento/Última páxina"
-#. Ko/@
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3126,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Ata a fin do documento\">Ata a fin do documento</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Última páxina\">Última páxina</link></defaultinline> </switchinline>"
-#. e*om
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3136,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Desprázase ata a última páxina do documento.</ahelp> Esta función só está activa se selecciona a función <emph>Previsualización de páxina</emph> no menú <emph>Ficheiro</emph>."
-#. Egh3
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3145,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icona</alt></image>"
-#. LfD+
#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
@@ -3155,7 +2830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ata a fin do documento</caseinline> <defaultinline>Última páxina</defaultinline></switchinline>"
-#. WuF*
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3164,7 +2838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. Ezcp
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3174,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selección\">Selección</link>"
-#. /MvL
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3184,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m^6C
#: 18010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3194,7 +2865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-#. ;DBt
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3204,7 +2874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. ^q2=
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3214,7 +2883,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. V*~W
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3224,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ?0T0
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
@@ -3234,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. W@Cn
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3243,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#. i7-q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3252,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios; datos</bookmark_value><bookmark_value>datos; formularioss e subformularios</bookmark_value><bookmark_value>formularios; subformularios</bookmark_value><bookmark_value>subformularios; descrición</bookmark_value>"
-#. E$ZT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3262,7 +2926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Datos\">Datos</link>"
-#. 2Q0y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3272,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
msgstr "O separador<emph> Datos </emph>define as propiedades do formulario que fan referencia á base de datos con que está ligado."
-#. 2Vvt
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3282,7 +2944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
msgstr "Define a fonte de datos en que se basea o formulario ou especifica se o usuario pode editar os datos. Alén das funcións de ordenación e filtraxe encontrará as propiedades necesarias para crear un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>."
-#. q1vQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3292,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source"
msgstr "Fonte de datos"
-#. O1We
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3302,7 +2962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Define a fonte de datos a que debe facer referencia o formulario. </ahelp> Se preme no botón <emph>...</emph>, abrirase a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\"><emph>Abrir</emph></link>, onde poderá escoller unha fonte de datos."
-#. ,ayQ
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3312,7 +2971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Contido"
-#. i1LO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3322,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determina que contido debe utilizarse para o formulario. Pode ser unha táboa ou consulta previamente creada na base de datos ou pode definirse mediante unha instrución SQL. Antes de introducir un contido debe definir o tipo exacto en <emph>Tipo de contido</emph>.</ahelp>"
-#. cogx
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3332,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
msgstr "Seleccionando \"Táboa\" ou \"Consulta\" en <emph>Tipo de contido</emph>, a caixa lista as táboas e consultas configuradas na base de datos seleccionada."
-#. roMV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3342,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
-#. .]bU
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3352,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Define se a fonte de datos vai ser unha táboa ou consulta existente na base de datos ou se o formulario vai xerarse a partir dunha instrución SQL.</ahelp>"
-#. sYRf
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3362,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
msgstr "Se escolle \"Táboa\" ou \"Consulta\", o formulario fai referencia á táboa ou consulta especificada en <emph>Contido</emph>. Se desexa crear unha consulta ou un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, escolla a opción \"SQL\". Poderá entón introducir a instrución para a consulta SQL ou para o subformulario directamente na caixa <emph>Contido da lista</emph>, no separador Datos de Propiedades do control."
-#. g@%`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3372,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analizar orde SQL"
-#. JfLg
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3382,7 +3034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
msgstr ""
-#. o62L
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3392,7 +3043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#. XLl+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3402,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Introduza as condicións requiridas para filtrar os datos no formulario. As especificacións de filtro seguen as regras SQL sen usar a cláusula WHERE.</ahelp> Por exemplo, se desexa exhibir os rexistros que conteñan o nome propio \"Paulo\", teclee no campo de datos Nome propio = 'Paulo'. Tamén pode combinar as condicións Nome propio = Paulo OU Nome propio = Duarte. Mostraranse os rexistros que cumpran ambas."
-#. ]oB-
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3412,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
msgstr "A función de filtro é accesíbel en modo usuario mediante as iconas <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Filtro automático\"><emph>Filtro automático</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtro predefinido\"><emph>Filtro predefinido</emph></link> situadas na <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"barra de navegación do formulario\">barra de <emph>Navegación do formulario</emph></link>."
-#. iMIb
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3422,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. r6?;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3432,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Especifica as condicións para ordenar os datos no formulario. A especificación das condicións de ordenación segue as regras SQL sen usar a cláusula ORDER BY.</ahelp> Por exemplo, se desexa ordenar os rexistros dunha base de datos de forma ascendente nun campo e descendente noutro, introduza Nome propio ASC, Apelidos DESC (presupondo que Nome propio e Apelidos son os nomes dos campos de datos)."
-#. \Pil
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3442,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
msgstr "As iconas correspondentes da <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Barra de navegación do formulario\">barra de <emph>Navegación de formularios</emph> </link> poden empregarse en modo usuario para clasificar: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Orde ascendente\"><emph>Orde ascendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Orde descendente\"><emph>Orde descendente</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Ordenar\"><emph>Ordenar</emph></link>."
-#. p04@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3452,7 +3097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add data only"
msgstr "Engadir só datos"
-#. kN^W
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3462,7 +3106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determina se o formulario só permite incluír datos novos (Si) ou se tamén permite outras propiedades (Non).</ahelp>"
-#. |Uo6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3472,7 +3115,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
msgstr "Se a opción <emph>Engadir só datos</emph> está definida como \"Si\", non é posíbel modificar nin eliminar datos."
-#. VK,T
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3482,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation bar"
msgstr "Barra de navegación"
-#. XP=A
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3492,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Especifica se poden usarse as funcións de navegación da barra de formularios inferior.</ahelp>"
-#. jUD)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3502,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr ""
-#. P.%[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3512,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cycle"
msgstr "Ciclo"
-#. cd?)
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3522,7 +3160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determina como facer a navegación usando a tecla de tabulación.</ahelp> A tecla de tabulación permite avanzar no formulario. Se preme ao mesmo tempo na tecla Maiús, a navegación vai en dirección oposta. Se chega ao último (ou ao primeiro) campo e preme de novo na tecla de tabulación, pode obter efectos diversos. Defina o control de tecla coas seguintes opcións:"
-#. shbm
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3532,7 +3169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Opción"
-#. q|4S
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3542,7 +3178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. H8q{
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3552,7 +3187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. V3mF
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3562,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
msgstr "Esta configuración define automaticamente un ciclo que segue unha ligazón a unha base de datos. Se o formulario contén unha ligazón a unha base de datos, a tecla Tab leva de forma predefinida ao rexistro seguinte ou ao anterior ao saír do último campo (vexa Todos os rexistros). Se non hai ningunha ligazón a unha base de datos, móstrase o formulario seguinte/anterior (vexa Páxina actual)."
-#. 6fe@
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3572,7 +3205,6 @@ msgctxt ""
msgid "All records"
msgstr "Todos os rexistros"
-#. Q)3+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3582,7 +3214,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Esta opción aplícase só a formularios de base de datos e úsase para navegar polos rexistros. Se usa a tecla Tab para saír do último campo do formulario, modifícase o rexistro actual."
-#. )6O=
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3592,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active record"
msgstr "Rexistro activo"
-#. MrCc
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3602,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Esta opción aplícase só a formularios da base de datos e úsase para navegar polo rexistro actual. Se usa a tecla Tab para saír do último campo do formulario, modifícase o rexistro actual."
-#. B-:K
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3612,7 +3241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current page"
msgstr "Páxina actual"
-#. K2?p
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3622,7 +3250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
msgstr "Ao saír do último rexistro dun formulario, o cursor vai ao primeiro campo do seguinte formulario. Nos formularios HTML esta opción é estándar e, polo tanto, especialmente relevante."
-#. #]/[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3632,7 +3259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow additions"
msgstr "Permitir adicións"
-#. @1I#
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3642,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determina se é posíbel engadir datos.</ahelp>"
-#. cZ5q
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3652,7 +3277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow modifications"
msgstr "Permitir modificacións"
-#. TjE6
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3662,7 +3286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determina se é posíbel modificar datos.</ahelp>"
-#. gF74
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3672,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow deletions"
msgstr "Permitir eliminacións"
-#. ECry
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3682,7 +3304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determina se é posíbel eliminar os datos.</ahelp>"
-#. 02X$
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3692,7 +3313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Ligar campos principais"
-#. Ok]_
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3702,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Se crea un <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subformulario\">subformulario</link>, introduza o campo de datos do formulario superior responsábel da sincronización entre el e o subformulario.</ahelp> Para introducir varios valores, prema Maiús + Intro despois de cada liña de entrada."
-#. dbcT
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3712,7 +3331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "O subformulario baséase nunha consulta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>; máis concretamente, nunha <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"consulta de parámetros\">consulta de parámetros</link>. Se introduce o nome dun campo na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>, os datos contidos nese campo do formulario lense nunha variábel que debe introducir en <emph>Ligar campos dependentes</emph>. Nunha instrución SQL apropiada, esta variábel compárase cos datos de táboa a que fai referencia o subformulario. Como alternativa, pode introducir o nome de columna na caixa <emph>Ligar campos principais</emph>."
-#. YM:M
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3722,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider the following example:"
msgstr "Vexa o seguinte exemplo:"
-#. sEh%
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3732,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
msgstr "A táboa en que se basea o formulario é, por exemplo, unha base de datos de clientes (\"Cliente\") en que cada un deles é identificado por medio dun número nun campo de datos chamado \"ID_cliente\". Os pedidos dos clientes están noutras táboas da base de datos. Quere ver os pedidos de cada cliente despois de inserilos no formulario. Para iso debe crear un subformulario. Introduza en <emph>Ligar campos principais</emph> o campo de datos da base de datos de clientes que identifica o cliente, ou sexa, o ID_cliente. Introduza en <emph>Ligar campos dependentes</emph> o nome dunha variábel que acepte os datos do campo ID_cliente, por exemplo, x."
-#. TW$y
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3742,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
msgstr "O subformulario debe mostrar os datos apropiados da táboa de pedidos (\"Pedidos\") para cada ID de cliente (ID_cliente -> x). Isto só é posíbel se na táboa de pedidos se atribúe cada pedido a un único cliente. Como alternativa, pode utilizar outro campo chamado ID_cliente; no entanto, para non confundilo co campo do formulario principal chamarase Número_cliente."
-#. Nsr`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3752,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
msgstr "Compare agora os campos Número_cliente da táboa \"Pedidos\" e ID_cliente da táboa \"Clientes\". Para facelo pode, por exemplo, usar a variábel x coa seguinte instrución SQL:"
-#. /Knh
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3762,7 +3376,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
msgstr "SELECT * FROM Pedidos WHERE Número_cliente =: x (se quere que o subformulario exhiba todos os datos da táboa de pedidos)"
-#. cHK;
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3772,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "or:"
msgstr "ou:"
-#. QO]E
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3782,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
msgstr "SELECT Artigo FROM Pedidos WHERE Número_cliente =: x (se quere que o subformulario da táboa de pedidos exhiba só os datos presentes no campo \"Artigo\")"
-#. 5CLI
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3792,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "Pode introducir a instrución SQL no campo <emph>Fonte de datos</emph> ou crear unha consulta de parámetros apropiada para crear o subformulario."
-#. 0(E:
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3802,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Ligar campos dependentes"
-#. `I_,
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3812,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Se crea un subformulario, introduza a variábel onde se poidan almacenar os valores posíbeis do campo do formulario superior.</ahelp> Se o subformulario se basea nunha consulta, introduza a variábel que definiu na consulta. Se crea un formulario mediante a introdución dunha instrución SQL no campo <emph>Fonte de datos</emph>, introduza a variábel que usou na instrución. Pode escoller calquera nome de variábel. Para introducir múltiplos valores, prema Maiús +Intro."
-#. 0\$^
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3822,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
msgstr "Se, por exemplo, introduce o campo ID_cliente como campo superior en <emph>Ligar campos principais</emph>, pode definir en <emph>Ligar campos dependentes</emph> o nome da variábel onde van almacenarse os valores dese campo. Se especifica unha instrución SQL na caixa <emph>Fonte de datos</emph> usando esa variábel, os valores correspondentes móstranse no subformulario."
-#. i1O[
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3832,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is a subform?"
msgstr "Que son os subformularios?"
-#. E`IV
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3842,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "Os subformularios créanse a partir dunha táboa ou consulta de base de datos, mostran os datos dunha maneira visualmente atraente e poden usarse para introducir e editar datos."
-#. ;v1D
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3852,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
msgstr "<variable id=\"wozu\">Se precisa dun formulario que faga referencia aos datos dunha táboa ou consulta e ademais exhiba datos doutra táboa, debe crear un subformulario. </variable> Este pode ser, por exemplo, unha caixa de texto que mostre os datos doutra táboa de base de datos."
-#. $#z0
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3862,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "Os subformularios son compoñentes adicionais do formulario principal, que tamén se denomina \"superior\". Os subformularios son necesarios para acceder a máis dunha táboa do formulario. Cada táboa adicional require o seu propio subformulario."
-#. vmG`
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3871,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
msgstr "Os formularios poden transformarse en subformularios. Para facelo, acceda ao modo deseño e abra o Explorador de formularios. Neste, arrastre o formulario, que se converterá en subformulario, ata outro formulario, que pasará a ser o principal."
-#. hh#4
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3881,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
msgstr "Os usuarios do seu documento non ven se o formulario posúe subformularios; ven un documento onde se insiren ou mostran datos."
-#. 7cjO
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3890,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
msgstr "Especifique Ligar campos principais a partir dos campos de datos do formulario principal. No subformulario, Ligar campo dependente pode configurarse de forma que coincida co contido de Ligar campos principais."
-#. 1K@+
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
@@ -3899,7 +3499,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "Ao navegar polos datos, o formulario sempre mostra o rexistro de datos actual. Se se definiron subformularios, o seu contido móstrase despois dun breve atraso de 200 ms que permite percorrer rapidamente os rexistros de datos do formulario principal. Se chega ata o seguinte rexistro principal de datos antes dese tempo, non será necesario recuperar e mostrar os datos do subformulario."
-#. !%_;
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3908,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Abrir en modo deseño"
-#. O^GE
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3917,7 +3515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios; abrir en modo deseño</bookmark_value><bookmark_value>controis; activar en formularios</bookmark_value><bookmark_value>modo deseño despois de gardar</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir en modo deseño</bookmark_value><bookmark_value>modo edición; despois de abrir</bookmark_value>"
-#. +8[o
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3927,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Abrir en modo deseño\">Abrir en modo deseño</link>"
-#. \E^B
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3937,7 +3533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Abre os formularios en <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"modo deseño\">modo deseño</link> para que se poidan editar.</ahelp>"
-#. 3`*#
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3947,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
msgstr "En modo deseño non é posíbel activar os controis do formulario nin editar o contido dos rexistros da base de datos. No entanto, pode cambiar a posición e o tamaño dos controis, editar outras propiedades e engadir ou eliminar controis."
-#. \z|R
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3957,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
msgstr "Tras rematar a edición do formulario, prema co botón dereito en \"Formularios\" no <emph>Explorador de formularios</emph> e desmarque <emph>Abrir en modo deseño</emph>. Garde o formulario cando remate."
-#. QXM*
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
@@ -3967,7 +3560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
msgstr "A orde <emph>Abrir en modo deseño</emph> ignórase se o formulario está protexido contra escrita."
-#. |+uW
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3976,7 +3568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. 3vSd
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3986,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#. n-!}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -3996,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Use a páxina <emph>Internet</emph> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Hiperligazón\">Hiperligazón</link> para editar as hiperligazóns con enderezos WWW ou FTP."
-#. !(VH
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4006,7 +3595,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "Os campos para o nome de inicio de sesión, contrasinal e usuario anónimo só están dispoñíbeis para enderezos FTP."
-#. R[Ne
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4016,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Tipo de hiperligazón"
-#. grWl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4026,7 +3613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#. ;8Up
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4036,7 +3622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Crea unha hiperligazón http.</ahelp>"
-#. K.z;
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4046,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#. ql0M
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4056,7 +3640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Crea unha hiperligazón FTP.</ahelp>"
-#. \c_G
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4066,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#. (+Q_
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4075,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :~J=
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4085,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "Explorador www"
-#. kGDX
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4095,7 +3675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Abre un explorador da web para cargar o URL desexado.</ahelp> A continuación, copie e pegue o URL no campo<emph>Destino</emph>."
-#. |okm
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4105,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Especifica a posición no documento de destino á cal desexa ir.</ahelp>"
-#. AqTj
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4115,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Insire o destino no campo <emph>Destino</emph> da caixa de diálogo <emph>Hiperligazón</emph>.</ahelp>"
-#. E3$j
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4125,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Tras introducir a hiperligazón, prema <emph>Pechar</emph> para definir a ligazón e saír da caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. C5$i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4135,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login name"
msgstr "Nome de inicio de sesión"
-#. 2=Gr
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4145,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Especifica o nome de inicio de sesión, se traballa con enderezos FTP.</ahelp>"
-#. Oj0h
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4155,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. 2]Vc
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4165,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Especifica o contrasinal, se traballa con enderezos FTP.</ahelp>"
-#. C%ad
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4175,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuario anónimo"
-#. z`5i
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4185,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Permítelle iniciar a sesión no enderezo FTP como usuario anónimo.</ahelp>"
-#. vNfl
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4195,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "Outras opcións"
-#. XXn-
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4205,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#. A]^!
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4214,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do marco en que desexa abrir o ficheiro ligado ou seleccione un marco predefinido da lista. Se deixa esta caixa está en branco, o ficheiro ligado ábrese na xanela do explorador.</ahelp>"
-#. Yr=W
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4224,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. ]lBJ
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4234,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Especifica se a hiperligazón debe inserirse como texto ou como botón.</ahelp>"
-#. Jib}
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4244,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
-#. \6$r
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4254,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Abre a caixa de diálogo <emph>Atribuír macro</emph> para atribuír a eventos como \"rato sobre o obxecto\" ou \"activar hiperligazón\" os seus propios códigos de programa.</ahelp>"
-#. se=P
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4264,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 0(nP
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4274,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Especifica o texto visíbel ou a lenda do botón da hiperligazón.</ahelp>"
-#. $Cin
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4284,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. F;4)
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
@@ -4293,7 +3853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza un nome para a hiperligazón.</ahelp> $[officename] insire unha etiqueta NAME na hiperligazón."
-#. 7UEE
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4302,7 +3861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar modo deseño"
-#. !5)G
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4312,7 +3870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Activar/Desactivar modo deseño\">Activar/Desactivar modo deseño</link>"
-#. KgU|
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4322,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Activa ou desactiva o modo deseño. Esta función úsase para alternar rapidamente entre os modos <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"deseño\">deseño</link> e usuario. Actívea para editar os controis de formulario e desactívea para usalos.</ahelp>"
-#. bejn
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4332,7 +3888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
msgstr "Teña en conta a función <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Abrir en modo deseño\"><emph>Abrir en modo deseño</emph></link>. Se <emph>Abrir en modo deseño</emph> está activado, o documento ábrese nese modo, independentemente do estado en que se gardou."
-#. [:9l
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -4342,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
msgstr "Se o formulario está ligado a unha base de datos e desactiva o modo deseño, a <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"barra de formularios\">barra de formularios</link> móstrase na marxe inferior da xanela do documento. A ligazón á base de datos edítase en <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>."
-#. pr)f
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4351,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. 4lf6
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4361,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Mover cara a arriba\">Mover cara a arriba</link>"
-#. NOGU
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4371,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Coloca o parágrafo seleccionado antes do situado sobre el.</ahelp>"
-#. UBd*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4381,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Se algúns parágrafos están numerados e preme na icona <emph>Mover cara a arriba</emph>, os números axústanse segundo a nova orde. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A icona <emph>Mover cara a arriba</emph> só está visíbel se sitúa o cursor sobre unha lista numerada ou con viñetas.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">A icona <emph>Mover cara a arriba</emph> aparece na barra <emph>Formatado</emph> ao usar a visualización de esquema.</caseinline></switchinline>"
-#. N|(!
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4391,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
msgstr "Esta función ábrese se preme en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Frecha cara a arriba."
-#. e|(q
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4400,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-#. 49qo
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -4410,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. BDCJ
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4419,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#. I=IH
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4429,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Vermello\">Vermello</link>"
-#. 62;+
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4439,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr ""
-#. !Ti^
#: 24030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4449,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-#. Pek=
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
@@ -4459,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#. I5Pp
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4468,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "Cor de fondo/Fondo de parágrafo"
-#. ^paG
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4478,7 +4019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Cor de fondo\">Cor de fondo</link>"
-#. 8V0Q
#: 02170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Prema para abrir a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"barra de ferramentas\">barra de ferramentas</link> onde pode escoller unha cor de fondo para aplicala ao fondo do parágrafo actual ou dos parágrafos seleccionados.</ahelp></variable>"
-#. 2)PH
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4498,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icona</alt></image>"
-#. 8n+P
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
@@ -4508,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fondo"
-#. -Y[b
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4517,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo Hiperligazón"
-#. 59M@
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4527,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Hiperligazón\">Hiperligazón</link></variable>"
-#. 8[r9
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4537,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Abre unha caixa de diálogo que permite crear e editar hiperligazóns.</ahelp></variable>"
-#. b?Yn
#: 09070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" id=\"img_id3153049\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icona</alt></image>"
-#. YE8Q
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4557,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Caixa de diálogo Hiperligazón"
-#. N!_?
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4567,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Seleccione o tipo de hiperligazón que desexa inserir.</ahelp>"
-#. cEHO
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4577,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr ""
-#. IAAL
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4586,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D#!s
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4595,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ugf]
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4604,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KT5!
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4614,7 +4141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. gU3)
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4624,7 +4150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Aplica os datos ao documento.</ahelp>"
-#. ,Srp
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4634,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. (q7S
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4644,7 +4168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Pecha a caixa de diálogo sen gardar.</ahelp>"
-#. =|1F
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4654,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. ^8g7
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4664,7 +4186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Help."
msgstr "Abre a Axuda."
-#. I:{1
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4674,7 +4195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. y=P8
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
@@ -4684,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Restabelece o estado orixinal das entradas da caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. Uk[@
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4693,7 +4212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Estrelas e faixas"
-#. M0M2
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4702,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
msgstr ""
-#. pVn+
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4711,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.</ahelp>"
-#. +D2x
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4720,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr ""
-#. F[:]
#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
@@ -4729,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Algunhas formas posúen agarradoiras que, ao arrastralas, modifican as propiedades da forma. Cando o apuntador do rato se sitúa sobre unha delas asume a forma dunha man."
-#. D`#a
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4738,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position in Document"
msgstr "Posición no documento"
-#. H;W7
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4748,7 +4261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Posición no documento\">Posición no documento</link>"
-#. cQ{5
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -4758,7 +4270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Mostra a posición do cursor no documento de %PRODUCTNAME Basic. Especifícase o número da fila e, a seguir, o número da columna.</ahelp>"
-#. J1#K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4767,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. tS6F
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4777,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Novo documento\">Novo documento</link>"
-#. y\Ey
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4787,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Use o separador <emph>Novo documento</emph> da <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"caixa de diálogo Hiperligazón\">caixa de diálogo Hiperligazón</link> para crear un novo documento e configurar unha hiperligazón a el ao mesmo tempo."
-#. 8DDG
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4797,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "Novo documento"
-#. WB^N
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4807,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "Nesta área especifícanse o nome, o camiño e o tipo do novo documento."
-#. 3@L:
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4817,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit now"
msgstr "Editar agora"
-#. [Lf?
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4827,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. :!zm
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4837,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit later"
msgstr "Editar máis tarde"
-#. p[UU
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4847,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1);j
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4857,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. 4Qe=
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4866,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3n3K
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4876,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "Seleccionar camiño"
-#. #M!@
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4886,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
msgstr ""
-#. aQW+
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4896,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "Tipo de ficheiro"
-#. %\UO
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
@@ -4906,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e=n2
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4915,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. KOVo
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4925,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. }VI(
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4934,7 +4428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>contido da base de datos; inserir como táboa</bookmark_value>"
-#. |Rm9
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4944,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Insire no documento datos en forma de táboa seleccionados do explorador de fonte de datos.</ahelp> Seleccione a opción <emph>Táboa</emph> na caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph> para inserir no documento os datos seleccionados en forma de táboa. Indique na caixa de diálogo os campos ou columnas da base de datos que se transfiren e como formatar a táboa de texto."
-#. rQ--
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4954,7 +4446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. mY8f
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4964,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "Utilice as frechas da área <emph>Táboa</emph> para seleccionar as columnas da táboa de base de datos que desexa aplicar á táboa de texto."
-#. nC-m
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4974,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database columns"
msgstr "Columnas da base de datos"
-#. Ai;]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4984,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Especifica as columnas da base de datos que se deben inserir na táboa de texto.</ahelp> Lístanse aquí as columnas da táboa de base de datos non aceptadas na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>. As entradas ordénanse alfabeticamente."
-#. HJuV
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -4994,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table column(s)"
msgstr "Columna(s) da táboa"
-#. it]o
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5004,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lista as columnas da base de datos que deben inserirse no documento.</ahelp> Atribúese unha columna a cada entrada da táboa. A orde das entradas na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> determina a orde dos datos na táboa de texto."
-#. Q5X`
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5014,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. bh06
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5024,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Move os campos listados da base de datos á caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>.</ahelp> Os campos listados na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> insírense no documento."
-#. t?Bg
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5034,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. UM#R
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5044,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Move o campo seleccionado ata a caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>. </ahelp> Para mover unha entrada prema dúas veces sobre ela. Os campos listados na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> insírense no documento."
-#. JZ.i
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5054,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. lLr=
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5064,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Elimina o campo seleccionado da caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>.</ahelp> O campo eliminado non se insire no documento."
-#. 7seD
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5074,7 +4554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. Ye=I
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5084,7 +4563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Elimina todos os campos de base de datos da caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph>.</ahelp>"
-#. 3$R6
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5094,7 +4572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. {4Hr
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5104,7 +4581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "Especifica o formato para inserir os campos de base de datos no documento."
-#. ,R!;
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5114,7 +4590,6 @@ msgctxt ""
msgid "From database"
msgstr "A partir da base de datos"
-#. yVnY
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5124,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Acepta os formatos da base de datos.</ahelp>"
-#. ^,E5
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5134,7 +4608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. yN#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5144,7 +4617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Especifica un formato da lista se non se acepta a información de formato de determinados campos de datos.</ahelp> Os formatos aquí fornecidos están dispoñíbeis só para determinados campos de bases de datos, como os numéricos ou booleanos. Se selecciona un campo de base de datos en formato de texto, non pode seleccionar ningún formato na lista de selección, pois o formato de texto mantense automaticamente."
-#. C3#]
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5154,7 +4626,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "Se o formato que quere non está listado, seleccione \"Outros formatos...\" e defina o formato na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formato numérico\"><emph>Formato numérico</emph></link>."
-#. 1I*W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5164,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "O formato numérico atribuído mediante a lista de selección, refírese ao campo de base de datos seleccionado na caixa de lista <emph>Columnas da base de datos</emph>."
-#. (Ms1
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5174,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "Para inserir os datos no documento en forma de táboa, debe estar activa a opción <emph>Táboa</emph>. Seleccione un campo de base de datos na caixa de lista <emph>Columna(s) da táboa</emph> para definir o seu formato. Os cambios realizados nos formatos numéricos aplícanse á última selección. Non importa se selecciona o campo en <emph>Columnas da base de datos</emph> ou en <emph>Columna(s) da táboa</emph>."
-#. Gr*T
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5184,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert table heading"
msgstr "Inserir título de táboa"
-#. e;?:
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5194,7 +4662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Especifica se debe inserirse unha liña de título nas columnas da táboa de texto.</ahelp>"
-#. RA8G
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5204,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply column name"
msgstr "Aplicar nome de columna"
-#. X9IX
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5214,7 +4680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Utiliza os nomes de campo da táboa de base de datos como títulos das columnas da táboa de texto.</ahelp>"
-#. `J3s
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5224,7 +4689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create row only"
msgstr "Crear só fila"
-#. Y)G[
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5234,7 +4698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr ""
-#. Dc8W
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5244,7 +4707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. K*i)
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5254,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Abre a caixa de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Formato de táboa\"><emph>Formato de táboa</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formato de táboa</emph></defaultinline></switchinline>, que permite a definición das propiedades da táboa, isto é, bordos, fondo e largura das columnas.</ahelp>"
-#. ?4we
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5264,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Formato automático"
-#. h/59
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
@@ -5274,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Abre a caixa de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Formato automático\"><emph>Formato automático</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formato automático</emph></defaultinline></switchinline>, que permite seleccionar estilos de formato que se aplican inmediatamente despois de inserir a táboa.</ahelp>"
-#. DCGj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5283,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Name"
msgstr "Nome de URL"
-#. OqAN
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5293,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"Nome de URL\">Nome de URL</link>"
-#. [L.y
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5303,7 +4760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Atribúe un nome a un ficheiro ou URL da internet.</ahelp> Permite tamén a introdución de criterios de busca para un sitio de busca na internet."
-#. Zi7L
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5313,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Possible search syntax is as follows:"
msgstr "As seguintes son as sintaxes de busca posíbeis:"
-#. ngQj
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5323,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite+Office\""
msgstr "\"Star+Office\""
-#. @B`w
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5333,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
msgstr "Localiza as páxinas que conteñen as palabras \"Star\" E \"Office\" en calquera posición."
-#. [(B!
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5343,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Suite,Office\""
msgstr "\"Star,Office\""
-#. oK|T
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5353,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
msgstr "Localiza as páxinas que conteñen \"Star\" OU \"Office\"."
-#. uhaS
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5363,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suite Office"
msgstr "Star Office"
-#. )*f@
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5373,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
msgstr "Localiza as páxinas que conteñen o texto especificado. O texto de busca sen comiñas envíase directamente ao mecanismo de busca da internet. Na maioría dos casos, os mecanismos de busca combinan unha cadea de palabras con \"OU\" e encontran páxinas en que aparece cando menos unha das palabras."
-#. HS$x
#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
@@ -5383,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
msgstr "Non todos os <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"mecanismos de busca\">mecanismos de busca</link> da internet ofrecen soporte a todas as combinacións lóxicas. Recoméndase usar só unha das tres opcións para ligar termos de busca."
-#. O.!B
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5392,7 +4840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. C!pw
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5402,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Executar consulta\">Executar consulta</link>"
-#. (TMP
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5412,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\" visibility=\"visible\">Executa a consulta SQL e mostra o resultado.</ahelp> A función <emph>Executar consulta</emph> non garda a consulta."
-#. *\:e
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5422,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
msgstr "A función<emph> Executar consulta </emph>permite verificar a consulta. Ao gardala almacénase no separador <emph>Consulta</emph>."
-#. CO)?
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5431,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Previsualizar</emph> para executar a consulta na barra de menús dunha xanela de deseño de consulta."
-#. :1,E
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5440,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" id=\"img_id3153311\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. mJoB
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
@@ -5450,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Executar consulta"
-#. _3Bc
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5459,7 +4900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Axustar á grade"
-#. mgHW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5469,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>"
-#. nDBW
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5479,7 +4918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se os marcos, elementos de debuxo e controis deben moverse unicamente entre os puntos da grade.</ahelp>"
-#. 0ol,
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5488,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-#. D;(}
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
@@ -5498,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Axustar á grade"
-#. [af\
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5507,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de táboa"
-#. tZ{L
#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
@@ -5516,15866 +4951,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de táboa\">Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de táboa</link>"
-
-#. #~L8
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr "Especifica a táboa, de entre as dispoñíbeis na base de datos, que contén o campo de datos cuxo contido debe mostrarse como entrada de lista."
-
-#. -K9m
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr "Nas caixas de lista indícase unha táboa que pode ligarse á do formulario. A táboa ligada debe ter polo menos un campo en común coa táboa do formulario para poder estabelecerse unha referencia non ambigua."
-
-#. I=NT
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr "Nas caixas de combinación debe existir unha relación entre a táboa do formulario e a táboa que contén os datos que van mostrarse na caixa de combinación."
-
-#. WczE
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Táboa"
-
-#. 1_VX
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Seleccione no campo <emph>Táboa</emph> a táboa que contén o campo de datos cuxo contido se vai mostrar no campo de control.</ahelp>"
-
-#. {%;%
-#: 01170901.xhp
-msgctxt ""
-"01170901.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "A táboa indicada aparece en <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link> como elemento dunha instrución SQL no campo <emph>Contido da lista</emph>."
-
-#. bb?B
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Parar de cargar"
-
-#. r@MO
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Parar de cargar\">Parar de cargar</link>"
-
-#. O91(
-#: 07080000.xhp
-msgctxt ""
-"07080000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ]AE$
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
-
-#. _LIk
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"hd_id3154863\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rodar\">Rodar</link>"
-
-#. -kla
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149119\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Roda o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-
-#. OoX]
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Seleccione un obxecto e prema na icona <emph>Rodar</emph> situada na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Seleccione un obxecto e prema na icona Rodar situada na barra de ferramentas Debuxo. </caseinline><defaultinline>Seleccione un obxecto e prema na icona <emph>Rodar</emph> situada na barra de ferramentas <emph>Propiedades do obxecto de debuxo</emph>.</defaultinline></switchinline> Arrastre unha das agarradoiras do obxecto no sentido en que desexa rodalo."
-
-#. T[t3
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icona</alt></image>"
-
-#. 9@qs
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rodar"
-
-#. wjb*
-#: 05090000.xhp
-msgctxt ""
-"05090000.xhp\n"
-"par_id3156113\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Formato - Posición e tamaño - Rotación\"><emph>Formato - Posición e tamaño - Rotación</emph></link>."
-
-#. QS5U
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar explorador"
-
-#. Fk6L
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar explorador\">Activar/Desactivar explorador</link>"
-
-#. N9lr
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
-
-#. w?x}
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icona</alt></image>"
-
-#. 5KO*
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Explorer On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar explorador"
-
-#. o%#%
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
-
-#. `*^O
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr "<emph>Estabelecer unha conexión</emph> - Ao seleccionar unha consulta ou táboa individual establécese unha conexión coa fonte de datos. Unha vez aberta a conexión, móstranse en negra o nome da fonte de datos, a entrada Consultas ou Táboas e o nome da consulta ou táboa seleccionada."
-
-#. iLcq
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3154860\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. pHmk
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id3151379\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ?:r5
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id273445\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a base de datos seleccionada para a súa edición.</ahelp>"
-
-#. K]N@
-#: 12000000.xhp
-msgctxt ""
-"12000000.xhp\n"
-"par_id5943479\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zslI
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtro estándar"
-
-#. U!H8
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3151097\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtro estándar"
-
-#. )=@Y
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149716\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
-
-#. Q!E@
-#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_idN105EE\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-
-#. QU$,
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Criterios de filtraxe"
-
-#. 4Oug
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr "Para definir un filtro debe indicar o tipo de liña, o nome do campo, unha condición lóxica e un valor ou combinación de argumentos."
-
-#. mt++
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149751\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operador"
-
-#. 3_nZ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Para os seguintes argumentos, escolla entre os operadores lóxicos E e OU.</ahelp>"
-
-#. KULF
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149182\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome de campo"
-
-#. 1iqc
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Especifica os nomes de campo da táboa para definilos no argumento.</ahelp> Os identificadores de columna son visíbeis se non hai texto dispoñíbel para os nomes de campo."
-
-#. f]h=
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#. Ws/e
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150254\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Especifica os <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"operadores de comparación\">operadores de comparación</link> a través dos cales se ligan as entradas dos campos <emph>Nome de campo</emph> e <emph>Valor</emph>.</ahelp>"
-
-#. f`oY
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3149166\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#. vVo%
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3149795\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Especifica un valor para filtrar o campo.</ahelp>"
-
-#. G~lJ
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr "A caixa de lista<emph> Valor </emph>contén os valores posíbeis para o <emph>Nome de campo</emph> especificado. Indique o valor que se debe usar no filtro. Pode tamén escoller entre as entradas <emph>- baleiras -</emph> ou <emph>-non baleiras -</emph>."
-
-#. $3;2
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"par_id3156118\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Se utiliza a función de filtro en táboas ou formularios de base de datos indique na caixa de texto <emph>Valor </emph> o valor que se debe usar para a filtraxe."
-
-#. OYNr
-#: 12090100.xhp
-msgctxt ""
-"12090100.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr ""
-
-#. C@4A
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Pincel de formato"
-
-#. $)o,
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Pincel de formato</link>"
-
-#. {VR/
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. W4ml
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10617\n"
-"help.text"
-msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
-
-#. {,w3
-#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10639\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona</alt></image>"
-
-#. $RNu
-#: paintbrush.xhp
-msgctxt ""
-"paintbrush.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "Format Paintbrush"
-msgstr "Pincel de formato"
-
-#. GZnl
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Máis controis"
-
-#. ,RH[
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"bm_id5941343\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>máis controis</bookmark_value><bookmark_value>crear caixas de grupo</bookmark_value><bookmark_value>crear botón de imaxe</bookmark_value><bookmark_value>crear control de imaxe</bookmark_value><bookmark_value>botón de selección do ficheiro</bookmark_value><bookmark_value>campos de datos; crear</bookmark_value><bookmark_value>campos de hora; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>campos numéricos en formularios</bookmark_value><bookmark_value>campos formatados; funcións de formularios</bookmark_value><bookmark_value>crear campo monetario</bookmark_value><bookmark_value>campos modelo; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>controis de táboa; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>controis de grade; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>controis; foco</bookmark_value><bookmark_value>foco de controis</bookmark_value><bookmark_value>formularios; foco tras abrir</bookmark_value><bookmark_value>foco de control automático</bookmark_value><bookmark_value>crear botón xiratorio</bookmark_value><bookmark_value>barras de desprazamento;controis</bookmark_value><bookmark_value>barra de navegación;controis</bookmark_value>"
-
-#. dFeH
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"hd_id8389233\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Máis Controis</link>"
-
-#. )9(F
-#: more_controls.xhp
-msgctxt ""
-"more_controls.xhp\n"
-"par_id1146275\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Máis controis abre cando preme na icona Máis controis da barra de ferramentas<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controis de formulario</link>.</ahelp>"
-
-#. 8Xp!
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. k)rp
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"hd_id3146902\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-
-#. ^WX\
-#: 20100000.xhp
-msgctxt ""
-"20100000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Mostra a data actual.</ahelp>"
-
-#. UY,D
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros baseados en formularios"
-
-#. p9zJ
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtros baseados en formularios\">Filtros baseados en formularios</link></variable>"
-
-#. |:{U
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Solicita ao servidor da base de datos que filtre os datos visíbeis cos criterios especificados.</ahelp></variable>"
-
-#. [?mN
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3152918\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr "Se utiliza o filtro baseado en formularios realizará buscas máis rápidas que as normais, que se activan por medio da icona <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Localizar rexistro\">Localizar rexistro</link> da <emph>Barra de formulario</emph>. Normalmente, a busca encárgase a un servidor de base de datos rápido. Alén diso, permítense condicións máis complexas de busca."
-
-#. JGy~
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona</alt></image>"
-
-#. gKAE
-#: 12110000.xhp
-msgctxt ""
-"12110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Form-based Filters"
-msgstr "Filtros baseados en formularios"
-
-#. *Q7_
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "Imprimir ficheiro directamente"
-
-#. Qj2\
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"bm_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir; directamente</bookmark_value>"
-
-#. y7e|
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Imprimir un ficheiro directamente\">Imprimir un ficheiro directamente</link>"
-
-#. q@h2
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Prema na icona <emph>Imprimir</emph> para imprimir o documento activo coa configuración de impresión predefinida.</ahelp> Esta pode encontrala na caixa de diálogo <emph>Configuración de impresora</emph>, á cal se accede mediante a orde de menú <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración de impresora\"><emph>Configuración de impresora</emph></link>."
-
-#. bNWj
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se selecciona un texto ou unha imaxe e preme na icona <emph>Imprimir</emph>, pregúntaselle se desexa imprimir a selección ou o documento. </caseinline></switchinline>"
-
-#. .?w1
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_id9547105\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Se o documento actual utiliza unha impresora que non é a predefinida do sistema operativo, a icona <emph>Imprimir </emph>abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Imprimir</emph></link>."
-
-#. 2rP7
-#: 01110000.xhp
-msgctxt ""
-"01110000.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
-msgstr "Se o documento actual utiliza unha impresora que non é a especificada como predefinida no programa de administración de impresoras <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, a icona <emph>Imprimir</emph> abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Imprimir</emph></link>."
-
-#. UI\i
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Fonte de datos do documento actual"
-
-#. ;qNu
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"bm_id3151262\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontes de datos; mostrar actuais</bookmark_value>"
-
-#. Wh:P
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"hd_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Fonte de datos do documento actual\">Fonte de datos do documento actual</link>"
-
-#. []aM
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Mostra a táboa ligada ao documento actual no explorador da fonte de datos.</ahelp>"
-
-#. .TJP
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icona</alt></image>"
-
-#. dxtt
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Data Source of Current Document"
-msgstr "Fonte de datos do documento actual"
-
-#. gjEG
-#: 12140000.xhp
-msgctxt ""
-"12140000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Substituír bases de datos</emph> para seleccionar outra táboa."
-
-#. \D(2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Reducir sangría"
-
-#. B93y
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Reducir sangría\">Reducir sangría</link>"
-
-#. .B1f
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3150247\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Prema na icona <emph>Reducir sangría</emph> para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.</ahelp>"
-
-#. f*y_
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. Lpj2
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icona</alt></image>"
-
-#. KRxG
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3155942\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Reducir sangría"
-
-#. uJ;Q
-#: 02130000.xhp
-msgctxt ""
-"02130000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. kNL~
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modo de selección"
-
-#. `j!F
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. WZ^}
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Modo de selección\">Modo de selección</link>"
-
-#. WpgQ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. hc3J
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
-msgstr ""
-
-#. )kb$
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo</emph>"
-
-#. e2h)
-#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-
-#. SK,8
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Standard selection"
-msgstr ""
-
-#. be;R
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
-msgstr "Prema nun lugar do texto para situar alí o cursor; prema nunha cela para activala. Desactívase calquera outra selección."
-
-#. lyDH
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. 4ZAJ
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
-msgstr "Premer no texto amplía ou reduce a selección."
-
-#. [%m[
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. 8]eV
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
-msgstr "Engádese unha nova selección á existente. O resultado é unha selección múltipla."
-
-#. A!i\
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id6971037\n"
-"help.text"
-msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
-
-#. \=oW
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id5258644\n"
-"help.text"
-msgid "A block of text can be selected."
-msgstr ""
-
-#. bU.L
-#: 20050000.xhp
-msgctxt ""
-"20050000.xhp\n"
-"par_id4441663\n"
-"help.text"
-msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr ""
-
-#. -+$P
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Editar datos"
-
-#. 3KYY
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3144415\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Editar datos\">Editar datos</link>"
-
-#. -l=1
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"bm_id3144740\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos só de lectura; activar/desactivar táboas de base de datos </bookmark_value><bookmark_value>táboas de base de datos protexidas</bookmark_value><bookmark_value>datos; só de lectura</bookmark_value>"
-
-#. ^m`-
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3144740\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa ou desactiva o modo edición da táboa de base de datos.</ahelp>"
-
-#. shTo
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. .pcC
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Data"
-msgstr "Editar datos"
-
-#. IMa7
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"hd_id3149388\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Editing Databases in Networks"
-msgstr "Editar bases de datos en redes"
-
-#. F_Pq
-#: 07070100.xhp
-msgctxt ""
-"07070100.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
-msgstr "Para realizar cambios en bases de datos utilizadas por máis dunha persoa, ten que ter os dereitos de acceso adecuados. Ao editar bases de datos externas, $[officename] non ofrece almacenamento intermedio dos cambios. Envíanse directamente á base de datos."
-
-#. i9EL
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Mode"
-msgstr "Modo inserir"
-
-#. tZAh
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Modo inserir\">Modo inserir</link>"
-
-#. YnN4
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3152363\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. u/jZ
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr ""
-
-#. ORw/
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo</emph>"
-
-#. :8:o
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Resultado</emph>"
-
-#. ]S?~
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "INSRT"
-msgstr "INSERIR"
-
-#. X\]V
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3147243\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr "O modo Inserir permite inserir texto na posición do cursor, que despraza cara á dereita o xa existente. O cursor ten a forma dunha liña vertical."
-
-#. T[E!
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "OVER"
-msgstr "SOBRE"
-
-#. M\l(
-#: 20040000.xhp
-msgctxt ""
-"20040000.xhp\n"
-"par_id3156327\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr "O modo Sobrescribir substitúe o texto existente polo novo. O cursor ten a forma dunha liña vertical grosa."
-
-#. i*cA
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Suxestións especiais para controis de táboa"
-
-#. AD)6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controis de táboa; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>controis; propiedades de controis de táboa</bookmark_value><bookmark_value>controis de táboa; modo de edición só permitida por teclado</bookmark_value>"
-
-#. KUsB
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Table Controls"
-msgstr "Suxestións especiais para controis de táboa"
-
-#. P3h=
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr "Pode definir un control de táboa para mostrar os rexistros como prefira. Por outras palabras, pode definir campos de datos para mostrar ou editar datos da mesma maneira que nun formulario de base de datos."
-
-#. b[oM
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr ""
-
-#. ZXdp
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr "O número de liñas seleccionadas, se hai, sitúase entre parénteses despois do número total de rexistros."
-
-#. #?[L
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155616\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "Para inserir unha columna no control de táboa, prema na súa cabeceira e abra o menú de contexto. Están dispoñíbeis as seguintes ordes:"
-
-#. 9*^#
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150789\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Inserir columna"
-
-#. ,).Q
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Abre un submenú para seleccionar un campo de datos e incorporalo no control de táboa.</ahelp>"
-
-#. -1xi
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr "Configure o control de táboa arrastrando e soltando. Abra o explorador da fonte de datos e arrastre os campos desexados ao inicio da columna do control de táboa. Crearase unha columna preconfigurada."
-
-#. X%H7
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Substituír por"
-
-#. ^Weq
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Abre un submenú para seleccionar un campo de datos que substitúa o campo de datos seleccionado no control de táboa.</ahelp>"
-
-#. SN}u
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Eliminar columna"
-
-#. _vq)
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Elimina a columna seleccionada.</ahelp>"
-
-#. d$;Z
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#. {V;k
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo de propiedades da columna seleccionada."
-
-#. ylj]
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3148539\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "Hide Columns"
-msgstr "Ocultar columnas"
-
-#. fh7N
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159157\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Oculta a columna seleccionada.</ahelp> As súas propiedades non se modifican."
-
-#. H@UE
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3150771\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Show columns"
-msgstr "Mostrar columnas"
-
-#. GVYG
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159400\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Abre un submenú onde pode seleccionar as columnas que desexa mostrar de novo.</ahelp> Para mostrar só unha columna, prema no seu nome. Só pode ver as primeiras 16 columnas ocultas. Se hai máis, escolla a orde <emph>Máis</emph> para abrir a caixa de diálogo <emph>Mostrar columnas</emph>."
-
-#. UP78
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3156193\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "More"
-msgstr "Máis"
-
-#. #8,6
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3159269\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Abre a caixa de diálogo <emph>Mostrar columnas</emph>.</ahelp>"
-
-#. Q}I:
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. q!Ln
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#. g=)n
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Prema <emph>Todo</emph> se quere mostrar todas as columnas.</ahelp>"
-
-#. U:XN
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153349\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
-msgstr "Control só por teclado dos controis de táboa"
-
-#. E+(i
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr ""
-
-#. (Mlo
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"hd_id3153062\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr "Para entrar no modo edición especial só por teclado para controis de táboa:"
-
-#. ni+O
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
-msgstr "O documento de formulario debe estar en <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"modo deseño\">modo deseño</link>."
-
-#. *|Dd
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
-msgstr ""
-
-#. Du/p
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
-msgstr "Prema Maiús+F4 para seleccionar o primeiro control. Se o control de táboa non é o primeiro, prema Tab ata seleccionalo."
-
-#. \?KC
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3151056\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
-msgstr "Prema Intro para entrar no modo edición. As agarradoiras móstranse afastadas do bordo do control."
-
-#. 0q,|
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "Prema Maiús+F10 para abrir o menú de contexto do modo edición."
-
-#. tLe8
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
-msgstr ""
-
-#. #S^*
-#: 01170004.xhp
-msgctxt ""
-"01170004.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
-msgstr "Prema na tecla Esc para saír do modo edición."
-
-#. ?ARi
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#. Bj*/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"bm_id3148643\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. A:cl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148643\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Eventos\">Eventos</link>"
-
-#. 3P-!
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152350\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr "No separador<emph> Eventos </emph>pode ligar macros a eventos que acontecen nos campos de control dun formulario."
-
-#. oB+A
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
-msgstr "Cando ten lugar o evento chámase a macro ligada. Para atribuír unha macro a un evento, prema no botón <emph>...</emph>. Abrirase a caixa de diálogo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Atribuír macro\">Atribuír macro</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."
-
-#. PU21
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149732\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr "Existen diferentes eventos dispoñíbeis en función do control. No separador <emph>Eventos</emph> só se listan os dispoñíbeis. Están definidos os seguintes eventos:"
-
-#. =tu\
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149191\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Approve action"
-msgstr "Aprobar unha acción"
-
-#. c7r-
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
-
-#. 4\Ad
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156024\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Execute action"
-msgstr "Executar unha acción"
-
-#. |/Dc
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
-
-#. LU;)
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Changed"
-msgstr "Modificado"
-
-#. xFie
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148755\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">O evento <emph>Modificado</emph> acontece cando se modifica o contido do control tras deixar de estar este enfocado.</ahelp>"
-
-#. \8@8
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3153524\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Text modified"
-msgstr "Texto modificado"
-
-#. t{S,
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150495\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">O evento <emph>Texto modificado</emph> acontece se se introduce ou modifica un texto nun campo de entrada.</ahelp>"
-
-#. F:3z
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154123\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Item status changed"
-msgstr "Estado modificado"
-
-#. |RTL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">O evento <emph>Estado modificado</emph> acontece se se modifica o estado do campo de control.</ahelp> O evento <emph>Estado modificado</emph> acontece se se modifica o estado do campo de control."
-
-#. 6S/O
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3151176\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When receiving focus"
-msgstr "Ao recibir o foco"
-
-#. -Me:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">O evento <emph>Ao recibir o foco</emph> acontece cando se enfoca un campo de control.</ahelp>"
-
-#. dyGl
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "When losing focus"
-msgstr "Ao perder o foco"
-
-#. KW2:
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3159252\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">O evento <emph>Ao perder o foco</emph> acontece cando un campo de control deixa de estar enfocado.</ahelp>"
-
-#. (KK?
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Key pressed"
-msgstr "Tecla premida"
-
-#. o1SU
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">O evento <emph>Tecla premida</emph> acontece cando o usuario preme calquera tecla mentres o control está enfocado.</ahelp> Este evento pode estar ligado a unha macro de verificación de entradas."
-
-#. 8n6B
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154127\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Key released"
-msgstr "Tecla liberada"
-
-#. 4l!*
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3154150\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ndah
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3154921\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse inside"
-msgstr "Rato dentro"
-
-#. `2%$
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3148618\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">O evento <emph>Rato dentro</emph> acontece se o rato está dentro do campo de control.</ahelp>"
-
-#. .O2/
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Movemento do rato con tecla premida"
-
-#. 1ob`
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
-
-#. A`.L
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3149262\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse moved"
-msgstr "Movemento do rato"
-
-#. `vjQ
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">O evento <emph>Movemento do rato</emph> acontece ao mover o rato sobre o control..</ahelp>"
-
-#. 0E^^
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3159197\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Botón do rato premido"
-
-#. VFKL
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">O evento <emph>Botón do rato premido</emph> acontece ao premer o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.</ahelp>"
-
-#. D*]#
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_idN108BD\n"
-"help.text"
-msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr ""
-
-#. jfiM
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3148880\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse button released"
-msgstr "Botón do rato liberado"
-
-#. ZB9(
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3150659\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">O evento <emph>Botón do rato liberado</emph> acontece ao liberar o botón do rato mentres o apuntador está situado sobre o control.</ahelp>"
-
-#. Vvh]
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"hd_id3156286\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Mouse outside"
-msgstr "Rato fóra"
-
-#. 4T5T
-#: 01170103.xhp
-msgctxt ""
-"01170103.xhp\n"
-"par_id3149582\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">O evento <emph>Rato fóra</emph> acontece cando o rato está fóra do campo de control.</ahelp>"
-
-#. 4Io2
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Control Properties"
-msgstr "Propiedades de control"
-
-#. 5/}O
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"bm_id3147102\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controis; propiedades de controis de formulario</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; controis de formulario</bookmark_value>"
-
-#. rbhz
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link>"
-
-#. Xu=f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Abre unha caixa de diálogo que permite editar as propiedades dun control seleccionado.</ahelp></variable>"
-
-#. %8)I
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">Á caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> só se pode acceder se está en modo deseño e ten un control seleccionado.</variable>"
-
-#. h]Qe
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr "Se introduce datos na caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph>, teña en conta que en determinadas caixas de combinación despregábeis é posíbel facer entradas multiliña. Isto aplícase tanto aos campos en que se poden introducir instrucións SQL como ás propiedades de caixas de texto ou campos de etiquetas. Pode abrir estes campos e introducir texto na lista aberta. Son válidas as seguintes teclas:"
-
-#. N]H+
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3148686\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Keys"
-msgstr "Teclas"
-
-#. C8]f
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efectos"
-
-#. ?dUG
-#: 01170100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-
-#. XG[;
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3150944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Opens the combo box"
-msgstr "Abre a caixa de combinación."
-
-#. Fs9*
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-
-#. D$F.
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153063\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Closes the combo box"
-msgstr "Pecha a caixa de combinación."
-
-#. K1Bp
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shift+Enter"
-msgstr "Maiús+Intro"
-
-#. XRV!
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152811\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Inserts a new line."
-msgstr "Insire unha nova liña."
-
-#. ma/:
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153379\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Up Arrow"
-msgstr "Frecha cara a arriba"
-
-#. Sxun
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the previous line."
-msgstr "Sitúa o cursor na liña anterior."
-
-#. O`XT
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Down Arrow"
-msgstr "Frecha cara a abaixo"
-
-#. ^dj/
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3151041\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Places the cursor into the next line."
-msgstr "Sitúa o cursor na liña seguinte."
-
-#. ](:q
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3153178\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Enter"
-msgstr "Intro"
-
-#. \#Sm
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Completa a entrada no campo e sitúa o cursor no campo seguinte."
-
-#. S`Jo
-#: 01170100.xhp
-msgctxt ""
-"01170100.xhp\n"
-"par_id3156422\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Ao igual que no caso das caixas de lista e de combinación, pode abrir ou pechar a lista premendo co rato na frecha situada no extremo dereito do campo. Con todo, aquí a entrada pode introducirse ben na lista aberta ben no campo superior do texto. As propiedades que precisan unha representación de lista son unha excepción, como a propiedade <emph>Entradas de lista</emph>, que se define para os campos de control <emph>Caixa de lista</emph> e <emph>Caixa de combinación</emph>. Neste caso só pode editar entradas cando o campo está aberto."
-
-#. :jkc
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
-msgstr "Configurar sangrías, marxes e columnas"
-
-#. O6@\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marxes; configurar co rato</bookmark_value><bookmark_value>columnas; configurar co rato</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; sangrías, marxes e columnas</bookmark_value>"
-
-#. 8[;=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Configurar sangrías, marxes e columnas\">Configurar sangrías, marxes e columnas</link>"
-
-#. .?do
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "Use o rato para definir as sangrías e marxes do parágrafo actual ou dos seleccionados."
-
-#. /)a\
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Se divide a páxina en columnas ou o cursor está situado nun marco de texto de varias columnas, arrastre o rato na regra para modificar a súa largura e espazamento."
-
-#. uQ8d
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "Cando se selecciona un obxecto, imaxe ou debuxo vense os seus bordos na regra. Para modificalos, arrástreos na regra co rato."
-
-#. \/OX
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "Para modificar as sangrías do contido dunha cela sitúe o cursor sobre a cela e arrastre as sangrías co rato na regra. As liñas de límite da táboa modifícanse na regra ou arrastrándoas."
-
-#. onQk
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icona</alt></image>"
-
-#. _V)l
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
-msgstr "Estas iconas marcan a sangría esquerda da primeira liña do parágrafo (triángulo superior) e a das demais liñas do parágrafo (triángulo inferior)."
-
-#. R0c^
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icona</alt></image>"
-
-#. T17=
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
-msgstr "A icona situada á dereita da regra marca a sangría dereita do parágrafo."
-
-#. NOrK
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3146949\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "<emph>Tarefa</emph>"
-
-#. G\@:
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153087\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "<emph>Procedemento</emph>"
-
-#. !DIh
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent"
-msgstr "Definir sangría esquerda"
-
-#. cc77
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Arrastre cara á dereita a marca inferior esquerda mentres preme o botón do rato."
-
-#. .Nx#
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "Definir sangría esquerda da primeira liña"
-
-#. Fim,
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
-msgstr "Arrastre cara á dereita a marca superior esquerda mentres preme o botón do rato."
-
-#. h{%y
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Set right indent"
-msgstr "Definir sangría dereita"
-
-#. JI]V
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
-msgstr "Arrastre cara á esquerda a marca dereita mentres preme o botón do rato."
-
-#. |~\j
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3154760\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr ""
-
-#. $m!L
-#: 13020000.xhp
-msgctxt ""
-"13020000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
-msgstr "As tabulacións definidas non se modifican ao sangrar un parágrafo. Se esas tabulacións terminan fóra das marxes do parágrafo deixan de mostrarse, mais seguen a existir."
-
-#. (.^I
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo e noticias"
-
-#. xLCM
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3147102\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Correo e noticias\">Correo e noticias</link>"
-
-#. \/pS
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
-msgstr "Na páxina <emph>Correo e noticias</emph> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Hiperligazón\">Hiperligazón</link>, edítanse as hiperligazóns dos enderezos de noticias ou de correo electrónico."
-
-#. A0}k
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153528\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Correo e noticias"
-
-#. *`?D
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153748\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. ZcxL
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Atribúe o enderezo de correo electrónico especificado á hiperligazón.</ahelp> Se preme na nova hiperligazón, ábrese un novo documento de mensaxe dirixido ao destinatario especificado no campo <emph>Correo electrónico</emph>."
-
-#. 3#jI
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-#. `gnP
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149955\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Atribúe un enderezo de noticias á hiperligazón.</ahelp> Se preme na hiperligazón do documento, ábrese un novo documento de mensaxe para o grupo de noticias introducido no campo <emph>Destinatario</emph>."
-
-#. +^A~
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3149580\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Receiver"
-msgstr "Destinatario"
-
-#. ?p|T
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Especifica o URL completo do destinatario, no formato mailto:nome@fornecedor.com ou news:grupo.servidor.com.</ahelp> Tamén pode arrastrar e soltar."
-
-#. \pJf
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Data Sources"
-msgstr "Fontes de datos"
-
-#. WD/1
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr ""
-
-#. (T;Z
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"hd_id3153332\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#. -pG$
-#: 09070200.xhp
-msgctxt ""
-"09070200.xhp\n"
-"par_id3153821\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Especifica o asunto da nova mensaxe.</ahelp>"
-
-#. x2o_
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillo"
-
-#. 7;bA
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brillo\">Brillo</link>"
-
-#. o.))
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Especifica o brillo do obxecto gráfico seleccionado.</ahelp> Os valores posíbeis van de -100% (só negro) a +100% (só branco)."
-
-#. f-L?
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona</alt></image>"
-
-#. cP17
-#: 24060000.xhp
-msgctxt ""
-"24060000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brillo"
-
-#. eV_K
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr "Exportar como PDF"
-
-#. {D^)
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Exportar como PDF\">Exportar como PDF</link>"
-
-#. $1M+
-#: 07090000.xhp
-msgctxt ""
-"07090000.xhp\n"
-"par_id3085157\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exporta o documento directamente como PDF. Non se mostra ningunha caixa de diálogo de configuración.</ahelp>"
-
-#. 7!0z
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligazón"
-
-#. JO(c
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-
-#. OiXY
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3151100\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Insire no documento unha hiperligazón do URL actual.</ahelp> O enderezo <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> obtense da entrada da caixa de combinación <emph>URLs da internet</emph>, e o nome da ligazón, da caixa de combinación <emph>Nome de URL</emph>."
-
-#. ?iEv
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hiperligazón\">hiperligazón</link> introdúcese como texto ou como botón na posición do cursor. Prema na frecha situada ao lado da icona <emph>Hiperligazón</emph>e, a seguir, seleccione <emph>Como texto</emph> ou <emph>Como botón </emph>no menú."
-
-#. S*Rs
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
-
-#. ,oON
-#: 09030000.xhp
-msgctxt ""
-"09030000.xhp\n"
-"par_id3154824\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hiperligazón"
-
-#. kG^P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Find Record"
-msgstr "Localizar rexistro"
-
-#. nL+P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"bm_id3146936\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. }z@D
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Localizar rexistro\">Localizar rexistro</link></variable>"
-
-#. 9C[_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147588\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Busca en táboas de bases de datos e formularios. </ahelp>Nos formularios e táboas de bases de datos pódense buscar valores concretos en campos de datos, caixas de lista e caixas de verificación. </variable>"
-
-#. ]X(u
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149355\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
-msgstr "A busca realízase nos campos de datos da táboa actual ou, tratándose dun formulario, nos campos de datos da táboa a el ligada."
-
-#. 0c%,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr "A busca descrita lévaa a cabo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Se desexa utilizar o servidor SQL para realizar unha busca nunha base de datos, use a icona <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Filtros baseados en formularios\">Filtros baseados en formularios</link> da <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"barra de formularios\">barra de formularios</link>."
-
-#. S4!(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr "A función de busca tamén está dispoñíbel para controis de táboa. Ao activar unha función de busca desde un control de táboa, pode buscar as columnas do control que se corresponden coas columnas da táboa ligada."
-
-#. P-Id
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "Search for"
-msgstr "Buscar"
-
-#. c408
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the type of search."
-msgstr "Especifica o tipo de busca."
-
-#. 9cw!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Text:"
-msgstr "Texto:"
-
-#. %XJp
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Introduza na caixa o termo de busca ou seleccióneo na lista.</ahelp> O texto situado debaixo do cursor xa se copiou na caixa de combinación <emph>Texto</emph>. Teña en conta que non é posíbel procesar tabulacións e quebras de liña mentres se executa unha busca nun formulario."
-
-#. R_4_
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148539\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr "Os termos de busca gárdanse mentres a táboa ou documento de fórmula está aberto. Se executa máis dunha busca e quere repetir o termo de busca, seleccione na caixa de combinación un dos termos xa usados."
-
-#. TW%O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153662\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is NULL"
-msgstr "O contido do campo é NULO"
-
-#. 5A12
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153543\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Indica que se van localizar campos sen datos.</ahelp>"
-
-#. 2A2;
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3153717\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "Field content is not NULL"
-msgstr "O contido do campo non é NULO"
-
-#. ?VM[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Indica que se van localizar campos con datos.</ahelp>"
-
-#. F(GG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3156153\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Where to search"
-msgstr "Onde buscar"
-
-#. FBy1
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the fields for the search."
-msgstr "Indica os campos para a busca."
-
-#. XIsf
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154564\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
-
-#. 8]6B
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159176\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Indica o formulario lóxico en que desexa realizar a busca.</ahelp>"
-
-#. qJ`\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr "A caixa de combinación<emph> Formulario </emph>só está visíbel se o documento actual é un formulario con máis dun formulario lóxico. Non se mostra durante a busca en táboas ou consultas."
-
-#. Es*{
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr "Os formularios poden conter múltiplos formularios lóxicos, que son compoñentes ligados de forma individual a unha táboa."
-
-#. YP%V
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145086\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr "A caixa de combinación <emph>Formulario</emph> contén os nomes dos formularios lóxicos para os cales hai controis."
-
-#. S[\q
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3159414\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "All Fields"
-msgstr "Todos os campos"
-
-#. :]LO
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153896\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Busca en todos os campos.</ahelp> A busca realízase en todos os campos da táboa ou, se se realiza nun formulario, en todos os campos do formulario lóxico (introducidos en <emph>Formulario</emph>). No caso dos controis de táboa, búscase en todas as columnas ligadas a un campo válido de táboa de base de datos."
-
-#. R~Xz
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr "Teña en conta que os campos do formulario lóxico actual non teñen que ser idénticos aos campos do formulario. Se o formulario contén campos que remiten a varias fontes de datos (ou sexa, varios formularios lóxicos), a opción <emph>Todos os campos</emph> só busca os campos ligados a fontes de datos do formulario."
-
-#. df+^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150865\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Single field"
-msgstr "Campo único"
-
-#. jNIg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Busca nun campo de datos concreto.</ahelp>"
-
-#. ,XK*
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#. Cct2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158408\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines settings to control the search."
-msgstr "Define a configuración para controlar a busca."
-
-#. KQPe
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#. PK4?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148673\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Especifica a relación entre o termo de busca e o contido do campo.</ahelp> Están dispoñíbeis as seguintes opcións:"
-
-#. Rejn
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156280\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "anywhere in the field"
-msgstr "en calquera sitio do campo"
-
-#. 1Z+O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145744\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
-msgstr "Devolve os campos que conteñen o patrón de busca en calquera posición do campo."
-
-#. [u$8
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "beginning of field"
-msgstr "inicio de campo"
-
-#. mSp[
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
-msgstr "Devolve os campos que conteñen o patrón de busca no inicio do campo."
-
-#. tNiT
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155131\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "end of field"
-msgstr "fin de campo"
-
-#. 3NC3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
-msgstr "Devolve os campos que conteñen o patrón de busca na fin do campo."
-
-#. E@9/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "entire field"
-msgstr "campo completo"
-
-#. k\Xc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
-msgstr "Devolve os campos en que o patrón de busca se corresponde exactamente co contido do campo."
-
-#. @roR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152886\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "Cando a caixa de verificación <emph>Expresión comodín</emph> está marcada, esta función non está dispoñíbel."
-
-#. ;_/T
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Aplicar formato de campo"
-
-#. jR$L
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Especifica que se teñen en conta os formatos de campo ao efectuar buscas no documento actual.</ahelp> Os formatos de campo son formatos visíbeis que se crean de acordo coas seguintes posibilidades:"
-
-#. I_n(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150103\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr "en modo deseño de táboa para as propiedades de campo,"
-
-#. cfYm
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr "na visualización de fontes de datos por medio do formatado de columnas,"
-
-#. \FBG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152941\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "in forms on control properties."
-msgstr "en formularios por medio das propiedades de control."
-
-#. G9;3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156736\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Se marcou a caixa <emph>Aplicar formato de campo</emph>, a busca na visualización de fonte de datos da táboa ou formulario realízase empregando o formato que configurou nela. Se non a marcou, búscase empregando o formato gardado na base de datos."
-
-#. o4[e
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Exemplo:"
-
-#. d?:v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149959\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr ""
-
-#. \Q!O
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150593\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Apply field format"
-msgstr "Aplicar formato de campo"
-
-#. =-0(
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145253\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Search pattern"
-msgstr ""
-
-#. AuhG
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3083279\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "on"
-msgstr "activado"
-
-#. A.91
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155850\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr "encóntrase \"ago\", mais non \"8\"."
-
-#. \[D$
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148590\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "off"
-msgstr "desactivado"
-
-#. upZj
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr "encóntrase \"8\", mais non \"Ago\"."
-
-#. RhiX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151321\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr "Recoméndase buscar sempre co formato de campo."
-
-#. t#NB
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149401\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr "Ao buscar sen formato de campo poden xurdir algúns problemas que dependen da base de datos utilizada e que acontecen só con certos formatos internos predefinidos. Vexa os seguintes exemplos:"
-
-#. q9]N
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "Search results"
-msgstr ""
-
-#. Xpe0
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Cause"
-msgstr "Causa"
-
-#. g?t`
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153836\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
-msgstr "\"5\" devolve a hora \"14:00:00\""
-
-#. XQ[]
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156332\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr ""
-
-#. .^#U
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3157965\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
-msgstr "\"00:00:00\" devolve os rexistros dun campo estándar de data"
-
-#. k#X^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146081\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr "A base de datos almacena internamente un valor de data por medio dun campo combinado de data/hora."
-
-#. C7AS
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155764\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr "\"45,79\" non devolve \"45,79\", aínda que seleccione a opción <emph>campo completo</emph> en <emph>Posición</emph>."
-
-#. Z0j-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155518\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr "A visualización mostrada non coincide co almacenado internamente. Por exemplo, se almacena o valor 45,789 na base de datos como campo de tipo Número/Duplo e o formato visíbel está configurado para mostrar só dous decimais, o valor \"45,79\" só se devolve en buscas con formato de campo."
-
-#. .B\Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148481\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr ""
-
-#. hQ*2
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154507\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr "No entanto, as buscas sen <emph>Aplicar formato de campo </emph>son adecuadas para campos de bases de datos grandes sen problemas de formato, por seren máis rápidas."
-
-#. *eEl
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153355\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr ""
-
-#. OAbP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150995\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr "Se utiliza <emph>Aplicar formato de campo</emph> ao buscar en caixas de lista, o texto móstrase en caixas de lista. Se non utiliza <emph>Aplicar formato de campo</emph>, o contido correspóndese co formato de campo estándar."
-
-#. tPgU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-
-#. +LVR
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Especifica que durante a busca se teñan en conta as letras maiúsculas e minúsculas.</ahelp>"
-
-#. 21K.
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145297\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Search backwards"
-msgstr "Buscar cara a atrás"
-
-#. ^1IX
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151249\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Especifica que a busca se realiza na dirección inversa, do último rexistro cara ao primeiro.</ahelp>"
-
-#. H#;v
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3152484\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "From top / From bottom"
-msgstr "Desde arriba / Desde abaixo"
-
-#. 9$Z4
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156316\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Reinicia a busca. As buscas cara a adiante recomezan no primeiro rexistro e as cara a atrás fano no último.</ahelp>"
-
-#. /9??
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3163724\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcard expression"
-msgstr "Expresión comodín"
-
-#. w8rP
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149255\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Permite buscar cos comodíns * ou ?.</ahelp> Permítense os seguintes comodíns:"
-
-#. s_sY
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146317\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Wildcards"
-msgstr "Comodíns"
-
-#. x;`Y
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr "Significado"
-
-#. P.9R
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153919\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemplo"
-
-#. C%le
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3158411\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. ?Po|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148874\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr "para un único carácter arbitrario"
-
-#. Hg?i
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr "\"?onsel\" devolve \"ronsel\""
-
-#. $3-a
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3166426\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr "\"Ab?lleira\" devolve, por exemplo, Abelleira e Abilleira"
-
-#. o;v7
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3148803\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. 6zP^
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156138\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr "para ningún carácter ou calquera número de caracteres arbitrarios"
-
-#. $Qjd
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3146135\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr "\"*-*\" devolve \"non-fumadores\" e \"xúridico-económicos\""
-
-#. lH^3
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3155582\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr "\"mux*a\" devolve as entradas que comezan con \"mux\" e terminan con \"a\" (por exemplo, muxica, muxideira, muxidora)"
-
-#. Sbg-
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3145762\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
-
-#. \q@/
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147130\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Expresión regular"
-
-#. ){2,
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150982\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
-
-#. Z3tJ
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154718\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr "As buscas con expresións regulares ofrecen máis opcións que as realizadas con comodíns. Os seguintes caracteres correspóndense cos utilizados en buscas con comodíns:"
-
-#. 4t%?
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153705\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Search with wildcard expression"
-msgstr "Busca con comodíns"
-
-#. fmph
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3149209\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Search with regular expressions"
-msgstr "Busca con expresións regulares"
-
-#. ;2M!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151045\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. 5oIU
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150384\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Ra]c
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3153793\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#. )caD
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3150428\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid ".*"
-msgstr ".*"
-
-#. EYuc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3150861\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. )Ss!
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154477\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr "A liña <emph>Estado</emph> mostra os rexistros que encontra a busca. Se a busca chega á fin (ou ao inicio) dunha táboa, continúa automaticamente no outro extremo."
-
-#. %q=h
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3163720\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
-msgstr "Nas bases de datos moi extensas, a busca en sentido inverso pode demorar. Nese caso, a barra de estado informa de que os rexistros aínda están a contarse."
-
-#. A`G|
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3147389\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "Search / Cancel"
-msgstr "Buscar / Cancelar"
-
-#. 9[Eg
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3154368\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Inicia ou cancela a busca.</ahelp> Se a busca conclúe correctamente, reálzase na táboa o campo correspondente. A busca continúa premendo de novo no botón <emph>Buscar</emph> e detense premendo en <emph>Cancelar</emph>."
-
-#. P1;P
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"hd_id3145080\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#. l.Dc
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3156166\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Pecha a caixa de diálogo. A configuración da última busca gárdase ata que peche <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. VE3\
-#: 12100200.xhp
-msgctxt ""
-"12100200.xhp\n"
-"par_id3151183\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr "É posíbel configurar diferentes opcións de busca para cada táboa ou formulario aberto. Ao pechar os documentos gárdanse só as opcións de busca do último documento que pechou."
-
-#. YEF+
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. fw0B
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Actualizar\">Actualizar</link>"
-
-#. Y`pW
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Actualiza os datos mostrados.</ahelp> Esta orde garante que os datos se manteñan sempre actualizados nos contornos multiusuario."
-
-#. Ti^*
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. ,4+c
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#. ydZ9
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
-msgstr "Prema na frecha situada ao lado da icona <emph>Actualizar </emph>para abrir un submenú que contén as seguintes ordes:"
-
-#. yJDd
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
-msgstr "<emph>Actualizar</emph> - Mostra o contido actualizado da táboa de base de datos."
-
-#. 3PIA
-#: 12050000.xhp
-msgctxt ""
-"12050000.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Reconstruír</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Reconstrúe a visualización da táboa despois de modificar a súa estrutura.</ahelp>"
-
-#. RP=m
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr "Barra Filtro gráfico"
-
-#. Fn`t
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Barra Filtro gráfico\">Barra Filtro gráfico</link>"
-
-#. $]e2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Esta icona da barra <emph>Imaxe</emph> abre a barra <emph>Filtro gráfico</emph>, onde pode utilizar varios filtros na imaxe seleccionada.</ahelp>"
-
-#. %U*h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154673\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-
-#. ?klZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155805\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#. ~.$?
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. -H+Q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverte os valores da cor dunha imaxe en cor ou os de brillo dunha imaxe en escala de grises. Aplique o filtro de novo para reverter o efecto.</ahelp>"
-
-#. 6OV-
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icona</alt></image>"
-
-#. PB(,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147275\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. #T]W
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153541\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suavizar"
-
-#. Hq4J
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159399\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Suaviza ou esfuma a imaxe aplicando un filtro de paso baixo.</ahelp>"
-
-#. G6eb
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icona</alt></image>"
-
-#. OC0!
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suavizar"
-
-#. S8n@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156329\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Aumentar nitidez"
-
-#. hUtg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Aumenta a imaxe aplicando un filtro de paso alto.</ahelp>"
-
-#. QT|H
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153480\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icona</alt></image>"
-
-#. lg`v
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Aumentar nitidez"
-
-#. TGGR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Eliminar interferencias"
-
-#. gT`|
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150866\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Elimina ruido aplicando un filtro medio.</ahelp>"
-
-#. ;PcY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icona</alt></image>"
-
-#. }w%+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149810\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Noise"
-msgstr "Eliminar interferencias"
-
-#. bTeK
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144760\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarización"
-
-#. 25~o
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Abre unha caixa de diálogo para definir a solarización. A solarización é un efecto semellante ao que acontece cando hai exceso de luz durante o revelado fotográfico. As cores invértense parcialmente.</ahelp>"
-
-#. =%0/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148453\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icona</alt></image>"
-
-#. j#0f
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Solarization"
-msgstr "Solarización"
-
-#. BV]U
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#. v%KY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147352\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr "Especifica o grao e o tipo de solarización."
-
-#. U3{a
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153370\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Threshold Value"
-msgstr "Valor límite"
-
-#. zZH5
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3083443\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Especifica o nivel de brillo, en porcentaxe, por riba do cal deben solarizarse os píxeles.</ahelp>"
-
-#. ,7ZY
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3152596\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverter"
-
-#. Y$a^
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146921\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Especifica tamén para inverter todos os píxeles.</ahelp>"
-
-#. R9)+
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150875\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Envellecemento"
-
-#. qo,h
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163712\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Todos os píxeles están definidos para valores de gris e as canles de cor verde e azul están reducidas a cantidade que espefique. A canle de cor vermella non se modifica.</ahelp>"
-
-#. G#.9
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153139\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icona</alt></image>"
-
-#. R#6(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "Aging"
-msgstr "Envellecemento"
-
-#. uXpW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156443\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Aging Degree"
-msgstr "Grao de envellecemento"
-
-#. `/SR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155411\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Define a intensidade de envellecemento en porcentaxe. Ao 0% verá os valores de gris de todos os píxeles. Ao 100% só permanece a canle de cor vermella.</ahelp>"
-
-#. K\hA
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizar"
-
-#. ]wu/
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Abre unha caixa de diálogo para determinar o número de cores do póster.</ahelp> Este efecto baséase na redución do número de cores. Fai que as fotos parezan cadros."
-
-#. G}_4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155851\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icona</alt></image>"
-
-#. @KvZ
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterizar"
-
-#. 5pz0
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3156736\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Poster Colors"
-msgstr "Cores do póster"
-
-#. `kxf
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151280\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Especifica o número de cores a que se debe reducir a imaxe.</ahelp>"
-
-#. K(Sg
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3144767\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
-
-#. awa(
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153512\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converte unha imaxe nun formato pop art.</ahelp>"
-
-#. MWr4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3148495\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icona</alt></image>"
-
-#. p-6l
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151207\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Pop Art"
-msgstr "Pop Art"
-
-#. 91DR
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153003\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Debuxo a carbón"
-
-#. Tt^,
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Mostra a imaxe como un debuxo a carbón. Os contornos debúxanse en negro e as cores orixinais suprímense.</ahelp>"
-
-#. Dg}q
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150327\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icona</alt></image>"
-
-#. o4qF
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163825\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "Charcoal Sketch"
-msgstr "Debuxo a carbón"
-
-#. 9Cuj
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relevo"
-
-#. TZD)
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3153714\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Mostra unha caixa de diálogo para crear relevos.</ahelp> Escolla a posición da fonte de luz imaxinaria que determina o tipo de sombra creada e como a imaxe gráfica aparece en relevo."
-
-#. VH[4
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icona</alt></image>"
-
-#. \XNm
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150043\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "Relief"
-msgstr "Relevo"
-
-#. 2B)2
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3166447\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Light Source"
-msgstr "Fonte de luz"
-
-#. qd-E
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
-msgstr "Especifica a posición da fonte de luz, que se representa mediante un punto."
-
-#. yw)[
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3146919\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaico"
-
-#. =VHW
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3163807\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Asocia pequenos grupos de píxeles en áreas rectangulares da mesma cor.</ahelp> Canto maiores son os rectángulos individuais, menor é o detalle da imaxe gráfica."
-
-#. |Z38
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3146316\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icona</alt></image>"
-
-#. ]AK@
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3155901\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaico"
-
-#. bX!p
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3153922\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "Element resolution"
-msgstr "Resolución de elemento"
-
-#. (9@Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150646\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
-msgstr "Determina o número de píxeles que se deben asociar en rectángulos."
-
-#. }$.z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3159336\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Largura"
-
-#. pI*Z
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3150939\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Define a largura das pezas dos mosaicos.</ahelp>"
-
-#. .T\3
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3150827\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#. XNjO
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3149735\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Define a altura das pezas dos mosaicos.</ahelp>"
-
-#. hmSM
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"hd_id3157972\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Enhance edges"
-msgstr "Mellorar bordos"
-
-#. ibWD
-#: 24010000.xhp
-msgctxt ""
-"24010000.xhp\n"
-"par_id3151216\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Mellora ou aumenta a nitidez dos bordos do obxecto.</ahelp>"
-
-#. -i8M
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. kqZ?
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. I]^O
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contido da base de datos; inserir como texto</bookmark_value>"
-
-#. yAG;
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Insire como texto no documento os datos seleccionados no explorador da fonte de datos.</ahelp> Se selecciona a opción <emph>Texto</emph> na caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph>, o contido dos datos seleccionados no explorador da fonte de datos insírese no documento como texto. Na caixa de diálogo selecciónanse as columnas ou campos de base de datos que se deben transferir e a maneira de formatar o texto."
-
-#. kgQ7
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr "Se selecciona varios rexistros ao escoller a función <emph>Datos para texto</emph>, os campos de combinación de correspondencia insírense de acordo co número de rexistros."
-
-#. mbxX
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"hd_id3155392\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. *Wt}
-#: 12070300.xhp
-msgctxt ""
-"12070300.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "Na área <emph>Texto</emph>, use a frecha para seleccionar as columnas da táboa de base de datos en que desexa inserir o contido dos campos."
-
-#. 56,H
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Aumentar espazamento"
-
-#. d=Zl
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Aumentar espazamento\">Aumentar espazamento</link>"
-
-#. 7f,5
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Para aumentar o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona<emph> Aumentar espazamento</emph>.</ahelp>"
-
-#. [Q^*
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" id=\"img_id3152425\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icona</alt></image>"
-
-#. UlR[
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3156411\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Aumentar espazamento"
-
-#. V(nD
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Para axustar o espazamento vaia a <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formato - Parágrafo - Sangrías e espazamento\"><emph>Formato - Parágrafo - Sangrías e espazamento</emph></link>"
-
-#. U%Uc
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Controis de formulario"
-
-#. TJ~!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"bm_id3154142\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controis de formulario;barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; campos de formulario</bookmark_value><bookmark_value>campos de formulario</bookmark_value><bookmark_value>crear botón de orde</bookmark_value><bookmark_value>botóns; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>controis; inserir</bookmark_value><bookmark_value>botóns de orde;crear</bookmark_value><bookmark_value>crear botón de opción</bookmark_value><bookmark_value>crear caixa de verificación</bookmark_value><bookmark_value>etiquetas; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>texto fixo; funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>caixas de texto;funcións de formulario</bookmark_value><bookmark_value>crear caixa de lista</bookmark_value><bookmark_value>crear lista de opcións</bookmark_value><bookmark_value>listas despregabeis en funcións de formularios</bookmark_value><bookmark_value>crear caixas de combinación</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar;controis</bookmark_value><bookmark_value>controis; seleccionar modo</bookmark_value>"
-
-#. ?_c/
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154142\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controis de formulario\">Controis de formulario</link>"
-
-#. UJe#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151378\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr ""
-
-#. 5vk6
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id1027200809391346\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - Controis de formulario</item>."
-
-#. TVks
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr ""
-
-#. @[6I
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155341\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. Y+El
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Form Controls"
-msgstr "Controis de formulario"
-
-#. 0GMa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10B21\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
-msgstr "Os <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">documentos de formularios XML</link> (XForms) utilizan os mesmos controis."
-
-#. (-F=
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152771\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "Para crear formularios abra un documento de Writer e use a barra de ferramentas Controis de formulario para engadir e definir os controis do formulario. Se o desexa, ligue o formulario a unha base de datos, para así manipulala mediante os controis."
-
-#. m`Zb
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
-msgstr "Se crea os formularios en documentos HTML poderá usalos para enviar datos pola internet."
-
-#. ([4E
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145171\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
-
-#. Zi/F
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C39\n"
-"help.text"
-msgid "To add a control to a document"
-msgstr "Para engadir un control a un documento"
-
-#. b-R\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
-msgstr "Prema na icona do control que desexa engadir na barra de ferramentas Controis de formulario."
-
-#. \%p5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C4D\n"
-"help.text"
-msgid "In the document, drag to create the control."
-msgstr "Arrastre no documento para crear o control."
-
-#. 4Y8^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C50\n"
-"help.text"
-msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr ""
-
-#. IS.@
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154127\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
-msgstr ""
-
-#. 2BVS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10C87\n"
-"help.text"
-msgid "Modifying a Control"
-msgstr "Modificar un control"
-
-#. d{`T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148645\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "Prema co botón dereito do rato no control e escolla <emph>Control</emph>. Ábrese unha caixa de diálogo onde pode definir as propiedades do control."
-
-#. SJ^$
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153363\n"
-"163\n"
-"help.text"
-msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
-msgstr "Para especificar a tecla aceleradora dun control, engada un til (~) diante dun carácter da súa etiqueta."
-
-#. pogi
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152792\n"
-"135\n"
-"help.text"
-msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Pode arrastrar e soltar controis dun documento a outro, así como copialos e pegalos. Ao inserir un control doutro documento, $[officename] analiza a fonte de datos, o tipo de contido e as propiedades do contido do control para que encaixe na estrutura lóxica do documento de destino. Por exemplo, un control que mostre o contido dunha axenda de enderezos continuará a facelo tras copialo a outro documento. Pode ver estas propiedades no separador <emph>Datos</emph> situado na caixa de diálogo <emph>Propiedades de formulario</emph>."
-
-#. ;h,5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154411\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#. N]:V
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156106\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. os3-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
-msgstr "Esta icona activa ou desactiva o modo selección do apuntador do rato. O modo selección úsase para seleccionar os controis do formulario actual."
-
-#. #qm*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146914\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Caixa de verificación"
-
-#. %Jxa
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148483\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. fnJo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153927\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Crea caixas de verificación.</ahelp> Estas caixas permítenlle activar ou desactivar funcións no formulario."
-
-#. nZsI
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153794\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Caixa de texto"
-
-#. $0(w
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3163665\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. B;q-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3158444\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Crea unha caixa de texto.</ahelp> As caixas de texto son campos en que o usuario pode introducir texto. As caixas de texto dos formularios exhiben datos ou permiten introducir unha nova entrada de datos."
-
-#. jEh8
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3151218\n"
-"124\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Campo formatado"
-
-#. GQHY
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154836\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. [l6-
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147547\n"
-"125\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Crea un campo formatado.</ahelp> O campo formatado consiste nunha caixa de texto onde se pode definir a maneira de formatar as entradas e saídas e que valores de limitación aplicar."
-
-#. Sj9P
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155346\n"
-"126\n"
-"help.text"
-msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "Os campos formatados teñen <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"propiedades especiais de control\">propiedades especiais de control</link> (escolla <emph>Formato - Control</emph>)."
-
-#. bAp.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148774\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Push Button"
-msgstr "Botón de ordes"
-
-#. -)Wl
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. !^6(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3147046\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Crea un botón de ordes.</ahelp> Esta función pode utilizarse para executar a orde dun evento definido como, por exemplo, o feito de premer no rato."
-
-#. ]Qe3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154731\n"
-"138\n"
-"help.text"
-msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "Pode aplicar texto e imaxes a eses botóns."
-
-#. ;,kr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157844\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Option Button"
-msgstr "Botón de opción"
-
-#. [N-%
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152971\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. LG3N
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149123\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Crea botóns de opción.</ahelp> Os botóns de opción permiten ao usuario escoller entre varias opcións. Os que teñen a mesma funcionalidade reciben o mesmo nome (<emph>propiedade </emph><link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Nome\"><emph>Nome</emph></link>). Polo xeral, atribúense a unha <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"caixa de grupo\">caixa de grupo</link>."
-
-#. 8C@#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156064\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Caixa de lista"
-
-#. 8|;`
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154326\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>"
-
-#. MY#t
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3166428\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Crea unha caixa de lista.</ahelp> As caixas de lista permiten seleccionar a entrada dunha lista. Se o formulario está ligado a unha base de datos e a conexión está activa, o <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\" AutoPilot List Box\"><emph>asistente de caixas de lista</emph></link> aparecerá automaticamente tras inserir a caixa de lista no documento. O asistente axuda a crear caixas de lista."
-
-#. I^x5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3147171\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Caixa de combinación"
-
-#. YQb[
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149981\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. $nW!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149407\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Crea unha caixa de combinación.</ahelp> As caixas de combinación son caixas de lista de liña única con listas despregábeis onde os usuarios escollen unha opción. Atribuíndo a propiedade \"só de lectura\" á caixa de combinación os usuarios só poden introducir as entradas da lista. Se o formulario está ligado a unha base de datos e a conexión está activa, o <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"asistente de caixas de combinación\"><emph>asistente de caixas de combinación</emph></link> aparece automaticamente tras inserir a caixa de combinación no documento."
-
-#. @jIo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145618\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Label Field"
-msgstr "Campo de etiqueta"
-
-#. {_zf
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona</alt></image>"
-
-#. D;*W
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148534\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un campo para a visualización de texto.</ahelp> Estas etiquetas úsanse só para visualizar texto predefinido. Nestes campos non se poden facer entradas."
-
-#. APn[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CC6\n"
-"help.text"
-msgid "More Controls"
-msgstr "Máis controis"
-
-#. }Jh[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CDC\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Máis Controis</emph></link>.</ahelp>"
-
-#. `Q3a
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10CF7\n"
-"help.text"
-msgid "Form Design"
-msgstr "Deseño de formulario"
-
-#. .RrS
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN10D0D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Deseño de formulario</emph></link>.</ahelp>"
-
-#. ,DUB
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B57\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar asistentes"
-
-#. .X}N
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B65\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. L)0c
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B76\n"
-"help.text"
-msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
-msgstr "Activa e desactiva os asistentes automáticos de controis de formulario."
-
-#. dYr5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id6403088\n"
-"help.text"
-msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
-msgstr "Estes asistentes axudan a introducir as propiedades das caixas de lista, de controis de táboas e doutros controis."
-
-#. ^K4O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3149436\n"
-"134\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Ordes do menú de contexto\">Ordes do menú de contexto</link>"
-
-#. KV(K
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A56\n"
-"help.text"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Botón xiratorio"
-
-#. 6)e{
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A64\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
-
-#. X?a,
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11A75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Crea un botón xiratorio.</ahelp>"
-
-#. HoB#
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id710776\n"
-"help.text"
-msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
-msgstr "Engadindo un botón xiratorio a unha folla de cálculo de Calc, poderá usar o separador Datos para crear unha ligazón de duplo sentido entre o botón xiratorio e unha cela. Desa forma, ao cambiar o contido dun, actualízase o contido do outro."
-
-#. CMcD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ABC\n"
-"help.text"
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Barra de desprazamento"
-
-#. #gjr
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ACA\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. G%Iq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11ADB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Crea unha barra de desprazamento.</ahelp>"
-
-#. drbq
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CA3\n"
-"help.text"
-msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
-msgstr "Pódense especificar as seguintes propiedades das barras de desprazamento:"
-
-#. Igd|
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CDA\n"
-"help.text"
-msgid "UI name"
-msgstr "Nome da interface de usuario"
-
-#. 4bAf
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE0\n"
-"help.text"
-msgid "Semantics"
-msgstr "Semántica"
-
-#. 3}6[
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CE7\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value min"
-msgstr "Valor mínimo de desprazamento"
-
-#. qhZu
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CED\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
-msgstr "Especifica a altura ou a largura mínima da barra de desprazamento."
-
-#. Ir{*
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CF4\n"
-"help.text"
-msgid "Scroll value max"
-msgstr "Valor máximo de desprazamento"
-
-#. UR28
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11CFA\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
-msgstr "Especifica a altura ou a largura máxima da barra de desprazamento."
-
-#. O59C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D01\n"
-"help.text"
-msgid "Default scroll value"
-msgstr "Valor predefinido de desprazamento"
-
-#. hp}C
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D07\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
-msgstr "Especifica o valor predefinido da barra de desprazamento, o cal se usa ao restabelecer o formulario."
-
-#. ZDD0
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D0E\n"
-"help.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#. `sAW
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
-msgstr "Especifica a orientación, horizontal ou vertical, da barra de desprazamento."
-
-#. u\^3
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D1B\n"
-"help.text"
-msgid "Small change"
-msgstr "Desprazamento mínimo"
-
-#. bsSw
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D21\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
-msgstr "Especifica a distancia mínima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer nunha frecha."
-
-#. AC\r
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D28\n"
-"help.text"
-msgid "Large change"
-msgstr "Desprazamento máximo"
-
-#. ibhE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D2E\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
-msgstr "Especifica a distancia máxima que se despraza a barra, por exemplo, ao premer entre unha frecha e o cursor da barra de desprazamento."
-
-#. }HrE
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D35\n"
-"help.text"
-msgid "Delay"
-msgstr "Atraso"
-
-#. 1D_m
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D3B\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica o atraso en milisegundos entre os eventos repetidos da barra de desprazamento, por exemplo, a demora que se produce ao premer nunha das frechas da barra de desprazamento e manter o botón do rato premido."
-
-#. Oe}5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D42\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol color"
-msgstr "Cor de símbolo"
-
-#. /E64
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D48\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "Especifica a cor das frechas da barra de desprazamento."
-
-#. %9oo
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D4F\n"
-"help.text"
-msgid "Visible Size"
-msgstr "Tamaño visíbel"
-
-#. jUnH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D55\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "Especifica o tamaño do cursor da barra de desprazamento en \"unidades de valor\". Por exemplo, un valor de (\"Valor máximo de desprazamento\" menos \"Valor mínimo de desprazamento\") / 2 resulta nun cursor que ocupa a metade da barra de desprazamento."
-
-#. l\R^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D58\n"
-"help.text"
-msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
-msgstr "Defina como cero o Tamaño visíbel se desexa que a largura e a altura da barra de desprazamento sexan idénticas."
-
-#. /iiG
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11D63\n"
-"help.text"
-msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
-msgstr "Nas follas de cálculo de Calc, use o separador Datos para crear unha ligazón de duplo sentido entre a barra de desprazamento e unha cela."
-
-#. BIFC
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153316\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Botón de imaxe"
-
-#. wQ*1
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159622\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. TypJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148601\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Crea un botón que se mostra como imaxe.</ahelp> Á parte da representación gráfica, o botón de imaxe ten as mesmas propiedades que un botón \"normal\"."
-
-#. aeY5
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3159171\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Control de imaxe"
-
-#. WZ5;
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155869\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. p|zU
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149596\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Crea un control de imaxe. Só pode usarse para engadir imaxes dunha base de datos.</ahelp> Prema dúas veces nun destes controis para abrir a caixa de diálogo <emph>Inserir imaxe</emph>, onde pode inserir a imaxe. Tamén hai un menú de contexto (non dispoñíbel en modo deseño) que contén ordes para inserir e eliminar imaxes."
-
-#. Z+?.
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150318\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Pódense mostrar imaxes de base de datos nos formularios e inserir novas imaxes nas bases de datos sempre que o control de imaxe non estea protexido contra escrita. O control debe facer referencia a un campo de base de datos do mesmo tipo que a imaxe. Introduza o campo de datos na xanela de propiedades do separador <emph>Datos</emph>."
-
-#. _wxD
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156040\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Campo de data"
-
-#. $LM5
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149423\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icona</alt></image>"
-
-#. A1K+
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151312\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Crea un campo de data.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de data poden tomarse dela."
-
-#. fmno
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3151302\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "Atribuíndo a propiedade \"Despregábel\" ao campo de data, permítese aos usuarios abrir un calendario para seleccionar unha data nese campo. Isto tamén é aplicábel aos campos de data do campo Control de táboa."
-
-#. mmbd
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154395\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
-
-#. d\b(
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153112\n"
-"132\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Observacións específicas sobre campos de data\">Observacións específicas sobre campos de data</link>."
-
-#. *@x^
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3152369\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Campo horario"
-
-#. _;8d
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3153687\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. gB5\
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3155399\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Crea un campo de hora.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores de hora poden tomarse dela."
-
-#. k;B2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154764\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
-msgstr "Os usuarios poden editar os campos de data con facilidade usando as frechas cara a arriba e cara a abaixo do teclado. Dependendo da posición do cursor, as frechas permiten aumentar ou diminuír o día, o mes ou o ano."
-
-#. \\o_
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3156186\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de ficheiros"
-
-#. CfY+
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150531\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona</alt></image>"
-
-#. YH#4
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149438\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Crea un botón que permite seleccionar ficheiros.</ahelp>"
-
-#. }0s}
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3154652\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Campo numérico"
-
-#. }=(O
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149396\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" id=\"img_id3153311\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-
-#. 4=,x
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145601\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Crea un campo numérico.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, os valores numéricos poden tomarse dela."
-
-#. g#SJ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3153612\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo monetario"
-
-#. sz7S
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145324\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. Gnnn
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145115\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Crea un campo monetario.</ahelp> Se o formulario está ligado a unha base de datos, o contido do campo monetario pode tomarse dela."
-
-#. $(-O
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3148825\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campo de patrón"
-
-#. l)jO
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3149742\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. aby2
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150122\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Crea un campo de patrón.</ahelp> Os campos de patrón consisten nunha máscara de edición e nunha máscara literal. A de edición determina os datos que poden introducirse e a literal o contido do campo de patrón ao cargar o formulario."
-
-#. :6k~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3152947\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
-msgstr "Teña en conta que os campos de patrón non se exportan a formato HTML."
-
-#. zd3T
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Group Box"
-msgstr "Caixa de grupo"
-
-#. r=Ii
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. 5:GK
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Crea un marco para agrupar visualmente varios controis.</ahelp> As caixas de grupo permiten agrupar os botóns de opción nun marco."
-
-#. 9[P!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3148394\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "Se insire un marco de grupo no documento, abrirase o <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"asistente do elemento de grupo\">asistente de elementos de grupo</link>, que lle facilitará a creación de grupos de opcións."
-
-#. w]Gr
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150567\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
-
-#. l;ol
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3145615\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
-msgstr "As caixas de grupo só se utilizan para efectos visuais. Pode agrupar os campos de opción por funcións mediante a definición do nome. Nas propiedades <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Nome\"><emph>Nome</emph></link> dos campos de opción, introduza o mesmo nome para agrupalos."
-
-#. giEZ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3157996\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Table Control"
-msgstr "Control de táboa"
-
-#. ttjq
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3156402\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. ?,Lv
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154579\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un control de táboa para visualizar unha táboa de base de datos.</ahelp> Cando se crea un control de táboa, aparece o <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"asistente de elementos de táboa\">asistente de elementos de táboa</link>."
-
-#. ?nVH
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3154697\n"
-"133\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Información especial sobre controis de táboas\">Información especial sobre controis de táboas</link>."
-
-#. Bc{!
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B1E\n"
-"help.text"
-msgid "Navigation bar"
-msgstr "Barra de navegación"
-
-#. M!A-
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B2C\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. WggQ
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11B3D\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Crea unha barra de navegación.</ahelp>"
-
-#. Md|~
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_idN11DB1\n"
-"help.text"
-msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr "A barra de navegación permítelle percorrer os rexistros dunha base de datos ou dun formulario de base de datos. Os controis desa barra funcionan da mesma maneira que os da <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">barra de navegación</link> predefinida de $[officename]."
-
-#. ^fAO
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"hd_id3146815\n"
-"136\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Foco de control automático"
-
-#. e.5}
-#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3150261\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. HMJa
-#: 01170000.xhp
-msgctxt ""
-"01170000.xhp\n"
-"par_id3109848\n"
-"137\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Se a opción<emph> Foco de control automático </emph>está activada, ao abrir o documento selecciónase o primeiro control de formulario. Se está desactivada, selecciónase o texto. A <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"orde de tabulación\">orde de tabulación</link> especificada determina cal é o primeiro control de formulario.</ahelp>"
-
-#. AF!?
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#. O/=(
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"hd_id8983733\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Cor</link>"
-
-#. 3`jr
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id1676381\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Cor permite editar algunhas propiedades do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-
-#. BP#z
-#: colortoolbar.xhp
-msgctxt ""
-"colortoolbar.xhp\n"
-"par_id5855281\n"
-"help.text"
-msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
-msgstr "Para abrir a barra de ferramentas Cor, prema na icona Cor situada na barra de ferramentas Imaxe."
-
-#. hRR^
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Inserir columnas da base de datos"
-
-#. yDMe
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "Inserir columnas da base de datos"
-
-#. gO7:
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Insire na posición do cursor os campos do rexistro marcado no documento.</variable></ahelp> A icona só está visíbel se o documento é de texto ou unha folla de cálculo."
-
-#. !A6a
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. T]Fo
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153527\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Text"
-msgstr "Datos para texto"
-
-#. V$Rg
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccione no explorador da fonte de datos o rexistro que quere inserir no documento e prema na icona <emph>Datos para texto</emph>. O rexistro insírese na posición do cursor, co contido de cada campo individual copiado nunha columna da táboa. A icona <emph>Datos para texto</emph> permite seleccionar varios rexistros e transferilos ao documento. Cada rexistro individual grávase nunha nova fila.</caseinline></switchinline>"
-
-#. 6$Pu
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Seleccione no explorador da fonte de datos os rexistros que quere inserir no documento e, a seguir, prema na icona <emph>Datos para texto</emph>, ou arrastre os datos do explorador ata o documento. Abrirase a caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph>. Indique se desexa inserir os datos como <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"táboa\">táboa</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"campos\">campos</link> ou <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"texto\">texto</link>.</caseinline></switchinline>"
-
-#. nGpT
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3153031\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">As preferencias definidas na caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph> gárdanse e estarán activas a próxima vez que acceda á caixa de diálogo. Este proceso de gravación é independente da base de datos e pode rexistrar as preferencias de 5 bases de datos como máximo.</caseinline></switchinline>"
-
-#. g^~N
-#: 12070000.xhp
-msgctxt ""
-"12070000.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se os datos se insiren no documento en forma de táboa, as propiedades desta non se gardan xunto cos datos do documento. Se selecciona a función <emph>Formato automático</emph> para formatar a táboa, $[officename] anota o nome do modelo de formato. Ese modelo úsase automaticamente se insire de novo datos en forma de táboa, a non ser que se modificasen as preferencias.</caseinline></switchinline>"
-
-#. {T)^
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Field"
-msgstr "Engadir campo"
-
-#. PX}+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"hd_id3144436\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Engadir campo\">Engadir campo</link>"
-
-#. Xha6
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. j|;+
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. dp(}
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3147620\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr ""
-
-#. G+L:
-#: 01170400.xhp
-msgctxt ""
-"01170400.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr ""
-
-#. yB3=
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Recortar"
-
-#. lj*r
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"hd_id3154044\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Recortar\">Recortar</link>"
-
-#. !=BB
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154863\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
-msgstr ""
-
-#. Mz_8
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261097\n"
-"help.text"
-msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr ""
-
-#. )~mf
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0514200804261043\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. grYE
-#: 24100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id0522200809440491\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. 4@}\
-#: 24100000.xhp
-msgctxt ""
-"24100000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Crop"
-msgstr "Recortar"
-
-#. 8pkV
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
-
-#. B?[S
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"bm_id3150499\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularios; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; formularios</bookmark_value>"
-
-#. F4z0
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150499\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Eventos\">Eventos</link>"
-
-#. uNl3
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr "O separador <emph>Eventos</emph> permítelle atribuír unha macro a determinados eventos dun formulario."
-
-#. TwTt
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "Para ligar un evento a unha macro, primeiro ten que gravar unha macro que conteña as ordes que se executarán no momento de acontecer o evento. Atribúa despois a macro ao evento premendo no botón <emph>... </emph> situado ao seu carón. Ábrese entón a caixa de diálogo <emph>Atribuír macro</emph>, na cal pode seleccionar a macro."
-
-#. eSwf
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149182\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr "As seguintes accións poden configurarse individualmente, o que significa que pode utilizar as súas propias caixas de diálogo para describir unha acción:"
-
-#. H]HG
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "Mostrar unha mensaxe de erro,"
-
-#. Arvi
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Confirming a delete process (for data records),"
-msgstr "Confirmar un proceso de eliminación (de rexistros de datos),"
-
-#. G#nm
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Querying parameters,"
-msgstr "Consultar parámetros,"
-
-#. {\Bd
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Checking input when saving a data record."
-msgstr "Verificar a entrada ao gardar un rexistro de datos."
-
-#. JB@u
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153127\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "Por exemplo, pode emitir un pedimento de \"confirmación de eliminación\", como \"Ten a certeza de que desexa eliminar o cliente xyz?\", ao eliminar un rexistro de datos."
-
-#. )F.b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id0409200920562590\n"
-"help.text"
-msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
-
-#. l7k!
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3150986\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "A continuación lístanse e descríbense os eventos dos formularios que poden ligarse a macros:"
-
-#. HJ#c
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Before update"
-msgstr "Antes de actualizar"
-
-#. bf#.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O evento Antes de actualizar acontece antes de que se grave na fonte de datos o contido do control que o usuario modificou.</ahelp> A macro ligada pode, por exemplo, devolver \"FALSO\" para impedir esa acción."
-
-#. [mmD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3153779\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "After update"
-msgstr "Despois de actualizar"
-
-#. oOd*
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">O evento<emph> Despois de actualizar </emph>acontece despois de gravar na fonte de datos o control modificado polo usuario.</ahelp>"
-
-#. 1vsS
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Prior to reset"
-msgstr "Antes de restaurar"
-
-#. 8wuD
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">O evento <emph>Antes de restaurar</emph> acontece antes de restabelecer un formulario.</ahelp> A macro ligada pode, por exemplo, devolver \"FALSO\" para impedir esa acción."
-
-#. gKYU
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149236\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
-msgstr "O formulario restáurase cando se dá algunha destas condicións:"
-
-#. Qh:`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "O usuario preme nun botón (HTML) definido como botón de restauración."
-
-#. kz1J
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3153666\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr "Créase un rexistro baleiro nun formulario ligado a unha fonte de datos. Por exemplo, no último rexistro pódese premer no botón <emph>Seguinte rexistro</emph>."
-
-#. `$;/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3156119\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "After resetting"
-msgstr "Despois de restaurar"
-
-#. 8=0Z
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">O evento<emph> Despois de restaurar </emph>acontece despois de restabelecer un formulario.</ahelp>"
-
-#. /:Qn
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Before submitting"
-msgstr "Antes de enviar"
-
-#. 5,q.
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3159152\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">O evento <emph>Antes de enviar</emph> acontece antes de enviar os datos do formulario.</ahelp>"
-
-#. d0[y
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149167\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "When loading"
-msgstr "Ao cargar"
-
-#. 2am\
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156423\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">O evento <emph>Ao cargar</emph> acontece inmediatamente despois de cargar o formulario.</ahelp>"
-
-#. {Q:#
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Before reloading"
-msgstr "Antes de recargar"
-
-#. SWXh
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154218\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_RELOADING\">O evento <emph>Antes de recargar</emph> acontece antes de recargar o formulario.</ahelp> O contido dos datos aínda non se actualizou."
-
-#. 0+X`
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3155102\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "When reloading"
-msgstr "Ao recargar"
-
-#. g,NJ
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3157895\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">O evento <emph>Ao recargar</emph> acontece inmediatamente despois de recargar o formulario.</ahelp> O contido dos datos xa se actualizou."
-
-#. g;6i
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3152792\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Before unloading"
-msgstr "Antes de descargar"
-
-#. e}_g
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3152598\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">O evento <emph>Antes de descargar</emph> acontece antes de descargar o formulario, ou sexa, antes de separalo da súa fonte de datos.</ahelp>"
-
-#. Vk/@
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154145\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "When unloading"
-msgstr "Ao descargar"
-
-#. MAQa
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">O evento <emph>Ao descargar</emph> acontece imediatamente despois de descargar o formulario, ou sexa, despois de separalo da súa fonte de datos.</ahelp>"
-
-#. `n%s
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3147426\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Confirmar eliminación"
-
-#. DK=C
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154988\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">O evento <emph>Confirmar eliminación</emph> acontece no momento en que se eliminan os datos do formulario.</ahelp> Por exemplo, a macro ligada pode solicitar que se confirme a eliminación mediante unha caixa de diálogo."
-
-#. r$Lo
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Before record action"
-msgstr "Antes da acción no rexistro"
-
-#. 69+b
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3156007\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">O evento <emph>Antes da acción no rexistro</emph> acontece antes de modificar o rexistro actual.</ahelp> Por exemplo, a macro ligada pode solicitar confirmación mediante unha caixa de diálogo."
-
-#. PWum
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3145749\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "After record action"
-msgstr "Despois da acción no rexistro"
-
-#. yipk
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">O evento <emph>Despois da acción no rexistro</emph> acontece inmediatamente despois de modificar o rexistro actual.</ahelp>"
-
-#. knxA
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3154012\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Before record change"
-msgstr "Antes de modificar o rexistro"
-
-#. %;s]
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149664\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">O evento <emph>Antes de modificar o rexistro</emph> acontece antes de modificar o apuntador do rexistro actual.</ahelp> Por exemplo, a macro ligada pode impedir esta acción devolvendo o valor \"FALSO\"."
-
-#. Xr%V
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3157975\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "After record change"
-msgstr "Despois de modificar o rexistro"
-
-#. oO}K
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">O evento <emph>Despois de modificar o rexistro</emph> acontece inmediatamente despois de modificar o apuntador do rexistro actual.</ahelp>"
-
-#. HLUI
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3151076\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Fill parameters"
-msgstr "Encher parámetros"
-
-#. pbGF
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3147396\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">O evento <emph>Encher parámetros</emph> acontece cando o formulario que se vai cargar posúe parámetros que deben encherse.</ahelp> Por exemplo, a fonte de datos do formulario pode ser a seguinte orde SQL:"
-
-#. 9H+/
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "SELECT * FROM enderezo WHERE nome=:nome"
-
-#. VmS[
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149581\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "Aquí :nome é o parámetro que hai que encher automaticamente desde o formulario superior ao cargar, se é posíbel. Se non, o evento actívase e unha macro ligada enche o parámetro."
-
-#. 9Gzc
-#: 01170202.xhp
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"hd_id3146926\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Error occurred"
-msgstr "Houbo un erro"
-
-#. 4Uwu
-#: 01170202.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01170202.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">O evento <emph>Houbo un erro</emph> actívase cando acontece un erro durante o acceso á fonte de datos.</ahelp> Este evento aplícase a formularios e a caixas de lista e de combinación."
-
-#. AvV:
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#. wQE`
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Azul\">Azul</link>"
-
-#. $=r9
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
-msgstr ""
-
-#. Pp/M
-#: 24050000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icona</alt></image>"
-
-#. .sB(
-#: 24050000.xhp
-msgctxt ""
-"24050000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
-
-#. 1-sm
-#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Close Window"
-msgstr "Xanela de cores"
-
-#. li$4
-#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Pechar\">Pechar</link>"
-
-#. HHeF
-#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegar</emph> ou prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. A fórmula colocarase na nova cela."
-
-#. Hh7p
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Se abriu visualizacións adicionais do documento por medio de <emph>Xanela - Nova xanela</emph>, a orde só pechará a visualización actual."
-
-#. MBZ6
-#: 10100000.xhp
-msgctxt ""
-"10100000.xhp\n"
-"par_id3153910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Pecha o documento\">Pecha o documento</link>"
-
-#. up5/
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Fluxograma"
-
-#. /UU~
-#: flowcharts.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Frechas largas</link>"
-
-#. `w][
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.</ahelp>"
-
-#. Z*ao
-#: flowcharts.xhp
-msgctxt ""
-"flowcharts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. /=9)
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordos"
-
-#. oj#o
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Bordos\">Bordos</link>"
-
-#. Q.?m
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Premendo na icona <emph>Bordos</emph> aparece a barra de ferramentas onde pode modificar o bordo dun obxecto ou da área dunha folla.</ahelp>"
-
-#. |fDF
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147261\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>O obxecto pode ser o bordo dun marco de texto, dunha imaxe ou dunha táboa. A icona só está visíbel se está seleccionada unha imaxe, táboa, obxecto ou marco.</defaultinline></switchinline>"
-
-#. V~24
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para aplicar un tipo específico de bordo a unha única cela, sitúe o cursor sobre esta, active a barra de ferramentas <emph>Táboa</emph>, seleccione <emph>Bordos</emph> e escolla un bordo. </caseinline><defaultinline>Cando insira imaxes ou táboas, xa terán un bordo completo. Para eliminalo seleccione o obxecto gráfico ou toda a táboa e, en <emph>Bordos</emph>, prema na icona \"Sen bordo\".</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. MhpI
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icona</alt></image>"
-
-#. s+L2
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3152780\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Bordos"
-
-#. HfCP
-#: 03130000.xhp
-msgctxt ""
-"03130000.xhp\n"
-"par_id3148990\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "Para acceder a información adicional consulte a sección <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordos\"><emph>Bordos</emph></link> da Axuda. Encontrará información sobre como <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"formatar unha táboa de texto\">formatar unha táboa de texto</link> por medio da icona <emph>Bordos</emph>."
-
-#. e}=*
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Fonte de datos como táboa"
-
-#. VmUf
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"bm_id3152895\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontes de datos; como táboas</bookmark_value>"
-
-#. XKCX
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Fonte de datos como táboa\">Fonte de datos como táboa</link>"
-
-#. t+M2
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activa unha visualización de táboa adicional cando está en visualización de formulario.</ahelp> Se a función<emph> Fonte de datos como táboa</emph> está activada, a táboa vese nunha área situada sobre o formulario."
-
-#. k6No
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icona</alt></image>"
-
-#. L`6%
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data source as table"
-msgstr "Fonte de datos como táboa"
-
-#. G4~T
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr "As visualizacións de táboa e de formulario reflicten os mesmos datos. Os cambios realizados na táboa son visíbeis no formulario e os realizados no formulario son visíbeis na táboa."
-
-#. Qwke
-#: 12130000.xhp
-msgctxt ""
-"12130000.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr "Se hai varios formularios lóxicos nun documento, a táboa só é capaz de mostrar un de cada vez."
-
-#. FZ$Y
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#. 8pez
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contraste\">Contraste</link>"
-
-#. Dp.s
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Especifica o contraste da visualización da imaxe gráfica seleccionada.</ahelp> Os valores posíbeis van de -100% (sen contraste) a +100% (contraste total)."
-
-#. A@Y/
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3156027\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona</alt></image>"
-
-#. ]Vcr
-#: 24070000.xhp
-msgctxt ""
-"24070000.xhp\n"
-"par_id3157991\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
-
-#. O%[:
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Change Anchor"
-msgstr "Modificar áncora"
-
-#. qP7h
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"bm_id3153323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>áncoras; modificar</bookmark_value>"
-
-#. ITMC
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Modificar áncora\">Modificar áncora</link>"
-
-#. q8KK
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr ""
-
-#. r#.L
-#: 03200000.xhp
-msgctxt ""
-"03200000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "Para obter máis información sobre ancoraxe consulte a sección <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ancoraxe\"><emph>Ancoraxe</emph></link> da Axuda."
-
-#. Oa:+
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Eliminar filtro/orde"
-
-#. XsNS
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"hd_id3155069\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eliminar filtro/orde\">Eliminar filtro/orde</link>"
-
-#. CG!T
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3154094\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancela a configuración de filtro e exhibe todos os rexistros da táboa.</ahelp>"
-
-#. ieD7
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3146130\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icona</alt></image>"
-
-#. )(64
-#: 12040000.xhp
-msgctxt ""
-"12040000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Eliminar filtro/orde"
-
-#. _g^8
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. )O=(
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. (VT5
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" id=\"img_id3149760\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icona</alt></image>"
-
-#. v(\O
-#: 01171400.xhp
-msgctxt ""
-"01171400.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. ,d!V
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Aumentar sangría"
-
-#. mIZ^
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"bm_id3148520\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parágrafos; aumentar sangrías de</bookmark_value>"
-
-#. qg!P
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Aumentar sangría\">Aumentar sangría</link>"
-
-#. )ovx
-#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3151330\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Prema na icona <emph>Reducir sangría</emph> para reducir a sangría esquerda do contido da cela ou do parágrafo e estabelecela na posición de tabulación anterior.</ahelp>"
-
-#. /]E6
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. sGB1
-#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. #):]
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Aumentar sangría"
-
-#. m`eo
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. TYUa
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3157910\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. +T9A
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. 9;/v
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154047\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Original indent"
-msgstr "Sangría orixinal"
-
-#. vpUX
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3148492\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased"
-msgstr "Sangría aumentada"
-
-#. ]cV3
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3153126\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. _5Jy
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "0.25 cm"
-msgstr "0,25 cm"
-
-#. YT0S
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3147265\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
-
-#. ,Uox
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "2.25 cm"
-msgstr "2,25 cm"
-
-#. 5-)5
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "0.5 cm"
-msgstr "0,5 cm"
-
-#. MiA!
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "2 cm"
-msgstr "2 cm"
-
-#. 9ITq
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id3154138\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "2.5 cm"
-msgstr "2,5 cm"
-
-#. W*pT
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Estilos e formatado"
-
-#. l2KL
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Estilos e formatado\">Estilos e formatado</link>"
-
-#. O)zp
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Especifica se a xanela Estilos e formatado debe mostrarse ou ocultarse. Nela atribúense e organízanse os estilos.</ahelp>"
-
-#. \*_z
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Cada aplicativo de $[officename] posúe a súa propia xanela Estilos e formatado. Por este motivo existen xanelas separadas para <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">documentos de texto</link></caseinline><defaultinline>documentos de texto</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"follas de cálculo\">follas de cálculo</link></caseinline><defaultinline>follas de cálculo</defaultinline></switchinline> e <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"documentos de presentación/debuxo\">documentos de presentación/debuxo</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"documentos de presentación/debuxo\">documentos de presentación/debuxo</link></caseinline><defaultinline>documentos de presentación/debuxo</defaultinline></switchinline>."
-
-#. $1jM
-#: 01230000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icona</alt></image>"
-
-#. ~nW=
-#: 01230000.xhp
-msgctxt ""
-"01230000.xhp\n"
-"par_id3154750\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Estilos e formatado"
-
-#. eyMy
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr "Asistente de caixas de lista: Ligazón de campo"
-
-#. d]\9
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Asistente de caixas de lista: Ligazón de campo\">Asistente de caixas de lista: Ligazón de campo</link>"
-
-#. ;sf}
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr "Indica os campos por medio dos cales se ligan as táboas de valores e as táboas de listas."
-
-#. OB,i
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr "A táboa de valores é a táboa do formulario actual onde se insire o campo de lista. A táboa de lista é a táboa cuxos datos se van mostrar no campo de lista. Ambas as táboas teñen que ligarse nun campo de datos común. As ligazóns deben introducirse nesta páxina do asistente e os nomes dos campos non teñen que ser necesariamente iguais, aínda que si do mesmo tipo (depende de como se definan nas táboas)."
-
-#. [b~p
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149180\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Value table field"
-msgstr "Campo da táboa de valores"
-
-#. sGzQ
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Especifica o campo de datos do formulario que debe relacionarse cun campo da táboa ligada.</ahelp> Prema no campo de datos desexado no campo de lista."
-
-#. #PXA
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "En <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Propiedades\">Control - Propiedades</link>, o campo seleccionado móstrase como entrada de <emph>Campo de datos</emph>, no separador <emph>Datos</emph>."
-
-#. I.l@
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"hd_id3149827\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "List table field"
-msgstr "Campo da táboa de lista"
-
-#. pb1u
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Especifica o campo de datos da táboa ligada que está relacionado co campo da táboa de valores especificado.</ahelp> Prema no campo de datos no campo de lista inferior."
-
-#. 64h1
-#: 01170903.xhp
-msgctxt ""
-"01170903.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr "En <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Propiedades\">Control - Propiedades</link>, o campo especificado aparece como parte dunha instrución SQL en <emph>Contido da lista</emph>, no separador <emph>Datos</emph>."
-
-#. kq/V
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Border Color"
-msgstr "Cor de bordo"
-
-#. rKZ7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"hd_id3154873\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Cor de bordo\">Cor de bordo</link>"
-
-#. 6ex.
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Prema na icona <emph>Cor de liña (do bordo)</emph> para abrir a barra de ferramentas <emph>Cor de bordo</emph>, que permite cambiar a cor do bordo dun obxecto.</ahelp>"
-
-#. $iI7
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. B+7D
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3156427\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Cor de liña (do bordo)"
-
-#. l]bc
-#: 03150000.xhp
-msgctxt ""
-"03150000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Para obter máis información consulte a sección <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordos\">Bordos</link> da Axuda."
-
-#. ^UBX
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizar"
-
-#. ,i:d
-#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3151185\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Hora\">Hora</link>"
-
-#. 6mi1
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3145412\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Abre unha barra de ferramentas que contén funcións para a optimización das filas e columnas dunha táboa.</ahelp>"
-
-#. AW+]
-#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3155899\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona</alt></image>"
-
-#. ZHGH
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3143270\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Optimize"
-msgstr "Optimizar"
-
-#. (dg0
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"par_id3149485\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can select from the following functions:"
-msgstr "Pode seleccionar as seguintes funcións:"
-
-#. ng$9
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3153631\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Altura ideal\">Altura ideal</link>"
-
-#. m@s)
-#: 04210000.xhp
-msgctxt ""
-"04210000.xhp\n"
-"hd_id3145772\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Largura ideal de columna\">Largura ideal de columna</link>"
-
-#. OkLL
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Orde de clasificación"
-
-#. i$M$
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"bm_id3147000\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ordenar; bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; ordenar</bookmark_value>"
-
-#. cXo)
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Orde de clasificación\">Orde de clasificación</link></variable>"
-
-#. bO29
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OrderCrit\">Especifica os criterios de ordenación para a visualización dos datos.</ahelp></variable>"
-
-#. ;!NW
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
-msgstr "Se as funcións <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Orde ascendente\"><emph>Orde ascendente</emph></link> e <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Orde descendente\"><emph>Orde descendente</emph></link> ordenan mediante un único criterio, a caixa de diálogo <emph>Orde de clasificación</emph> permite combinar varios criterios."
-
-#. 3B|h
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "As ordes estabelecidas elimínanse por medio da icona <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eliminar filtro/orde\"><emph>Eliminar filtro/orde</emph></link>."
-
-#. 3Dk7
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3148548\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Ordenar"
-
-#. X5jU
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr ""
-
-#. XUjZ
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3148620\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
-msgstr "Se ordena o campo \"Nome\" de forma ascendente, e o campo \"Apelidos\" de forma descendente, os rexistros ordénanse de forma ascendente polo nome e despois, dentro dos nomes, de forma descendente polos apelidos."
-
-#. 6Sop
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3145345\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Nome de campo"
-
-#. fInE
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\" visibility=\"visible\">Especifica o nome do campo de datos cuxo contido determina a orde.</ahelp>"
-
-#. %`BB
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Order"
-msgstr "Orde"
-
-#. Sp],
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\" visibility=\"visible\">Especifica a orde (ascendente ou descendente).</ahelp>"
-
-#. \!0`
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "and then"
-msgstr "e despois"
-
-#. H3Ul
-#: 12100100.xhp
-msgctxt ""
-"12100100.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
-msgstr "Especifica criterios de ordenación subordinados adicionais con base nos outros campos."
-
-#. MzI6
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendente"
-
-#. 0?_E
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"hd_id3154689\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Orde descendente\">Orde descendente</link>"
-
-#. .p-)
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
-
-#. MO$k
-#: 12020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icona</alt></image>"
-
-#. Vffs
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Orde descendente"
-
-#. p=%8
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Realzar"
-
-#. Q_0n
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Realce\">Realce</link>"
-
-#. A8J|
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3154927\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Aplica a cor de realce actual ao fondo dunha selección de texto. Se non hai texto seleccionado, prema na icona <emph>Realce</emph>, seleccione o texto que desexa realzar e prema de novo na icona. Para cambiar a cor de realce, prema na frecha situada ao lado da icona e despois na cor desexada.</ahelp></variable>"
-
-#. 4q_,
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icona</alt></image>"
-
-#. wMg_
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3147210\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Realzar"
-
-#. x/rR
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Para aplicar o realce"
-
-#. g)QM
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1072B\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
-msgstr "Prema na icona <emph>Realce</emph> situada na barra <emph>Formatado</emph>."
-
-#. kuCs
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10736\n"
-"help.text"
-msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Para cambiar a cor de realce, prema na frecha situada ao lado da icona <emph>Realce</emph> e despois na cor desexada."
-
-#. PwB-
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1073E\n"
-"help.text"
-msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "Seleccione o texto que desexa realzar."
-
-#. $@C2
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10743\n"
-"help.text"
-msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "Para realzar unha única palabra, prema dúas veces nela."
-
-#. dYl.
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10757\n"
-"help.text"
-msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "Para desactivar o realce, prema Esc."
-
-#. ^m?F
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN1075A\n"
-"help.text"
-msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "Para eliminar o realce"
-
-#. .\Ta
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_idN10760\n"
-"help.text"
-msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "Seleccione o texto realzado."
-
-#. .4#A
-#: 02160000.xhp
-msgctxt ""
-"02160000.xhp\n"
-"par_id3149784\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "Na barra <emph>Formatado</emph>, prema na frecha situada ao lado da icona <emph>Realce</emph> e despois en <emph>Sen enchemento</emph>."
-
-#. gYAD
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#. X!%l
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"bm_id3152551\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>enviar formularios</bookmark_value><bookmark_value>método get para transmisións de formularios</bookmark_value><bookmark_value>método post para transmisión de formularios</bookmark_value>"
-
-#. ?ngf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link name=\"Xeral\" href=\"text/shared/02/01170201.xhp\">Xeral</link>"
-
-#. *x{;
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "Os formularios son documentos de texto ou follas de cálculo con diferentes controis. Os formularios para páxinas web permiten ao usuario introducir datos e os envialos a través internet. Os datos procedentes dos controis dos formularios transmítense ao servidor a través dun URL. Posteriormente, o servidor pode procesar eses datos."
-
-#. m^3f
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3149283\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. 7-zT
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr "Especifica o nome do formulario. Ese nome utilízase para identificar o formulario no <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"explorador de formularios\">explorador de formularios</link>."
-
-#. ;orm
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152425\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. 65lX
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "Especifica o URL a que deben transmitirse os datos do formulario completado."
-
-#. 6K{d
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Frame"
-msgstr "Marco"
-
-#. ;|J+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "Define o marco de destino en que debe apararecer o URL cargado."
-
-#. Fzlf
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Type of submission"
-msgstr "Tipo de envío (submit)"
-
-#. %rSL
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Especifica o método para transferir a información do formulario completado.</ahelp>"
-
-#. toE`
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145065\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr "Utilizando o método \"Get\", os datos de cada control transmítense como variábeis de ambiente. Anéxanse ao URL coa forma \"?Control1=Contido1&Control2=Contido2&...\". A cadea de caracteres é analizada por un programa no servidor do destinatario."
-
-#. dpc@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "Utilizando o método \"Post\", créase un documento a partir do contido do formulario enviado ao URL especificado."
-
-#. Bhq0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Submission encoding"
-msgstr "Codificar envío (submit)"
-
-#. om#D
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Especifica o tipo de codificación da transferencia de datos.</ahelp>"
-
-#. (tLV
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Data transfer of control information"
-msgstr "Transferencia de datos de información de control"
-
-#. #?O+
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153717\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr "Ao enviar un formulario téñense en conta os controis dispoñíbeis en $[officename]. Transmítense o nome do control e o valor correspondente, se está dispoñíbel."
-
-#. ZM./
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153252\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr "Os valores que se transmiten en cada caso dependen do respectivo control. Nos campos de texto transmítense as entradas visíbeis, nas caixas de lista as entradas seleccionadas e nas caixas de verificación e campos de opción os valores referenciais asociados se estes campos están activados."
-
-#. ;OIt
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150984\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr "A forma de transmitir esta información depende do método de transferencia seleccionado (Get ou Post) e da codificación (URL ou Multipart). Se selecciona o método Get e a codificación URL, por exemplo, envíanse os pares de valores coa forma <Name>=<Value>."
-
-#. 4aiE
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr "$[officename] ofrece outros controis á parte dos recoñecidos en HTML. Debe terse en conta que nos campos cun formato numérico específico non se transmiten os valores visíbeis, senón os formatos predefinidos. A seguinte táboa mostra como se transmiten os datos dos controis específicos de $[officename]:"
-
-#. []I0
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153698\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
-
-#. L8!K
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Value Pair"
-msgstr "Par de valores"
-
-#. +$fp
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Numeric field, currency field"
-msgstr "Campo numérico, campo monetario"
-
-#. KPTZ
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149734\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
-msgstr "Como separador de decimais utilízase sempre un punto."
-
-#. TlBH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Date field"
-msgstr "Campo de data"
-
-#. 7rk2
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
-msgstr "A data envíase nun formato fixo (MM-DD-AAAA), independentemente da configuración local do usuario."
-
-#. T%Q.
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Time field"
-msgstr "Campo de hora"
-
-#. ^;en
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153779\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
-msgstr "A hora envíase nun formato fixo (HH:MM:SS), independentemente da configuración local do usuario."
-
-#. ;*T@
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3153361\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern field"
-msgstr "Campo de patrón"
-
-#. U[+Z
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr "Os valores dos campos de patrón envíanse como campos de texto, ou sexa, envíase o valor visíbel no formulario."
-
-#. 9bsP
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3150767\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Table control"
-msgstr "Control de táboa"
-
-#. cdcH
-#: 01170201.xhp
-msgctxt ""
-"01170201.xhp\n"
-"par_id3152933\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "As columnas individuais transmítense sempre a partir do control de táboa. Envíanse o nome do control e o nome e o valor da columna. Usando o método Get con codificación URL, a transmisión realízase coa forma <Nome do control de táboa>.<Nome da columna>=<Valor>, por exemplo, se o valor depende da columna."
-
-#. qV!j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#. *Xc4
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Documento\">Documento</link>"
-
-#. @=H1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3154682\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
-msgstr "As hiperligazóns a calquera documento ou destino nos documentos edítanse usando o separador <emph>Documento</emph> da <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"caixa de diálogo Hiperligazón\">caixa de diálogo Hiperligazón</link>."
-
-#. %_Vg
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Documento"
-
-#. ak+j
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3150710\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Camiño"
-
-#. @YOv
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id9462263\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. O\Mo
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145136\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir ficheiro"
-
-#. htl`
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +4)_
-#: 09070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3149828\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Target in document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#. r?%f
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
-
-#. ]KR1
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $_JI
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Target in Document"
-msgstr "Destino no documento"
-
-#. anfJ
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3149811\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bILO
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"hd_id3153320\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Myh=
-#: 09070300.xhp
-msgctxt ""
-"09070300.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
-msgstr "Especifica o URL, que resulta das entradas de <emph>Camiño</emph> e <emph>Destino</emph>."
-
-#. O,/+
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Filtro automático"
-
-#. D*K%
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"hd_id3149495\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Filtro automático\">Filtro automático</link>"
-
-#. p?4a
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 8D,W
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147261\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icona</alt></image>"
-
-#. e*^-
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "Filtro automático"
-
-#. .{=z
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3155355\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr "Sitúe o cursor nun nome de campo cuxo contido desexe filtrar e, a seguir, prema na icona <emph>Filtro automático</emph>. Só están visibeis os rexistros con contido idéntico ao nome de campo seleccionado."
-
-#. ppe1
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3159234\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr "Por exemplo, para ver os clientes de Santa Comba, prema nun nome de campo coa entrada \"Santa Comba\". O Filtro automático filtra na base de datos os clientes de Santa Comba."
-
-#. _YQW
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3153577\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "Para eliminar o Filtro automático actual prema na icona <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eliminar filtro/orde\">Eliminar filtro/orde</link> ou escolla <emph>Datos - Filtro - Eliminar filtro</emph>."
-
-#. {m23
-#: 12030000.xhp
-msgctxt ""
-"12030000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "Para filtrar con varios nomes de campo ao mesmo tempo, prema na icona <emph>Filtro predefinido</emph>. Móstrase a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Filtro predefinido</link>, na cal pode combinar varios criterios de filtro."
-
-#. S6am
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Páxina seguinte"
-
-#. {($a
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"hd_id3156183\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Páxina seguinte\">Páxina seguinte</link>"
-
-#. ocPR
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Vai á seguinte páxina do documento.</ahelp> Esta función só está activa se selecciona a función <emph>Previsualización de páxina</emph> no menú <emph>Ficheiro</emph>."
-
-#. tg5+
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icona</alt></image>"
-
-#. VJ{D
-#: 10020000.xhp
-msgctxt ""
-"10020000.xhp\n"
-"par_id3153682\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Páxina seguinte"
-
-#. (@l-
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Estilo de liña"
-
-#. $LR@
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"hd_id3146936\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
-
-#. _J4g
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3155577\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Prema nesta icona para abrir a barra de ferramentas <emph>Estilo de liña</emph>, a cal permite modificar o estilo de liña do bordo.</ahelp>"
-
-#. LUO{
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154926\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "O bordo pode ser o dun marco, imaxe ou táboa. A icona <emph>Estilo de liña</emph> só está visíbel se está seleccionada unha imaxe, táboa, obxecto de gráfica ou marco."
-
-#. 5/{0
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153377\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icona</alt></image>"
-
-#. OOOP
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3154398\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Estilo de liña"
-
-#. q)OQ
-#: 03140000.xhp
-msgctxt ""
-"03140000.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "Para obter máis información consulte a sección <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordos\">Bordos</link> da Axuda."
-
-#. SN)V
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Gardar rexistro"
-
-#. 3l6K
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Gardar rexistro\">Gardar rexistro</link>"
-
-#. onva
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rexistros; gardar</bookmark_value>"
-
-#. Wu[}
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3163829\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Garda o rexistro da táboa de base de datos.</ahelp> A icona <emph>Gardar rexistro</emph> encóntrase na barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Datos de táboa\">Datos de táboa</link>"
-
-#. b$rj
-#: 07070200.xhp
-msgctxt ""
-"07070200.xhp\n"
-"par_id3152372\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr "Os cambios realizados no contido dun rexistro gárdanse automaticamente ao seleccionar outro rexistro ou ao premer na icona <emph>Gardar rexistro</emph>."
-
-#. A0U)
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet URLs"
-msgstr "URLs da internet"
-
-#. ZzPz
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"hd_id3154094\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"URLs da internet\">URLs da internet</link>"
-
-#. 4ro2
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Permítelle escribir un URL ou arrastralo e soltalo desde un documento.</ahelp>"
-
-#. J~q.
-#: 09020000.xhp
-msgctxt ""
-"09020000.xhp\n"
-"par_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
-msgstr "Pode editar o URL e inserilo na posición do cursor no documento activo mediante a icona <emph>Ligazón</emph>, a cal só pode activarse se o campo <emph>Nome de URL</emph> contén texto."
-
-#. `xzA
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#. -t?F
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"hd_id3149748\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Aplicar filtro\">Aplicar filtro</link>"
-
-#. 1:p$
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Alterna entre a visualización filtrada e non-filtrada da táboa.</ahelp>"
-
-#. @Hlj
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icona</alt></image>"
-
-#. !iMo
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#. b51f
-#: 12120000.xhp
-msgctxt ""
-"12120000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr "A función<emph> Aplicar filtro </emph>emprega os <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"filtros baseados en formularios\">filtros baseados en formularios</link> xa configurados, polo que non necesita redefinilos."
-
-#. Z]ca
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. 5|qR
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. m\er
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"bm_id3149987\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>contido da base de datos, inserir como campos</bookmark_value>"
-
-#. hRLn
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3149987\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Insire no documento como campos os datos seleccionados no explorador de fontes de datos. </ahelp>Na caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph>, seleccione <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link> para inserir no documento como campos os datos seleccionados. Estes <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"campos de base de datos\">campos de bases de datos</link> funcionan como caracteres comodín nas columnas individuais da bases de datos e poden usarse en cartas modelo. Prema na icona <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Datos en campos\"><emph>Datos en campos</emph></link> para facer coincidir o contido dos campos co rexistro seleccionado."
-
-#. 9_$B
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr "Se selecciona varios rexistros ao escoller a función <emph>Datos para texto</emph>, os campos de combinación de correspondencia insírense de acordo co número de rexistros. Alén diso, insírese automaticamente unha orde de campo como \"Seguinte rexistro\" entre bloques individuais de ordes de campo."
-
-#. s@c.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir columnas da base de datos</emph> permite definir os campos de base de datos que se deben inserir no documento e a maneira de formatar os parágrafos."
-
-#. DJ}v
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3156136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#. V[Vj
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "Na área <emph>Campos</emph>, use a frecha para seleccionar as columnas da táboa de base de datos en que desexa inserir o contido do campo."
-
-#. fjTI
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Database columns"
-msgstr "Columnas da base de datos"
-
-#. -bQ6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Lista as columnas da táboa de base de datos admisíbeis na caixa de lista de selección para a súa inserción no documento. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Seleccione as columnas que desexa inserir.</ahelp>"
-
-#. |Q1u
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3152551\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. p2Rv
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Move os campos seleccionados na caixa de lista <emph>Columnas da base de datos</emph> ao campo de selección.</ahelp> Tamén selecciona a entrada se preme dúas veces sobre ela."
-
-#. 06X9
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3166411\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#. [}H$
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3163802\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lista as columnas da base de datos seleccionadas para a súa inserción no documento. O texto que escriba aquí tamén se inserirá no documento.</ahelp> A orde das entradas no campo de selección correspóndese coa orde dos datos no documento."
-
-#. 0m2.
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"hd_id3153257\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Estilo de parágrafo"
-
-#. 3u]6
-#: 12070200.xhp
-msgctxt ""
-"12070200.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Os parágrafos inseridos formátanse por defecto cos estilos de parágrafo actuais. Este formato corresponde á entrada \"ningún\" da caixa de lista <emph>Estilo de parágrafo</emph>, <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">onde é posíbel seleccionar outro estilo para o parágrafo que desexa inserir no documento.</ahelp> A caixa de lista exhibe os estilos de parágrafo definidos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> e xestionados no <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Catálogo de estilos\">Catálogo de estilos</link>."
-
-#. 0+(n
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Mostrar funcións de debuxo"
-
-#. =Rj+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3150476\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. sn^h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152363\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Mostrar funcións de debuxo\">Mostrar funcións de debuxo</link>"
-
-#. kATT
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Prema para abrir ou pechar a barra <emph>Debuxo</emph>, onde pode engadir formas, liñas, texto e textos explicativos ao documento actual.</ahelp>"
-
-#. ?DI8
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10849\n"
-"help.text"
-msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "A barra de ferramentas Debuxo actívase e desactívase mediante unha icona situada na barra de ferramentas Estándar dos documentos de Writer e Calc."
-
-#. k_lY
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154288\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. 5e/)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153032\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Mostrar funcións de debuxo"
-
-#. `jWd
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN1089D\n"
-"help.text"
-msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr "Pode mostrar e ocultar os <emph>botóns visíbeis</emph>. Prema na frecha situada na fin da barra de ferramentas para acceder á orde <emph>Botóns visíbeis</emph>."
-
-#. VTyD
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Selección"
-
-#. 1\7B
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icona</alt></image>"
-
-#. ^]Lp
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
-msgstr "Permítelle seleccionar obxectos no documento. Para seleccionar un só obxecto, prema coa frecha nel. Para seleccionar máis dun, arrastre un marco de selección ao redor dos obxectos. Para engadir un obxecto a unha selección, prema Maiús e despois no obxecto."
-
-#. Eic+
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3143270\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Line"
-msgstr "Liña"
-
-#. [rJ{
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. =bo0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155922\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Debuxa unha liña recta ao arrastrar o apuntador. Para restrinxir a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.</ahelp>"
-
-#. T*-X
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "Para introducir un texto nunha liña, prema dúas veces nela e escriba ou pegue o texto. A dirección do texto corresponde á dirección en que arrastrou para debuxar a liña. Para ocultala seleccione <emph>Invisíbel</emph> na caixa <emph>Estilo de liña</emph> situada na barra <emph>Propiedades de obxecto de debuxo</emph>."
-
-#. V.km
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectángulo"
-
-#. S:jQ
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. N(R6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Debuxa un rectángulo ao arrastrar o apuntador. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra. Prema no lugar onde desexa situar un dos cantos do rectángulo e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado.</ahelp>"
-
-#. 7ai-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153367\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#. sbAm
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156443\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. |`oP
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159197\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Debuxa unha forma oval ao arrastrar o apuntador. Prema no lugar onde desexa debuxar a forma oval e arrastre ata alcanzar o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.</ahelp>"
-
-#. U8/z
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3155308\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
-#. yc;K
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154129\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. #Ok^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3147214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Debuxa unha liña composta dunha serie de segmentos en liña recta. Arrastre para debuxar un segmento da liña, prema para definir o seu punto final e arrastre para debuxar un novo segmento. Prema dúas veces para rematar o debuxo da liña. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.</ahelp>"
-
-#. ^v3_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
-msgstr "Se ao debuxar un polígono mantén premida a tecla Maiús, os novos puntos situaranse en ángulos de 45 graos."
-
-#. eeqJ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
-msgstr "O modo <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Editar puntos\">Editar puntos</link> permítelle modificar de forma interactiva os puntos do polígono."
-
-#. r,l4
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153279\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Curve"
-msgstr "Curva"
-
-#. $oo=
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153876\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. ;qqi
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148878\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Debuxa unha curva de Bézier suave. Prema no lugar onde desexa que comece a curva, arrastre, solte e mova o apuntador ata o lugar onde desexa que remate a curva e prema. Mova o apuntador e prema de novo para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para rematar o debuxo da curva. Se o fai no seu punto inicial creará unha forma pechada.</ahelp> O arco da curva determínao a distancia percorrida ao arrastrar.</variable>"
-
-#. ~3XI
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148587\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Freeform Line"
-msgstr "Liña de forma libre"
-
-#. =g}4
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155602\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. {eO3
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154163\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. |#`-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147259\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Arc"
-msgstr "Arco"
-
-#. O,F3
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156359\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. },;{
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148482\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Debuxa un arco. Para facelo, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e despois prema para definir o punto inicial do arco. Mova o apuntador ata o lugar onde desexe situar o punto final e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un arco baseado nun círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.</ahelp>"
-
-#. HPZM
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153924\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Sector elíptico"
-
-#. l?ps
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154363\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. *r{i
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156383\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Debuxa unha forma chea definida polo arco dunha forma oval e por dúas liñas de raio. Para debuxar un sector elíptico, arrastre unha forma oval ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar a segunda liña de raio e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un sector circular, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.</ahelp>"
-
-#. ki-f
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154964\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Circle Segment"
-msgstr "Segmento circular"
-
-#. muiP
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151017\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. )[[6
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149106\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Debuxa unha forma chea definida polo arco dun círculo e por unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata alcanzar o tamaño desexado e prema para definir o punto inicial da liña de diámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde desexa situar o punto final da liña de diámetro e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra.</ahelp>"
-
-#. aR2A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3145150\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#. fGiu
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" id=\"img_id3153049\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icona</alt></image>"
-
-#. KY}0
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3154657\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Debuxa unha caixa de texto co texto en horizontal ao arrastrar. Arrastre unha caixa de texto ata alcanzar o tamaño desexado en calquera lugar do documento e escriba ou pegue o texto. Rode a caixa de texto para obter un texto rodado.</ahelp>"
-
-#. .-}/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158214\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Text Animation"
-msgstr "Animación de texto"
-
-#. ,khl
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150380\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. uo(2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150826\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Insire un texto animado con dirección horizontal. Arrastre un marco de texto e escriba ou pegue o seu texto. Para atribuír o efecto de animación, escolla <emph>Formato - Texto - Animación de texto</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Insire texto animado con dirección horizontal. </variable>"
-
-#. kA3H
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149966\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Textos explicativos"
-
-#. !\:B
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153781\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icona</alt></image>"
-
-#. F|YZ
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3151274\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección horizontal. Para redimensionar un texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadirlle texto, prema no seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man.</ahelp>"
-
-#. !;mV
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E50\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
-
-#. =H:_
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E60\n"
-"help.text"
-msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
-
-#. 1S??
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E75\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-
-#. 14.g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10E95\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar/Desactivar extrusión</link>"
-
-#. 9~p,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10EA5\n"
-"help.text"
-msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Activa e desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados."
-
-#. K^~c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149735\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Textos explicativos verticais"
-
-#. \z!]
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156068\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. 5^E!
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3150492\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Debuxa, desde onde se arrastra, unha liña que remata nun texto explicativo rectangular con dirección vertical. Para redimensionar o texto explicativo arrastre unha das súas agarradoiras. Para engadir texto prema o seu bordo e escriba ou pegue o texto. Pode arredondalo arrastrando a agarradoira do canto maior cando o apuntador se converte nunha man. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.</ahelp>"
-
-#. ]Dvz
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3166437\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Texto vertical"
-
-#. \b[?
-#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3146929\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. +XVA
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152989\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Debuxa unha caixa de texto con dirección vertical ao premer ou arrastrar o cursor. Prema calquera lugar do documento e escriba ou pegue o seu texto. Tamén pode mover o cursor ata o lugar onde desexa engadir o texto, arrastrar unha caixa de texto e escribir ou pegar o texto. Só dispoñíbel cando está activado o soporte para idiomas asiáticos.</ahelp>"
-
-#. |Fk[
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Suxestións\">Suxestións para traballar coa barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph></link>."
-
-#. +{D)
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr "Asistente de elementos de táboa: Selección de campo"
-
-#. g1;b
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Asistente de elementos de táboa: Selección de campo\">Asistente de elementos de táboa: Selección de campo</link>"
-
-#. @cZ#
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr "Especifica os campos que deben mostrarse no campo de control de táboas."
-
-#. F|uT
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Selected Fields"
-msgstr "Campos seleccionados"
-
-#. Tx98
-#: 01170802.xhp
-msgctxt ""
-"01170802.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Mostra os campos de datos aceptados no campo de formulario.</ahelp>"
-
-#. H.d~
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliñamento"
-
-#. eYDE
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliñamento"
-
-#. +Ynz
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifica o aliñamento dos obxectos seleccionados.</ahelp>"
-
-#. ^*!_
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3155338\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. m2*.
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliñamento"
-
-#. r`1p
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "Formularios e filtros HTML"
-
-#. Sxs*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"bm_id3163829\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularios; filtros HTML</bookmark_value>"
-
-#. a7K*
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"hd_id3163829\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Filters and Forms"
-msgstr "Formularios e filtros HTML"
-
-#. Osqp
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr ""
-
-#. D\j9
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150616\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr "Para o resto dos eventos úsanse nomes xenéricos compostos polo ouvinte do evento (Listener) e o nome do método do evento. Un evento rexistrado como XListener::method expórtase como"
-
-#. g26g
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-
-#. D3TN
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152425\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr "Teña en conta que XListener e os compoñentes do método desta opción distinguen entre maiúsculas e minúsculas."
-
-#. v4je
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "A xestión de eventos de controis realízase por medio da API de $[officename]. Se atribúe un evento a un control, rexístrase un obxecto internamente como \"Listener\" (Ouvinte) dun evento de control específico. Para facelo, o obxecto debe utilizar unha interface específica, como a interface XFocusListener, para poder reaccionar ante os eventos de foco. Primeiro chama o control a un método especial da interface do ouvinte ao enfocarse o control. Despois, o obxecto rexistrado internamente chama ao código de JavaScript ou de $[officename] Basic atribuído ao evento."
-
-#. CRFf
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr "O filtro HTML usa xustamente esta interface de ouvinte de eventos e nome de método para importar e exportar eventos da maneira desexada. Pode rexistrar un evento de foco utilizando"
-
-#. T]q3
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150506\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
-
-#. 1;0?
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "rather than through the"
-msgstr "en vez de"
-
-#. XBK-
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
-msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\"."
-
-#. 6osn
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr "Polo tanto os eventos poden rexistrarse como se desexe, incluíndo aqueles non indicados nas caixas de lista. Para definir a linguaxe de script dos eventos, escriba a seguinte liña na cabeceira do documento:"
-
-#. eKC%
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
-
-#. gWVD
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3166410\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "Para CONTENT pode, por exemplo, usar as liñas \"text/x-StarBasic\" en $[officename] Basic ou \"text/JavaScript\" en JavaScript. Se non indica nada, presuponse que se trata de JavaScript."
-
-#. uDzO
-#: 01170700.xhp
-msgctxt ""
-"01170700.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Durante a exportación, a linguaxe de script predefinida determínase en función do primeiro módulo encontrado na xestión de macros. No que se refire aos eventos, só é posíbel utilizar unha linguaxe por documento."
-
-#. 0xU+
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Promote One Level"
-msgstr "Subir un nivel"
-
-#. ]]3P
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"hd_id3159225\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Subir un nivel\">Subir un nivel</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Subir\">Subir</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#. jD=\
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Sobe o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.</ahelp>"
-
-#. 6^Tq
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A icona<emph> Subir un nivel </emph> está na barra <emph>Viñetas e numeración</emph>, que aparece cando o cursor está situado sobre un elemento numerado ou con viñetas. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">A icona<emph> Subir </emph>está na barra <emph>Formatado de texto</emph>, que aparece ao utilizar a visualización de esquema. </caseinline></switchinline>"
-
-#. gup3
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3149388\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icona</alt></image>"
-
-#. oKIU
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_id3146958\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Subir un nivel </caseinline><defaultinline>Subir</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Y_V4
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Wizards On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar asistentes"
-
-#. D9\%
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Activar/Desactivar asistentes\">Activar/Desactivar asistentes</link>"
-
-#. (9Oh
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">Especifica se o asistente debe iniciarse de forma automática ao inserir un novo control.</ahelp> Esta configuración aplícase a todos os documentos."
-
-#. e31n
-#: 01171100.xhp
-msgctxt ""
-"01171100.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
-msgstr "Dispón de asistentes para inserir caixas de lista ou de combinación, elementos de táboa e caixas de grupo."
-
-#. LYdT
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galería de Fontwork"
-
-#. /n91
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link>"
-
-#. baoY
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a Galería de Fontwork, que permite inserir texto gráfico no documento.</ahelp>"
-
-#. c!(*
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galería de Fontwork"
-
-#. qeN/
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A Galería de Fontwork mostra previsualizacións dos obxectos Fontwork. Para inserir un obxecto no documento, seleccióneo e prema Aceptar.</ahelp>"
-
-#. XT/s
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN105AF\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
-
-#. :1AN
-#: fontwork.xhp
-msgctxt ""
-"fontwork.xhp\n"
-"par_idN10623\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Barra de ferramentas Fontwork</link>"
-
-#. J?4i
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator"
-msgstr "Navegador"
-
-#. g4mA
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>"
-
-#. Y87|
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Prema na icona<emph> Activar/Desactivar navegador </emph>para ocultar ou mostrar o <emph>navegador</emph>."
-
-#. *7(C
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3152594\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. o0A?
-#: 01220000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icona</alt></image>"
-
-#. {909
-#: 01220000.xhp
-msgctxt ""
-"01220000.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Navigator On/Off"
-msgstr "Activar / Desactivar navegador"
-
-#. B?p~
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Estilo de frecha"
-
-#. *e/7
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Estilo de frecha\">Estilo de frecha</link>"
-
-#. m;Te
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Abre a barra de ferramentas <emph>Puntas de frecha</emph>. Use os símbolos mostrados para definir o estilo do extremo da liña seleccionada.</ahelp>"
-
-#. ^p@M
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "A icona <emph>Estilo de frecha</emph> só se mostra ao crear un debuxo coas funcións de debuxo. Para obter máis información consulte a sección <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Estilos de liña\"><emph>Estilos de liña</emph></link> da Axuda."
-
-#. =2a9
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3148548\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icona</alt></image>"
-
-#. :F2#
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Estilo de frecha"
-
-#. z#Vx
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr "Asistente de elementos de táboa / caixas de lista / caixas de combinación: Datos"
-
-#. B9:[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Asistente de elementos de táboa / caixas de lista / caixas de combinación: Datos\">Asistente de elementos de táboa / caixas de lista / caixas de combinación: Datos</link>"
-
-#. #$mT
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr "Seleccione a fonte de datos e a táboa a que corresponde o campo do formulario. Se insire o campo de formulario nun documento xa ligado a unha fonte de datos, esta páxina fica invisíbel."
-
-#. 2*4*
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data source"
-msgstr "Fonte de datos"
-
-#. K,=[
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3153114\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Especifica a fonte de datos que contén a táboa desexada.</ahelp>"
-
-#. 6c^3
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Táboa"
-
-#. uV7;
-#: 01170801.xhp
-msgctxt ""
-"01170801.xhp\n"
-"par_id3150774\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Seleccione a táboa desexada.</ahelp>"
-
-#. wmK}
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Cargar URL"
-
-#. @m#/
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Cargar URL\">Cargar URL</link>"
-
-#. N3hq
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. +/li
-#: 07010000.xhp
-msgctxt ""
-"07010000.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
-"help.text"
-msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr ""
-
-#. A+w-
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar a verificación ortográfica automática"
-
-#. 61`:
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"hd_id3155599\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar a verificación ortográfica automática\">Activar/Desactivar a verificación ortográfica automática</link>"
-
-#. ,L2W
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3150040\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icona</alt></image>"
-
-#. 7;n;
-#: 18030000.xhp
-msgctxt ""
-"18030000.xhp\n"
-"par_id3147571\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "AutoSpellcheck On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar a verificación ortográfica automática"
-
-#. U?Pm
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Marco de destino"
-
-#. Q=,E
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"hd_id3152895\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Marco de destino\">Marco de destino</link>"
-
-#. $y\:
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3156211\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Especifica o tipo de marco de destino do URL especificado.</ahelp> Ábrese un submenú con <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"marcos predefinidos\">marcos predefinidos</link>."
-
-#. i7tE
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3149180\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icona</alt></image>"
-
-#. X1,I
-#: 09060000.xhp
-msgctxt ""
-"09060000.xhp\n"
-"par_id3147834\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Target Frame"
-msgstr "Marco de destino"
-
-#. YvK+
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr "Ata o inicio do documento/Primeira páxina"
-
-#. r8r4
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Ata o inicio do documento\">Ata o inicio do documento</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Primeira páxina\">Primeira páxina</link></defaultinline> </switchinline>"
-
-#. o_7u
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Desprázase ata a primeira páxina do documento.</ahelp> Esta función só está activa se selecciona a función <emph>Previsualización de páxina</emph> no menú <emph>Ficheiro</emph>."
-
-#. 02Fw
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona</alt></image>"
-
-#. c+Ag
-#: 10030000.xhp
-msgctxt ""
-"10030000.xhp\n"
-"par_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Ata o inicio do documento</caseinline> <defaultinline>Primeira páxina</defaultinline> </switchinline>"
-
-#. Y(E*
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendente"
-
-#. Q~Xb
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"hd_id3152594\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Orde ascendente\">Orde ascendente</link>"
-
-#. jhN~
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150693\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr ""
-
-#. !cCR
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icona</alt></image>"
-
-#. TB}0
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Orde ascendente"
-
-#. /#%h
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154380\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. BL8e
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3150504\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. G6m)
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Demote One Level"
-msgstr "Baixar un nivel"
-
-#. ~ZT+
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Baixar un nivel\">Baixar un nivel</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Baixar\">Baixar</link></defaultinline></switchinline>"
-
-#. oQhL
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3147285\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\" visibility=\"visible\">Baixa o parágrafo seleccionado un nivel dentro dunha xerarquía de numeración ou viñetas.</ahelp>"
-
-#. d*(j
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A icona<emph> Baixar un nivel </emph> está na barra <emph>Viñetas e numeración</emph> que aparece ao situar o cursor sobre un elemento numerado ou con viñetas. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">A icona <emph>Baixar </emph>está na barra <emph>Formatado de texto</emph>, que aparece ao utilizar a visualización de esquema. </caseinline></switchinline>"
-
-#. Y8B.
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icona</alt></image>"
-
-#. .L:K
-#: 06050000.xhp
-msgctxt ""
-"06050000.xhp\n"
-"par_id3149096\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Baixar un nivel </caseinline><defaultinline>Baixar</defaultinline></switchinline>"
-
-#. W]7l
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Engadir táboas"
-
-#. 9i1V
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>táboas en bases de datos; engadir en consultas</bookmark_value>"
-
-#. $w9*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Engadir táboas"
-
-#. g4u[
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3152821\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Especifica as táboas que se deben engadir na xanela de deseño.</ahelp> Seleccione en<emph> Engadir táboas </emph> as táboas que desexa usar na súa tarefa actual. </variable> Ao crear consultas ou presentacións de táboa, seleccione a táboa a que deben facer referencia. Ao traballar con bases de datos relacionais, seleccione as táboas que desexa relacionar."
-
-#. Sj/x
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "As táboas inseridas aparecen nunha xanela independente no deseño de consulta ou nas xanelas relacionais, xunto coa lista dos campos da táboa. Pode determinar o tamaño e a orde da xanela."
-
-#. W`?6
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3154927\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Táboa"
-
-#. y`-;
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id030520091208059\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. !xF*
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id0305200912080616\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. $+0:
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Table name"
-msgstr "Nome da táboa"
-
-#. .[0]
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156042\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lista as táboas dispoñíbeis.</ahelp> Para inserir unha táboa, selecciónea na lista e prema <emph>Engadir</emph>. Se preme dúas veces o seu nome, móstrase unha xanela cos seus campos na parte superior da xanela relacional ou do deseño de consulta."
-
-#. j}(u
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. XZ41
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3153683\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Insire a táboa seleccionada.</ahelp>"
-
-#. ^[f{
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
-
-#. Z.iT
-#: 14020100.xhp
-msgctxt ""
-"14020100.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Pecha a caixa de diálogo <emph>Engadir táboas</emph>.</ahelp>"
-
-#. ,)H[
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Navigator"
-msgstr "Navegador de formularios"
-
-#. |Byi
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"bm_id3143284\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controis;dispor en formularios</bookmark_value><bookmark_value>formularios;navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador de formularios</bookmark_value><bookmark_value>subformularios; crear</bookmark_value><bookmark_value>controis; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar os controis no Navegador de formularios</bookmark_value>"
-
-#. DH?3
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3143284\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Explorador de formularios\">Explorador de formularios</link>"
-
-#. ~ldh
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Explorador de formularios</emph>, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.</ahelp>"
-
-#. %-N@
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "Ao utilizar varios formularios o Explorador de formularios ofrece unha visión xeral, así como diversas funcións para editalos."
-
-#. ?+\n
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">O <emph>Explorador de formularios</emph> contén unha lista dos formularios creados (lóxicos) cos campos de control correspondentes.</ahelp> Os formularios que conteñen campos de control mostran un signo máis antes da entrada. Prema neste para abrir a lista de elementos de formulario."
-
-#. 51s/
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr ""
-
-#. `m??
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "Para editar o nome no <emph>Explorador de formularios</emph>, prema nel e introduza un novo ou utilice a orde correspondente do menú de contexto."
-
-#. (]rM
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr "Se selecciona un control no <emph>Explorador de formularios</emph>, selecciónase no documento o elemento correspondente."
-
-#. ?SQ{
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153662\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Se abre o menú de contexto dunha entrada seleccionada, o <emph>Explorador de formularios</emph> ofrece as seguintes funcións:"
-
-#. BzCZ
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. 2-7w
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3153561\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Engade novos elementos ao formulario. A función <emph>Engadir</emph> só pode seleccionarse se hai un formulario seleccionado no <emph>Explorador de formularios</emph>.</ahelp>"
-
-#. +mx)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3149763\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
-
-#. C93$
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156117\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr ""
-
-#. 94T4
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Control oculto"
-
-#. /=+G
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr ""
-
-#. SMml
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3159147\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr ""
-
-#. w@4Y
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145068\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
-msgstr ""
-
-#. +Lzc
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. Fx;`
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3154938\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Elimina a entrada seleccionada.</ahelp> Permite eliminar compoñentes individuais do formulario así como formularios enteiros premendo co rato."
-
-#. lIga
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153799\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tab order"
-msgstr "Orde de tabulación"
-
-#. Jczm
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr "Ao seleccionar un formulario ábrese a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Orde de tabulación\"><emph>Orde de tabulación</emph></link>, onde se definen os índices para enfocar os elementos de control por medio da tecla Tab."
-
-#. $CtO
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#. $V8?
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3145607\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renomea o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-
-#. o_.i
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#. ObV)
-#: 01170600.xhp
-msgctxt ""
-"01170600.xhp\n"
-"par_id3149766\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Abre a caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> da entrada seleccionada.</ahelp> Se está seleccionado un formulario, ábrese a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link> e, se se trata dun control, ábrese a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link>."
-
-#. )rS3
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Editar ficheiro"
-
-#. *Zw$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"bm_id3153089\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sistema de protección contra escrita activado/desactivado</bookmark_value><bookmark_value>documentos protexidos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; só de lectura</bookmark_value><bookmark_value>documentos só de lectura; editar</bookmark_value><bookmark_value>cursor;en texto só de lectura</bookmark_value><bookmark_value>documentos só de lectura;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Editar icona de ficheiro</bookmark_value>"
-
-#. %n/`
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Editar ficheiro\">Editar ficheiro</link>"
-
-#. xjOi
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permítelle editar documentos só de lectura ou táboas de base de datos.</ahelp> Use a icona<emph> Editar ficheiro</emph> para activar ou desactivar o modo edición."
-
-#. /JN$
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icona</alt></image>"
-
-#. udCj
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3150694\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "Editar ficheiro"
-
-#. 2c}x
-#: 07070000.xhp
-msgctxt ""
-"07070000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Para activar un cursor de selección en textos só de lectura ou na Axuda, escolla <emph>Editar - Seleccionar texto </emph>ou abra o menú de contexto dun documento só de lectura e escolla <emph>Seleccionar texto</emph>. O cursor de selección non pestanexa.</ahelp>"
-
-#. 7L#c
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Asistente de elementos de táboa"
-
-#. ~|x%
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"hd_id3150620\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Asistente de elementos de táboa\">Asistente de elementos de táboa</link>"
-
-#. dKcT
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3155354\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr "O <emph>Asistente de elementos de táboa</emph> iníciase automaticamente se insire un control de táboa nun documento. Neste asistente, é posíbel especificar de forma interactiva a información que se debe mostrar no control da táboa."
-
-#. ;Ov]
-#: 01170800.xhp
-msgctxt ""
-"01170800.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr "Para impedir que o asistente se inicie automaticamente use a icona <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Activar/Desactivar asistentes\"><emph>Activar/Desactivar asistentes</emph></link>."
-
-#. 25Jc
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from left to right"
-msgstr "Dirección de texto da esquerda cara á dereita"
-
-#. n:B7
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"hd_id3153255\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Dirección de texto da esquerda cara á dereita\">Dirección de texto da esquerda cara á dereita</link>"
-
-#. -cfg
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153539\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Especifica a dirección horizontal do texto.</ahelp>"
-
-#. M`o;
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3147291\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icona</alt></image>"
-
-#. p0.#
-#: 02040000.xhp
-msgctxt ""
-"02040000.xhp\n"
-"par_id3153749\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Dirección de texto da esquerda cara á dereita"
-
-#. #WJK
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#. MWz4
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"hd_id3154840\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Verde\">Verde</link>"
-
-#. 7d-)
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3143284\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
-msgstr ""
-
-#. AG!Q
-#: 24040000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3148585\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. V#iY
-#: 24040000.xhp
-msgctxt ""
-"24040000.xhp\n"
-"par_id3156136\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Verde"
-
-#. C(Y+
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Frechas largas"
-
-#. 5_%)
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Frechas largas</link>"
-
-#. 3teD
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Frechas largas, que permite inserir imaxes no documento.</ahelp>"
-
-#. j^:|
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [HP^
-#: blockarrows.xhp
-msgctxt ""
-"blockarrows.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Algunhas formas posúen agarradoiras que, ao arrastralas, modifican as propiedades da forma. Cando o apuntador do rato se sitúa sobre unha delas asume a forma dunha man."
-
-#. JCPn
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Operadores de comparación"
-
-#. Ci8K
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ,NZo
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"hd_id3148983\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Operadores de comparación"
-
-#. Cl-$
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr ""
-
-#. [44G
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3145313\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
-msgstr ""
-
-#. vpn;
-#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147089\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-
-#. 1FU]
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3147209\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Equal (=)"
-msgstr "Igual (=)"
-
-#. Zbp-
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146797\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values equal to the condition."
-msgstr "Mostra valores iguais á condición."
-
-#. RWSr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3143271\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Less than (<)"
-msgstr "Menor que (<)"
-
-#. ERbP
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153761\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values less than the condition."
-msgstr "Mostra valores menores que a condición."
-
-#. tfzJ
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3146807\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than (>)"
-msgstr "Maior que (>)"
-
-#. JtG.
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154852\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values greater than the condition."
-msgstr "Mostra valores maiores que a condición."
-
-#. 1UVN
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3155342\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Less than or equal to (< =)"
-msgstr "Menor ou igual a (< =)"
-
-#. Gkxr
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154381\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
-msgstr "Mostra valores menores ou iguais á condición."
-
-#. B950
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3153823\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Greater than or equal to (> =)"
-msgstr "Maior ou igual a (> =)"
-
-#. )*N)
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154143\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
-msgstr "Mostra valores maiores ou iguais á condición."
-
-#. ,*Kl
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3154811\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Not equal (< >)"
-msgstr "Diferente (< >)"
-
-#. b0C_
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the values not equal to the condition."
-msgstr "Mostra valores diferentes da condición."
-
-#. h}4(
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149669\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "O maior"
-
-#. i)VC
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
-msgstr "Mostra os N valores maiores (valor numérico como parámetro)."
-
-#. !U[@
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151054\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "O menor"
-
-#. @]lT
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161657\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
-msgstr "Mostra os N valores menores (valor numérico como parámetro)."
-
-#. x(1V
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "% (maiores)"
-
-#. 7gTx
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3161645\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
-msgstr "Mostra o N% do total dos valores correspondente aos valores maiores (valor numérico como parámetro)."
-
-#. O)}h
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "% (menores)"
-
-#. qN^j
-#: 12090101.xhp
-msgctxt ""
-"12090101.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
-msgstr "Mostra o N% do total dos valores correspondente aos valores menores (valor numérico como parámetro)."
-
-#. 0P!f
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Executar orde SQL directamente"
-
-#. ^.DT
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"hd_id3151100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Executar orde SQL directamente\">Executar orde SQL directamente</link>"
-
-#. 3EP6
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155364\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">En modo SQL nativo é posíbel introducir ordes SQL que $[officename] non interpreta e que van directamente á fonte de datos.</ahelp> Se non mostra eses cambios na visualización de deseño, non poderá volver a ela."
-
-#. `]SE
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3149999\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr "En SQL nativo, a cadea SQL encamíñase directamente ao sistema conectado de base de datos sen avaliación previa de $[officename]. Por exemplo, se accede a unha base de datos a través dunha interface ODBC, a cadea SQL pasa ao controlador ODBC, que a procesa."
-
-#. qJOt
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icona</alt></image>"
-
-#. J(Nn
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155893\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Run SQL command directly"
-msgstr "Executar orde SQL directamente"
-
-#. O\O)
-#: 14030000.xhp
-msgctxt ""
-"14030000.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Prema de novo na icona para volver ao modo normal, onde os cambios do novo <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"deseño de consulta\">deseño de consulta</link> están sincronizados cos permitidos por SQL."
-
-#. =YJL
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#. :G4p
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"bm_id3155619\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoom; barra de estado</bookmark_value>"
-
-#. =[ld
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"hd_id3155619\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-
-#. 7M%J
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3148983\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Especifica o factor de zoom da visualización da páxina.</ahelp>"
-
-#. bA@$
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3150935\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
-
-#. 8zM%
-#: 20030000.xhp
-msgctxt ""
-"20030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "Abra o menú de contexto do campo para ver unha selección de factores de zoom dispoñíbeis."
-
-#. nVJ`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Eliminar consulta"
-
-#. .}r]
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"hd_id3146946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Eliminar consulta\">Eliminar consulta</link>"
-
-#. `oUe
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBClearQuery\">Elimina a consulta e as táboas da xanela de deseño.</ahelp>"
-
-#. D7Cj
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3154422\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icona</alt></image>"
-
-#. GC]`
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear query"
-msgstr "Eliminar consulta"
-
-#. 9Rzo
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Symbol Shapes"
-msgstr "Símbolos"
-
-#. .(:R
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Símbolos</link>"
-
-#. L9b[
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Símbolos, que permite inserir imaxes no documento.</ahelp>"
-
-#. 2VI0
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN105EB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S*k:
-#: symbolshapes.xhp
-msgctxt ""
-"symbolshapes.xhp\n"
-"par_idN1059D\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Algunhas formas posúen agarradoiras que, ao arrastralas, modifican as propiedades da forma. Cando o apuntador do rato se sitúa sobre unha delas asume a forma dunha man."
-
-#. ~[Mb
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Form Properties"
-msgstr "Propiedades de formulario"
-
-#. BR)W
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"bm_id3147285\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formularios; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>propiedades; formularios</bookmark_value>"
-
-#. \(lk
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"hd_id3147285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>"
-
-#. G:tP
-#: 01170200.xhp
-msgctxt ""
-"01170200.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Nesta caixa de diálogo pode especificar, entre outras cousas, a fonte de datos e os eventos de todo o formulario.</ahelp></variable>"
-
-#. nAPH
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Orde de tabulación"
-
-#. 2m(D
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3146959\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Orde de tabulación\">Orde de tabulación</link>"
-
-#. o=C5
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150347\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">A caixa de diálogo <emph>Orde de tabulación</emph> permite modificar a orde de enfoque dos campos de control ao premer a tecla de tabulación.</ahelp></variable>"
-
-#. -,GG
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3109850\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr "Se insire elementos de formulario nun documento, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> determina automaticamente a orde de movemento entre controis ao usar a tecla Tab. Os novos controis engádense de forma automática ao final desta serie de movementos. Na caixa de diálogo <emph>Orde de tabulación</emph> pode adaptar a orde das series ás súas necesidades persoais."
-
-#. iwjw
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3155934\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr "O índice dun control defínese a través das súas propiedades específicas mediante a inserción do valor desexado en <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Orde\"><emph>Orde</emph></link>, na caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> do control."
-
-#. bY1g
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr ""
-
-#. *PR;
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3149140\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Controis"
-
-#. `1YV
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3150789\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lista os controis do formulario, que se poden seleccionar coa tecla de tabulación na orde especificada de arriba a abaixo.</ahelp> Seleccione un control da lista <emph>Controis</emph> para atribuírlle a posición que prefira na orde de tabulación."
-
-#. *Zm$
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover cara a arriba"
-
-#. xdEg
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154751\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Para mover o control seleccionado unha posición cara a arriba na orde de tabulación, prema no botón <emph>Mover cara a arriba</emph>.</ahelp>"
-
-#. S).~
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3155339\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover cara a abaixo"
-
-#. 19g@
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3154823\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Para mover o control seleccionado unha posición cara a abaixo na orde de tabulación, prema no botón <emph>Mover cara a abaixo</emph>.</ahelp>"
-
-#. Oh/R
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"hd_id3154288\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Ordenación automática"
-
-#. Pm4B
-#: 01170300.xhp
-msgctxt ""
-"01170300.xhp\n"
-"par_id3153748\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Prema no botón<emph> Ordenación automática</emph> para ordenar automaticamente os controis de acordo coa súa posición no documento.</ahelp>"
-
-#. R!d_
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#. }^/X
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gama\">Gama</link>"
-
-#. SV_p
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
-msgstr ""
-
-#. W_x5
-#: 24080000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icona</alt></image>"
-
-#. @ZQO
-#: 24080000.xhp
-msgctxt ""
-"24080000.xhp\n"
-"par_id3149798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#. [{He
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Suxestións especiais para campos de data"
-
-#. SlBr
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"bm_id3150445\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos de data; propiedades</bookmark_value>"
-
-#. _K`^
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"hd_id3150445\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Special Tips for Date Fields"
-msgstr "Suxestións especiais para campos de data"
-
-#. xz8S
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3154230\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
-
-#. 3?mA
-#: 01170003.xhp
-msgctxt ""
-"01170003.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr ""
-
-#. hkem
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Modo gráfico"
-
-#. ;F^h
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3149762\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Modo gráfico\">Modo gráfico</link>"
-
-#. )h3X
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\" visibility=\"visible\">Lista os atributos de visualización do obxecto gráfico seleccionado. O obxecto gráfico incorporado ou ligado ao ficheiro non se modifica, só a visualización do obxecto.</ahelp>"
-
-#. uRJj
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150275\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Estilos de cela</alt></image>"
-
-#. p_IU
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3150771\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo gráfico"
-
-#. y2d$
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3155262\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. -I%a
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3155434\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "A visualización do obxecto gráfico non se modifica."
-
-#. :V@j
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala de grises"
-
-#. gZth
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153760\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr ""
-
-#. :Zn~
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3151246\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Branco e negro"
-
-#. \UI*
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3153062\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "O obxecto gráfico móstrase en branco e negro. Os valores de brillo por debaixo de 50% aparecen en negro e os por enriba de 50% aparecen en branco."
-
-#. bjZl
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Marca de auga"
-
-#. oPy5
-#: 24020000.xhp
-msgctxt ""
-"24020000.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "Redúcese o brillo e o contraste do obxecto gráfico para utilizalo no fondo como marca de auga."
-
-#. Nc[4
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Activar / Desactivar visualización de deseño"
-
-#. \W-:
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Activar / Desactivar visualización de deseño\">Activar / Desactivar visualización de deseño</link>"
-
-#. 3IW=
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149495\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "Mostra a visualización de deseño da consulta<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Mostra a visualización de deseño ou a visualización SQL da consulta.</ahelp>"
-
-#. 8-Dg
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3149140\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icona</alt></image>"
-
-#. _:G_
-#: 14020200.xhp
-msgctxt ""
-"14020200.xhp\n"
-"par_id3147399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Activar / Desactivar visualización de deseño"
-
-#. weKa
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
-
-#. QS6_
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparencia\">Transparencia</link>"
-
-#. d2Vf
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr ""
-
-#. rXW|
-#: 24090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icona</alt></image>"
-
-#. q[E[
-#: 24090000.xhp
-msgctxt ""
-"24090000.xhp\n"
-"par_id3156302\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
-
-#. 2P0a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML Source"
-msgstr "Código fonte HTML"
-
-#. ]2wy
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"bm_id3154788\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>documentos HTML;texto fonte</bookmark_value>"
-
-#. .N)a
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"hd_id3154788\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Código fonte HTML\">Código fonte HTML</link>"
-
-#. VvAd
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3156183\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Mostra o texto fonte do documento HTML. Para ver a fonte HTML de novos documentos ten antes que gardalos como documento HTML.</ahelp>"
-
-#. 3}rz
-#: 19090000.xhp
-msgctxt ""
-"19090000.xhp\n"
-"par_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "As <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetas\">etiquetas</link> de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> vense e edítanse en modo fonte HTML. Garde o documento como documento de texto sen formato e atribúalle a extensión .html ou .htm para designalo como HTML."
-
-#. j243
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover cara a abaixo"
-
-#. iv\h
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Mover cara a abaixo\">Mover cara a abaixo</link>"
-
-#. rC!1
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\" visibility=\"visible\">Coloca o parágrafo seleccionado despois do situado debaixo del.</ahelp>"
-
-#. c9z:
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3158405\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Se algúns parágrafos están numerados e preme na icona <emph>Mover cara a abaixo</emph>, os números axústanse segundo a nova orde. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A icona <emph>Mover cara a abaixo</emph> só está visíbel cando o cursor se sitúa sobre unha lista numerada ou con viñetas. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">A icona <emph>Mover cara a abaixo</emph> móstrase na barra <emph>Formatado</emph> ao usar a visualización de esquema. </caseinline></switchinline>"
-
-#. @ZA.
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3149751\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
-msgstr "Esta función ábrese se preme en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Frecha cara a arriba."
-
-#. _Uo^
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3156426\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icona</alt></image>"
-
-#. Q45-
-#: 06110000.xhp
-msgctxt ""
-"06110000.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover cara a abaixo"
-
-#. 5`s5
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Datos en campos"
-
-#. n/,c
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"hd_id3149031\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Datos en campos\">Datos en campos</link>"
-
-#. yfC_
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3150476\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Actualiza o contido dos campos da base de datos por medio dos rexistros marcados. </ahelp>A icona <emph>Datos en campos</emph> só está dispoñíbel se o documento é de texto."
-
-#. S/rF
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icona</alt></image>"
-
-#. ncK2
-#: 12080000.xhp
-msgctxt ""
-"12080000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Data to Fields"
-msgstr "Datos en campos"
-
-#. LFdA
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Páxina anterior"
-
-#. g\v5
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Páxina anterior\">Páxina anterior</link>"
-
-#. ZcT?
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3150445\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Volve á páxina anterior do documento.</ahelp> Esta función só está activa se selecciona a función <emph>Previsualización de páxina</emph> no menú <emph>Ficheiro</emph>."
-
-#. TgVd
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icona</alt></image>"
-
-#. 6\Bj
-#: 10010000.xhp
-msgctxt ""
-"10010000.xhp\n"
-"par_id3147577\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Páxina anterior"
-
-#. TkhA
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar viñetas"
-
-#. f+|t
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"hd_id3154228\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar viñetas\">Activar/Desactivar viñetas</link>"
-
-#. -$BX
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Atribúe viñetas aos parágrafos seleccionados ou elimínallas se as teñen.</ahelp>"
-
-#. C-}F
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">As opcións de viñetas, como tipo e posición, defínense na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\"><emph>Viñetas e numeración</emph></link>. Para abrila prema na icona <emph>Viñetas e numeración</emph> situada na barra <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link></caseinline></switchinline>"
-
-#. yVQV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">As opcións de viñetas, como tipo e posición, defínense na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>.Para abrir a caixa de diálogo prema a icona <emph>Viñetas e numeración</emph> situada na barra <emph>Formatado</emph>. </caseinline></switchinline>"
-
-#. k9b,
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Deseño web\">Deseño web</link>, algunhas opcións de viñetas/numeración nos están dispoñíbeis. </caseinline></switchinline>"
-
-#. -Qlz
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3154317\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">A distancia entre o texto e o marco esquerdo do texto, así como a posición das viñetas, determínase mediante a inserción da sangría esquerda e a da primeira liña na caixa de diálogo que se abre desde <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formato - Parágrafo\"><emph>Formato - Parágrafo</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
-
-#. yyDV
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3150355\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icona</alt></image>"
-
-#. 3H{[
-#: 06120000.xhp
-msgctxt ""
-"06120000.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Activar/Desactivar viñetas"
-
-#. vu8F
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostrar grade"
-
-#. UAAL
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"hd_id3150476\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostrar grade"
-
-#. naa;
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" id=\"img_id3153049\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icona</alt></image>"
-
-#. }TFy
-#: 01171200.xhp
-msgctxt ""
-"01171200.xhp\n"
-"par_id3155536\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostrar grade"
-
-#. YwSf
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text running from top to bottom"
-msgstr "Dirección de texto de arriba cara a abaixo"
-
-#. B$Ri
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Dirección de texto de arriba cara a abaixo\">Dirección de texto de arriba cara a abaixo</link>"
-
-#. Fpj5
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3153089\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Especifica a dirección vertical do texto.</ahelp>"
-
-#. 41j-
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3154186\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icona</alt></image>"
-
-#. QFCZ
-#: 02050000.xhp
-msgctxt ""
-"02050000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Dirección de texto de arriba cara a abaixo"
-
-#. E!M,
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcións"
-
-#. ._p^
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"hd_id3153514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funcións\">Funcións</link>"
-
-#. kvJz
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3159224\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Mostra a fila \"Función\" na parte inferior da visualización de deseño da xanela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>.</ahelp>"
-
-#. vR_M
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icona</alt></image>"
-
-#. ~.\[
-#: 14040000.xhp
-msgctxt ""
-"14040000.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funcións"
-
-#. 0#L`
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtro estándar"
-
-#. p@_^
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"bm_id3109850\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bases de datos; filtros predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; filtros predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>filtros predefinidos en bases de datos</bookmark_value>"
-
-#. hhlj
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"hd_id3109850\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtro estándar\">Filtro estándar</link>"
-
-#. DeV1
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143281\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Permite definir as opcións de filtraxe.</ahelp></variable>"
-
-#. Mb5B
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149549\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Utilice o <emph>filtro estándar</emph> para refinar e combinar as opcións de busca do <emph>filtro automático</emph>."
-
-#. B(9;
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icona</alt></image>"
-
-#. W~e_
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3149183\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Filtro estándar"
-
-#. Yh/(
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr "$[officename] garda a configuración de filtro actual para a próxima vez que abra esta caixa de diálogo."
-
-#. (W;)
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "Para eliminar o filtro actual, prema na icona <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eliminar Filtro/Orde\"><emph>Eliminar Filtro/Orde</emph></link>."
-
-#. 5j`h
-#: 12090000.xhp
-msgctxt ""
-"12090000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Filtro automático\">Filtro automático</link>"
-
-#. 5D~I
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Valores unívocos"
-
-#. :%pq
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"bm_id3149991\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; parámetro DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>valores unívocos en consultas SQL</bookmark_value>"
-
-#. +[si
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Valores unívocos\">Valores unívocos</link>"
-
-#. [X64
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expande, por medio do parámetro DISTINCT, a instrución Select da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"consulta SQL\">consulta SQL</link> na columna actual.</ahelp> Desta forma os valores idénticos que se repiten só se listan unha vez."
-
-#. Koj[
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3149511\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icona</alt></image>"
-
-#. LJIH
-#: 14070000.xhp
-msgctxt ""
-"14070000.xhp\n"
-"par_id3147226\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr "Valores unívocos"
-
-#. %8(8
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Nome da táboa"
-
-#. {;1?
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"hd_id3149991\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Nome da táboa\">Nome da táboa</link>"
-
-#. ^_dd
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154232\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a fila \"Táboa\" na parte inferior da xanela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>.</ahelp>"
-
-#. qJ*)
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3154116\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icona</alt></image>"
-
-#. [s@m
-#: 14050000.xhp
-msgctxt ""
-"14050000.xhp\n"
-"par_id3157896\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Nome da táboa"
-
-#. %F]t
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Reducir espazamento"
-
-#. _FlM
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"hd_id3155934\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Reducir espazamento\">Reducir espazamento</link>"
-
-#. ]!,+
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3147143\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Para diminuír o espazamento superior do parágrafo seleccionado, prema na icona <emph>Reducir espazamento</emph>.</ahelp>"
-
-#. 4B7c
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" id=\"img_id3147834\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icona</alt></image>"
-
-#. ;N10
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3145211\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Reducir espazamento"
-
-#. ?rr%
-#: 03120000.xhp
-msgctxt ""
-"03120000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
-msgstr "Para axustar o espazamento vaia a <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formato - Parágrafo - Sangrías e espazamento\"><emph>Formato - Parágrafo - Sangrías e espazamento</emph></link>"
-
-#. {Kg|
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Menú de contexto dun campo de control"
-
-#. 9o5Z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"123\n"
-"help.text"
-msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr "Menú de contexto dun campo de control"
-
-#. YfKb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "O menú de contexto dun campo de control presenta as seguintes ordes."
-
-#. BEq4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3152771\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Substituír por"
-
-#. Hy%c
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
-"90\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Abre un submenú que permite seleccionar un tipo de control para substituír o control seleccionado no documento.</ahelp> Adóptanse tantas propiedades como sexa posíbel."
-
-#. rAMn
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "Text box"
-msgstr "Caixa de texto"
-
-#. _TgE
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154217\n"
-"92\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha caixa de texto.</ahelp>"
-
-#. \0dv
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3154819\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
-
-#. 5IPp
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3161646\n"
-"94\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun botón.</ahelp>"
-
-#. 95E4
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3144432\n"
-"95\n"
-"help.text"
-msgid "Label field"
-msgstr "Campo de etiqueta"
-
-#. 4U0F
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3151381\n"
-"96\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha etiqueta.</ahelp>"
-
-#. N[/G
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3125865\n"
-"97\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Caixa de lista"
-
-#. Y*pm
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3144761\n"
-"98\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha caixa de lista.</ahelp>"
-
-#. lR/X
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"99\n"
-"help.text"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Caixa de verificación"
-
-#. L#}g
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145581\n"
-"100\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha caixa de verificación.</ahelp>"
-
-#. %x\E
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"101\n"
-"help.text"
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Botón de opción"
-
-#. uxIt
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153369\n"
-"102\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun botón de opción.</ahelp>"
-
-#. M1jb
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3155857\n"
-"103\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Caixa de combinación"
-
-#. L-3z
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3150012\n"
-"104\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha caixa de combinación.</ahelp>"
-
-#. 1tCs
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3145264\n"
-"105\n"
-"help.text"
-msgid "Image Button"
-msgstr "Botón de imaxe"
-
-#. PqH\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
-"106\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun botón de imaxe.</ahelp>"
-
-#. T#[j
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"107\n"
-"help.text"
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de ficheiros"
-
-#. $6dd
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153140\n"
-"108\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nunha selección de ficheiros.</ahelp>"
-
-#. nY]7
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"109\n"
-"help.text"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Campo de data"
-
-#. *JN,
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152578\n"
-"110\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo de datos.</ahelp>"
-
-#. K\!e
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148647\n"
-"111\n"
-"help.text"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Campo horario"
-
-#. opO3
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"112\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo horario.</ahelp>"
-
-#. jQY\
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"113\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical Field"
-msgstr "Campo numérico"
-
-#. 2,iM
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"114\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo numérico.</ahelp>"
-
-#. Fi4i
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3153160\n"
-"115\n"
-"help.text"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo monetario"
-
-#. AQ~2
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3153223\n"
-"116\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo monetario.</ahelp>"
-
-#. ,nQ9
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3157977\n"
-"117\n"
-"help.text"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Campo de patrón"
-
-#. )6?v
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"118\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo de patrón.</ahelp>"
-
-#. YUA-
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3148389\n"
-"119\n"
-"help.text"
-msgid "Image Control"
-msgstr "Control de imaxe"
-
-#. yh.D
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3146927\n"
-"120\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun control de imaxe.</ahelp>"
-
-#. YnqO
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"121\n"
-"help.text"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Campo formatado"
-
-#. kFoD
-#: 01170001.xhp
-msgctxt ""
-"01170001.xhp\n"
-"par_id3083281\n"
-"122\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">O control seleccionado transfórmase nun campo formatado.</ahelp>"
-
-#. /KQb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
-
-#. UYKG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"bm_id3145641\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controis; referencia por SQL</bookmark_value><bookmark_value>campos ligados; controis</bookmark_value><bookmark_value>controis; campos ligados/contidos de lista/celas ligadas</bookmark_value><bookmark_value>listas;datos atribuídos aos controis</bookmark_value><bookmark_value>celas;ligadas a controis</bookmark_value><bookmark_value>ligazóns;entre celas e controis</bookmark_value><bookmark_value>controis;atribuír fontes de datos</bookmark_value>"
-
-#. HM#]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3155413\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Datos\">Datos</link>"
-
-#. 1#N@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr "O separador<emph> Datos </emph>permítelle atribuír unha fonte de datos ao control seleccionado."
-
-#. ;EBF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148773\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr "As bases de datos asociadas a formularios defínense nas <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Propiedades de formulario\">Propiedades de formulario</link>. Encontrará as funcións necesarias no separador <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Datos\"><emph>Datos</emph></link>."
-
-#. qE@E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149377\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
-msgstr "A configuración do separador <emph>Datos</emph> depende do control. Só verá as opcións dispoñíbeis para o control e contexto actuais. Están dispoñíbeis os seguintes campos:"
-
-#. m@3B
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B4\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Valor referencial (desactivado)"
-
-#. [oS8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN108B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Hog[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3159121\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Valor referencial (activado)"
-
-#. *ajQ
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163812\n"
-"141\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Pode introducir un valor referencial para o formulario web. Ese valor remitirase ao servidor cando se envíe o formulario. Nos formularios de base de datos, o valor introducido grávase no campo da base de datos atribuído ao campo de control.</ahelp> Pode atribuír aos botóns de opción e caixas de verificación un valor referencial que se remitirá ao servidor cando se envíe o formulario. Nos formularios de base de datos, o valor introducido grávase no campo da base de datos atribuído ao campo de control."
-
-#. $jI+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150225\n"
-"204\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr "<emph>Valores referenciais para formularios de base de datos</emph>"
-
-#. HtDY
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147611\n"
-"205\n"
-"help.text"
-msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr ""
-
-#. -J!*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149570\n"
-"194\n"
-"help.text"
-msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "Por exemplo, se ten dous campos de control para as opcións \"feminino\" e \"masculino\" e atribúe o valor referencial 1 para o campo \"feminino\" e o valor 2 para o \"masculino\", o valor 1 transmítese ao servidor ao premer no campo \"feminino\" e o valor 2 ao premer en \"masculino\"."
-
-#. ;.(Q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150260\n"
-"206\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr "<emph>Valores referenciais para formularios de base de datos</emph>"
-
-#. MY}b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150654\n"
-"207\n"
-"help.text"
-msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "No caso dos formularios de base de datos, pode caracterizar o estado das opcións ou caixas de verificación mediante o valor referencial e almacenalo na base de datos. Se ten tres opcións (por exemplo, \"en proceso\", \"concluído\" e \"reenvío\"), cos seus respectivos valores referenciais (\"Porfacer\", \"Fin\" e \"Reenv\"), eses valores aparecen na base de datos ao premer na opción correspondente."
-
-#. 2-F#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148455\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Data field"
-msgstr "Campo de datos"
-
-#. 6CL$
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155852\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Especifica o campo da táboa da fonte de datos ao cal fai referencia o control.</ahelp> Nos formularios de base de datos pode ligar os controis aos campos de datos."
-
-#. #s_K
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153224\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "You have several possibilities:"
-msgstr "Existen varias posibilidades:"
-
-#. QnoP
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159110\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "First case: There is only one table in the form."
-msgstr "Primeiro caso: No formulario só hai unha táboa."
-
-#. =9VX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156356\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Especifique en <emph>Campo de datos</emph> o campo da táboa da fonte de datos cuxo contido quere exhibir."
-
-#. FgqM
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146898\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr "Segundo caso: O control pertence a un subformulario creado por unha consulta SQL."
-
-#. *$VO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154273\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr "Especifique en <emph>Campo de datos</emph> o campo da instrución SQL cuxo contido quere exhibir."
-
-#. RU`#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153949\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr "Terceiro caso: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Caixas de combinación\">Caixas de combinación</link>"
-
-#. GLrj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147494\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr "No caso das caixas de combinación, o campo da táboa da fonte de datos en que se almacenan os valores introducidos ou seleccionados polo usuario especifícase en <emph>Campo de datos</emph>. Os valores exhibidos na lista da caixa de combinación baséanse na instrución SQL introducida en <emph>Contido da lista</emph>."
-
-#. /)yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
-msgstr "Cuarto caso: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Caixas de lista\">Caixas de lista</link>"
-
-#. IxG;
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153764\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr "A táboa da fonte de datos non contén os datos que se deben exhibir, senón outra táboa ligada a ela a través dun campo de datos común."
-
-#. V|A1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149021\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr "Se quere que unha caixa de lista exhiba datos dunha táboa ligada á táboa da fonte de datos actual, especifique en <emph>Campo de datos</emph> o campo da táboa da fonte de datos ao cal fai referencia o contido da caixa de lista. Tamén pode especificar o campo da base de datos que controla a visualización dos datos no formulario. Ese campo de datos ofrece unha ligazón a outra táboa se ambas as táboas poden ligarse a través dun campo de datos común no cal, xeralmente, se almacenan números de identificación únicos. A base de datos cuxo contido se exhibe no formulario especifícase en <emph>Contido da lista</emph> mediante unha instrución SQL."
-
-#. =;^=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153924\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr "As caixas de lista funcionan con referencias que poden efectuarse por medio de táboas ligadas utilizando instrucións SQL (cuarto caso) ou por medio de listas de valores:"
-
-#. 7M)y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145641\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr "<emph>Referencias a través de táboas ligadas (instrucións SQL)</emph>"
-
-#. ^q\`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3147341\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "Se desexa que unha caixa de lista exhiba datos dunha táboa de base de datos ligada á táboa en que se basea o formulario a través dun campo de datos común, ten que especificar en <emph>Campo de datos</emph> o campo de ligazón da táboa de formulario."
-
-#. czsb
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "A ligazón créase cunha instrución Select de SQL que se especifica en <emph>Tipo de contido da lista</emph>, no campo <emph>Contido da lista</emph>, se seleccionou \"SQL\" ou \"SQL Nativo\". Por exemplo, a táboa \"Pedidos\" está ligada ao control de formulario actual e na base de datos a táboa \"Clientes\" está ligada á táboa \"Pedidos\". Pode utilizar as instrucións SQL da seguinte maneira:"
-
-#. ~PB,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148537\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr "SELECT Nomedocliente, Nºcliente FROM Clientes,"
-
-#. R!ld
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154967\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "onde \"Nomedocliente\" é o campo de datos da táboa ligada \"Clientes\", e \"Nºcliente\" é o campo da táboa \"Clientes\" ligado ao campo da táboa de formulario \"Pedidos\" especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. 3;(Z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr "<emph>Referencias a través de listas de valores</emph>"
-
-#. c=i)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145295\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr "Nas caixas de lista pode utilizar listas de valores. As listas de valores son listas que definen valores referenciais. Deste modo, o control do formulario non exhibe directamente o contido dun campo de base de datos, senón os valores atribuídos na lista de valores."
-
-#. V+E?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151186\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr "Se traballa con valores referenciais dunha lista de valores, pode ver os valores atribuídos, mais non o contido do campo de datos especificado no formulario en <emph>Campo de datos</emph>. Se escolle \"Lista de valores\" no separador <emph>Datos</emph>, en <emph>Tipo de contido da lista</emph>, e atribúe un valor referencial ás entradas da lista visíbeis no formulario en <emph>Entradas de lista</emph> (no separador <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Xeral\"><emph>Xeral</emph></link>), os valores referenciais compáranse co contido dos datos do campo de datos especificado. Se un valor referencial se corresponde co contido dun campo de datos, as entradas da lista asociadas móstranse no formulario."
-
-#. G=Jv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3154664\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Campo ligado"
-
-#. cux3
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148475\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use un índice para especificar o campo da táboa ou a consulta SQL da táboa que desexa ligar ao campo fornecido en <emph>Campo de datos</emph>. Os valores válidos para esta propiedade son 1, 2, 3 e así sucesivamente.</ahelp>"
-
-#. h..+
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10AD2\n"
-"help.text"
-msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr "Se elimina o contido da cela <emph>Campo ligado</emph> no explorador de propiedades, o primeiro campo do conxunto de resultados úsase para exhibir e intercambiar datos."
-
-#. :i#R
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154588\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr "Esta propiedade para caixas de lista define que campo de datos da táboa ligada debe visualizarse no formulario."
-
-#. b+G|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
-msgstr "Se unha caixa de lista do formulario exhibe o contido dunha táboa ligada á táboa do formulario, defina no campo <emph>Tipo de contido da lista</emph> se a visualización está determinada por unha orde SQL ou se se accede á táboa (ligada). Coa propiedade <emph>Campo ligado</emph>, use un índice para especificar o campo de datos da consulta ou da táboa ao cal está ligado o campo de lista."
-
-#. Z*vW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3148427\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "A propiedade <emph>Campo ligado</emph> aplícase a formularios usados para acceder a máis dunha táboa. Se o formulario se basea nunha única táboa, o campo que se mostra no formulario especifícase directamente en <emph>Campo de datos</emph>. No entanto, se desexa que a caixa de lista mostre datos dunha táboa ligada á táboa actual a través dun campo de datos común, defina o campo de datos ligado mediante a propiedade<emph>Campo ligado</emph>."
-
-#. gBNx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Se selecciona \"SQL\" en <emph>Tipo de contido da lista</emph>, a orde SQL determina o índice que se debe especificar. Se especifica, por exemplo, un orde SQL como \"SELECT Campo1, Campo2 FROM Nomedatáboa\" en <emph>Contido da lista</emph>, siga esta táboa:"
-
-#. V+l7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154716\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Campo ligado"
-
-#. uy]6
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150666\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Ligazón"
-
-#. A%wc
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154206\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{empty}"
-
-#. vj^r
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "O campo de base de datos \"Campo1\" lígase ao campo especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. ~kM[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150887\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. ixKO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156064\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "O campo de base de datos \"Campo2\" lígase ao campo especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. MqK1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154134\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr "Se selecciona \"Táboa\" en <emph>Tipo de contido da lista</emph>, a estrutura da táboa define o índice que se debe especificar. Se selecciona en <emph>Contido da lista</emph>, por exemplo, unha táboa de base de datos, siga esta táboa:"
-
-#. SpvC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155379\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Bound field"
-msgstr "Campo ligado"
-
-#. kLLF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155529\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Ligazón"
-
-#. WlEf
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155373\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "{empty}"
-msgstr "{empty}"
-
-#. 0m=]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "A 1ª columna da táboa lígase ao campo especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. rjP=
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156448\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. BoT?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154486\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "A 2ª columna da táboa lígase ao campo especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. p2\[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149949\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. GEpF
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146767\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "A 3ª columna da táboa lígase ao campo especificado en <emph>Campo de datos</emph>."
-
-#. lZU-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3149772\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Type of list contents"
-msgstr "Tipo de contido da lista"
-
-#. y6Yk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154419\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determina os datos con que se deben encher as listas nas caixas de combinación e de lista.</ahelp> Determina os datos con que se deben encher as listas nas caixas de combinación e de lista."
-
-#. S;3P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153326\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr "A opción \"Lista de valores\" determina que aparezan no control as entradas introducidas no campo <emph>Entradas de lista</emph> do separador <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Xeral\"><emph>Xeral</emph></link>. En formularios de bases de datos pode usar valores referenciais (consulte a sección <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Referencias mediante listas de valores\"><emph>Referencias a través de listas de valores</emph></link>)."
-
-#. MqAa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153067\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr "Se o contido do control é lido a partir dunha base de datos, pode determinar o tipo de fonte de datos coas outras opcións. Por exemplo, pode escoller entre táboas e consultas."
-
-#. }1#z
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3153820\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List content"
-msgstr "Contido da lista"
-
-#. H[UE
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159171\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">En formularios de bases de datos, especifica a fonte de datos do contido de lista do elemento de formulario. Este campo pode usarse para definir unha lista de valores para documentos sen conexión con bases de datos.</ahelp>"
-
-#. B[*o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3168456\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "No caso de formularios de base de datos, a fonte de datos determina as entradas da caixa de combinación ou de lista. Dependendo do tipo seleccionado, pode escoller entre diferentes fontes de datos en <emph>Contido da lista</emph>, se eses obxectos existen na base de datos. Aquí ofrécense os obxectos de base de datos dispoñíbeis do tipo seleccionado en <emph>Tipo de contido da lista</emph>. Se a visualización do control depende dunha instrución SQL, esta introdúcese aquí."
-
-#. n*J{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155870\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Examples of SQL statements:"
-msgstr "Exemplos de instrucións SQL:"
-
-#. yWk`
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3144504\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr ""
-
-#. =yqV
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156188\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr "SELECT campo1, campo2 FROM táboa,"
-
-#. ~(sa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155266\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "\"táboa\" é a táboa cuxos datos se mostran na lista do control (táboa de lista). \"campo1\" é o campo de datos que define as entradas visíbeis no formulario; o seu contido móstrase na caixa de lista. \"campo2\" é o campo da táboa de lista ligado á táboa do formulario (táboa de valores) a través do campo especificado en <emph>Campo de datos</emph> cando se selecciona o valor 1 en <emph>Campo ligado</emph>."
-
-#. 8ipn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145074\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr ""
-
-#. .kK]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3150991\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr "SELECT DISTINCT campo FROM táboa,"
-
-#. hE.b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154344\n"
-"87\n"
-"help.text"
-msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr "\"campo\" é un campo de datos da táboa de lista \"táboa\" cuxo contido se mostra na lista da caixa de combinación."
-
-#. -$k#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3149328\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr "<emph>Listas de valores para documentos HTML</emph>"
-
-#. Qb^p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156034\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr "No caso de formularios HTML, pode introducir unha lista de valores en <emph>Contido da lista</emph>. Seleccione a opción \"Lista de valores\" en <emph>Tipo de contido da lista</emph>. Os valores introducidos non serán visíbeis no formulario e utilizaranse para atribuír valores ás entradas visíbeis. As entradas realizadas en <emph>Contido da lista</emph> corresponden á etiqueta HTML <OPTION VALUE=...>."
-
-#. 0*)8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154855\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr "Durante a transferencia de datos dunha entrada seleccionada nunha caixa de lista ou de combinación, téñense en conta tanto a lista dos valores exhibidos no formulario, introducidos no separador <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Xeral\"><emph>Xeral</emph></link>, en <emph>Entradas da lista</emph>, como a lista de valores introducida no separador <emph>Datos</emph>, en <emph>Contido da lista</emph>. Se na posición seleccionada da lista de valores (<OPTION VALUE=...>) hai algún texto (non baleiro), este é o que se transmite. En caso contrario, envíase o texto exhibido no control (<OPTION>)."
-
-#. jWk9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3163377\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr "Se desexa engadir á lista de valores unha cadea baleira, introduza o valor \"$$$empty$$$\" en <emph>Contido da lista</emph> na posición correspondente (teña en conta as maiúsculas/minúsculas). $[officename] interpreta esta entrada como unha cadea baleira e atribúea á respectiva entrada de lista."
-
-#. If82
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3156309\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "A seguinte táboa mostra as conexións entre HTML, JavaScript e o campo <emph>Contido da lista</emph> de $[officename] utilizando como exemplo a caixa de lista \"ListBox1\". Aquí, \"Elemento\" designa unha entrada de lista visíbel no formulario:"
-
-#. qFQo
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159204\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "<emph>Etiqueta HTML</emph>"
-
-#. Vkv]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3152539\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>JavaScript</emph>"
-msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
-
-#. hqWW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3158404\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr "<emph>Entrada da lista de valores do control (Contido da lista)</emph>"
-
-#. )O;^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151198\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "<emph>Datos transmitidos</emph>"
-
-#. ;E`,
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154668\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "<OPTION>Elemento"
-
-#. k?Fq
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154269\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not possible"
-msgstr "Imposíbel"
-
-#. g_{S
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "\"\""
-msgstr "\"\""
-
-#. c2Nk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154596\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr "A entrada da lista visíbel (\"ListBox1=Elemento\")"
-
-#. (^F1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3146892\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"Valor\">Elemento"
-
-#. }NMr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154604\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Valor\""
-
-#. }H|^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3153689\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "\"Value\""
-msgstr "\"Valor\""
-
-#. 8lAj
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3159226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr "O valor atribuído á lista (\"ListBox1=Valor\")"
-
-#. rZ~b
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155944\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Elemento"
-
-#. qd)m
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3155147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
-
-#. r/Ct
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3154763\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "\"$$$empty$$$\""
-
-#. )jIz
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151012\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr "Unha cadea baleira (\"ListBox1=\")"
-
-#. lKi?
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3148901\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "As cadeas baleiras teñen valor NULO"
-
-#. 3:)7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3145357\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ioVp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403467\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr ""
-
-#. 5Mva
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id0820200812403455\n"
-"help.text"
-msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
-
-#. =76Y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"hd_id3161653\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "Filter proposal"
-msgstr "Proposta de filtro"
-
-#. %kk/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_id3151221\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Ao deseñar o seu formulario pode definir a propiedade \"Proposta de filtro\" para cada caixa de texto do separador <emph>Datos</emph> da caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> correspondente. Nas seguintes buscas en modo filtro, pode utilizar toda a información contida neses campos.</ahelp> O contido do campo pode seleccionarse mediante a función Completar automaticamente. No entanto, teña en conta que esta función require unha maior cantidade de espazo de memoria e de tempo, especialmente cando se utiliza en bases de datos grandes, polo que debe usarse con moderación. </variable>"
-
-#. DC5E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE3\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell"
-msgstr "Cela ligada"
-
-#. Gl/I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EE7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Especifica a referencia a unha cela ligada nunha folla de cálculo. O contido ou estado activo do control está ligado ao contido da cela.</ahelp> As seguintes táboas listan os controis e os tipos de ligazón correspondentes:"
-
-#. `-NN
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10EF7\n"
-"help.text"
-msgid "Check box with linked cell"
-msgstr "Caixa de verificación con cela ligada"
-
-#. YHa/
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F04\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. h8TC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F0A\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. %1(0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F11\n"
-"help.text"
-msgid "Select the check box"
-msgstr "Marcar a caixa de verificación"
-
-#. F=q%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F17\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase TRUE na celda ligada"
-
-#. %zf#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F1E\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the check box"
-msgstr "Desmarcar a caixa de verificación"
-
-#. }fJ#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F24\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase FALSE na celda ligada"
-
-#. EQ=p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F2B\n"
-"help.text"
-msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
-msgstr "A caixa de verificación de estado triplo defínese co estado \"indeterminado\""
-
-#. jTRB
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F31\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase #NV na celda ligada"
-
-#. G%?8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F38\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introducir un número ou fórmula que devolva un número na cela ligada"
-
-#. /#+|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F3E\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Se o valor introducido é VERDADEIRO ou diferente de 0, márcase a caixa de verificación<br/>Se o valor introducido é FALSO ou 0, desmárcase a caixa de verificación"
-
-#. tN!9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F47\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borra a celda ligada, introduce texto, ou insire unha formula que devolve texto ou un erro"
-
-#. /K@*
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F4D\n"
-"help.text"
-msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr "A caixa de verificación defínese co estado \"indeterminado\" se é unha caixa de estado triplo; se non, desmárcase."
-
-#. $~ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11023\n"
-"help.text"
-msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Marcar a caixa. A caixa Valor referencial contén texto."
-
-#. pt+p
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103A\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "O texto da caixa Valor referencial cópiase na cela."
-
-#. 6:5A
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11040\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr "Desmarcar a caixa. A caixa Valor referencial contén texto."
-
-#. }y2)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11008\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "Cópiase unha cadea baleira na cela."
-
-#. @CIT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104B\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Introducir na cela o mesmo texto que contén a caixa Valor referencial"
-
-#. =7Vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11050\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is selected."
-msgstr "Selecciónase a caixa de verificación."
-
-#. Yeu\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11056\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Introducir na cela un texto diferente ao que contén a caixa Valor referencial"
-
-#. *lEh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105B\n"
-"help.text"
-msgid "The check box is deselected."
-msgstr "Desmárcase a caixa de verificación."
-
-#. \=a%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F58\n"
-"help.text"
-msgid "Option button (radio button) with linked cell"
-msgstr "Botón de opción con cela ligada"
-
-#. I0UO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F65\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. gg,_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F6B\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. trBs
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F72\n"
-"help.text"
-msgid "Select the option button"
-msgstr "Seleccionar o botón de opción"
-
-#. ^78!
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F78\n"
-"help.text"
-msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase TRUE na celda ligada"
-
-#. v6c(
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F7F\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr "Desmárcase un botón de opción ao seleccionar outro."
-
-#. ff^%
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F85\n"
-"help.text"
-msgid "FALSE is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase FALSE na celda ligada"
-
-#. *ExO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F8C\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introducir un número ou fórmula que devolva un número na cela ligada"
-
-#. !U6y
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F92\n"
-"help.text"
-msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
-msgstr "Se introduce o valor VERDADEIRO ou un número diferente de 0, márcase o botón de opción<br/>Se introduce FALSO ou 0, desmárcase o botón de opción"
-
-#. |Tr8
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10F9B\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borra a celda ligada, introduce texto, ou insire unha formula que devolve texto ou un erro"
-
-#. ^u+J
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FA1\n"
-"help.text"
-msgid "Option button is deselected"
-msgstr "Desmárcase o botón de opción."
-
-#. ~B7M
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EF\n"
-"help.text"
-msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr "Premer no botón de opción. A caixa Valor referencial contén texto."
-
-#. 8e,q
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F4\n"
-"help.text"
-msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr "O texto da caixa Valor referencial cópiase na cela."
-
-#. SZgp
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FA\n"
-"help.text"
-msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr "Premer noutro botón de opción do mesmo grupo. A caixa Valor referencial contén texto."
-
-#. BiA0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EA\n"
-"help.text"
-msgid "An empty string is copied to the cell."
-msgstr "Cópiase unha cadea baleira na cela."
-
-#. *3.4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11105\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr "Introducir na cela o mesmo texto que contén a caixa Valor referencial"
-
-#. 3BGx
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110A\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is selected."
-msgstr "Selecciónase o botón de opción."
-
-#. Ai~h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11110\n"
-"help.text"
-msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr "Introducir na cela un texto diferente ao que contén a caixa Valor referencial"
-
-#. KE-9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11115\n"
-"help.text"
-msgid "The option button is cleared."
-msgstr "Límpase o botón de opción."
-
-#. A-Fa
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FAC\n"
-"help.text"
-msgid "Text box with linked cell"
-msgstr "Caixa de texto con cela ligada"
-
-#. bM_I
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FB9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. AdvI
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FBF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. 4goi
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FC6\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the text box"
-msgstr "Introducir texto na caixa de texto"
-
-#. AriH
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FCC\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "O texto é copiado á celda ligada"
-
-#. bJ0-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD3\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the text box"
-msgstr "Limpar a caixa de texto"
-
-#. %.4:
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FD9\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Límpase a cela ligada."
-
-#. XC5f
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE0\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number in the linked cell"
-msgstr "Introducir texto ou un número na cela ligada"
-
-#. QF_o
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FE6\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the text box"
-msgstr "O texto ou o número cópiase na caixa de texto."
-
-#. -Aca
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FED\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introducir unha fórmula na cela ligada"
-
-#. RaL-
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FF3\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the text box"
-msgstr "O resultado da fórmula cópiase na caixa de texto."
-
-#. 7{[|
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN10FFA\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Limpar a cela ligada"
-
-#. kk%v
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11000\n"
-"help.text"
-msgid "Text box is cleared"
-msgstr "Límpase a caixa de texto."
-
-#. D3(s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1100B\n"
-"help.text"
-msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
-msgstr "Campo numérico e campo formatado con cela ligada"
-
-#. \Z(e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11018\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. J8uG
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1101E\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. ?TZn
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11025\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number into the field"
-msgstr "Introducir un número no campo"
-
-#. bElK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1102B\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the linked cell"
-msgstr "O número cópiase na cela ligada."
-
-#. ;#Ba
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11032\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the field"
-msgstr "Limpar o campo"
-
-#. @#m\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11038\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Defínese o valor 0 na cela ligada."
-
-#. *sN5
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1103F\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
-msgstr "Introducir un número ou fórmula que devolva un número na cela ligada"
-
-#. :;Wk
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11045\n"
-"help.text"
-msgid "Number is copied into the field"
-msgstr "O número cópiase no campo."
-
-#. h{!1
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1104C\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Borra a celda ligada, introduce texto, ou insire unha formula que devolve texto ou un erro"
-
-#. $Qpg
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11052\n"
-"help.text"
-msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "Defínese o valor 0 no campo."
-
-#. 9`!l
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1105D\n"
-"help.text"
-msgid "List box with linked cell"
-msgstr "Caixa de lista con cela ligada"
-
-#. :oLS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11060\n"
-"help.text"
-msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr "As caixas de lista ofrecen soporte a dous tipos diferentes de ligazón. Consulte a propiedade \"Contido da cela ligada\"."
-
-#. CMF@
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11066\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr "Contido ligado: Sincronízanse o texto da entrada da caixa de lista seleccionada e o contido da cela."
-
-#. Zw$\
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1106A\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "Posición de selección ligada: Sincronízanse a posición do elemento seleccionado na caixa de lista e o valor numérico da cela."
-
-#. 1-n_
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11077\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. 4.?#
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1107D\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. /=qT
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11084\n"
-"help.text"
-msgid "Select a single list item"
-msgstr "Seleccionar un único elemento da lista"
-
-#. fgIv
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108A\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Se está ligado o contido, cópiase o texto do elemento na cela ligada."
-
-#. lgQe
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1108D\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr "Se está ligada a selección, cópiase a posición do elemento seleccionado na cela ligada. Por exemplo, se seleccionou o terceiro elemento, cópiase o número 3."
-
-#. \Tge
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11094\n"
-"help.text"
-msgid "Select several list items"
-msgstr "Seleccionar varios elementos da lista"
-
-#. K:z4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1109A\n"
-"help.text"
-msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Insértase #NV na celda ligada"
-
-#. Ho}h
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A1\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all list items"
-msgstr "Desmarcar todos os elementos da lista"
-
-#. 0r8D
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110A7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr "Se está ligado o contido, límpase a cela ligada."
-
-#. 13)E
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110AA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr "Se está ligada a selección, introdúcese o valor 0 na cela ligada."
-
-#. 0NCr
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introducir texto ou un número na cela ligada"
-
-#. q4{[
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110B7\n"
-"help.text"
-msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr "Se está ligado o contido, localiza e selecciona un elemento de lista idéntico."
-
-#. T4-7
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110BA\n"
-"help.text"
-msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr "Se está ligada a selección, selecciónase o elemento de lista situado na posición especificada (o número 1 corresponde ao primeiro elemento). Se non se encontra, desmárcanse todos os elementos."
-
-#. f\NR
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C1\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introducir unha fórmula na cela ligada"
-
-#. CfpU
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110C7\n"
-"help.text"
-msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr "Localiza e selecciona un elemento da lista que coincida co resultado da fórmula e co modo de ligazón"
-
-#. 7GzS
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110CE\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Limpar a cela ligada"
-
-#. NWNK
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110D4\n"
-"help.text"
-msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr "Desmarca todos os elementos da caixa de lista"
-
-#. dH_X
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110DB\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Cambiar o contido do intervalo de orixe da lista"
-
-#. LEWX
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110E1\n"
-"help.text"
-msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Os elementos da caixa de lista actualízanse de acordo co cambio preservándose a selección. Isto pode actualizar a cela ligada."
-
-#. aT#s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110EC\n"
-"help.text"
-msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr "Caixa de combinación con cela ligada"
-
-#. !,X)
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110F9\n"
-"help.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#. KEAu
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN110FF\n"
-"help.text"
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
-
-#. y;DW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11106\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr "Introducir texto no campo de edición da caixa de combinación ou seleccionar unha entrada na lista despregábel"
-
-#. N{Kh
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1110C\n"
-"help.text"
-msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "O texto é copiado á celda ligada"
-
-#. (m+H
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11113\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr "Limpar o campo de edición da caixa de combinación"
-
-#. @~\P
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11119\n"
-"help.text"
-msgid "Linked cell is cleared"
-msgstr "Límpase a cela ligada."
-
-#. 0]JO
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11120\n"
-"help.text"
-msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr "Introducir texto ou un número na cela ligada"
-
-#. ]tyW
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11126\n"
-"help.text"
-msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "O texto ou o número cópiase no campo de edición da caixa de combinación."
-
-#. 4=oC
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1112D\n"
-"help.text"
-msgid "Enter a formula into the linked cell"
-msgstr "Introducir unha fórmula na cela ligada"
-
-#. C2vd
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11133\n"
-"help.text"
-msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr "O resultado da fórmula cópiase no campo de edición da caixa de combinación."
-
-#. (5m^
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1113A\n"
-"help.text"
-msgid "Clear the linked cell"
-msgstr "Limpar a cela ligada"
-
-#. $F?4
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11140\n"
-"help.text"
-msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr "Límpase o campo de edición da caixa de combinación."
-
-#. $JR0
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11147\n"
-"help.text"
-msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr "Cambiar o contido do intervalo de orixe da lista"
-
-#. EB^e
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1114D\n"
-"help.text"
-msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr "Os elementos da caixa de lista despregábel actualízanse de acordo co cambio. O campo de edición da caixa de combinación e a cela ligada non se modifican."
-
-#. \q;{
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11163\n"
-"help.text"
-msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Contido da cela ligada"
-
-#. Il);
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11167\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Seleccione o modo de ligazón das caixas de lista coas celas ligadas nas follas de cálculo.</ahelp>"
-
-#. ,Qj9
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN11179\n"
-"help.text"
-msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr "Contido ligado: Sincronízanse o texto da entrada da caixa de lista seleccionada e o contido da cela. Seleccione \"A entrada seleccionada\""
-
-#. rP_s
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1117D\n"
-"help.text"
-msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr "Posición de selección ligada: Sincronízanse a posición do elemento seleccionado na caixa de lista e o valor numérico da cela. Seleccione \"Posición da entrada seleccionada\""
-
-#. W$E]
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN1118B\n"
-"help.text"
-msgid "Source cell range"
-msgstr "Intervalo da cela de orixe"
-
-#. 3Uke
-#: 01170102.xhp
-msgctxt ""
-"01170102.xhp\n"
-"par_idN111A1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Introduza un intervalo de celas que conteña as entradas dunha caixa de lista ou de combinación dunha folla de cálculo.</ahelp> Se introduce un intervalo con varias columnas, para encher o control só se usa o contido da columna situada no extremo esquerdo."
-
-#. /60x
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr "Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de campo"
-
-#. oSn!
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153323\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de campo\">Asistente de caixas de combinación / caixas de lista: Selección de campo</link>"
-
-#. t@Ra
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3154228\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr ""
-
-#. @_*Z
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3153894\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Campos dispoñíbeis"
-
-#. LtTM
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3093440\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\" visibility=\"visible\">Mostra os campos de táboa escollidos na páxina anterior do asistente.</ahelp>"
-
-#. /8xn
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"hd_id3145669\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Display Field"
-msgstr "Mostrar campo"
-
-#. J1sS
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Especifica o campo cuxos datos deben mostrarse nas caixas de lista ou de combinación.</ahelp>"
-
-#. KC`Q
-#: 01170902.xhp
-msgctxt ""
-"01170902.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "O nome de campo indicado aparece en <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Propiedades de control\">Propiedades de control</link> como elemento dunha instrución SQL no campo <emph>Contido da lista</emph>."
-
-#. it6Z
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alcume"
-
-#. 7Yuh
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"hd_id3150758\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alcumes\">Alcumes</link>"
-
-#. pJ6J
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Mostra a fila \"Alcume\" na parte inferior da xanela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>.</ahelp>"
-
-#. hCwS
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3150808\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icona</alt></image>"
-
-#. 2.}O
-#: 14060000.xhp
-msgctxt ""
-"14060000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alcume"
-
-#. q)-[
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Modification"
-msgstr "Modificación de documento"
-
-#. Pb2X
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"hd_id3147477\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Modificación de documento\">Modificación de documento</link>"
-
-#. p_+R
-#: 20060000.xhp
-msgctxt ""
-"20060000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. s6.5
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Nome de tipo de letra"
-
-#. 32iY
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"bm_id3148983\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. aZn*
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"hd_id3150808\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Nome de tipo de letra\">Nome de tipo de letra</link>"
-
-#. PchQ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156414\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Permítelle seleccionar un nome de tipo de letra na lista ou introducir un directamente.</ahelp></variable>"
-
-#. VSDr
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153750\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "Se introduce varios tipos de letra, ten que os separar con punto e coma. $[officename] usa sucesivamente os tipos de letra especificados se os anteriores non se encontran dispoñíbeis."
-
-#. Z\Zu
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3153394\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
-msgstr "Os cambios efectuados no tipo de letra aplícanse ao texto ou á palabra seleccionada en que se encontre o cursor. Se non hai texto seleccionado, o tipo de letra aplícase ao texto que se teclee a continuación."
-
-#. ZS#z
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3155941\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
-
-#. v+FW
-#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icona</alt></image>"
-
-#. ]%kF
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Name"
-msgstr "Nome de tipo de letra"
-
-#. |/qT
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "En $[officename] vense os tipos de letra dispoñíbeis ao instalar unha impresora como predefinida do sistema. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Para estabelecer unha impresora como predefinida utilice o programa <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>. </caseinline><defaultinline>Para instalar unha impresora como predefinida consulte a documentación do seu sistema operativo.</defaultinline></switchinline>"
-
-#. Xokt
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr ""
-
-#. {+bZ
-#: 02020000.xhp
-msgctxt ""
-"02020000.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Se recibe unha mensaxe de erro que indica que non se encontraron certos tipos de letra, pode instalalos co <emph>programa de instalación de $[officename]</emph> no modo <emph>reparar</emph>, se son tipos de letra de $[officename]."
-
-#. 7s^[
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Current Page Style"
-msgstr "Estilo de páxina"
-
-#. 0lnk
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"bm_id3083278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de páxina;editar/aplicar coa barra de estado</bookmark_value>"
-
-#. FVTE
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"hd_id3083278\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Estilo de páxina\">Estilo de páxina</link>"
-
-#. tZBj
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3148731\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Mostra o estilo de páxina actual. Prema dúas veces para editar o estilo ou prema co botón dereito do rato para seleccionar un estilo diferente.</ahelp>"
-
-#. )?u$
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149283\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Prema dúas veces no campo <emph> Estilo de páxina</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Estilo de páxina\">Estilo de páxina</link>, que permite editar o estilo da páxina actual. É posíbel aplicar un estilo de páxina mediante o menú de contexto do campo. </caseinline></switchinline>"
-
-#. Vr=A
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3151234\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Prema dúas veces no campo <emph>Estilo de páxina</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Estilo de páxina\">Estilo de páxina</link>, que permite editar o estilo da páxina actual.</caseinline></switchinline>"
-
-#. I,/x
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3149346\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. {/tf
-#: 20020000.xhp
-msgctxt ""
-"20020000.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. `$lf
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#. +FDl
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"hd_id3152823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Hora\">Hora</link>"
-
-#. 4WsB
-#: 20090000.xhp
-msgctxt ""
-"20090000.xhp\n"
-"par_id3151299\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Mostra a hora actual.</ahelp>"
-
-#. 18qb
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Propiedades especiais dos campos formatados"
-
-#. fS!Y
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"bm_id3150774\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos formatados; propiedades</bookmark_value><bookmark_value>campos; campos formatados</bookmark_value><bookmark_value>controis; campos formatados</bookmark_value>"
-
-#. tNc,
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"hd_id3150774\n"
-"131\n"
-"help.text"
-msgid "Special properties of a formatted field"
-msgstr "Propiedades especiais dos campos formatados"
-
-#. TK=7
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"127\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr "<emph>Formato</emph>: Para definir a propiedade <emph>Formato </emph>, prema no botón <emph>... </emph> situado na liña <emph>Formato</emph> da caixa de diálogo <emph>Propiedades: Campo formatado</emph>. Aparecerá a caixa de diálogo <emph>Formato numérico</emph>."
-
-#. =KAz
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"128\n"
-"help.text"
-msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr "Se o campo formatado está conectado ao campo de texto dunha base de datos, as entradas dese campo trátanse como texto. Se está conectado a un campo da base de datos que pode mostrarse en forma numérica, as entradas trátanse como números. A data e a hora tamén se tratan internamente como números."
-
-#. %P2H
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3150976\n"
-"129\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr "<emph>Valor mínimo</emph> e <emph>Valor máximo</emph>: Introduza os valores numéricos mínimo e máximo dun campo formatado. Os valores mínimo e máximo determinan a saída dos datos existentes (por exemplo: se o valor mínimo é 5 e o campo da base de datos conectada contén o valor enteiro 3, a saída é 5, mais o valor contido na base de datos non se modifica) e a entrada de novos datos (por exemplo: se o valor máximo é 10 e introduce 20, a entrada corríxese e na base de datos gárdase 10). Se non se completan os campos <emph>Valor mínimo </emph>e <emph>Valor máximo</emph> non se aplica ningún límite. No caso dos campos formatados conectados a un campo de texto da base de datos, non se aplican nin eses valores nin o <emph>Valor predefinido</emph>."
-
-#. /5)l
-#: 01170002.xhp
-msgctxt ""
-"01170002.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"130\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr "<emph>Valor predefinido</emph>: Este valor establécese como o predefinido para os novos rexistros."
-
-#. hM2A
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tamaño de tipo de letra"
-
-#. !|0`
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"hd_id3085157\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Tamaño de tipo de letra\">Tamaño de tipo de letra</link>"
-
-#. 7!6[
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3150014\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Permítelle introducir un tamaño de tipo de letra ou escoller entre os diferentes tamaños presentes na lista.</ahelp></variable>"
-
-#. zjqo
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icona</alt></image>"
-
-#. 2}/f
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3159194\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tamaño de tipo de letra"
-
-#. _rNU
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3153049\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icona</alt></image>"
-
-#. *#Dn
-#: 02030000.xhp
-msgctxt ""
-"02030000.xhp\n"
-"par_id3145314\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font Size"
-msgstr "Tamaño de tipo de letra"
-
-#. 0Pth
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Aplicar estilo"
-
-#. C9Tx
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"hd_id3148520\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Aplicar estilo\">Aplicar estilo</link>"
-
-#. |Jp?
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155351\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Atribúe un estilo ao parágrafo actual e aos obxectos ou parágrafos seleccionados.</ahelp>"
-
-#. rPGZ
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
-"help.text"
-msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
-
-#. r3_*
-#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3155552\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Estilos de cela</alt></image>"
-
-#. L)58
-#: 02010000.xhp
-msgctxt ""
-"02010000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply Style"
-msgstr "Aplicar estilo"
-
-#. thm%
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Document Information"
-msgstr "Información sobre o documento"
-
-#. Y,#$
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"hd_id3153383\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Información sobre o documento\">Información sobre o documento</link>"
-
-#. |C1G
-#: 08010000.xhp
-msgctxt ""
-"08010000.xhp\n"
-"par_id3155271\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Exhibe información sobre o documento activo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Basic.</ahelp> Móstranse os nomes do documento, da biblioteca e do módulo, separados por puntos."
-
-#. s(Yc
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Setting Tabs"
-msgstr "Configurar tabulacións"
-
-#. iq58
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Configurar tabulacións\">Configurar tabulacións</link>"
-
-#. /@UT
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3154873\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
-msgstr "Use o rato para definir na regra as tabulacións do parágrafo actual ou dos seleccionados."
-
-#. wbUj
-#: 13010000.xhp
-msgctxt ""
-"13010000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
-msgstr "Inicialmente as tabulacións predefinidas móstranse na regra horizontal. Unha vez definida unha tabulación, só están dispoñíbeis as predefinidas á súa dereita."
-
-#. =!1C
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Formas básicas"
-
-#. apRF
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Formas básicas</link>"
-
-#. |LdN
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Formas básicas, que permite inserir imaxes no documento.</ahelp>"
-
-#. 9?hA
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. [h-G
-#: basicshapes.xhp
-msgctxt ""
-"basicshapes.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Algunhas formas posúen agarradoiras que, ao arrastralas, modifican as propiedades da forma. Cando o apuntador do rato se sitúa sobre unha delas asume a forma dunha man."
-
-#. #Z.p
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Textos explicativos"
-
-#. ;Nqp
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"bm_id9298379\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. (=lW
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Textos explicativos</link>"
-
-#. Ic\D
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Textos explicativos, que permite inserir elementos gráficos no documento.</ahelp>"
-
-#. iRk`
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. GH,R
-#: callouts.xhp
-msgctxt ""
-"callouts.xhp\n"
-"par_idN10597\n"
-"help.text"
-msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
-msgstr "Algunhas formas posúen agarradoiras que, ao arrastralas, modifican as propiedades da forma. Cando o apuntador do rato se sitúa sobre unha delas asume a forma dunha man."
-
-#. \;!M
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
-msgstr "Asistente de caixas de combinación: Campo de base de datos"
-
-#. R[:8
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3144740\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Asistente de caixas de combinación: Campo de base de datos\">Asistente de caixas de combinación: Campo de base de datos</link>"
-
-#. |9#P
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3153323\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr "Ao traballar con campos de combinación pode gardar o valor dun campo nunha base de datos ou exhibilo nun formulario."
-
-#. AMy1
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3155150\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr "Os valores de usuario introducidos no campo de combinación ou seleccionados na lista poden gardarse na táboa da base de datos a que se accede no formulario. Teña en conta que non é posíbel gardar valores noutra táboa. Se os valores non se gardan nunha base de datos, gárdanse só no formulario, o que resulta especialmente útil en formularios HTML, onde os valores introducidos ou seleccionados polo usuario deben atribuírse a un servidor."
-
-#. plm*
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Desexa gardar o valor nun campo de base de datos?"
-
-#. -WWl
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3150178\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr "Hai dúas opcións dispoñíbeis:"
-
-#. 1qKe
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3153394\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr "Si, desexo gardalo no seguinte campo"
-
-#. $/pD
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147043\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Especifica se o valor do campo de combinación introducido ou seleccionado polo usuario debe gardarse nun campo de base de datos.</ahelp> Ofrécense varios campos de táboa de base de datos a que se pode acceder no formulario actual."
-
-#. ,3`0
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3145212\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr "En <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Propiedades\">Control - Propiedades</link>, o campo seleccionado móstrase como entrada de <emph>Campo de datos</emph>, no separador <emph>Datos</emph>."
-
-#. DH=i
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3149177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "List field"
-msgstr "Campo de lista"
-
-#. 40=-
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3147008\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Especifica o campo de datos en que se debe gardar o valor do campo de combinación.</ahelp>"
-
-#. F:h@
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr "Non, desexo gardalo só no formulario"
-
-#. [,aN
-#: 01170904.xhp
-msgctxt ""
-"01170904.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que o valor deste campo de combinación se debe gardar só no formulario e non na base de datos.</ahelp>"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ae1e5e2abea..6ed179531c6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RpXn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Teclas de atallo xerais en $[officename]"
-#. n[-)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. TNUu
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Teclas de atallo xerais en $[officename]\">Teclas de atallo xerais en $[officename]</link></variable>"
-#. p7BU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys"
msgstr "Uso das teclas de atallo"
-#. +3Fb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
msgstr ""
-#. +|V(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available."
msgstr "Case todas as operacións do aplicativo poden efectuarse co rato ou co teclado indistintamente."
-#. xUA)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Calling Menus With Shortcut Keys</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Abertura de menús con teclas de atallo</defaultinline></switchinline>"
-#. @LS0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Algúns caracteres mostrados na barra de menús están subliñados. Para acceder directamente aos menús prema ao mesmo tempo na tecla Alt e no carácter subliñado. Ao abrir o menú, encontrará novamente caracteres subliñados. Para acceder directamente a eses elementos do menú, prema na tecla do carácter subliñado.</defaultinline></switchinline>"
-#. DUP.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys to Control Dialogs"
msgstr "Uso das teclas de atallo nas caixas de diálogo de control"
-#. V=2H
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction."
msgstr ""
-#. -ppv
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "A caixa de diálogo péchase sen gardar os cambios ao premer na tecla ESC. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Se enfoca un botón, alén de ver a liña punteada a enmarcar o seu nome, aparece debaixo del unha sombra máis densa, o que indica que pode saír da caixa de diálogo tanto se preme en Intro como se preme no propio botón.</defaultinline></switchinline>"
-#. chnf
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Mouse Actions"
msgstr "Teclas de atallo para accións do rato"
-#. +oZ@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. \(.{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Practical Text Input Fields"
msgstr "Campos prácticos de entrada de texto"
-#. Fdwg
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
msgstr "Pode abrir un menú de contexto que contén algunha das ordes máis usadas."
-#. ONB)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters."
msgstr ""
-#. h5B]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection."
msgstr ""
-#. ox{2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a word to select it."
msgstr "Prema dúas veces nunha palabra para seleccionala."
-#. %(Ux
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence."
msgstr "Se preme tres veces nun campo de entrada de texto selecciona todo o campo, se o fai nun documento de texto selecciona a frase completa."
-#. JaJY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word."
msgstr ""
-#. Wc,4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected."
msgstr ""
-#. m^H;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again."
msgstr "Prema en INSERT para alternar entre o modo de inserción e o modo de substitución."
-#. QpCz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
msgstr "É posíbel usar a función arrastar e soltar dentro e fóra das caixas de texto."
-#. |bA9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
msgstr ""
-#. zQWw
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
msgstr ""
-#. +Z^o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter."
msgstr ""
-#. 7YK(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interrupting Macros"
msgstr "Interrupción de macros"
-#. 5Vnz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q."
msgstr ""
-#. jpBY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of General Shortcut Keys in $[officename]"
msgstr "Lista das teclas de atallo xerais de $[officename]"
-#. l7)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>"
msgstr "As teclas de atallo móstranse á dereita das listas de menú, ao lado da orde correspondente do menú. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(En Macintosh non están dispoñíbeis todas as teclas mencionadas para o control de caixas de diálogo.) </caseinline></switchinline>"
-#. uH@@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling dialogs"
msgstr ""
-#. 0$0Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. t)ou
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. [^*Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Tecla Intro"
-#. T7wQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the focused button in a dialog"
msgstr "Activa o botón enfocado na caixa de diálogo"
-#. B6f6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. Vz)F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
msgstr "Pecha a acción ou caixa de diálogo. Se está na Axuda de $[officename]: sobe un nivel."
-#. lBag
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Barra de espazos"
-#. gHb]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles the focused check box in a dialog."
msgstr "Cambia a caixa de selección enfocada nas caixas de diálogo."
-#. Nijn
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys"
msgstr "Teclas de frecha"
-#. A*ku
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the active control field in an option section of a dialog."
msgstr "Cambia o campo de control activo nunha sección de opcións das caixas de diálogo."
-#. W+pZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. |r)P
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advances focus to the next section or element in a dialog."
msgstr "Focaliza a seguinte sección ou elemento das caixas de diálogo."
-#. jQ;.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. {7RD
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the focus to the previous section or element in a dialog."
msgstr "Enfoca o elemento ou sección anterior nas caixas de diálogo."
-#. sQIA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. #Y\#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key."
msgstr "Abre a lista do campo de control seleccionado na caixa de diálogo. Estas teclas de atallo poden usarse tanto con caixas de combinación como con botóns de icona con menús emerxentes. Para pechar unha lista aberta, prema en Esc."
-#. u3DU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for controlling documents and windows"
msgstr ""
-#. lqci
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. NnBs
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. `wqe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. =f\y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a document."
msgstr "Abre un documento."
-#. /pF8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 8G7p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the current document."
msgstr "Garda o documento actual."
-#. o!wq
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ab$b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document."
msgstr "Crea un novo documento."
-#. cn?\
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 5dkx
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Modelos e documentos</emph>."
-#. E$ry
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. kH$9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints document."
msgstr "Imprime o documento."
-#. !uPB
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. EcEG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the <emph>Find</emph> toolbar."
msgstr ""
-#. 4V)G
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ts\B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
msgstr "Activa a caixa de diálogo<emph>Localizar e substituír</emph>."
-#. shV)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ?l)_
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for the last entered search term."
msgstr "Busca o último termo de busca inserido."
-#. KY%V
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Ctrl+Shift+J</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. bnUW
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. PeEK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. AS?9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redraws the document view."
msgstr "Debuxa de novo a visualización do documento."
-#. Z;7B
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -722,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. *P(j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the selection cursor in read-only text."
msgstr "Activa ou desactiva o cursor de selección no texto só de lectura."
-#. rs_{
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 7y)[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. YVx@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
msgstr "Na Axuda de $[officename]: salta á páxina principal."
-#. e0rM
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Shift+F1</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 1(l%
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -785,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Context Help</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. JjY@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -795,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F2"
msgstr "Maiús+F2"
-#. 2ul9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Activa as Suxestións adicionais para a orde, icona ou control seleccionado."
-#. QlCm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. joUU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)"
msgstr "Enfoca a seguinte subxanela (por exemplo, documento/visualización de fonte de datos)"
-#. RS82
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F6"
msgstr "Maiús+F6"
-#. }O+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -845,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets focus in previous subwindow."
msgstr "Enfoca a subxanela anterior."
-#. @$SY
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -855,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "F10"
msgstr "F10"
-#. JuQK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -865,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first menu (File menu)"
msgstr "Activa o primeiro menú (menú Ficheiro)"
-#. ;/EG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -875,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Maiús+F10"
-#. @K:}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -885,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Abre o menú de contexto."
-#. .857
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -895,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4 or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr ""
-#. PM$\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -905,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)"
msgstr "Pecha o documento actual (pecha $[officename] ao saír do último documento aberto)"
-#. ENC,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -915,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Zm2l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -925,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exits application."
msgstr "Sae do aplicativo."
-#. X#w)
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for editing or formatting documents"
msgstr ""
-#. DzI6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ?-gF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. i,]G
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. !G|X
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "When positioned at the start of a header, a tab is inserted."
msgstr "Ao situalo no inicio dunha cabeceira, insírese unha tabulación."
-#. 7ei!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if an OLE object is selected)"
msgstr "Intro (se foi seleccionado un obxecto OLE)"
-#. C*?8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the selected OLE object."
msgstr "Activa o obxecto OLE seleccionado."
-#. IfO;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter (if a drawing object or text object is selected)"
msgstr "Intro (se está seleccionado un obxecto de debuxo ou de texto)"
-#. /^U/
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates text input mode."
msgstr "Activa o modo de entrada de texto."
-#. d_$3
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. l;dH
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts out the selected elements."
msgstr "Corta os elementos seleccionados."
-#. T_ZN
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Wpi`
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected items."
msgstr "Copia os elementos seleccionados."
-#. Gmb,
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. H:!@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes from the clipboard."
msgstr "Pega o contido do portapapeis."
-#. Z[Yx
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Ii9B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1091,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
msgstr ""
-#. rt01
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1100,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. aD62
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1109,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Pegado especial</emph>."
-#. piX;
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1119,7 +1008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. bGD]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1129,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects all."
msgstr "Selecciona todo."
-#. gmvk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1139,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. |K{$
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1149,7 +1035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoes last action."
msgstr "Desfai a última acción."
-#. 2kz]
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1159,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. /0#^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1169,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redoes last action."
msgstr "Refai a última acción."
-#. )R%7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1178,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Y"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ~[vy
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats last command."
msgstr ""
-#. h4*c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. v(O{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
msgstr "Aplícase o atributo <emph>Cursiva</emph> á área seleccionada. Se o cursor está sobre unha palabra, tamén a pon en cursiva."
-#. 5N^F
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. #poc
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold."
msgstr "Aplícase o atributo <emph>Negra</emph> á área seleccionada. Se o cursor está sobre unha palabra, tamén a pon en negra."
-#. .?Ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. @YL4
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined."
msgstr "Aplícase o atributo <emph>Subliñado</emph> á área seleccionada. Se o cursor está sobre unha palabra, tamén a subliña."
-#. cxYM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1256,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. sOK!
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
msgstr "Elimina o formatado directo do texto ou dos obxectos seleccionados (como acontece en <emph>Formato - Formatado predefinido</emph>)"
-#. i3tT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
msgstr "Teclas de atallo na Galería"
-#. 8_XR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ~|C+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. 5)WT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. Z`H~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas."
msgstr "Desprazamentos entre áreas."
-#. ^!I!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. [CzK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves between areas (backwards)"
msgstr "Desprazamentos entre áreas (cara a atrás)"
-#. I;9Y
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
msgstr "Teclas de atallo na área Novo tema, na Galería:"
-#. CF;L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1355,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ?^)S
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1364,7 +1228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. `{pT
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1374,7 +1237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. RILa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1384,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection up one."
msgstr "Move a selección unha posición cara a arriba."
-#. K4Ex
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1394,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. (r9b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1404,7 +1264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selection down."
msgstr "Move a selección cara a abaixo."
-#. *NFl
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1414,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. @+`b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1424,7 +1282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Properties dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Propiedades."
-#. S7T9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1434,7 +1291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Maiús+F10"
-#. jn-#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1444,7 +1300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens a context menu."
msgstr "Abre o menú de contexto."
-#. x6L#
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1454,7 +1309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Cgje
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1464,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refreshes the selected theme."
msgstr "Actualiza o tema seleccionado."
-#. =A:5
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1474,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ~gZK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1484,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Introducir título</emph>."
-#. z93W
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1494,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. %sx9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1504,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected theme."
msgstr "Elimina o tema seleccionado."
-#. 0v@=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1514,7 +1363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. gf?!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1524,7 +1372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new theme"
msgstr "Insire un novo tema"
-#. T88r
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1534,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
msgstr "Teclas de atallo na área de previsualización da Galería:"
-#. #hEQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1543,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. UraU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1552,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. R+%-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1562,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#. PK.(
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1572,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first entry."
msgstr "Salta á primeira entrada."
-#. \JI2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1582,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. O/ol
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1592,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last entry."
msgstr "Salta á última entrada."
-#. Os87
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1602,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow"
msgstr "Frecha cara á esquerda"
-#. Yj.g
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1612,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
msgstr "Selecciona o seguinte elemento da Galería á esquerda."
-#. TIbA
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1622,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Arrow"
msgstr "Frecha cara á dereita"
-#. #6KK
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1632,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
msgstr "Selecciona o seguinte elemento da Galería á dereita."
-#. D+Rs
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. }cfM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1653,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element above."
msgstr "Selecciona o seguinte elemento da Galería situado arriba."
-#. VK{v
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down Arrow"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. V~xt
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1674,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Gallery element below."
msgstr "Selecciona o seguinte elemento da Galería situado abaixo."
-#. r)MU
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1684,7 +1516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up"
msgstr "Avanzar páxina"
-#. JMO^
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1694,7 +1525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll up one screen."
msgstr "Subir unha pantalla."
-#. R,6n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1704,7 +1534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Down"
msgstr "Seguinte páxina cara a abaixo"
-#. }:UM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1714,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll down one screen."
msgstr "Baixar unha pantalla"
-#. .(Lz
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1724,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Fo(b
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1734,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected object as a linked object into the current document."
msgstr "Insire o obxecto seleccionado no documento actual como obxecto ligado."
-#. GhR%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1744,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Kc1I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1754,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of the selected object into the current document."
msgstr "Insire unha copia do obxecto seleccionado no documento actual."
-#. $NrV
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1764,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 9`Bp
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1774,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Introducir título</emph>."
-#. %i2a
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1784,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ZK)@
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1794,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Alterna entre a visualización de temas e a de obxectos."
-#. +LW-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1804,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Barra de espazos"
-#. yrQO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1814,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Alterna entre a visualización de temas e a de obxectos."
-#. /0e9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1824,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#. _A4s
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1834,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches between themes view and object view."
msgstr "Alterna entre a visualización de temas e a de obxectos."
-#. %5hM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1844,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Step backward (only in object view)"
msgstr "Retroceder (só na visualización de obxectos)"
-#. g=e8
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1854,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches back to main overview."
msgstr "Retorna á visión xeral principal."
-#. $7-c
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1864,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)"
msgstr ""
-#. ;@%n
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1873,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ,Q?{
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1882,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. Shb~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1892,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Barra de espazos"
-#. |1.A
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1902,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection, except when the row is in edit mode."
msgstr "Alterna a selección de fila, excepto cando a fila está en modo edición."
-#. 2{Y8
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Spacebar"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ^C+Q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1923,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggles row selection"
msgstr "Alterna a selección de fila"
-#. lc[j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1933,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr ""
-#. ::R!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1943,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column"
msgstr "Selecciona a columna actual"
-#. UpE7
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. U?D=
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1962,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the first row"
msgstr ""
-#. 3)e\
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. H}LJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves pointer to the last row"
msgstr ""
-#. lsdQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "Teclas de atallo para obxectos de debuxo"
-#. a-/\
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2000,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. N;=q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2009,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#. ?:Fe
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2019,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr ""
-#. 2!Tm
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2029,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a Drawing Object."
msgstr "Insire un obxecto de debuxo."
-#. !x(R
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2039,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. !X#j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2049,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a Drawing Object."
msgstr "Selecciona un obxecto de debuxo."
-#. 4$`|
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2059,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. AiJI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2069,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the next Drawing Object."
msgstr "Selecciona o seguinte obxecto de debuxo."
-#. .CHZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2079,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. /]tC
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2089,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the previous Drawing Object."
msgstr "Selecciona o obxecto de debuxo anterior."
-#. 7^=9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2099,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. k_XZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2109,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the first Drawing Object."
msgstr "Selecciona o primeiro obxecto de debuxo."
-#. 3Ft[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2119,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. 11Ms
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2129,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the last Drawing Object."
msgstr "Selecciona o último obxecto de debuxo."
-#. DP-h
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2139,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. T){I
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2149,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends Drawing Object selection."
msgstr "Finaliza a selección de obxecto de debuxo."
-#. lSG[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2159,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Esc (en modo selección de identificador)"
-#. 3/|}
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2169,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
msgstr "Saír do modo selección de identificador e volver ao modo selección de obxecto."
-#. :Z,E
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2180,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba/abaixo/dereita/esquerda"
-#. s}p1
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2190,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
msgstr "Move o punto seleccionado (as funcións de axuste á grade están desactivadas temporalmente, mais os puntos finais aínda se axustan uns aos outros)."
-#. zR$C
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2200,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up/Down/Left/Right Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. euRF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2210,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
msgstr "Move un píxel o obxecto de debuxo seleccionado (en modo selección)"
-#. on\0
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2220,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
msgstr "Redimensiona un obxecto de debuxo (en modo selección de identificador)"
-#. EWjk
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2230,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
msgstr "Rodar un obxecto de debuxo (en modo rotación)"
-#. 4n$N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2240,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
msgstr "Abre a caixa de diálogo de propiedades dun obxecto de debuxo."
-#. ._VI
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2250,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
msgstr "Activa o modo selección de punto para o obxecto de debuxo seleccionado."
-#. 1cB6
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2260,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Barra de espazos"
-#. LqIb
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2270,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
msgstr "Seleccione un punto no obxecto de debuxo (en modo selección de punto)/Cancele a selección."
-#. uo6o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2280,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected point blinks once per second."
msgstr "O punto seleccionado pestanexa unha vez por segundo."
-#. 53l~
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2290,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Spacebar"
msgstr ""
-#. y+O9
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2300,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
msgstr "Seleccione un punto adicional en modo selección de punto."
-#. fhwo
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2310,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. fBY.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2320,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Seleccione o seguinte punto do obxecto de debuxo (modo selección de punto)"
-#. /f*!
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2330,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
msgstr "En modo rotación tamén pode seleccionarse o centro de rotación."
-#. !mBq
#: 01010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. V+_:
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
msgstr "Selecciona o punto anterior do obxecto de debuxo (modo selección de punto)"
-#. 4MMQ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. UJ?.
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new drawing object with default size is placed in the center of the current view."
msgstr "Sitúase un novo obxecto de debuxo, de tamaño predefinido, no centro da visualización actual."
-#. QE2o
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. #U]*
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2391,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the first drawing object in the document."
msgstr "Activa o primeiro obxecto de debuxo no documento."
-#. #R+U
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2401,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @f/L
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2411,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
msgstr "Sae do modo selección de punto. Selecciónase a continuación o obxecto de debuxo."
-#. 3FQ-
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2421,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
msgstr "Edición de puntos do obxecto de debuxo (modo edición de punto)"
-#. JptF
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2431,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any text or numerical key"
msgstr "Calquer texto ou tecla numérica"
-#. gcfa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2441,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
msgstr "Se está seleccionado un obxecto de debuxo, cambia ao modo edición e sitúa o cursor na fin do texto do obxecto de debuxo. Insírese un carácter imprimíbel."
-#. \4:l
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2450,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. KVDj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2459,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the object's center is fixed."
msgstr "A posición do centro dos obxectos é fixa"
-#. /s@i
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2468,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
msgstr "Prema na tecla Maiús ao crear ou escalar un obxecto gráfico"
-#. ,VO%
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -2477,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
msgstr "A proporción da largura do obxecto pola altura é fixa."
-#. rT|u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2486,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo de bases de datos"
-#. *|In
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2495,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclas de atallo; bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; teclas de atallo</bookmark_value>"
-#. 84Oi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2505,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo de bases de datos\">Teclas de atallo de bases de datos</link></variable>"
-#. :{@O
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2515,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys available within databases."
msgstr "A seguinte é unha lista de teclas de atallo dispoñíbeis nas bases de datos."
-#. 3J0R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2525,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Tamén é posíbel usar as <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo xerais de $[officename]\">teclas de atallo xerais de $[officename]</link>"
-#. %AD`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2535,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys for databases"
msgstr "Teclas de atallo de bases de datos"
-#. |,%+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2545,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the query design"
msgstr "No deseño de consulta"
-#. HgKO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2555,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. Sh[^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2565,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. L}J,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2575,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. )c9a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2585,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between the query design areas."
msgstr "Salta entre as áreas do deseño de consulta."
-#. NBm_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2595,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. @?mX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2605,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes a table from the query design."
msgstr "Elimina unha táboa do deseño de consulta."
-#. +G$f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2615,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. 7XTm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2625,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the connection line."
msgstr "Selecciona a liña de conexión."
-#. hMfq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2635,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10"
msgstr "Maiús+F10"
-#. O=.u
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2645,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the context menu."
msgstr "Abre o menú de contexto."
-#. pWw2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2655,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. h;+q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2665,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. elH[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2674,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. i.Fa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2683,7 +2414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run query"
msgstr "Executar consulta"
-#. gl%6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2692,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. !eG@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2701,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add table or query"
msgstr "Engadir táboa ou consulta."
-#. HpL?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2711,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Properties Window"
msgstr "Xanela propiedades de control"
-#. XDJN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2720,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. #EQ6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2729,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. I:9+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2739,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. D.mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2749,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the combo box."
msgstr "Abre a caixa de combinación."
-#. 2Pbq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2759,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. Z83a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2769,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes the combo box."
msgstr "Pecha a caixa de combinación."
-#. 55}Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2779,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Maiús+Intro"
-#. aSt0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2789,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Insire unha nova liña."
-#. nD+{
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. MVs)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2810,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positions the cursor in the previous line."
msgstr "Sitúa o cursor na liña anterior."
-#. dP7g
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. WUm*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2831,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Puts the cursor into the next line."
msgstr "Sitúa o cursor na liña seguinte."
-#. VT`c
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2841,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#. 0?6Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2851,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Completa a entrada no campo e sitúa o cursor no campo seguinte."
-#. _kbl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2861,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. x^%j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2871,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
msgstr "Enfoca (se non está en modo deseño) o primeiro control, que é o primeiro dos listados no Explorador de formularios."
-#. T5)V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2881,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts for creating Basic dialogs"
msgstr "Atallos para a creación de caixas de diálogo de Basic"
-#. 15kV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2890,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. 5]^Q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2899,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#. )bZt
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. )\u+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2920,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Salta entre os separadores."
-#. Q$!,
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PgDn"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. b^W!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2941,7 +2646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps between tabs."
msgstr "Salta entre os separadores."
-#. ibc.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2951,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#. JjQA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2961,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump between windows."
msgstr "Saltar entre as xanelas."
-#. /r^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2971,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. Up!+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2981,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields."
msgstr "Selección dos campos de control."
-#. ,;mM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2991,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. CuW$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3001,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection of the control fields in opposite direction."
msgstr "Selección dos campos de control en dirección contraria."
-#. p8T)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3011,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. sq)K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3021,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the selected control."
msgstr "Insire o control seleccionado."
-#. 2~H[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3031,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Tecla de frecha"
-#. f0x$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3040,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ;F/J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3050,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control."
msgstr "Move o control seleccionado en pasos de 1 mm na dirección respectiva. En modo edición de punto, cambia o tamaño do control seleccionado."
-#. eo^`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3060,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. S\ZU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3070,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to next handle."
msgstr "En modo edición de punto, salta á seguinte agarradoira."
-#. G8ar
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3081,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
-#. ybF|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3091,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "In point edit mode, jumps to previous handle."
msgstr "En modo edición de punto, salta á agarradoira anterior."
-#. Fq[Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -3101,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#. @S=~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 239c5de4b4b..ca9740f7f56 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. T_kB
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips"
msgstr "Axudante, suxestións e suxestións adicionais"
-#. (~hQ
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. *(DN
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Axudante, suxestións e suxestións adicionais\">Axudante, suxestións e suxestións adicionais</link></variable>"
-#. ^,$A
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work."
msgstr "O axudante, as suxestións e as suxestións adicionais ofrecen axuda mentres traballa."
-#. 0H(O
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent"
msgstr "Asistente da Axuda"
-#. eiDT
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Help Agent\">Help Agent</link> starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window."
msgstr "O <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"asistente da axuda\">asistente da axuda</link> iníciase automaticamente ao realizar tarefas que poden requerir asistencia. Xorde nunha xanela pequena que hai nun dos cantos do documento. Prema nela para ver o tipo de axuda que se ofrece para unha tarefa específica."
-#. HY)#
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. )3ou
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips"
msgstr "Suxestións"
-#. :LED
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
msgstr "As suxestións indícanlle os nomes dos botóns da barra de ferramentas. Para visualizar unha suxestión deixe o apuntador sobre un botón ata aparecer o seu nome."
-#. )$?j
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document."
msgstr "Algúns elementos dos documentos tamén dispoñen de suxestións, é o caso dos nomes de capítulos ao desprazarse por un documento longo."
-#. -1Cj
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. 53]t
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended Tips"
msgstr "Suxestións adicionais"
-#. lVor
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
msgstr "As suxestións adicionais fornecen unha breve descrición dos botóns e ordes. Para ver unha suxestión adicional, prema en Maiús+F1 e coloque o apuntador do rato sobre un botón ou orde."
-#. -#Ge
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
"00000120.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. Da^m
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Not Found"
msgstr "Non se encontrou a páxina de axuda"
-#. ^#TF
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find Help page."
msgstr "Non foi posíbel encontrar a páxina de Axuda."
-#. HxpL
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:"
msgstr "Desgrazadamente non foi posíbel encontrar a páxina da Axuda que seleccionou. Os seguintes datos poden axudalo na localización do erro:"
-#. *u(}
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
msgstr "ID da Axuda: <emph><help-id-missing/></emph>"
-#. syI2
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
msgstr "Pode instalar módulos de Axuda usando o aplicativo de instalación."
-#. W7J,
#: err_html.xhp
msgctxt ""
"err_html.xhp\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page."
msgstr "Prema en <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icona</alt></image><emph>Volver</emph> para volver á páxina anterior."
-#. (Ldi
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
msgstr "Índice - Busca de palabras chave na Axuda"
-#. %]AD
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>o separador de ínice na Axuda</bookmark_value><bookmark_value>Axuda; palabras chave</bookmark_value>"
-#. VUax
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índice - Busca de palabras chave na Axuda\">Índice - Busca de palabras chave na Axuda</link></variable>"
-#. hMKy
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Prema dúas veces nunha entrada ou teclee a palabra que desexa localizar no índice.</ahelp>"
-#. 1a*$
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Prema para ver o tema seleccionado.</ahelp>"
-#. Iq%z
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
msgstr "Pode buscar un tema específico se teclea unha palabra na caixa de texto <emph>Termo de busca</emph>. A xanela contén unha lista alfabética de termos do índice."
-#. `!$k
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
msgstr "Se o cursor está situado na lista do índice mentres teclea o termo de busca, a visualización salta directamente á seguinte correspondencia. Cando teclea unha palabra na caixa de texto <emph>Termo de busca</emph>, enfócase a correspondencia máis achegada no índice de lista."
-#. sR9{
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
"00000130.xhp\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "As buscas no índice e en todo o texto sempre se realizan no aplicativo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionado nese momento. Escolla o aplicativo apropiado mediante a caixa de lista situada na barra de ferramentas do visualizador da Axuda."
-#. ,[7I
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find - The Full-Text Search"
msgstr "Localizar - Busca en todo o texto"
-#. JK[k
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>separador de localización na Axuda</bookmark_value><bookmark_value>Axuda; </bookmark_value><bookmark_value>busca en todo o texto na Axuda</bookmark_value>"
-#. -5E4
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Localizar - Busca en todo o texto\">Localizar - Busca en todo o texto</link></variable>"
-#. HQFO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Introduza aquí o termo de busca. A busca non distingue entre maiúsculas e minúsculas.</ahelp>"
-#. PG*Y
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Prema para iniciar a busca en todo o texto.</ahelp>"
-#. PVa!
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_SEARCH_LB_RESULT\" visibility=\"hidden\">Lista os títulos das páxinas localizadas na Busca en todo o texto. Para ver unha páxina prema dúas veces na súa entrada.</ahelp>"
-#. ;,uo
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_FULLWORDS\" visibility=\"hidden\">Especifica se vai realizarse unha busca exacta da palabra inserida. Non se localizarán partes de palabras.</ahelp>"
-#. K?}0
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_HELP_SEARCH_CB_SCOPE\" visibility=\"hidden\">Especifica se a busca dun termo se realiza só nos títulos dos documentos.</ahelp>"
-#. kWPM
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_OPEN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Mostra a entrada seleccionada da lista.</ahelp>"
-#. +nF,
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
msgstr "A función de busca en todo o texto na Axuda de $[officename] permítelle encontrar documentos da Axuda que conteñan calquera combinación dos termos de busca. Só ten que escribir unha ou máis palabras no campo de texto de <emph>Termo de busca</emph>."
-#. 94yR
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
msgstr "O campo de texto <emph>Termo de busca</emph> almacena as últimas palabras inseridas. Para repetir a busca anterior, prema na icona de frecha e seleccione o termo da lista."
-#. c!]_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
msgstr "Tras a realización da busca, os títulos dos documentos resultantes ordénanse nunha lista. Prema dúas veces nunha entrada ou selecciónea e prema en <emph>Mostrar</emph> para cargar o correspondente documento da Axuda."
-#. MGiO
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
msgstr "Use a caixa de verificación <emph>Localizar só nos títulos</emph> para limitar a busca aos títulos dos documentos."
-#. AQkB
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
msgstr "A caixa de verificación <emph>Só palabras completas</emph> permítelle realizar buscas exactas, nas que non se localizan partes de palabras. Non seleccione esta opción se desexa facer a busca do termo introducido como parte doutras palabras."
-#. JJ=7
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
msgstr "Pode introducir unha combinación de termos de busca separados por espazos. A busca non é sensíbel a maiúsculas e minúsculas."
-#. o;O_
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
"00000140.xhp\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
msgstr "As buscas no índice e en todo o texto sempre se realizan no aplicativo %PRODUCTNAME seleccionado nese momento. Escolla o aplicativo apropiado mediante a caixa de lista situada na barra de ferramentas do visualizador da Axuda."
-#. 8I=m
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing Bookmarks"
msgstr "Xestión de marcadores"
-#. 5]@-
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Axuda; marcadores</bookmark_value><bookmark_value>marcadores; Axuda</bookmark_value>"
-#. L\.$
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Xestión de marcadores\">Xestión de marcadores</link></variable>"
-#. k=l?
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_HELP_ADDBOOKMARK_ED_BOOKMARK_TITLE\" visibility=\"hidden\">Mostra o nome da páxina marcada. Se o desexa pode teclear un novo nome para o marcador.</ahelp>"
-#. MsoH
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icona</alt></image>"
-#. a!k)
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
msgstr "Utilice a icona <emph>Engadir a marcadores</emph> para inserir un marcador na páxina de Axuda mostrada."
-#. .Hw%
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
msgstr "Os marcadores encóntranse no separador <emph>Marcadores</emph>."
-#. sYA,
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Ao premer na tecla Intro ou dúas veces sobre un marcador ábrese a páxina asignada. Se preme no botón dereito do rato ábrese o menú de contexto.</ahelp>"
-#. ^[lQ
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
msgstr "Use a tecla Supr para eliminar o marcador seleccionado,."
-#. Qp;T
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
msgstr "Nos menús de contexto dos marcadores encóntranse as seguintes ordes:"
-#. BDND
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
msgstr "<emph>Mostrar</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\">exhibe o asunto seleccionado da Axuda</ahelp>."
-#. U(`X
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
msgstr "<emph>Renomear</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\">abre unha caixa de diálogo onde pode atribuír outro nome ao marcador</ahelp>."
-#. 3AY(
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
"00000150.xhp\n"
@@ -571,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
msgstr "<emph>Eliminar</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\">elimina o marcador seleccionado </ahelp>."
-#. X9ib
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents - The Main Help Topics"
msgstr "Contido - Temas principais da Axuda"
-#. $Vif
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -589,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Axuda; temas</bookmark_value><bookmark_value>árbore de visualización da Axuda</bookmark_value>"
-#. bRM%
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contido - Temas principais da Axuda\">Contido - Temas principais da Axuda</link></variable>"
-#. 1U]\
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Mostra os temas principais da axuda, organizados de maneira semellante aos cartafoles dun xestor de ficheiros.</ahelp>"
-#. dGTG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-#. KO*r
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
msgstr "Prema dúas veces nun cartafol pechado para abrilo e mostrar os subcartafoles e páxinas de Axuda que conteña."
-#. Y(+;
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
-#. G8lG
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
msgstr "Prema dúas veces nun cartafol aberto para pechalo e ocultar os subcartafoles e páxinas da Axuda que conteña."
-#. ;+=a
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icona</alt></image>"
-#. ny@M
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -666,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
msgstr "Prema dúas veces na icona dun documento para mostrar a páxina da Axuda correspondente."
-#. dV8V
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
"00000160.xhp\n"
@@ -676,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents."
msgstr "Utilice as frechas en combinación con Intro para despregar ou ocultar as entradas e para abrir documentos."
-#. EhC,
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -685,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtención de asistencia"
-#. {{RH
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -694,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. bWI1
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -704,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Obtención de asistencia\">Obtención de asistencia</link></variable>"
-#. ;,GL
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -714,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "Pode atopar asistencia no web de %PRODUCTNAME en <link href=\"http://gl.libreoffice.org/asistencia/\">gl.libreoffice.org/asistencia/</link>."
-#. C[~V
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -724,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
msgstr "Consulte o ficheiro <emph>Léame</emph> do cartafol de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> se desexa ver un resumo dos servizos de asistencia ofrecidos."
-#. MUNP
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -733,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local language support pages"
msgstr ""
-#. CHgm
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr "Os proxectos de localización de %PRODUCTNAME ofrecen páxinas de asistencia nos idiomas locais. Pode atopar un resumo dos proxectos de idiomas nativos en <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Vostede encontrará axuda e a asistencia en inglés no sitio de %PRODUCTNAME en <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-#. IwuD
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mailing lists"
msgstr ""
-#. 0L+Y
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -760,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/</link>."
msgstr "Pregunte sobre %PRODUCTNAME, busque axuda entre voluntarios, e discuta temas nas listas de discusión públicas. Hai moitas listas xenéricas e especializadas no sitio de %PRODUCTNAME en <link href=\"http://gl.libreoffice.org/asistencia/\">gl.libreoffice.org/asistencia/</link>."
-#. JNt8
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -769,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forum"
msgstr ""
-#. QX,A
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -778,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
msgstr "Pode acceder a foros web para preguntar e responder sobre %PRODUCTNAME."
-#. :1u4
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -787,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#. w(Nv
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -796,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org."
msgstr "No caso de que estea afectado por algunha incidencia de seguranza ao usar este software, contacte cos desenvolvedores na <link href=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">lista pública de correo</link>. Se desexar discutir calquera asunto con outros usuarios, envie un correo á lista pública users@gl.libreoffice.org -lembre que é necessário subscribirse á lista primeiro-."
-#. -=`S
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#. !H`+
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -814,7 +731,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr "Pode descargar a última versión de %PRODUCTNAME en <link href=\" http://gl.libreoffice.org/descarga/\">http://gl.libreoffice.org/descarga/</link>."
-#. 2RQr
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -823,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#. Ctsg
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -832,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">www.libreoffice.org/get-help/documentation/</link>."
msgstr "Pode descargar a documentación como ficheiros PDF, how-tos, e guías do sitio %PRODUCTNAME en <link href=\"http://gl.libreoffice.org/asistencia/\">gl.libreoffice.org/asistencia/ </link>."
-#. o{Iq
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -841,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Participate and give back"
msgstr ""
-#. 0piF
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -850,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
msgstr "Se quere ter un rol efectivo na comunidade global de %PRODUCTNAME, será moi benvido tanto para comentar, discutir as características, propoñer melloras, escribir un artigo de FAQ, un manual how-to, crear un videotutorial, etc."
-#. .REI
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
@@ -859,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
msgstr "Visite a páxina <link href=\"http://gl.libreoffice.org/colaborar/\">Colaborar</link> do noso web e siga as indicacións."
-#. \nnJ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
msgstr "Xanela da Axuda de %PRODUCTNAME"
-#. GYO%
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Xanela da Axuda de %PRODUCTNAME\">Xanela da Axuda de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. \BXO
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
msgstr ""
-#. ;fT^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -898,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Ofrece unha visión xeral do sistema da Axuda</ahelp>A xanela da Axuda mostra a páxina da Axuda seleccionada nun momento dado."
-#. D#](
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -908,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">A <emph>barra de ferramentas</emph> contén funcións importantes para o control do sistema da Axuda</ahelp>:"
-#. x;CY
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -918,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-#. 9Z-2
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Hides and shows the <emph>navigation pane</emph></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_INDEX\">Mostra e oculta o <emph>panel de navegación</emph></ahelp>"
-#. O:QX
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -938,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icona</alt></image>"
-#. Pr)u
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -948,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Moves back to the <emph>previous</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BACKWARD\">Volve á páxina <emph>anterior</emph></ahelp>"
-#. pE%?
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -958,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_browseforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-#. +JQ(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -968,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Moves forward to the <emph>next</emph> page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_FORWARD\">Avanza á <emph>seguinte</emph> páxina</ahelp>"
-#. vZfT
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"res/sc06303.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"sfx2/res/hlpbookopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icona</alt></image>"
-#. (UqU
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -988,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Vai á <emph>primeira páxina</emph> do tema actual da Axuda</ahelp>"
-#. -ulx
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -998,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-#. ?(cr
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1008,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Prints</emph> the current page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_PRINT\"><emph>Imprime</emph> a páxina actual</ahelp>"
-#. 7H6y
#: 00000110.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1018,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icona</alt></image>"
-#. (_VY
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1028,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Adds this page to your bookmarks</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_BOOKMARKS\">Engade esta páxina aos marcadores</ahelp>"
-#. qSs_
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1037,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. a_q8
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1046,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_SEARCHDIALOG\">Abre a caixa de diálogo <emph>Localizar nesta páxina</emph>.</ahelp>"
-#. yXvy
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1056,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
msgstr "Estas ordes tamén poden encontrarse no menú de contexto do documento da Axuda."
-#. +2O^
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1065,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page"
msgstr "Páxina da Axuda"
-#. Yc`4
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
msgstr "Pode copiar do visualizador da Axuda ao portapapeis do sistema operativo, usando as ordes de copia estándar. Por exemplo:"
-#. \oRZ
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1083,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
msgstr "Seleccione o texto que desexa copiar dunha páxina da Axuda."
-#. lv/#
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1092,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr ""
-#. Q;Cu
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1101,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search the current Help page:"
msgstr "Para buscar na páxina actual:"
-#. ^ad/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1110,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
msgstr "Prema na icona <emph>Localizar nesta páxina</emph>."
-#. `K~g
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1119,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
msgstr "Ábrese a caixa de diálogo <emph>Localizar nesta páxina</emph>."
-#. }hhA
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1128,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
msgstr ""
-#. NEI/
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1137,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
msgstr "Introduza na caixa <emph>Buscar</emph> o texto que desexa encontrar."
-#. %(n+
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1146,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search options that you want to use."
msgstr "Seleccione as opcións de busca que desexa usar."
-#. up3H
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1155,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph>."
-#. ,QdC
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1164,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
msgstr "Para localizar na páxina a seguinte ocorrencia do termo buscado, prema de novo en <emph>Localizar</emph>."
-#. IwUv
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1173,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:ComboBox:RID_DLG_SEARCH:ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Introduza o texto que desexa buscar ou seleccione unha entrada de texto da lista.</ahelp>"
-#. \oRV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1182,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WHOLEWORDS\" visibility=\"hidden\">Só localiza palabras completas.</ahelp>"
-#. iWGb
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1191,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_MATCHCASE\" visibility=\"hidden\">Distingue entre texto en maiúsculas e texto en minúsculas.</ahelp>"
-#. TG7m
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1200,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Busca en toda a páxina da Axuda, comeza na posición actual do cursor.</ahelp>"
-#. d@%(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1209,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_BACKWARDS\" visibility=\"hidden\">Busca cara a atrás desde a posición actual do cursor.</ahelp>"
-#. *+2c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1218,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:PushButton:RID_DLG_SEARCH:PB_FIND\" visibility=\"hidden\">Localiza a seguinte ocorrencia do termo buscado.</ahelp>"
-#. l-#,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1228,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Pane"
msgstr "Panel de navegación"
-#. \`fc
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1238,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">O panel de navegación da xanela da Axuda contén os separadores <emph>Contido</emph>, <emph>Índice</emph>, <emph>Localizar</emph> e <emph>Marcadores</emph>.</ahelp>"
-#. }6qe
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1248,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_LISTBOX\">Na caixa de lista situada na parte superior pode seleccionar outros módulos da Axuda de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Os separadores <emph>Índice</emph> e <emph>Localizar</emph> tan só conteñen os datos do módulo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionado."
-#. 2_RV
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1258,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contido\">Contido</link>"
-#. l[n,
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1268,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
msgstr "Mostra un índice dos principais temas de todos os módulos."
-#. GA_q
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1278,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Índice\">Índice</link>"
-#. Apw1
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1288,7 +1155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
msgstr "Mostra unha lista de palabras chave do índice para o módulo de %PRODUCTNAME seleccionado actualmente."
-#. {Q]p
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1298,7 +1164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Localizar\">Localizar</link>"
-#. omeK
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1308,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
msgstr "Permítelle levar a cabo unha busca en todo o texto, incluíndo todo o contido da Axuda do módulo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> seleccionado."
-#. -6~c
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1318,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Bookmarks\">Bookmarks</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Marcadores\">Marcadores</link>"
-#. XiU(
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
"00000110.xhp\n"
@@ -1328,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
msgstr "Contén marcadores definidos polo usuario. Pode editalos, eliminalos ou premer neles para ir ás páxinas correspondentes."
-#. NwO@
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1337,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Iconas usadas na documentación"
-#. Bt=Z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1347,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Iconas usadas na documentación\">Iconas usadas na documentación</link>"
-#. :\7}
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1357,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in the Documentation"
msgstr "Iconas usadas na documentación"
-#. \G.\
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1367,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
msgstr "Hai tres iconas destinadas a chamar a súa atención sobre a utilidade da información adicional."
-#. =[5m
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1377,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security."
msgstr "A icona \"Importante!\" fornece información relevante sobre a seguranza dos datos e do sistema."
-#. k-8z
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1387,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
msgstr "A icona \"Nota\" ofrece información adicional: por exemplo, maneiras alternativas de atinxir un obxectivo."
-#. jEG9
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
@@ -1397,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
msgstr "A icona \"Suxestión\" propón maneiras de usar o programa de forma máis eficaz."
-#. (/U/
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
@@ -1406,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
msgstr "As referencias da Axuda sobre a configuración predeterminada do programa nun sistema que está configurado de modo predeterminado. As descricións de cores, accións do rato ou outros elementos poden ser diferentes entre o programa e o sistema."
-#. 9\?=
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
"00000100.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 3952c6b1ccf..8d1106e66c6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. };+{
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Pages"
msgstr "Páxinas web"
-#. PIfA
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Web Pages\">Web Pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/07/09000000.xhp\" name=\"Páxinas web\">Páxinas web</link>"
-#. =!IF
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>."
msgstr "Para crear unha páxina web, abra un novo <emph>Documento HTML</emph> desde <emph>Ficheiro - Novo</emph>."
-#. m!G+
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>."
msgstr "O modo deseño web é unha ferramenta de creación de páxinas web que pode activar en <emph>Ver - Deseño web</emph>."
-#. +3RC
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Web Page"
msgstr "Creando unha páxina web"
-#. 4n#)
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document."
msgstr "Para cambiar a modo deseño web escolla <emph>Ver - Deseño web</emph> ou abra un novo documento HTML."
-#. :iCS
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 751e9ba8843..896446cbe97 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. TzlC
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. ^t@w
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. :KRX
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st ... has been replaced with 1st ..."
msgstr "1o ... substituíuse por 1° ..."
-#. 8A/H
#: 13000000.xhp
msgctxt ""
"13000000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> corrixiu o texto, convertindo os sufixos de números ordinais en superíndices."
-#. zv*$
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. W,Dg
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. g;t7
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set"
msgstr "Detectouse un URL e definiuse como hiperligazón"
-#. ^C+l
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
"08000000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> modificou o texto. Identificou unha cadea de caracteres como un URL e agora móstrase como hiperligazón."
-#. d[iz
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. 81.4
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. TYiJ
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter"
msgstr "Corrixiuse o uso de dúas letras maiúsculas no inicio de palabra e de frase"
-#. sy-S
#: 03000000.xhp
msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> corrixiu o texto de modo que non haxa palabras con dúas maiúsculas iniciais no principio de frase."
-#. eq`D
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. X;x7
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. #%fo
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus signs have been replaced"
msgstr "Substituíronse signos menos"
-#. #J*d
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> modificou o texto e os sinais menos substituíronse por trazos."
-#. b-Xv
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. .yKP
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. R.ne
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "A replacement has been carried out"
msgstr "Realizouse unha substitución"
-#. U}aL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> substituíu unha palabra."
-#. W6gw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. N3D;
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. BIaw
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter"
msgstr "A Autocorrección realizou unha substitución. Agora a frase comeza por maiúscula"
-#. yGz\
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> realizou unha substitución e agora a frase comeza por maiúscula."
-#. x$K}
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. E\cK
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. fNKp
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "TWo INitial CApitals have been corrected"
msgstr "Corrixiuse o uso de DÚas MAiúsculas INiciais"
-#. UnQ6
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> function to \"Word\"."
msgstr "Corrixíronse e substituíronse erros de escritura, como \"PAlabra\" por \"Palabra\", coa función <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link>."
-#. Vmn#
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. oOFj
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. d,q:
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces have been ignored"
msgstr "Ignoráronse os espazos duplos"
-#. 2dLf
#: 09000000.xhp
msgctxt ""
"09000000.xhp\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
msgstr "A <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> corrixiu o texto e reduciu a simples os espazos múltiplos introducidos."
-#. Ut_{
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. =Lrj
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. $ch_
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -356,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start each sentence with a capital letter"
msgstr "Inicie as frases con letra maiúscula"
-#. R2dd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected with <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)."
msgstr "O seu texto corrixiuse coa <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link> de modo que as palabras situadas despois dun carácter indicador de fin de frase (punto, exclamación ou interrogación) comezan por letra maiúscula."
-#. Zg.x
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. xN9X
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. #t`#
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes have been replaced"
msgstr "Substituíronse as comiñas simples"
-#. y9k5
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
"07000000.xhp\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> corrixiu o seu texto, de modo que se substituíron as comiñas simples por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comiñas tipográficas\">comiñas tipográficas</link>."
-#. v\|y
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. ?;Q0
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. 6(KZ
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotation marks (\") have been replaced"
msgstr "Substituíronse comiñas duplas (\")"
-#. ?[4n
#: 06000000.xhp
msgctxt ""
"06000000.xhp\n"
@@ -444,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link> corrixiu o seu texto e substituíu as comiñas duplas por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"comiñas tipográficas\">comiñas tipográficas</link>."
-#. h{=A
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. a^0_
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect has been activated"
msgstr "Activouse a Autocorrección"
-#. sC;B
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied"
msgstr "Recoñecéronse e aplicáronse os atributos negra e subliñado"
-#. .]xA
#: 10000000.xhp
msgctxt ""
"10000000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 457d4a7f912..2584fb7fc5f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Kk^|
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Grouping"
msgstr "Asistente de informes - Agrupamento"
-#. *EY!
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Grouping\">Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Asistente de informes - Agrupamento\">Asistente de informes - Agrupamento</link>"
-#. V%IN
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr "Pódense agrupar os rexistros dun informe baseado nos valores de un ou máis campos. <ahelp hid=\".\">Seleccione os campos que se usarán para agrupar o informe resultante. Pódense agrupar ata catro campos por informe.</ahelp> Se agrupa máis de un campo, $[officename] aniña os grupos segundo o seu nivel."
-#. wP^M
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. p]L0
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lista os campos seleccionados na páxina anterior do asistente. Para agrupar o informe partindo dun campo, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón <emph>-></emph>. Pode seleccionar ata catro niveis de agrupamento.</ahelp>"
-#. qOKG
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Agrupamentos"
-#. :_|+
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lista os campos utilizados para agrupar o informe. Para eliminar un nivel do agrupamento, seleccione o nome do campo e, a seguir, prema no botón <emph><-</emph>. Pódense seleccionar ata catro niveis de agrupamento.</ahelp>"
-#. d#[-
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. l%jO
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B59c
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. /Bwc
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. rx:*
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Máis información sobre o Asistente de informes - Opcións de ordenación\">Máis información sobre o Asistente de informes - Opcións de ordenación</link>"
-#. 3XWs
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Default Field Selection"
msgstr "Asistente de elementos de grupo: Selección de campo predefinido"
-#. *,bp
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Group Element Wizard: Default Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Asistente de elementos de grupo: Selección de campo predefinido\">Asistente de elementos de grupo: Selección de campo predefinido</link>"
-#. fqmA
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
msgstr "Determina que se vai seleccionar un campo de opción como predefinido."
-#. 30fJ
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
msgstr "A configuración predefinida acéptase ao abrir o formulario en modo usuario. Esta configuración determina a propiedade de control <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Estado predefinido\">Estado predefinido</link>."
-#. MyH#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Desexa seleccionar un campo de opción como predefinido?"
-#. ^p1;
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
msgstr "Especifica se desexa facer a configuración predefinida da caixa de opción."
-#. H`g#
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, the following:"
msgstr "Si, o seguinte:"
-#. C*=L
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\">Especifica que desexa seleccionar como predefinido un campo de opción tras abrir o formulario.</ahelp> Escolla o campo de opción na caixa."
-#. 4=FU
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. iZ\X
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\">Seleccione o campo de opción que desexa que apareza como predefinido ao abrir o formulario.</ahelp>"
-#. ?3[?
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
msgstr "Non, non seleccionar ningún campo en particular"
-#. )L_*
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
"01120200.xhp\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\">Especifica que non desexa seleccionar ningún campo de opción como predefinido.</ahelp>"
-#. O;}K
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 6"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 6"
-#. S-MO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML Export - Page 6</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 6\">Exportar HTML - Páxina 6</link>"
-#. O\6Q
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the colors for the publication."
msgstr "Define as cores da publicación."
-#. NV4W
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
msgstr "O formatado do texto obtense a partir dun debuxo ou presentación. Esta páxina omítese se desmarca a caixa de verificación <emph>Crear portada</emph> ou se selecciona Automático ou exportación WebCast."
-#. n?WS
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select color scheme"
msgstr "Seleccionar esquema de cores"
-#. Ctzf
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
msgstr "Determina o esquema de cores e as cores para o texto e o fondo."
-#. \qTc
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply color scheme from document"
msgstr "Aplicar esquema de cores do documento"
-#. ,Cw0
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determina as cores a partir dos estilos utilizados no documento actual.</ahelp>"
-#. `kg@
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser colors"
msgstr "Usar as cores do explorador"
-#. kN)*
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DEFAULT\">Utiliza as cores predefinidas do explorador web do usuario.</ahelp>"
-#. Hqv\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use custom color scheme"
msgstr "Utilizar esquema de cores personalizado"
-#. \;lO
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_USER\">Permite definir as súas propias cores nalgúns dos obxectos da presentación.</ahelp>"
-#. eDIi
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 8OUr
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link> , onde pode seleccionar a cor do texto da presentación.</ahelp>"
-#. V~kI
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperligazón"
-#. $Kts
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link>, onde pode seleccionar a cor da hiperligazón da presentación.</ahelp>"
-#. wHQ\
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Link"
msgstr "Ligazón activa"
-#. k4a3
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link>, onde pode seleccionar a cor da ligazón activa da presentación.</ahelp>"
-#. IEK;
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited Link"
msgstr "Ligazón visitada"
-#. KgIQ
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link>, onde pode seleccionar a cor da ligazón visitada da presentación.</ahelp>"
-#. _Ak,
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. H`o/
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
"01110600.xhp\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Cor\"><emph>Cor</emph></link>, onde pode seleccionar a cor de fondo da presentación.</ahelp>"
-#. 9hrV
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Asistente de elementos de grupo"
-#. $iNp
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Asistente de elementos de grupo"
-#. kx-g
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
msgstr "O asistente de elementos de grupo iníciase automaticamente ao inserir unha <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"caixa de grupo\">caixa de grupo</link> nun documento."
-#. mqgN
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. ZLXX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LISTWIZARD_FINISH\">Creates the object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -w-/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Letterhead layout"
msgstr "Asistente de cartas - Deseño de papel timbrado"
-#. E*V^
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Deseño de papel timbrado\">Asistente de cartas - Deseño de papel timbrado</link>"
-#. _:Ut
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Permítelle especificar os elementos presentes no seu papel timbrado.</ahelp> Estes elementos non se imprimen e a impresora non utiliza o espazo que ocupan."
-#. JI,.
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Especifique os elementos presentes no seu papel timbrado"
-#. 1r4:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. MvjF
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Especifica que xa hai un logotipo impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime ningún logo.</ahelp>"
-#. 0^l1
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. xChO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -600,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Define a altura do logotipo.</ahelp>"
-#. @{Ej
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -610,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. ,;r:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Define a largura do logotipo.</ahelp>"
-#. Ccc#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to left margin"
msgstr "Espazamento á esquerda/dereita"
-#. ~*Yh
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Define a distancia entre o logotipo e a marxes esquerda e dereita da páxina.</ahelp>"
-#. =a.T
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to top margin"
msgstr "Espazamento superior/inferior"
-#. n#\4
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Define a distancia entre o logotipo e as marxes superior e inferior da páxina.</ahelp>"
-#. g#hB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Own address"
msgstr "Enderezo de remite"
-#. 9JNV
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Especifica a existencia dun enderezo xa impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime enderezos.</ahelp>"
-#. \0SB
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -687,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Enderezo do remitente na xanela do sobre"
-#. iO%7
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -696,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Especifica que o enderezo xa está impreso en tamaño reducido por enriba da área do enderezo do destinatario. %PRODUCTNAME non imprime enderezos en tamaño reducido.</ahelp>"
-#. 9*kO
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. J0s6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -714,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Especifica que xa hai un pé de páxina impreso no papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime pés de páxina.</ahelp>"
-#. 2Z:}
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. GsTX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -732,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Introduza a altura da área do pé de páxina xa impreso no seu papel timbrado. %PRODUCTNAME non imprime nesa área.</ahelp>"
-#. ofm~
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -742,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Printed items\">Go to Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Elementos impresos\">Ir ao Asistente de cartas - Elementos impresos</link>"
-#. ?\|m
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
msgstr "Asistente de formularios - Obter campos asociados"
-#. :6j0
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Asistente de formularios - Obter campos asociados</link>"
-#. vGRP
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -769,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
msgstr "Se escolleu no paso 2 configurar un subformulario con base na selección manual dos campos, pode seleccionar os campos asociados nesta páxina do asistente."
-#. 0C\K
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -778,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined subform field"
msgstr "Primeiro campo de subformulario asociado"
-#. \kxx
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -787,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. diWU
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "First joined main form field"
msgstr "Primeiro campo de formulario principal asociado"
-#. 1URM
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. %NSF
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -814,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined subform field"
msgstr "Segundo campo de subformulario asociado"
-#. RIh8
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -823,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. JN3{
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -832,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second joined main form field"
msgstr "Segundo campo de formulario principal asociado"
-#. ^(gR
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -841,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. gkeH
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -850,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined subform field"
msgstr "Terceiro campo de subformulario asociado"
-#. Bq{q
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. /6.d
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Third joined main form field"
msgstr "Terceiro campo de formulario principal asociado"
-#. fOgE
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -877,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. Hij4
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "Cuarto campo de subformulario asociado"
-#. 4Ysa
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -895,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de subformulario asociado co campo do formulario principal, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. m\A/
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -904,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "Cuarto campo de formulario principal asociado"
-#. WSC\
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -913,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o campo de formulario principal asociado ao campo do subformulario, que pode seleccionar na caixa de lista adxacente.</ahelp>"
-#. i6X@
#: 01090220.xhp
msgctxt ""
"01090220.xhp\n"
@@ -922,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Dispor controis\">Asistente de formularios - Dispor controis</link>"
-#. 1WM#
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -931,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Conversor de documentos"
-#. kHzo
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -941,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Conversor de documentos"
-#. `-h?
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -951,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copia e converte documentos ao formato XML de OpenDocument usado por $[officename].</ahelp></variable>"
-#. Dt3y
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -961,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
-#. FI!Z
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -971,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
msgstr "O Asistente de conversión de documentos contén as seguintes páxinas:"
-#. 7^,m
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -981,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Summary"
msgstr "Resumo do conversor de documentos"
-#. l*l`
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
@@ -991,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a summary which shows what will be converted when you click <emph>Convert</emph>."
msgstr "Exhibe un resumo que mostra o que se vai converter ao premer en <emph>Converter</emph>."
-#. l*Z1
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1000,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
msgstr ""
-#. h`7/
#: 01040300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1011,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Headings to include\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Asistente de Fax - Elementos para incluír\">Asistente de Fax - Elementos para incluír</link>"
-#. @T.i
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1021,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">Especifica os títulos que desexa incluír na axenda.</ahelp>"
-#. /$|)
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1030,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of meeting"
msgstr "Tipo de reunión"
-#. Ztsk
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1039,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario imprimir unha liña \"Tipo de reunión\".</ahelp>"
-#. thxA
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1048,7 +941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read"
msgstr "Lecturas"
-#. Fe+#
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1057,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario imprimir unha liña \"Lecturas\".</ahelp>"
-#. 49.X
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1066,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please bring"
msgstr "Material necesario"
-#. j9-4
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1075,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario imprimir unha liña \"Material necesario\".</ahelp>"
-#. .,p7
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#. Ivc!
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1093,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario imprimir unha liña \"Notas\".</ahelp>"
-#. LTn]
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -1103,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Names\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de axenda - Nomes\">Ir ao Asistente de axenda - Nomes</link>"
-#. 5;mD
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1112,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Atribución de campo"
-#. RdyS
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1122,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Atribución de campo\">Atribución de campo</link>"
-#. $#m=
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1132,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre unha caixa de diálogo que permite especificar a atribución do campo.</ahelp>"
-#. apvA
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1142,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Assignment"
msgstr "Atribución de campo"
-#. pQ,c
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
@@ -1152,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Abre a <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Modelos: Atribución de axenda de enderezos\">Modelos: Atribución de axenda de enderezos</link>.</ahelp>"
-#. 4f(e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1161,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Page Design"
msgstr "Asistente de fax - Deseño de páxina"
-#. :MBX
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1171,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax Wizard - Page Design\">Fax Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Asistente de Fax - Deseño de páxina\">Asistente de Fax - Deseño de páxina</link>"
-#. %BT[
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1181,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">Define o estilo do seu documento de fax.</ahelp>"
-#. dP_f
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1190,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax comercial"
-#. ZcE?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1199,7 +1076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un modelo de fax de estilo comercial.</ahelp>"
-#. Abd3
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1208,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. Ve%O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1217,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o deseño predefinido.</ahelp>"
-#. @{K`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1226,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private Fax"
msgstr "Fax persoal"
-#. LmzN
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1235,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un modelo de fax de estilo persoal.</ahelp>"
-#. 5k9O
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1244,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. [*Xj
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1253,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o deseño predefinido.</ahelp>"
-#. P.yG
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -1263,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Items to include\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Elementos para incluír\">Ir ao Asistente de Fax - Elementos para incluír</link>"
-#. b7R;
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1272,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Names"
msgstr "Asistente de axendas - Nomes"
-#. c^di
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1282,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Names\">Agenda Wizard - Names</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Asistente de axenda - Nomes\">Asistente de axenda - Nomes</link>"
-#. p2j+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1292,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Especifica os nomes que se van incluír na axenda.</ahelp>"
-#. @)Ql
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1301,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meeting called by"
msgstr "Reunión convocada por"
-#. 1C2Y
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1310,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña que permita introducir o nome da persoa que convocou a reunión.</ahelp>"
-#. 2AVc
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1319,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chairperson"
msgstr "Presidente"
-#. f]/l
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1328,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.</ahelp>"
-#. Jk.w
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1337,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute keeper"
msgstr "Relator de actas"
-#. ;Zjt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1346,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.</ahelp>"
-#. w4`R
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1355,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#. o+{F
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1364,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.</ahelp>"
-#. b4E`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1373,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attendees"
msgstr "Participantes"
-#. 5D4+
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1382,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.</ahelp>"
-#. _yGH
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1391,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#. FH85
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1400,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os observadores.</ahelp>"
-#. g)(6
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1409,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Facility personnel"
msgstr "Persoal de apoio"
-#. bhQZ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -1418,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se é necesario incluír unha liña para introducir os participantes na reunión.</ahelp>"
-#. q;b:
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Agenda Items\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de axenda - Nomes\">Ir ao Asistente de axenda - Nomes</link>"
-#. _2tG
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1438,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
msgstr "Asistente de axendas - Deseño de páxina"
-#. $p6{
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1448,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Page Design\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Asistente de axenda - Deseño de páxina\">Asistente de axenda - Deseño de páxina</link>"
-#. IvQX
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1458,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">Especifica un deseño para a axenda.</ahelp>"
-#. SP:-
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1467,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. 8L(0
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1476,7 +1323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o deseño de páxina na caixa de lista.</ahelp>"
-#. H#_F
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1485,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Incluír formulario para facer actas"
-#. 4gMO
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
"01040100.xhp\n"
@@ -1494,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime unha páxina que pode utilizarse para redactar as actas durante a reunión.</ahelp>"
-#. gn1P
#: 01040100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de axenda - Nomes\">Ir ao Asistente de axenda - Nomes</link>"
-#. BEiy
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1514,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Field Selection"
msgstr "Asistente de informes - Selección de campo"
-#. (Tsp
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1524,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Field Selection\">Report Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Asistente de informes- Selección de campo\">Asistente de informes- Selección de campo</link>"
-#. eZm:
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1534,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica tanto a táboa ou consulta para a que está a crear o informe como os campos que desexa incluír no mesmo.</ahelp>"
-#. qU`z
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1544,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Táboas ou consultas"
-#. `HVa
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1554,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Seleccione a táboa ou consulta para a que vai crear o informe.</ahelp>"
-#. Z@Is
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1564,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Campos dispoñíbeis"
-#. ?6m#
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1574,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr ""
-#. aJOG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1584,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in report"
msgstr "Campos do informe"
-#. sk=!
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1594,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Mostra os campos incluídos no novo informe.</ahelp>"
-#. AeGG
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1604,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ]HaV
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1614,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1[t|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1624,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. kdX|
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1634,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. UZfW
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1644,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. Cvfs
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1654,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *W%J
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1664,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. /3R+
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1674,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z+Xb
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
@@ -1684,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Máis información sobre o Asistente de informes- Etiquetaxe de campos\">Más información sobre o Asistente de informes - Etiquetaxe de campos</link>"
-#. fIel
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1693,7 +1518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Page design"
msgstr "Asistente de cartas - Deseño de páxina"
-#. 2|bY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1703,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Letter Wizard - Page design\">Letter Wizard - Page design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010100.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Deseño de páxina\">Asistente de cartas - Deseño de páxina</link>"
-#. qs)6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1713,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\" visibility=\"visible\">Especifica se se vai crear unha carta persoal ou comercial.</ahelp> As opcións dispoñíbeis nas seguintes páxinas varían conforme a súa escolla."
-#. EU]x
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1723,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Escolla o tipo de carta e o deseño de páxina"
-#. B8!~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1733,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla entre crear un modelo de carta comercial ou persoal.</ahelp>"
-#. Dr1D
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1743,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business letter"
msgstr "Carta comercial"
-#. zD!4
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1753,7 +1572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Especifica que se vai crear un modelo de carta comercial.</ahelp>"
-#. NsM|
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1762,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formal personal letter"
msgstr "Carta persoal formal"
-#. .~kA
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1771,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Especifica que se vai crear unha carta persoal formal.</ahelp>"
-#. b1Cr
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1781,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal letter"
msgstr "Carta persoal"
-#. xF4I
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1791,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Especifica que se vai crear unha carta persoal.</ahelp>"
-#. 88b5
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1801,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page design"
msgstr "Deseño de páxina"
-#. 5K5f
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1811,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Seleccione o deseño do modelo de carta.</ahelp>"
-#. 9_ap
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1820,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "Usar papel timbrado con elementos preimpresos"
-#. 080.
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1829,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Especifica se vai usarse papel con logotipos impresos, enderezos ou liñas de pés de páxina. O asistente mostra a seguir a páxina de deseño do papel timbrado.</ahelp>"
-#. !-C!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -1839,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Deseño de papel timbrado\">Ir ao Asistente de cartas - Deseño de papel timbrado</link>"
-#. _Q$a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1848,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar HTML"
-#. E-W+
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1858,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export"
msgstr "Exportar HTML"
-#. }HPT
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1868,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina a configuración para publicar documentos de $[officename] Draw ou $[officename] Impress en formato HTML.</ahelp>"
-#. |6?b
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1878,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
msgstr "As páxinas mostradas varían en función da selección feita na segunda páxina do asistente."
-#. ^95a
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1888,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< Volver"
-#. EWh|
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1898,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Volve ás seleccións feitas na páxina anterior.</ahelp> A configuración actual permanece gardada. Pode seleccionar este botón cando se encontre no segundo paso da edición."
-#. `V{~
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1908,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "Seguinte >>"
-#. +w80
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1918,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Garda a configuración actual e avanza á seguinte páxina.</ahelp> Este botón desactívase na última páxina da caixa de diálogo."
-#. v\el
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1928,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. DNml
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1938,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *|%\
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -1948,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
msgstr "$[officename] garda a configuración actual do asistente e úsaa como predefinida ao abrir o asistente de novo."
-#. l=(p
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1957,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - General Information"
msgstr ""
-#. \=\R
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Agenda Wizard - General Information\">Agenda Wizard - General Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\" name=\"Asistente de axenda - Deseño de páxina\">Asistente de axenda - Deseño de páxina</link>"
-#. F9)d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1978,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">Especifica a data, hora, nome e localización da reunión.</ahelp>"
-#. YM}Z
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1988,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. 63qd
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -1998,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Especifica a data da reunión.</ahelp>"
-#. fz_e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2008,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. U9CS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2018,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Especifica a hora da reunión.</ahelp>"
-#. 5c(k
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2027,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. [@UQ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2036,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o nome da reunión.</ahelp>"
-#. ?in_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2046,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. 8%(A
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -2056,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Especifica o sitio de reunión.</ahelp>"
-#. ^K#I
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2067,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Elementos para incluír\">Ir ao Asistente de Fax - Elementos para incluír</link>"
-#. jt-!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2076,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 2"
-#. #B,X
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2085,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. fv@-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2095,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 2\">Exportar HTML - Páxina 2</link>"
-#. M3]0
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2105,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Determina o tipo de publicación."
-#. Z5kO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2115,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
msgstr "Pode especificar se desexa incluír marcos, crear un título ou mostrar notas de presentación."
-#. M@%}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2125,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publication type"
msgstr "Tipo de publicación"
-#. Wn:8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2135,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
msgstr "Define a configuración básica para a exportación pretendida."
-#. GB}$
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2145,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML format"
msgstr "Formato HTML estándar"
-#. y5sI
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2155,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Crea páxinas HTML estándar a partir de páxinas de exportación.</ahelp>"
-#. f%!)
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2165,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "HTML estándar con marcos"
-#. ^[T.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2175,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Crea páxinas HTML estándar con marcos. A páxina exportada sitúase no marco principal e o marco da esquerda mostra un índice en forma de hiperligazóns.</ahelp>"
-#. fCE8
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2185,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create title page"
msgstr "Crear portada"
-#. -BXb
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2195,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CONTENT\">Crea unha portada para o documento.</ahelp>"
-#. #,`R
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2205,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Mostrar notas</caseinline></switchinline>"
-#. 96I4
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2215,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Especifica que se mostren tamén as súas notas.</ahelp>"
-#. vW`.
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2225,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. R,QD
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2235,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Crea unha presentación HTML predefinida como unha exportación de quiosco, en que as diapositivas avanzan automaticamente despois dun tempo determinado.</ahelp>"
-#. (!nw
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2245,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "As stated in document"
msgstr "Como indicado no documento"
-#. TvJ5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2255,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">A transición da diapositiva depende do intervalo que defina na presentación para cada diapositiva. Se define unha transición manual de páxina, a presentación HTML introduce unha nova páxina ao premer calquera tecla.</ahelp>"
-#. 3jfK
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2265,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. E^@f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2275,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">A transición de páxinas faise automaticamente tras o tempo especificado e non depende do contido da presentación</ahelp>."
-#. /O?-
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2285,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide view time"
msgstr "Duración"
-#. /f`P
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2295,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Define o tempo de exhibición de cada diapositiva.</ahelp>"
-#. lHZ%
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2305,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endless"
msgstr "Continuo"
-#. V@je
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2315,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Reinicia automaticamente a presentación HTML despois da exhibición da última diapositiva.</ahelp>"
-#. Ul]c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2325,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast"
msgstr "WebCast"
-#. DDbj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2335,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
msgstr ""
-#. j`~L
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2345,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Server Pages (ASP)"
msgstr "ASP (Active Server Pages)"
-#. uI,I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2355,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Se selecciona a opción<emph> ASP </emph>, a exportación WebCast crea páxinas ASP. Teña en conta que as presentacións HTML só as ofrecen servidores web con soporte para ASP.</ahelp>"
-#. mhSl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2365,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#. o;0D
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2375,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Utilizado pola exportación WebCast para crear páxinas HTML e scripts Perl.</ahelp>"
-#. Pgfi
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2385,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for listeners"
msgstr "URL para ouvintes"
-#. RC?I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2395,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Especifica o URL (absoluto ou relativo) que debe introducir o usuario para ver a presentación.</ahelp>"
-#. Nw4f
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2405,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for presentation"
msgstr "URL para presentación"
-#. \GjB
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2415,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Especifica o URL (absoluto ou relativo) onde se gardou a presentación HTML creada no servidor web.</ahelp>"
-#. )Afs
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2425,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "URL para scripts Perl"
-#. R|G}
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2435,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Especifica o URL (absoluto ou relativo) para as scripts Perl xeradas.</ahelp>"
-#. 3YP!
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2445,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "More Information on WebCast Export"
msgstr "Máis información sobre a exportación WebCast"
-#. $8x7
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2455,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
msgstr "Existen dúas opcións para a exportación de presentacións $[officename] Impress mediante a tecnoloxía WebCast: ASP (Active Server Pages) e Perl."
-#. []gy
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2465,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
msgstr "En ambos os casos, a tecnoloxía WebCast necesita un servidor HTTP con soporte para scripts Perl ou ASP. Por tanto, a opción de exportación depende de que servidor HTTP se utilice."
-#. XP?l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2475,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast in ASP"
msgstr "WebCast en ASP"
-#. PHn{
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2485,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Exportación"
-#. RHdk
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2495,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
msgstr ""
-#. JILu
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2505,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
msgstr "O presentador utiliza o nome do ficheiro introducido para cambiar as diapositivas vistas polo público. Pode gardar os ficheiros de WebCast tanto localmente como directamente nun servidor HTTP. Despois pode transferir a través de FTP ficheiros gardados localmente no servidor HTTP. Teña en conta que WebCast só funciona se os ficheiros se solicitan desde un servidor HTTP."
-#. Jk7B
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2515,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
msgstr "Non utilice o mesmo cartafol para dúas exportacións HTML diferentes."
-#. S9lJ
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2525,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
msgstr "Seleccione <emph>WebCast</emph> como o tipo de publicación na segunda páxina do asistente de exportación HTML."
-#. 5K/5
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2535,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "Na área de opcións de WebCast, seleccione a opción <emph>ASP (Active Server Pages)</emph>. Agora pode continuar a configuración ou iniciar a exportación premendo no botón <emph>Crear</emph>."
-#. YIQP
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2545,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "Uso de WebCast ASP"
-#. I-\c
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2555,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
msgstr "Pode usar WebCast cando sexa posíbel acceder aos ficheiros de exportación desde un servidor HTTP."
-#. ?I1/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2565,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Exemplo</emph>:"
-#. 6p./
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2575,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
msgstr "Supoñamos que instalou Microsoft Internet Information Serverno no seu computador. Introduciu o cartafol \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentacion\" como cartafol de saída HTML durante a instalación de IIS. O URL do seu computador é: \"http://omeuservidor.com\"."
-#. Ki\I
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2585,7 +2320,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
msgstr "Gardou os ficheiros creados durante o proceso de exportación no cartafol c:\\Inet\\wwwroot\\presentacion\\. Nese cartafol, a exportación crea un ficheiro HTML que pode nomearse, por exemplo, \"segredo.htm\". Introduciu ese nome na caixa de diálogo Explorar (vexa arriba). Agora o presentador pode explorar os ficheiros de exportación de HTML introducindo o URL http://omeuservidor.com/presentacion/segredo.htm en calquera explorador HTTP que teña soporte para JavaScript. O presentador pode, entón, modificar a páxina a través dalgúns controis de formulario."
-#. [ThC
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2595,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
msgstr "O público pode ver a diapositiva seleccionada polo presentador a través do URL http://omeuservidor.com/presentacion/webcast.asp. Non é posíbel ir a outras diapositivas localizadas neste URL, a non ser que se coñezan os nomes dos ficheiros. Asegúrese de que o servidor HTTP non mostra a lista de cartafoles."
-#. 1UrO
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2605,7 +2338,6 @@ msgctxt ""
msgid "WebCast over Perl"
msgstr "WebCast a través de Perl"
-#. EKHl
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2615,7 +2347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting"
msgstr "Exportación"
-#. =M9l
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2625,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
msgstr "Para exportar desde documentos $[officename] Impress, escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Ábrese a caixa de diálogo <emph>Exportar</emph>, onde selecciona <emph>Documento HTML</emph> como formato de ficheiro. Despois de seleccionar o cartafol e introducir un nome de ficheiro, prema en <emph>Exportar</emph>. Aparece entón o <emph>asistente de exportación de HTML</emph>. Desta maneira grávanse varios ficheiros no cartafol seleccionado."
-#. Yo|/
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2635,7 +2365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
msgstr "O nome de ficheiro introducido úsao o presentador para cambiar de diapositivas. Seleccione un cartafol baleiro."
-#. WT\^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2645,7 +2374,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
msgstr "Na segunda páxina de Exportar HTML, seleccione <emph>WebCast</emph> como tipo de publicación."
-#. L=;v
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2655,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
msgstr "Na área de opción de WebCast, seleccione <emph>Perl</emph>."
-#. z*t^
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2665,7 +2392,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
msgstr "Na caixa de texto <emph>URL para ouvintes</emph>, introduza o nome de ficheiro do documento HTML que vai usar a audiencia. Na caixa de texto <emph>URL para presentación</emph>, introduza o cartafol que vai usar para a presentación e, na caixa de texto <emph>URL para scripts Perl</emph>, o URL do cartafol de scripts CGI. Pode definir a configuración adicional nas páxinas seguintes do asistente ou iniciar o proceso de exportación premendo no botón <emph>Crear</emph>."
-#. D-5o
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2675,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Uso de WebCast Perl"
-#. qxCj
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2685,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
msgstr "Os ficheiros creados durante a exportación teñen que configurarse no servidor HTTP compatíbel con Perl. Isto non pode facerse automaticamente debido á variedade de servidores HTTP con soporte Perl. Os pasos que debe seguir descríbense a continuación. Consulte o manual do servidor ou pregunte ao administrador de rede como aplicar eses pasos no servidor."
-#. %Pd;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2695,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
msgstr "Primeiro debe mover os ficheiros creados durante a exportación aos cartafoles correspondentes no servidor HTTP."
-#. s#%@
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2705,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
msgstr "Mova os ficheiros con extensións htm, jpg e gif ao cartafoles do servidor HTTP especificado na caixa de texto <emph>URL para presentación</emph>."
-#. q0p;
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2715,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
msgstr "É preciso mover todos os ficheiros con extensións pl e txt ao cartafol do servidor HTTP especificado na caixa de texto <emph>URL para scripts Perl</emph>. Este cartafol debe configurarse de modo que as scripts Perl que conteña tamén podan executarse mediante unha solicitude HTTP."
-#. $6$d
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2725,7 +2446,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
msgstr "Nos sistemas UNIX debe conceder aos ficheiros con extensión pl o permiso de execución mediante servidor HTTP. Isto faise, normalmente, coa orde chmod. Os permisos do ficheiro currpic.txt deben configurarse de modo que o servidor HTTP teña dereitos de escritura."
-#. L6Pt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2735,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you should be able to use WebCast."
msgstr "Agora debería poder utilizar WebCast."
-#. eTjt
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2745,7 +2464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Exemplo</emph>:"
-#. E/*:
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2755,7 +2473,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
msgstr "Neste exemplo, vostede dispón dun computador Linux cun servidor HTTP. O URL do seu servidor HTTP é http://omeuservidor.com e o cartafol de saída dos seus documentos HTML é //user/local/http/. As súas scripts Perl localízanse no cartafol //user/local/http/cgi-bin/. Introduza segredo.htm como nome do ficheiro de exportación e presentacion.htm como o <emph>URL para ouvintes</emph>. Na caixa de texto <emph>URL para presentación</emph>, teclee http://omeuservidor.com/presentacion/; na caixa de texto <emph>URL para scripts Perl</emph>, introduza http://omeuservidor.com/cgi-bin/."
-#. FVo+
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2765,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
msgstr "Agora, copie todos os ficheiros *.htm, *.jpg e *.gif dos cartafoles especificados durante a exportación no cartafol //user/local/http/presentacion/ no servidor HTTP e copie todos os ficheiros con extensión *.pl e *.txt no cartafol //user/local/http/cgi-bin/."
-#. FwWR
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2775,7 +2491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
msgstr "Inicie a sesión como usuario raíz e acceda ao cartafol //user/local/http/cgi-bin/. Pode definir os dereitos correspondentes utilizando a orde chmod."
-#. +qMr
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
"01110200.xhp\n"
@@ -2785,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
msgstr "O presentador pode realizar a presentación cando conclúa a instalación dos ficheiros Perl. Os ouvintes poden ver esa presentación no URL http://omeuservidor.com/presentacion/presentacion.htm."
-#. Zup9
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2794,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
msgstr "Asistente de formularios - Engadir campos de subformulario"
-#. Z2Sc
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2803,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Asistente de formularios - Engadir campos de subformulario</link>"
-#. UU4E
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2812,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
msgstr "Especifique a táboa ou consulta que necesita para crear o subformulario, así como os campos que desexa incluír nel."
-#. GexZ
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2821,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Táboas ou consultas"
-#. Jyqh
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2830,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a táboa ou consulta para a que se crea o subformulario.</ahelp>"
-#. bsJg
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2839,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in my subform"
msgstr "Campos no subformulario"
-#. t}yV
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2848,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os campos que se van incluír no novo formulario.</ahelp>"
-#. qwq0
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
"01090210.xhp\n"
@@ -2857,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Form Wizard - Get joined fields\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Obter campos asociados\">Asistente de formularios - Obter campos asociados</link>"
-#. S/On
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2866,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 2"
msgstr "Asistente de presentacións - Páxina 2"
-#. W2\L
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2876,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Presentation Wizard Page 2</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Asistente de presentación - Páxina 2\">Asistente de presentación - Páxina 2</link>"
-#. =3Q#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2886,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
msgstr "Selecciona o fondo e o medio da presentación."
-#. c_D)
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2896,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide design"
msgstr "Seleccione un estilo de diapositiva"
-#. {(;g
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2906,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Permítelle seleccionar un estilo de diapositiva para a presentación seleccionada na páxina 1 do asistente.</ahelp> Na caixa de lista superior, pode escoller entre tres tipos de estilo de diapositiva (educación, fondos da presentación e presentacións). Na caixa de lista inferior, pode seleccionar un dos modelos para a súa presentación."
-#. E)G,
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2916,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an output medium"
msgstr "Seleccione un medio de saída"
-#. WOJ~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2926,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
-#. 2[p6
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2936,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\">Utiliza o formato orixinal de páxina do modelo.</ahelp>"
-#. f@GX
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2946,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overhead sheet"
msgstr "Transparencia"
-#. 8n71
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2956,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM3\">Crea unha presentación para usala como transparencia.</ahelp>"
-#. 08YI
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2966,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "Papel"
-#. XlMH
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2976,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM4\">Crea unha presentación que pode imprimirse en papel.</ahelp>"
-#. \1O#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2986,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#. `hlY
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -2996,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM1\">Crea só unha presentación de pantalla completa.</ahelp> A pantalla axústase do modo predefinido."
-#. NM`#
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3006,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#. *s:-
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3016,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM2\">Crea unha presentación para usala como diapositiva.</ahelp>"
-#. |kn~
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
"01050200.xhp\n"
@@ -3026,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>."
msgstr "Continúe na <link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Asistente de presentacións - Páxina 3\">Asistente de presentacións - Páxina 3</link>."
-#. ?-JC
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3035,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Web Site Information"
msgstr "Asistente de web - Información do sitio web"
-#. rZY|
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3044,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Asistente de Web - Información do sitio web</link>"
-#. bxin
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3053,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
msgstr "Introduza o título e a información de indexación para os buscadores do seu sitio web."
-#. =7mm
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3062,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. Wr0H
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3071,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Introduza o título da páxina de índice. Este elemento móstrase na barra de título dos exploradores da web.</ahelp>"
-#. 6w%n
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3080,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. O$9[
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3089,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Introduza unha descrición para a páxina de índice. A descrición está almacenada nunha etiqueta meta HTML.</ahelp>"
-#. )t*4
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3098,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#. #JwD
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3107,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
msgstr "Introduza as palabras chave para a páxina de índice. As palabras chave están almacenadas en etiquetas meta HTML."
-#. UK%F
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3116,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#. 1Dgp
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3125,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Introduza a data de creación da páxina de índice. A data está almacenada nunha etiqueta meta HTML.</ahelp>"
-#. 4tD/
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3134,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#. 7{Ne
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3143,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Introduza a data modificada da páxina de índice. A data está almacenada nunha etiqueta meta HTML.</ahelp>"
-#. ccBh
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3152,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#. TxhS
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3161,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Introduza o enderezo de correo electrónico da páxina de índice. O enderezo está almacenado nunha etiqueta meta HTML.</ahelp>"
-#. $)XO
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3170,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright notice"
msgstr "Nota sobre os dereitos de autor"
-#. p;64
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3179,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Introduza a nota sobre os dereitos de autor para a páxina de índice. A nota está almacenada nunha etiqueta meta HTML.</ahelp>"
-#. A06E
#: webwizard06.xhp
msgctxt ""
"webwizard06.xhp\n"
@@ -3188,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Asistente de web - Previsualización</link>"
-#. vQ]j
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3197,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
msgstr "Asistente de formularios - Aplicar estilos"
-#. 5(34
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3206,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Asistente de formularios - Aplicar estilos</link>"
-#. 8B6K
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3215,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the form style."
msgstr "Especifica o estilo do formulario."
-#. =dc2
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3224,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Aplicar estilos"
-#. LQ#T
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3233,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o estilo de páxina do formulario.</ahelp>"
-#. 4a^Q
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3242,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Bordo do campo"
-#. z5Z1
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3251,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field border style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o estilo de bordo do campo.</ahelp>"
-#. 6+$g
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3260,7 +2924,6 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Sen bordos"
-#. (`c;
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3269,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que os campos non teñan bordos.</ahelp>"
-#. F6X}
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3278,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Visualización en 3D"
-#. ~$S0
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3287,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que os bordos do campo teñan unha aparencia 3D.</ahelp>"
-#. aFR^
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3296,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
-#. P6lY
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3305,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que os bordos do campo sexan planos.</ahelp>"
-#. ksW(
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
"01090500.xhp\n"
@@ -3314,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Form Wizard - Set name\">Form Wizard - Set name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Definir nome\">Asistente de formularios - Definir nome</link>"
-#. @9Gy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3323,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter Page 1"
msgstr "Conversor de documentos - Páxina 1"
-#. u6|B
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3333,7 +2989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Document Converter Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Conversor de documentos - Páxina 1\">Conversor de documentos - Páxina 1</link>"
-#. 4A2P
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3343,7 +2998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
msgstr "Especifica tanto se vai converter documentos de $[officename] ou de Microsoft Office como o tipo de documento."
-#. =j8/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3353,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. PQ_a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3363,7 +3016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
msgstr ""
-#. x6#a
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3373,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Documentos de texto"
-#. ),lL
#: 01130100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.</ahelp>"
-#. ?oWC
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3394,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Follas de cálculo"
-#. BFGY
#: 01130100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.</ahelp>"
-#. 9I6y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3415,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Documentos de debuxo/presentación"
-#. yrhi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3425,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _U~9
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3435,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Documentos principais/fórmulas"
-#. d)lY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3445,7 +3090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZFX}
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3455,7 +3099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. :D.J
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3465,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
msgstr "Converte documentos de Microsoft Office a formato OpenDocument."
-#. _lcf
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3475,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Documentos de Word"
-#. w+#H
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3485,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converte documentos en formato *.doc de Microsoft Word en documentos *.odt de OpenDocument.</ahelp>"
-#. QdUV
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3495,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Documentos de Excel"
-#. ^sys
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3505,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converte documentos en formato *.xls de Microsoft Excel en documentos *.ods de OpenDocument.</ahelp>"
-#. X,BY
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3515,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "Documentos de PowerPoint"
-#. 2N[+
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3525,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converte documentos en formato *.ppt de Microsoft PowerPoint en documentos *.odp de OpenDocument.</ahelp>"
-#. XUm_
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3535,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Log file"
msgstr ""
-#. $(Ww
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3545,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Crea un ficheiro de rexistro no cartafol de traballo que mostra os documentos convertidos.</ahelp>"
-#. F\8S
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -3555,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
msgstr "Pode continuar na páxina seguinte do <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>."
-#. Ye[G
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3564,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 4"
msgstr "Asistente de presentacións - Páxina 4"
-#. lg:F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3574,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Presentation Wizard Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Asistente de presentacións - Páxina 4\">Asistente de presentacións - Páxina 4</link>"
-#. ?5a*
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3584,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
msgstr "Pode especificar o nome da súa empresa, o tema da súa presentación e as ideas básicas que desexa abordar."
-#. ./j}
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3594,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Describe your basic ideas"
msgstr "Describa as súas ideas básicas"
-#. OF2X
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3604,7 +3233,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is your name or the name of your company?"
msgstr "Cal é o seu nome ou o da súa empresa?"
-#. lzQV
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3614,7 +3242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKNAME\">Especifica o seu nome e o nome de súa empresa.</ahelp>"
-#. WJU:
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3624,7 +3251,6 @@ msgctxt ""
msgid "What is the subject of your presentation?"
msgstr "Cal é o tema da súa presentación?"
-#. +d[C
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3634,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:EDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKTOPIC\">Especifica o tema da presentación.</ahelp>"
-#. Wt?F
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3644,7 +3269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "Quere presentar máis ideas?"
-#. 3job
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3654,7 +3278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\">Utilice este campo para introducir outras ideas e puntos que lle gustaría abordar na presentación.</ahelp>"
-#. puRE
#: 01050400.xhp
msgctxt ""
"01050400.xhp\n"
@@ -3664,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
msgstr "Continúe na <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"páxina 5 do Asistente de presentacións\">páxina 5 do Asistente de presentacións</link>."
-#. ]8Pc
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3673,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "Imaxes de fondo"
-#. @QkT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3682,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Images"
msgstr "Imaxes de fondo"
-#. Fm(b
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3691,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Especifique unha imaxe de fondo para o <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">estilo de Asistente de web</link>.</ahelp>"
-#. co26
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3700,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#. za3%
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3709,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Abre unha caixa de diálogo de ficheiros para seleccionar un ficheiro de imaxe de fondo para a páxina de índice.</ahelp>"
-#. h=MT
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3718,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. q4/*
#: webwizard05bi.xhp
msgctxt ""
"webwizard05bi.xhp\n"
@@ -3727,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34292\">Clears the background image from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Limpa a imaxe de fondo da páxina de índice.</ahelp>"
-#. [fl#
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3736,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Sort Options"
msgstr "Asistente de informes - Opcións de ordenación"
-#. ?VGi
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3746,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sort Options\">Report Wizard - Sort Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Asistente de informes - Opcións de ordenación\">Asistente de informes - Opcións de ordenación</link>"
-#. 7eO[
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3756,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione os campos que vai utilizar para ordenar o informe. Os campos poden ordenarse en catro niveis como máximo, sexa de forma ascendente ou descendente. Os campos agrupados só poden ordenarse dentro de cada grupo.</ahelp>"
-#. T*J+
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3766,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#. KymM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3776,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Seleccione o primeiro campo que se usará para ordenar o informe.</ahelp>"
-#. Gw^s
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3786,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then by"
msgstr "Despois, por"
-#. faGA
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3796,7 +3405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Seleccione un campo adicional para ordenar o informe.</ahelp>"
-#. nwf_
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3806,7 +3414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. x3LB
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3816,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Ordena o contido do campo de modo ascendente.</ahelp>"
-#. m5ZM
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3826,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. z4(O
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3836,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Ordena o contido do campo de modo descendente.</ahelp>"
-#. X0?C
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
@@ -3846,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Máis información sobre o Asistente de informes- Escoller deseño\">Máis información sobre o Asistente de informes- Escoller deseño</link>"
-#. FebQ
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3855,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard"
msgstr "Asistente de web"
-#. SbHl
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3864,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistente de web</link>"
-#. Jz=_
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3873,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp> The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
msgstr "<ahelp hid=\"34200\">O Asistente de web axúdao a manter un sitio web nun servidor da internet.</ahelp> Converte a formato web os ficheiros existentes nun cartafol local e cárgaos no servidor. O asistente utiliza un dos modelos fornecidos para crear unha páxina de índice con hiperligazóns aos ficheiros cargados."
-#. YrFS
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3882,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "O Asistente de web utiliza o protocolo FTP (File Transfer Protocol) para cargar ficheiros nun servidor. Non poderá utilizar o asistente para cargar os ficheiros se está conectado a internet por medio dun servidor proxy."
-#. SLDF
#: webwizard00.xhp
msgctxt ""
"webwizard00.xhp\n"
@@ -3891,7 +3490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard involves the following steps:"
msgstr "O asistente inclúe os seguintes pasos:"
-#. -6)m
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3900,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source"
msgstr "Fonte de datos de enderezos"
-#. zm}v
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3910,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Fonte de datos de enderezos\">Fonte de datos de enderezos</link>"
-#. ,`p]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3920,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data source in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este asistente rexistra unha axenda de enderezos existente como fonte de datos en $[officename].</ahelp>"
-#. n;Ae
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3930,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
msgstr "Pode rexistrar datos de enderezos e outras fontes de datos en $[officename] en calquera momento:"
-#. /3sL
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3940,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the type of your external address book"
msgstr "Seleccione o tipo de axenda externa de enderezos"
-#. 32{X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3949,7 +3542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr ""
-#. duH=
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seamonkey / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape 6.x"
-#. ,F4T
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Mozilla ou Netscape.</ahelp>"
-#. 6)$|
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3980,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#. 6l%$
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3989,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Thunderbird.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. CA5k
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -3999,7 +3587,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP address data"
msgstr "Datos de enderezos LDAP"
-#. k#}L
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4009,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Select this option if you already have address data on an LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_LDAP\">Seleccione esta opción se xa dispón de datos de enderezos nun servidor LDAP.</ahelp>"
-#. n79H
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4019,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outlook address book"
msgstr "Axenda de enderezos do Outlook"
-#. k1^#
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4030,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOK\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook (not Outlook Express).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Mozilla ou Netscape.</ahelp>"
-#. LI#P
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4040,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Windows system address book"
msgstr "Axenda de enderezos do sistema de Windows"
-#. )m{I
#: 01170000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4051,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Select this option if you already use an address book in Microsoft Outlook Express.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Mozilla ou Netscape.</ahelp>"
-#. 4T8i
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4060,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "KDE Address book"
msgstr ""
-#. km?X
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4069,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in KDE Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. ev$]
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4078,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "OS X Address book"
msgstr ""
-#. #h-;
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4087,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in OS X Address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. j4P\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4096,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution"
msgstr "Evolución"
-#. 8jkT
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4105,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. -vjF
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4114,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "Evolution LDAP"
-#. bW#U
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4123,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. _1%\
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4132,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groupwise"
msgstr "Groupwise"
-#. ``l/
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4141,7 +3714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in Groupwise.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se xa utiliza unha axenda de enderezos en Thunderbird.</ahelp>"
-#. R_9K
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4151,7 +3723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other external data source"
msgstr "Outra fonte de datos externa"
-#. `e%I
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4161,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Seleccione esta opción se desexa rexistrar outra fonte de datos como axenda de enderezos en $[officename].</ahelp>"
-#. 2PPf
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4171,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. Aj]V
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4181,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Exits the wizard without implementing any changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_CANCEL\">Sae do asistente sen aplicar ningún cambio.</ahelp>"
-#. ak)[
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4191,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Go to previous step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_PREVIOUS\" visibility=\"hidden\">Ir ao paso anterior.</ahelp>"
-#. 1g(Y
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4201,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to next step.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_NEXT\" visibility=\"hidden\">Ir ao seguinte paso.</ahelp>"
-#. $Plm
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4211,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. ZCO^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -4221,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Estabelece a conexión coa fonte de datos e pecha a caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. )sNe
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4230,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source Name"
msgstr "Nome da fonte de datos"
-#. )m/;
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4240,7 +3803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Nome da fonte de datos\">Nome da fonte de datos</link>"
-#. j60S
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4250,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a localización do ficheiro de axenda de enderezos e o nome co que se vai listar a fonte de datos no explorador de fontes de datos.</ahelp>"
-#. ;3o#
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4259,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. ${a9
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4268,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a localización do ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. (r!D
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4277,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. +B_+
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4286,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a localización mediante unha caixa de diálogo de ficheiro.</ahelp>"
-#. {z\F
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4295,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
msgstr "Posibilitar o acceso a esta axenda de enderezos desde todos os módulos de %PRODUCTNAME"
-#. Lxo]
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4304,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rexistra en %PRODUCTNAME o ficheiro de base de datos recén creado. A base de datos inclúese na xanela da fonte de datos (F4). Se esta caixa de verificación está desmarcada, só é posíbel acceder á base de datos abrindo o ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. g1Cg
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4314,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book name"
msgstr "Nome da axenda de enderezos"
-#. ;w$$
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
@@ -4324,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Especifica o nome da fonte de datos.</ahelp>"
-#. @@FB
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4333,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wizard"
msgstr "Asistente"
-#. ;5fb
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4342,7 +3894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes; visión xeral</bookmark_value><bookmark_value>Asistentes, ver asistentes</bookmark_value>"
-#. !;9\
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4352,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Asistentes\">Asistentes</link>"
-#. uEl$
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4362,7 +3912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guíano na creación de cartas comerciais e persoais, fax, axendas, presentacións, etc.</ahelp>"
-#. _y}Q
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4372,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Letter\">Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\" name=\"Carta...\">Carta...</link>"
-#. (iFY
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4382,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax\">Fax</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Fax...\">Fax...</link>"
-#. r#1S
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4392,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Agenda\">Agenda</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Axenda...\">Axenda...</link>"
-#. )en_
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4402,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentación...\">Presentación...</link>"
-#. juiC
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4412,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Conversor de documentos...\">Conversor de documentos...</link>"
-#. Yq=1
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -4422,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Conversor de euros\">Conversor de euros</link>"
-#. B8=G
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4431,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Asistente de presentacións"
-#. y2RB
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4440,7 +3982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes; presentacións</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; asistentes</bookmark_value>"
-#. 2%Rc
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4450,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Asistente de presentación\">Asistente de presentación</link>"
-#. :gRt
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4460,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use o asistente para crear presentacións de modo interactivo. Co asistente pode modificar as mostras de modelos segundo as súas necesidades.</ahelp></variable> O asistente guíao paso a paso a través dos elementos de deseño e ofrece varias opcións de edición."
-#. Q/Z+
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4470,7 +4009,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
msgstr ""
-#. g(_X
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4480,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
msgstr "En cada páxina do asistente pódense refacer, modificar ou saltar os pasos de edición. Se decide saltar unha das páxinas, o asistente mantén a configuración predefinida."
-#. z``Q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4490,7 +4027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< Back"
msgstr "<< Volver"
-#. 9{#`
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4500,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Volve á etapa anterior sen eliminar a configuración actual.</ahelp> Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina."
-#. PKjT
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4510,7 +4045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next >>"
msgstr "Seguinte >>"
-#. O.(F
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4520,7 +4054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Acepta a nova configuración e pasa á seguinte páxina.</ahelp> Este botón fica inactivo ao chegar á última páxina."
-#. ;va:
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4530,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. eW%q
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4540,7 +4072,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
msgstr "O asistente crea un novo documento baseado na configuración especificada. Posteriormente, pode nomear o documento e gardalo."
-#. ZB48
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -4550,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current wizard settings and uses them as default the next time you open the wizard."
msgstr "$[officename] garda a configuración actual do asistente e, a partir da seguinte activación do asistente, úsaa como predefinida."
-#. QLLn
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4559,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "Conexión FTP"
-#. s;%`
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4568,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP Connection"
msgstr "Conexión FTP"
-#. Gm{1
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4577,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Edite e probe a configuración de conexión do servidor FTP do <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Asistente de web</link>.</ahelp>"
-#. [aUe
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4586,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name or IP address"
msgstr "Nome de servidor ou enderezo IP"
-#. (S-@
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4595,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41041\">Enter the name or IP address of the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41041\">Teclee o nome ou enderezo IP do servidor FTP.</ahelp>"
-#. In}.
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4604,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
-#. t4(8
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4613,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41042\">Enter the user name that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41042\">Teclee o nome de usuario necesario para acceder ao servidor FTP.</ahelp>"
-#. %M:;
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4622,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. :OLP
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4631,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41043\">Enter the password that is required to access the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41043\">Teclee o contrasinal necesario para acceder ao servidor FTP.</ahelp>"
-#. u%{K
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4640,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Proba"
-#. !F.I
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4649,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41044\">Tests the FTP connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41044\">Proba a conexión FTP coa configuración actual.</ahelp>"
-#. R5N{
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4658,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a remote directory"
msgstr "Escolla un cartafol remoto"
-#. G.q^
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4667,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41045\">Enter the location of a directory on the FTP server where you want to store your files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41045\">Introduza a localización dun cartafol no servidor FTP onde desexe almacenar os seus ficheiros.</ahelp>"
-#. 9Zj#
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4676,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. R`vs
#: webwizard07fc.xhp
msgctxt ""
"webwizard07fc.xhp\n"
@@ -4685,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41046\">Opens a dialog where you can specify the FTP server directory to store the files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41046\">Abre unha caixa de diálogo onde pode especificar o cartafol do servidor FTP para almacenar os ficheiros.</ahelp>"
-#. A6L@
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4694,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Create Report"
msgstr "Asistente de informes - Crear informe"
-#. RM3j
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4704,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Create Report\">Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Asistente de informes - Crear informe\">Asistente de informes - Crear informe</link>"
-#. YO4`
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4714,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódense crear informes dinámicos ou estáticos. Os dinámicos mostran os datos actuais e os estáticos mostran sempre os mesmos datos que había no momento da súa creación.</ahelp>"
-#. F1.T
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4724,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Título do informe"
-#. CfQ!
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4734,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Especifica o título que se imprime na liña de título de cada páxina.</ahelp>"
-#. `*Ti
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4744,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Informe estático"
-#. UX8V
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4754,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Garda o informe como estático. Se o abre, mostra sempre os mesmos datos que no momento da súa creación.</ahelp>"
-#. v^Da
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4764,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dynamic report"
msgstr "Informe dinámico"
-#. LbD0
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4774,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Garda o informe como modelo. Os informes dinámicos mostran os datos actuais.</ahelp>"
-#. XfZ_
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4784,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify report layout"
msgstr "Modificar deseño de informe"
-#. r9^t
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4794,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Se preme en <emph>Rematar</emph> o modelo gárdase e ábrese para edición.</ahelp>"
-#. -IVE
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4804,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create report now"
msgstr "Crear informe agora"
-#. FsQp
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
@@ -4814,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Se preme en <emph>Rematar</emph> o modelo gárdase.</ahelp>"
-#. PFEF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4823,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Layout Details"
msgstr "Asistente de web - Detalles do deseño"
-#. (keF
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4832,7 +4333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout Details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Asistente de web - Detalles do deseño</link>"
-#. TCN$
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4841,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this page of the wizard to customize the layout options for the index page of your web site."
msgstr "Use esta páxina do asistente para personalizar as opcións de deseño da páxina de índice do seu sitio web."
-#. {+,[
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4850,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. B|]N
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4859,7 +4357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34235\">Includes the file names of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34235\">Inclúe os nomes de ficheiros dos documentos na páxina de índice.</ahelp>"
-#. gyb,
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4868,7 +4365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. 8V#U
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4877,7 +4373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34236\">Includes the summary information of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34236\">Inclúe a información de resumo dos documentos na páxina de índice.</ahelp>"
-#. Yb?7
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4886,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. ixrd
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4895,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34237\">Includes the names of the people who created the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34237\">Inclúe os nomes das persoas que crearon os documentos na páxina de índice.</ahelp>"
-#. u/,.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4904,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creación"
-#. tjO.
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4913,7 +4405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34238\">Includes the creation dates of the documents on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34238\">Inclúe as datas de creación dos documentos na páxina de índice.</ahelp>"
-#. =[-5
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4922,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last change date"
msgstr "Data da última modificación"
-#. Xn_p
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4931,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34239\">Includes the date of the last time a file was modified on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34239\">Inclúe a data da última modificación do ficheiro na páxina de índice.</ahelp>"
-#. R~-3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4940,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format"
msgstr "Formato de ficheiro"
-#. #y5b
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4949,7 +4437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34240\">Displays the format of the files on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34240\">Mostra o formato dos ficheiros na páxina de índice.</ahelp>"
-#. SL^f
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4958,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format icon"
msgstr "Icona do formato de ficheiro"
-#. fsA3
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4967,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34241\">Displays the file format icon on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34241\">Mostra a icona do formato de ficheiro na páxina de índice.</ahelp>"
-#. R*dR
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4976,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "No. of pages"
msgstr "Número de páxinas"
-#. N:)]
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4985,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34242\">Displays the number of pages in your site on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34242\">Mostra o número de páxinas do seu sitio web na páxina de índice.</ahelp>"
-#. nW7j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -4994,7 +4477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size in KB"
msgstr "Tamaño en KB"
-#. dPS=
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5003,7 +4485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34243\">Displays the file size in kilobytes on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34243\">Mostra o tamaño do ficheiro en quilobytes na páxina de índice.</ahelp>"
-#. P%@j
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5012,7 +4493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Optimizar o deseño para a resolución de pantalla:"
-#. BqOS
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5021,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "640x480"
msgstr "640x480"
-#. _b8V
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5030,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 640x480 píxeles.</ahelp>"
-#. =!Q2
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5039,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "800x600"
msgstr "800x600"
-#. ~QOV
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5048,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 800x600 píxeles.</ahelp>"
-#. uD6D
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5057,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "1024x768"
msgstr "1024x768"
-#. ]6:v
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5066,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimiza o sitio web para unha resolución de pantalla de 1024x768 píxeles.</ahelp>"
-#. T]DZ
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
@@ -5075,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Asistente de web - Deseño</link>"
-#. HBgI
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5084,7 +4557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Items to include"
msgstr "Asistente de Fax - Elementos para incluír"
-#. _ZoM
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5094,7 +4566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Fax Wizard - Items to include\">Fax Wizard - Items to include</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\" name=\"Asistente de Fax - Elementos para incluír\">Asistente de Fax - Elementos para incluír</link>"
-#. 1#%M
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5104,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Especifica os elementos do fax que se imprimen.</ahelp>"
-#. E\I*
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5113,7 +4583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. AH]A
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5122,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe un logotipo da empresa.</ahelp>"
-#. qd]1
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5131,7 +4599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. -df:
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5140,7 +4607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe un campo de datos.</ahelp>"
-#. D%{6
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5149,7 +4615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of message"
msgstr "Tipo de mensaxe"
-#. /[Cp
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5158,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe unha liña de tipo de mensaxe, selecciónea na caixa de lista.</ahelp>"
-#. %Tow
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5167,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Liña de asunto"
-#. SR[V
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5176,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe unha liña de asunto.</ahelp>"
-#. i?hO
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5185,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Saúdo"
-#. 88B8
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5194,7 +4655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe un saúdo. Seleccióneo na caixa de lista.</ahelp>"
-#. ,?0s
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5203,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Frase de despedida"
-#. =-9.
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5212,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe unha fórmula cordial de despedida, seleccióneo na caixa de lista.</ahelp>"
-#. R7l}
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5221,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. T8[=
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5230,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclúe un pé de páxina.</ahelp>"
-#. :Vb?
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
"01020200.xhp\n"
@@ -5240,7 +4696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Sender and Recipient\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Remitente e destinatario\">Ir ao Asistente de Fax - Remitente e destinatario</link>"
-#. $*a0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5249,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Recipient and sender"
msgstr "Asistente de cartas - Destinatario e remitente"
-#. Hl!.
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5259,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Recipient and sender\">Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Destinatario e remitente\">Asistente de cartas - Destinatario e remitente</link>"
-#. `-P^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5269,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\" visibility=\"visible\">Define os datos do destinatario e do remitente.</ahelp>"
-#. .o/v
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5278,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sender's address"
msgstr "Enderezo do remitente"
-#. Ce=?
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5287,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o enderezo do remitente.</ahelp>"
-#. xKo2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5296,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Utiliza os datos do usuario no enderezo do remitente"
-#. $V#(
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5305,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jzm@
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5314,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "New sender address"
msgstr "Novo enderezo do remitente"
-#. _]l9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5323,7 +4770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Utiliza os datos de enderezo das seguintes caixas de texto.</ahelp>"
-#. 2/j_
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5332,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. !#T2
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5341,7 +4786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Especifica o nome do remitente.</ahelp>"
-#. Rbjk
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5350,7 +4794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Rúa"
-#. \U9W
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5359,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Especifica o enderezo da rúa do remitente.</ahelp>"
-#. uKpV
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5368,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Postcode/State/City"
msgstr "CP/País/Cidade"
-#. `dm^
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5377,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Especifica os datos de enderezo do remitente.</ahelp>"
-#. @TY5
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5386,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recipient's address"
msgstr "Enderezo do destinatario"
-#. ~GmO
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5395,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the recipient's address information."
msgstr "Especifica a información tocante ao enderezo do destinatario."
-#. -qJ4
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5404,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders for recipient's address"
msgstr "Usar marcadores de posición no enderezo do destinatario"
-#. tatv
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5413,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Especifica que se insiran os campos de marcadores de posición no modelo de carta.</ahelp>"
-#. }mkD
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5422,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Usar a base de datos de enderezos para combinar correspondencia"
-#. DE4!
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5431,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Os campos de base de datos de enderezos insírense no modelo de carta.</ahelp>"
-#. BBXE
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -5441,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Footer\">Go to Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Pé de páxina\">Asistente de cartas - Pé de páxina</link>"
-#. \|`^
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5450,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Database Field"
msgstr "Asistente de elementos de grupo: Campo de base de datos"
-#. $Kt{
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5460,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Asistente de elementos de grupo: Campo de base de datos\">Asistente de elementos de grupo: Campo de base de datos</link>"
-#. c+3B
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5470,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "Esta páxina é visíbel se está ligada a unha base de datos. Especifica se os valores de referencia deben gardarse na base de datos."
-#. ^5ka
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5480,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
msgstr "Indique onde gardar os <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valores de referencia\">valores de referencia</link>. Un valor de referencia pode representar o estado actual da caixa de grupo nunha base de datos."
-#. QvW/
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5490,7 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "Esta páxina só se mostra se xa está ligada a unha base de datos."
-#. qTH~
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5500,7 +4928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Desexa gardar o valor nun campo de base de datos?"
-#. NLgj
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5510,7 +4937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Si, gardar no seguinte campo:"
-#. gG!L
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5520,7 +4946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Epecifica que desexa gardar os valores de referencia nunha base de datos.</ahelp> Os valores están escritos no campo seleccionado na caixa de lista. A caixa de lista mostra todos os nomes dos campos da táboa da base de datos á que está ligada o formulario."
-#. m|6C
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5530,7 +4955,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. !fMu
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5540,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\" >Seleccione o campo de datos onde hai que gardar os valores de referencia.</ahelp>"
-#. b)ly
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5550,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Non, gardar só no formulario."
-#. _9sv
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
"01120400.xhp\n"
@@ -5560,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que desexa gardar os valores de referencia só no formulario, e non na base de datos.</ahelp>"
-#. dGQ2
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5569,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-#. x[cb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5578,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Adquirir %PRODUCTNAME</link>"
-#. HEK;
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5587,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
msgstr "Este asistente aparece na versión de avaliación de %PRODUCTNAME. Se usa unha versión de tempo limitado de %PRODUCTNAME, poderá adquirir unha licenza en liña, composta por un número de serie que lle permitirá usar a versión completa do programa."
-#. W?E3
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5596,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
msgstr "Pode chamar o asistente en calquera momento desde o menú da Axuda. O asistente abrirase automaticamente cinco días antes de que expire o período de avaliación."
-#. 5;eD
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5605,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard consists of the following steps:"
msgstr "O asistente inclúe os seguintes pasos:"
-#. S(dG
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5614,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-#. SQs6
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5623,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta é a páxina de benvida do asistente. Se desexa adquirir un número de serie en liña, prema no botón. Se xa dispón dun, prema en Seguinte para introducir o número na seguinte páxina.</ahelp>"
-#. OB!L
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5632,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Get your serial number online"
msgstr "Obter o número de serie en liña"
-#. ,Dct
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5641,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para acceder a unha páxina web onde poderá obter un número de serie en liña.</ahelp>"
-#. HXQT
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5650,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
msgstr "Desbloquear %PRODUCTNAME"
-#. =Ajb
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5659,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu número de serie ou copie e pegue o número da páxina web.</ahelp>"
-#. mf;X
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5668,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "License Agreement"
msgstr "Contrato de licenza"
-#. B,/k
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5677,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lea o texto do contrato de licenza (despraze o texto cara a abaixo) e, a seguir, acepte a licenza para continuar o desbloqueo. Se non a acepta, non se desbloqueará o software.</ahelp>"
-#. S@=N
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5686,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos persoais"
-#. QWh(
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5695,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este paso do asistente aparece cando o programa de desbloqueo encontra unha versión instalada de %PRODUCTNAME, da que pode copiar parte da configuración de usuario á nova instalación.</ahelp>"
-#. nrU5
#: purchase.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy personal data"
msgstr "Copiar datos persoais"
-#. {#WV
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5714,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta caixa para copiar o seu nome de usuario e outros datos dunha instalación previa á nova instalación de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. =\SE
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5723,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#. W^G%
#: purchase.xhp
msgctxt ""
"purchase.xhp\n"
@@ -5732,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta é a última páxina do Asistente de compra de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. 7O,1
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5741,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Introduction"
msgstr "Asistente de web - Introdución"
-#. -8YQ
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5750,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Web Wizard - Introduction</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Asistente de web - Introdución</link>"
-#. [M3g
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5759,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
msgstr ""
-#. xo3m
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5768,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Web Wizard settings"
msgstr "Escoller configuración do Asistente de web"
-#. z@!o
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5777,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q~{k
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5786,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. )xY0
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5795,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34209\">Deletes the selected settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34209\">Elimina a configuración seleccionada.</ahelp>"
-#. 6F[|
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
@@ -5804,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Asistente de web - Documentos</link>"
-#. WW[H
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5813,7 +5207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Asistente de conversión de euros"
-#. 67\^
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5822,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>euro; Asistente de conversión de euros</bookmark_value><bookmark_value>asistentes; Conversor de euros</bookmark_value><bookmark_value>conversores; conversor de euros</bookmark_value><bookmark_value>moedas; conversores</bookmark_value>"
-#. ZYdv
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5832,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter Wizard"
msgstr "Asistente de conversión de euros"
-#. Xrz=
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5842,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converte en euros os valores monetarios encontrados en documentos de $[officename] Calc e en campos e táboas de documentos de $[officename] Writer.</ahelp></variable>"
-#. e9,;
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5852,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
msgstr "Só se converten os ficheiros pechados. É posíbel, no entanto, utilizar o Conversor de euros nun documento de Calc aberto. Nese caso, ábrese unha caixa de diálogo independente, descrita <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"ao final desta sección \">ao final desta sección</link>."
-#. ;UGd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5862,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
msgstr "Só se converten moedas de países integrados na Unión Monetaria Europea."
-#. @kef
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5872,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Extensión"
-#. ^Z4x
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5882,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "Documento único de $[officename] Calc"
-#. #$F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5892,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
msgstr ""
-#. L9ZT
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5902,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complete Directory"
msgstr "Todo o cartafol"
-#. P^=?
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5912,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converte todos os documentos e modelos de $[officename] Calc e $[officename] Writer no cartafol seleccionado.</ahelp>"
-#. S5]O
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5922,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
-#. jeb.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5932,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Especifica a moeda que desexa converter en euros.</ahelp>"
-#. ?5i`
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5942,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "Cartafol fonte/Documento fonte"
-#. ;VVJ
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5952,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indica o cartafol ou o nome do documento que desexa converter.</ahelp>"
-#. ;x;S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5962,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. N9:A
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5972,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Abre unha caixa de diálogo para seleccionar o cartafol ou documento desexado.</ahelp>"
-#. xK1m
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5982,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Subfolders"
msgstr "Incluír subcartafoles"
-#. VNDd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -5992,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Especifica se incluír todos os subcartafoles do cartafol seleccionado.</ahelp>"
-#. 49OC
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6002,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Converter tamén campos e táboas en documentos de texto"
-#. fOHc
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6012,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converte valores monetarios de campos e táboas de documentos de $[officename] Writer.</ahelp>"
-#. 4xqd
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6022,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
msgstr "Os valores do documento de texto situados fóra dos campos ou táboas non se converten."
-#. QaA+
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6032,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Desprotexer temporalmente a folla sen consulta"
-#. g1qB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6042,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Especifica que durante a conversión se desactiva a protección da folla e que se reactiva despois. Se a folla está protexida cun contrasinal, aparece unha caixa de diálogo para introducilo.</ahelp>"
-#. ASeB
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6052,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target Directory"
msgstr "Cartafol de destino"
-#. o2c-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6062,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Especifica o cartafol e o camiño onde gardar os ficheiros convertidos.</ahelp>"
-#. C:F{
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6072,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
-#. qKV@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6082,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Abre unha caixa de diálogo onde pode seleccionar un cartafol para almacenar os ficheiros convertidos.</ahelp>"
-#. Qwi@
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6092,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#. 7_hx
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6102,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Pecha o Conversor de euros.</ahelp>"
-#. _1\S
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6112,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#. QQ1c
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6122,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activa a axuda da caixa de diálogo.</ahelp>"
-#. r*TV
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6132,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#. r8=|
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6142,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Inicia a conversión.</ahelp>"
-#. apTS
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6152,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
msgstr "Durante a conversión móstrase unha páxina informativa do seu progreso."
-#. Rvcg
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6162,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. 34(.
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6172,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Volve á primeira páxina do Conversor de euros.</ahelp>"
-#. qjnE
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6182,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Se o documento actual é un documento ou modelo de $[officename] Calc, pode abrir o Conversor de euros coa icona correspondente da barra de ferramentas.</ahelp> A icona está oculta de modo predefinifido. Para exhibila, prema na frecha situada ao final da barra de ferramentas, seleccione a orde <emph>Botóns visíbeis</emph> e active a icona <emph>Conversor de euros</emph>."
-#. @YUi
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6191,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icona</alt></image>"
-#. @_!8
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6201,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Conversor de euros"
-#. R3EW
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6211,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Conversor de euros</emph> contén as seguintes funcións:"
-#. 68il
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6221,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire document"
msgstr "Todo o documento"
-#. 0y,:
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6231,7 +5583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converte todo o documento.</ahelp>"
-#. 2ZJr
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6241,7 +5592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
-#. U+#}
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6251,7 +5601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Especifica a moeda que desexa converter en euros.</ahelp>"
-#. :(i-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6261,7 +5610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. R/F2
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6271,7 +5619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
msgstr "Se non marcou a caixa de verificación <emph>Documento completo</emph> terá que seleccionar as celas que desexe converter neste intervalo. Seleccione unha opción e, a seguir, prema nas entradas desexadas no campo <emph>Modelos</emph>/<emph>Intervalos monetarios</emph>. O intervalo seleccionado móstrase como tal no documento. Prema en <emph>Converter</emph> para realizar a conversión."
-#. *6ds
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6281,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de cela"
-#. ;$;a
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6291,7 +5637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Convértense as celas co estilo seleccionado.</ahelp>"
-#. b6E5
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6301,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current sheet"
msgstr "Celas de moeda na folla actual"
-#. *bXI
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6311,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Convértense as celas de moeda da folla activa.</ahelp>"
-#. PsX6
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6321,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire document"
msgstr "Celas de moeda en todo o documento"
-#. C^/Z
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6331,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Convértense todas as celas de moeda do documento activo.</ahelp>"
-#. #%~-
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6341,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected range"
msgstr "Intervalo seleccionado"
-#. m-%G
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6351,7 +5691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Convértense as celas de moeda do intervalo seleccionado antes de activar o conversor.</ahelp> É preciso que todas as celas teñan o mesmo formato para que sexan recoñecidas como un intervalo seleccionado."
-#. E9h3
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6361,7 +5700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates / Currency ranges"
msgstr "Intervalos monetarios/Modelos"
-#. I:[(
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
@@ -6371,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Mostra os intervalos da lista que se van converter.</ahelp>"
-#. Ok/9
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6380,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
msgstr "Asistente de informes- Escoller deseño"
-#. /b-]
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6390,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Asistente de informes- Escoller deseño\">Asistente de informes- Escoller deseño</link>"
-#. 8!nP
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6400,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"\">Escolla o deseño de entre os diferentes modelos e estilos, así como a orientación vertical ou horizontal da páxina.</ahelp>"
-#. -3J{
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6410,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Deseño dos datos"
-#. bp=2
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6420,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Define un conxunto de estilos para o informe. Os estilos atribúen tipos de letra, sangrías, fondos de táboa, etc.</ahelp>"
-#. ;GWg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6430,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Deseño das cabeceiras e pés de páxina"
-#. UhV*
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6440,7 +5771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Define un deseño de páxina para o informe. Os deseños de páxina cárganse a partir de ficheiros modelo, que atribúen unha cabeceira, un pé de páxina e o fondo da páxina.</ahelp>"
-#. xJK5
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6450,7 +5780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#. C_#I
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6460,7 +5789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the page orientation for the report."
msgstr "Escolla a orientación da páxina para o informe."
-#. n?QX
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6470,7 +5798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#. _2C[
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6480,7 +5807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selecciona unha páxina de orientación horizontal para o informe.</ahelp>"
-#. :UKg
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6490,7 +5816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#. [,q@
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6500,7 +5825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selecciona unha páxina de orientación vertical para o informe.</ahelp>"
-#. EN)d
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
@@ -6510,7 +5834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Máis información sobre o Asistente de informes - Crear informe\">Máis información sobre o Asistente de informes - Crear informe</link>"
-#. DS_P
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6519,7 +5842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Documents"
msgstr "Asistente de web - Documentos"
-#. ,EIv
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6528,7 +5850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Asistente de web - Documentos</link>"
-#. 8^M#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6537,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
msgstr "Seleccione os ficheiros que desexa cargar no sitio web. Pode cargalos nun servidor ou nun cartafol local."
-#. ,h6+
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6546,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#. .OI{
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6555,7 +5874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Lista os documentos escollidos para seren publicados no sitio web. O asistente pode converter documentos de %PRODUCTNAME en formatos HTML, PDF e, nalgúns casos, a formato Flash, antes de cargalos. Os ficheiros restantes cárganse no seu formato orixinal.</ahelp>"
-#. dCig
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6564,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. }5k7
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6573,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K^t-
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6582,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. ]*.S
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6591,7 +5906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34212\">Removes the selected file from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34212\">Elimina da lista o ficheiro seleccionado.</ahelp>"
-#. -I2)
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6600,7 +5914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export to file format"
msgstr "Exportar a formato de ficheiro:"
-#. t%9#
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6609,7 +5922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Selecccione o formato de ficheiro ao que desexa exportar o ficheiro seleccionado.</ahelp>"
-#. Z;](
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6618,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. UoEM
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6627,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Introduza o título do documento seleccionado. O título aparece como hiperligazón ao documento seleccionado na páxina de índice do sitio web.</ahelp>"
-#. DIO6
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6636,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#. _5*;
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6645,7 +5954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34216\">Enter a description for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34216\">Introduza unha descrición para o documento seleccionado.</ahelp>"
-#. c[hL
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6654,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. LG#K
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6663,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34217\">Enter the name of the author for the selected document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34217\">Introduza o nome do autor do documento seleccionado.</ahelp>"
-#. av!p
#: webwizard02.xhp
msgctxt ""
"webwizard02.xhp\n"
@@ -6672,7 +5978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Asistente de web - Deseño principal</link>"
-#. 5=Js
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6681,7 +5986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Name"
msgstr "Asistente de formularios - Definir nome"
-#. KPl(
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6690,7 +5994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Asistente de formularios - Definir nome</link>"
-#. @lCm
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6699,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o nome do formulario e como proceder.</ahelp>"
-#. be6a
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6708,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the form"
msgstr "Nome do formulario"
-#. OrTg
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6717,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o nome do formulario.</ahelp>"
-#. nyJ:
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6726,7 +6026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work with the form"
msgstr "Traballar co formulario"
-#. fd/R
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6735,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Garda o formulario e ábreo como documento de formulario para introducir e visualizar datos.</ahelp>"
-#. ?Qu?
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6744,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the form"
msgstr "Modificar o formulario"
-#. RvZK
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6753,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Garda o formulario e ábreo en modo edición para cambiar o deseño.</ahelp>"
-#. l3Yo
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
"01090600.xhp\n"
@@ -6762,7 +6058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Asistente de formularios\">Asistente de formularios</link>"
-#. g9~V
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6771,7 +6066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Name and location"
msgstr "Asistente de Fax - Nome e lugar"
-#. K`*v
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6781,7 +6075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax Wizard - Name and location\">Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Asistente de Fax - Nome e lugar\">Asistente de Fax - Nome e lugar</link>"
-#. eNnV
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6791,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\" visibility=\"visible\">Define o nome e localización do modelo.</ahelp>"
-#. !US7
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6800,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
-#. *M2K
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6809,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do modelo de fax.</ahelp>"
-#. Yg=]
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6818,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 1/pw
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6827,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para introducir ou seleccionar o camiño completo, incluindo o nome do ficheiro do modelo de fax.</ahelp>"
-#. aWTM
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6836,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a fax from this template"
msgstr "Crear un fax con este modelo"
-#. LjMf
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6845,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea e garda o modelo de fax e, a seguir, abre un novo documento de fax baseado nel.</ahelp>"
-#. /+B\
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6854,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this fax template"
msgstr "Facer cambios manuais neste modelo de fax"
-#. 6vC!
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6863,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea e garda o modelo de fax e, a seguir, ábreo para editalo.</ahelp>"
-#. s=`N
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
"01020500.xhp\n"
@@ -6873,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard\">Go to Fax Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax\">Ir ao Asistente de Fax</link>"
-#. eMWa
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6882,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "Asistente de formularios - Dispor controis"
-#. 8!IR
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6892,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Dispor controis\">Asistente de formularios - Dispor controis</link>"
-#. QoYO
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6902,7 +6183,6 @@ msgctxt ""
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
msgstr "Nesta páxina do asistente pode seleccionar o deseño do formulario creado."
-#. @ol9
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6912,7 +6192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Colocación de etiquetas"
-#. AH6X
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6922,7 +6201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. of7#
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6932,7 +6210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">As etiquetas alíñanse á esquerda.</ahelp>"
-#. L2:2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6942,7 +6219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. P(YJ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6952,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">As etiquetas alíñanse á dereita.</ahelp>"
-#. 7[@q
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6962,7 +6237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Disposición do formulario principal"
-#. RH3$
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6972,7 +6246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "En columnas - etiquetas á esquerda"
-#. fmA-
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6982,7 +6255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aliña os campos da base de datos en forma de columnas, coas etiquetas á esquerda dos campos.</ahelp>"
-#. nbV,
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -6992,7 +6264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "En columnas - etiquetas arriba"
-#. A+.z
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7002,7 +6273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aliña os campos da base de datos en forma de columnas, coas etiquetas enriba dos campos.</ahelp>"
-#. 1hDp
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7012,7 +6282,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Como folla de datos"
-#. |GR]
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7022,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aliña os campos da base de datos de forma tabular.</ahelp>"
-#. u+(f
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7032,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "En bloques - etiquetas arriba"
-#. hY@E
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7042,7 +6309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Dispón as etiquetas enriba dos datos correspondentes.</ahelp>"
-#. SdmQ
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7051,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Disposición do subformulario"
-#. FTF2
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7060,7 +6325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "En columnas - etiquetas á esquerda"
-#. m`$^
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7069,7 +6333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliña as columnas dos campos da base de datos coas etiquetas á esquerda dos campos.</ahelp>"
-#. 2#%j
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7078,7 +6341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "En columnas - etiquetas arriba"
-#. WZQk
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7087,7 +6349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliña as columnas dos campos da base de datos coas etiquetas enriba dos campos.</ahelp>"
-#. dR$=
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7096,7 +6357,6 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Como folla de datos"
-#. =IUz
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7105,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aliña os campos da base de datos en forma tabular.</ahelp>"
-#. C+h1
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7114,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "En bloques - etiquetas arriba"
-#. {1MF
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7123,7 +6381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispón as etiquetas enriba dos datos correspondentes.</ahelp>"
-#. 6cxn
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
"01090300.xhp\n"
@@ -7132,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Definir entrada de datos\">Asistente de formularios - Definir entrada de datos</link>"
-#. nnzB
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7141,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Asistente de axendas"
-#. [Fyo
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7150,7 +6405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes;axendas</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de axendas</bookmark_value><bookmark_value>modelos;axendas</bookmark_value>"
-#. ,d);
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7160,7 +6414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Asistente de axendas"
-#. Y,cZ
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7170,7 +6423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Inicia o asistente para axudalo a crear un modelo de axenda.</ahelp></variable> Pode utilizar a axenda para definir temas de debate de conferencias e reunións."
-#. U5Bf
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7180,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
msgstr "$[officename] inclúe un modelo de axendas de mostra, que pode personalizar coa axuda do asistente segundo as súas necesidades. O asistente ofrece múltiplas opcións de deseño e a previsualización móstralle a aparencia provisional da axenda que está a configurar."
-#. Qki8
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7190,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
msgstr "No asistente pode modificar en calquera momento as entradas e opcións, así como saltarse unha ou todas as súas páxinas, en cuxo caso se mantén a configuración actual (ou a predefinida)."
-#. c-,V
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7200,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. uW3(
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7210,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
msgstr "Volve á selección feita na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina."
-#. XiHV
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7220,7 +6468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#. u:8@
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7230,7 +6477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
msgstr "O asistente garda a configuración actual e avanza á seguinte páxina. Este botón fica inactivo ao chegar á última páxina."
-#. Deo0
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7240,7 +6486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#. f=x$
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7250,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
msgstr "O asistente crea un novo modelo de documento segundo as opcións seleccionadas e gárdao no disco ríxido. Créase un novo documento baseado no modelo, co nome \"Sen título X\" (X correspóndese coa numeración consecutiva), e móstrao na área de traballo."
-#. [!q)
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
@@ -7260,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] garda a configuración actual do asistente para o modelo escollido, e, a partir da seguinte activación do asistente, úsaa como predefinida."
-#. #3Ia
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7269,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
msgstr "Asistente de formularios - Configuración de subformularios"
-#. BW/C
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7278,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Asistente de formularios - Configuración de subformularios</link>"
-#. Zlf@
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7287,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
msgstr "Especifique se desexa usar un subformulario e introduza as súas propiedades. Os subformularios son formularios inseridos noutros formularios."
-#. Y[0i
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7296,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform"
msgstr "Engadir subformulario"
-#. :Fq4
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7305,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para engadir un subformulario.</ahelp>"
-#. B0A+
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7314,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on existing relation"
msgstr "Subformulario baseado en relación existente"
-#. u#gm
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7323,7 +6560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para engadir un subformulario baseado nunha relación existente.</ahelp>"
-#. Olr=
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7332,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which relation do you want to add?"
msgstr "Que relación desexa engadir?"
-#. p+F2
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7341,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a relación en que se basea o subformulario.</ahelp>"
-#. uo\]
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7350,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
msgstr "Subformulario baseado na selección manual de campos"
-#. dHiC
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7359,7 +6592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para engadir un subformulario baseado nunha selección manual de campos. </ahelp>"
-#. F+C8
#: 01090200.xhp
msgctxt ""
"01090200.xhp\n"
@@ -7368,7 +6600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Engadir campos de subformulario\">Asistente de formularios - Engadir campos de subformulario</link>"
-#. C|2#
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7377,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 1"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 1"
-#. %$Y.
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7387,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML Export - Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 1\">Exportar HTML - Páxina 1</link>"
-#. 7Wck
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7397,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
msgstr "Na primeira páxina pode seleccionar un deseño existente ou crear un novo."
-#. he?j
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7407,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
msgstr "A configuración seleccionada para exportar gárdase automaticamente como deseño para outras exportacións. Pode introducir o nome do deseño tras premer en <emph>Crear</emph>."
-#. r}XR
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7417,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign design"
msgstr "Atribuír deseño"
-#. TEdO
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7427,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
msgstr "Nesta área é posíbel escoller entre crear un novo deseño e seleccionar ou eliminar un deseño xa existente."
-#. cYv+
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7437,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
msgstr "Ao eliminar un deseño, a información sobre o mesmo só será eliminada no asistente. Esta acción non elimina os ficheiros de exportación."
-#. cM=I
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7447,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "New design"
msgstr "Novo deseño"
-#. N1D}
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7457,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_NEW_DESIGN\">Crea un deseño nas páxinas seguintes do asistente.</ahelp>"
-#. D$Ge
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7467,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Design"
msgstr "Deseño existente"
-#. dOoj
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7477,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Carga un deseño existente da lista de deseños e utilízao como punto de partida para os pasos seguintes do asistente.</ahelp>"
-#. 7/;F
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7487,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design list"
msgstr "Lista de deseños"
-#. XQpd
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7497,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Displays all existing designs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DESIGNS\">Mostra os deseños existentes.</ahelp>"
-#. y~{5
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7507,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Eliminar o deseño seleccionado"
-#. {;~b
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
"01110100.xhp\n"
@@ -7517,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_DEL_DESIGN\">Elimina o deseño seleccionado da lista de deseños.</ahelp>"
-#. Nm[f
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7526,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 3"
msgstr "Asistente de presentacións - Páxina 3"
-#. TBz?
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7536,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 3\">Presentation Wizard Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050300.xhp\" name=\"Asistente de presentacións - Páxina 3\">Asistente de presentacións - Páxina 3</link>"
-#. *Ln$
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7546,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition"
msgstr "Seleccione a transición de diapositiva"
-#. +mbh
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7556,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE3\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jraQ
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7566,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#. Rj1Q
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7576,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_EFFECT\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g(cc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7586,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. aq\.
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7596,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE3_SPEED\">Determines the effect speed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /B(B
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7606,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the presentation type"
msgstr "Seleccione o tipo de presentación"
-#. bhFl
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7616,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the timing for the presentation."
msgstr "Determina o intervalo da presentación."
-#. Dc`#
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7626,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the settings later under the menu <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>."
msgstr "Pode alterar a configuración posteriormente no menú <link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentación\">Presentación</link>."
-#. s9c3
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7636,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. sfZs
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7646,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_LIVE\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $4q!
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7656,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#. _C*p
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7666,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE3_KIOSK\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>"
msgstr ""
-#. p.1T
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7676,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of page"
msgstr "Duración de páxina"
-#. _FXM
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7686,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_TIME\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lf|1
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7696,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duración de pausa"
-#. :83d
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7706,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_ASS:TMF_PAGE3_BREAK\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @c+9
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7716,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logotipo"
-#. $odc
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7726,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8`K7
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
@@ -7736,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
msgstr "Prema aquí para continuar na <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"páxina 4 do Asistente de presentacións\">páxina 4 do Asistente de presentacións</link>. O asistente finalizará se selecciona a opción \"Presentación baleira\" na páxina 1."
-#. A9DB
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7745,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Footer"
msgstr "Asistente de cartas - Pé de páxina"
-#. (ilb
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7755,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Footer\">Letter Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Pé de páxina\">Asistente de cartas - Pé de páxina</link>"
-#. oTBr
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7765,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\" visibility=\"visible\">Especifica os elementos que se van incluír no espazo do pé de páxina.</ahelp>"
-#. NoRQ
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7774,7 +6965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. kf?S
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7783,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Introduza o texto das liñas de pé de páxina.</ahelp>"
-#. 88Uw
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7792,7 +6981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Incluír só na segunda páxina e seguintes"
-#. $3fG
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7801,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to suppress the footer on the first page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para suprimir o pé de páxina da primeira páxina.</ahelp>"
-#. B0k{
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7811,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page numbers"
msgstr "Incluír os números de páxina"
-#. iqXj
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7821,7 +7007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Marque esta caixa de verificación se desexa incluír os números de páxina no modelo de carta.</ahelp>"
-#. M8ym
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
@@ -7831,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Name and location\">Go to Letter Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Nome e localización\">Ir ao Asistente de cartas - Nome e localización</link>"
-#. A?[)
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7840,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document converter continuation pages"
msgstr "Continuación do conversor de documentos"
-#. fq$b
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7850,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Document converter continuation pages</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Continuación do conversor de documentos\">Continuación do conversor de documentos </link>"
-#. 8dT5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7860,7 +7042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
msgstr "Especifica, para cada tipo de modelo e de documento, o cartafol de lectura e o de gravación."
-#. ,(/J
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7870,7 +7051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. *;,]
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7880,7 +7060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether templates are to be converted, and how they are converted."
msgstr "Determina se os modelos deben convertirse e como."
-#. =SVl
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7890,7 +7069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text templates"
msgstr "Modelos de texto"
-#. Qm`l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7900,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
msgstr "Teña en conta que a etiqueta \"Modelos de texto\" cambia segundo as seleccións feitas na páxina anterior. Por exemplo, se os documentos seleccionados son de Microsoft Word, na etiqueta aparece \"Modelos de Word\"."
-#. ll/h
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7910,7 +7087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *M]d
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7920,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "Incluír subcartafoles"
-#. Msy.
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7930,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENTRECURSE\">Indicates that the subdirectories of the selected directory are also searched for matching files.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I0L2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7940,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import from"
msgstr "Importar de"
-#. KE]G
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7950,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_LBDOCUMENTPATH\">Specifies the directory containing the source files. </ahelp>"
msgstr ""
-#. BEUf
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7960,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save to"
msgstr "Gardar en"
-#. !~ai
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7970,7 +7141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_EDDOCUMENTPATH\">Specifies the directory to which the destination files are written.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;FPq
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7980,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. x`CD
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -7990,7 +7159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CMDDOCUMENTPATHSELECT\">Opens a dialog to select the desired path.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ag\A
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8000,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#. V(*2
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8010,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines whether and how documents are converted."
msgstr "Determina se os documentos se converten e como."
-#. S0o*
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8020,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents"
msgstr "Documentos de texto"
-#. tv8%
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8030,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
msgstr "Teña en conta que a etiqueta \"Documentos de texto\" cambia segundo as seleccións feitas na páxina anterior. Por exemplo, se os documentos seleccionados son de Microsoft Word, na etiqueta aparece \"Documentos de Word\"."
-#. VY$l
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
@@ -8040,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. e{/j
#: 01130200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8051,7 +7214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
msgstr "Pode continuar na páxina seguinte do <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Conversor de documentos\">Conversor de documentos</link>."
-#. X3)p
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8060,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Asistente de cartas"
-#. ;pd[
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8069,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes; cartas</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de cartas</bookmark_value><bookmark_value>modelos;cartas</bookmark_value>"
-#. [V`j
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8079,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Asistente de cartas"
-#. g#?7
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8089,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence."
msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Inicia o asistente de modelos de carta.</ahelp></variable> Pode utilizar este modelo tanto para correspondencia comercial como persoal."
-#. .C8J
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8099,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
msgstr "$[officename] inclúe mostras de cartas comerciais e persoais, que pode personalizar coa axuda do asistente segundo as súas necesidades. O asistente guíao paso a paso na creación do modelo de documento e ofrécelle múltiplas opcións de deseño. A previsualización móstralle a aparencia provisional da carta que está a configurar."
-#. }G]+
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8109,7 +7266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the wizard, you can modify your entries and options at any time. You may also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "No asistente pode modificar en calquera momento as entradas e opcións, así como saltarse unha ou todas as súas páxinas. Nese caso, mantense a configuración actual (ou a predefinida)."
-#. @OhG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8119,7 +7275,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
msgstr "Se está a crear unha carta comercial, pode engadir unha serie de elementos que normalmente non se usan en cartas persoais, como o asunto. Se escolle a opción de carta <emph>Persoal</emph>, a caixa de diálogo do asistente non inclúe algunhas das páxinas que conteñen elementos específicos para cartas comerciais."
-#. 4(sO
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8129,7 +7284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. :5GJ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8139,7 +7293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Mostra as seleccións feitas nos pasos anteriores.</ahelp> Gárdase a configuración actual."
-#. D(:M
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8149,7 +7302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#. TC2B
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8159,7 +7311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Garda a configuración actual e pasa á seguinte páxina.</ahelp>"
-#. lT*N
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8169,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#. Gb0q
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8179,7 +7329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">O asistente crea un novo modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e despois gárdao no disco ríxido.</ahelp> $[officename] crea un novo documento, baseado nos modelos existentes, co nome \"Sen título X\" (X correspóndese coa numeración consecutiva) e móstrao na área de traballo."
-#. /xLZ
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
@@ -8189,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard."
msgstr "$[officename] garda a configuración actual do asistente para o modelo escollido, e, a partir da seguinte activación do asistente, úsaa como predefinida."
-#. ahUe
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8198,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Design"
msgstr "Asistente de web - Deseño"
-#. @d]9
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8207,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Asistente de web - Deseño</link>"
-#. -sZ.
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8216,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style for the index page."
msgstr "Seleccione un estilo para a páxina de índice."
-#. CqG=
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8225,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#. [dSE
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8234,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34247\">Select the color scheme for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34247\">Seleccione o esquema de cores para a páxina de índice.</ahelp>"
-#. Qp:x
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8243,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. MHA|
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8252,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34248\">Select a <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Background image</link> for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34248\">Seleccione unha <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05bi.xhp\">Imaxe de fondo</link> para a páxina de índice.</ahelp>"
-#. DTD8
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8261,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon set"
msgstr "Conxunto de iconas"
-#. X#kU
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8270,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Seleccione as <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">iconas</link> que desexa usar para os elementos de navegación da páxina de índice.</ahelp>"
-#. Kp^)
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
@@ -8279,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Asistente de web - Información do sitio web</link>"
-#. DTye
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8288,7 +7426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Asistente de informes"
-#. vzMR
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8298,7 +7435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Asistente de informes"
-#. vla6
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8308,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activa o asistente para a creación de informes.</ahelp></variable>"
-#. a!J-
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
"01100000.xhp\n"
@@ -8318,7 +7453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione as propiedades do informe.</ahelp>"
-#. [RuS
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8327,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
msgstr ""
-#. 4j++
#: 01040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8338,7 +7471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Agenda Items\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\" name=\"Asistente de axenda - Nomes\">Asistente de axenda - Nomes</link>"
-#. K_Y-
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8348,7 +7480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\" visibility=\"visible\">Especifica os temas que desexa imprimir no modelo de axenda.</ahelp>"
-#. Ftu{
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8357,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
-#. dBn@
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8366,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza os temas da axenda. Use os botóns Mover arriba e Mover abaixo para ordenalos.</ahelp>"
-#. A%.\
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8375,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. |[@]
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8384,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire unha nova liña baleira de tema enriba da actual.</ahelp>"
-#. +QQV
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8393,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. 4DN0
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8402,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a liña de tema actual.</ahelp>"
-#. pPr/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8411,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. @MNF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8420,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Move cara a arriba o tema actual.</ahelp>"
-#. ~|d/
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8429,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. GiZF
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
@@ -8438,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Move cara a abaixo o tema actual.</ahelp>"
-#. xeFB
#: 01040500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8449,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Name and location\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Nome e localización\">Ir ao Asistente de cartas - Nome e localización</link>"
-#. #EOq
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8458,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Footer"
msgstr "Ir ao Asistente de Fax - Pé de páxina"
-#. $U%3
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8468,7 +7587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax Wizard - Footer\">Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Pé de páxina\">Ir ao Asistente de Fax - Pé de páxina</link>"
-#. jvg7
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8478,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\" visibility=\"visible\">Especifica a información do pé de páxina.</ahelp>"
-#. h/Y(
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8487,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. C.TU
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8496,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o texto das liñas de pé de páxina.</ahelp>"
-#. s.6]
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8505,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include only on second and following pages"
msgstr "Incluír só na segunda páxina e seguintes"
-#. pr3C
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8514,7 +7628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime o pé de páxina da primeira páxina nos documentos de fax con varias páxinas.</ahelp>"
-#. F`P-
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8523,7 +7636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include page number"
msgstr "Incluír número de páxina"
-#. tCbF
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8532,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime un número de páxina na área do pé de páxina.</ahelp>"
-#. f7A`
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
"01020400.xhp\n"
@@ -8542,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Name and location\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Nome e lugar\">Ir ao Asistente de Fax - Nome e lugar</link>"
-#. oRMt
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8551,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
msgstr "Asistente de formularios - Definir entrada de datos"
-#. 7?)N
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8560,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Asistente de formularios - Definir entrada de datos</link>"
-#. 3u!5
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8569,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
msgstr "Especifica o modo de manexo de datos do novo formulario."
-#. !IL^
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8578,7 +7685,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
msgstr "O formulario só debe usarse para introducir datos novos. Os datos xa existentes non se mostran"
-#. bHmO
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8587,7 +7693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que só se usa para introducir datos novos.</ahelp>"
-#. 0]!.
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8596,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to display all data"
msgstr "O formulario mostra todos os datos"
-#. GBJ!
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8605,7 +7709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un formulario que pode usarse tanto para mostrar datos existentes como para introducir datos novos.</ahelp>"
-#. i=,E
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8614,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow modification of existing data"
msgstr "Non permitir a modificación dos datos existentes"
-#. lnBe
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8623,7 +7725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para prohibir a edición de datos.</ahelp>"
-#. #?xC
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8632,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow deletion of existing data"
msgstr "Non permitir a eliminación dos datos existentes"
-#. XY,S
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8641,7 +7741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para prohibir a eliminación de datos.</ahelp>"
-#. ENkf
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8650,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow addition of new data"
msgstr "Non permitir a inclusión de datos novos"
-#. k7@,
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8659,7 +7757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para prohibir a inclusión de datos novos.</ahelp>"
-#. rZBh
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
"01090400.xhp\n"
@@ -8668,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Aplicar estilos\">Asistente de formularios - Aplicar estilos</link>"
-#. Pin*
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8677,7 +7773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
msgstr "Asistente de Fax - Remitente e destinatario"
-#. ck_r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8687,7 +7782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax Wizard - Sender and Recipient\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Asistente de Fax - Remitente e destinatario\">Asistente de Fax - Remitente e destinatario</link>"
-#. ~\;o
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8697,7 +7791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">Especifica a información do remitente e do destinatario do fax.</ahelp>"
-#. [s_/
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8706,7 +7799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use user data for return address"
msgstr "Utiliza os datos do usuario no enderezo do remitente"
-#. Bzpm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8715,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.</ahelp>"
-#. ,0sn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8724,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "New return address"
msgstr "Novo enderezo do remitente"
-#. 4O4v
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8733,7 +7823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccióneo para introducir os datos de enderezo nas caixas de texto presentes. Os datos insírense como texto normal no documento de fax.</ahelp>"
-#. _y4]
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8742,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Address data fields)"
msgstr "(Campos de datos de enderezo)"
-#. Rk:X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8751,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza os datos do enderezo do remitente.</ahelp>"
-#. hvHo
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8760,7 +7847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use placeholders as receiver address"
msgstr "Usar marcadores de posición como enderezo do receptor"
-#. ;/1X
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8769,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire marcadores de posición para o enderezo no modelo de fax, onde, máis adiante, introducirá os datos reais.</ahelp>"
-#. Y)(k
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8778,7 +7863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Usar a base de datos de enderezos para combinar correspondencia"
-#. rqPQ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8787,7 +7871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire campos de base de datos para unha posterior combinación de correspondencia co documento de fax.</ahelp>"
-#. TCx~
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
@@ -8797,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de Fax - Pé de páxina\">Ir ao Asistente de Fax - Pé de páxina</link>"
-#. feDH
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8806,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Main Layout"
msgstr "Asistente de web - Deseño principal"
-#. sZ-T
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8815,7 +7896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Asistente de web - Deseño principal</link>"
-#. md_}
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8824,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
msgstr "Seleccione o modelo de formatado que desexa usar para o deseño da páxina de índice do seu sitio web. O modelo define o formatado de texto e a posición dos elementos na páxina. Algúns dos deseños dispoñíbeis utilizan marcos."
-#. 18ro
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8833,7 +7912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layouts"
msgstr "Deseños"
-#. N:^@
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8842,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34220\">Select the layout for the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34220\">Seleccione o deseño para a páxina de índice.</ahelp>"
-#. t?0S
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
"webwizard03.xhp\n"
@@ -8851,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Web Wizard - Layout details</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard04.xhp\">Asistente de web - Detalles do deseño</link>"
-#. K()~
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8860,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Asistente de formularios"
-#. ^,@$
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8869,7 +7944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios;asistentes</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;formularios</bookmark_value>"
-#. tKVq
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8879,7 +7953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Asistente de formularios"
-#. ;/\=
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8889,7 +7962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activa o asistente para a creación de formularios.</ahelp></variable>"
-#. $MM#
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8899,7 +7971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the form properties using the following steps:"
msgstr "Seleccione as propiedades do formulario, dando os seguintes pasos:"
-#. 9h8T
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
@@ -8908,7 +7979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para crear formularios sen máis preguntas.</ahelp>"
-#. |}3w
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8917,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
-#. rIkS
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8927,7 +7996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Additional Settings\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170200.xhp\" name=\"Configuración adicional\">Configuración adicional</link>"
-#. vj,k
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8937,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permítelle configurar opcións adicionais para os datos de enderezos LDAP e para outras fontes de datos externas.</ahelp>"
-#. s?E5
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8947,7 +8014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. i}_W
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8957,7 +8023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Abre unha caixa de diálogo en que pode configurar opcións adicionais.</ahelp>"
-#. H@7x
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
@@ -8967,7 +8032,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
msgstr "Se selecciona <emph>LDAP</emph> na primeira páxina, móstrase a páxina <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>."
-#. S3Sn
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8976,7 +8040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Table"
msgstr "Seleccionar táboa"
-#. kl.y
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -8986,7 +8049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Select Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Seleccionar táboa\">Seleccionar táboa</link>"
-#. @D{x
#: 01170300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8997,7 +8059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica unha táboa da fonte de axenda de enderezos de Mozilla / Netscape 6.x que se usa como axenda de enderezos en $[officename].</ahelp>"
-#. |vCF
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9007,7 +8068,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
msgstr "As táboas do perfil do primeiro usuario rexístranse en $[officename]. Ten que especificar unha táboa para o seu uso nos modelos de $[officename]."
-#. w]ln
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9017,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. bM+9
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9027,7 +8086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Especifica a táboa que vai servir de axenda de enderezos para os modelos de $[officename].</ahelp>"
-#. 68$o
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
@@ -9037,7 +8095,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
msgstr "Pode modificar posteriormente os modelos e documentos se escolle <emph>Editar - Substituír base de datos</emph>."
-#. p@-b
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9046,7 +8103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web Wizard - Preview"
msgstr "Asistente de web - Previsualización"
-#. {aXu
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9055,7 +8111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Asistente de web - Previsualización</link>"
-#. Jumy
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9064,7 +8119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
msgstr "Especifique onde desexa publicar e previsualizar o seu sitio web."
-#. EOd]
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9073,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. IPK(
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9082,7 +8135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Abre a páxina web no explorador da web predefinido do seu sistema operativo.</ahelp>"
-#. oH=3
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9091,7 +8143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Local directory"
msgstr "Cartafol local"
-#. ?tva
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9100,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Carga a páxina de índice e os ficheiros nun cartafol local. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol \"omeusitioweb\", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.</ahelp>"
-#. 5K=l
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9109,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. UadH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9118,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34263\">Opens a dialog to select a folder.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34263\">Abre unha caixa de diálogo para seleccionar un cartafol.</ahelp>"
-#. QIz?
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9127,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archive file"
msgstr "Ficheiro de arquivo"
-#. HJH:
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9136,7 +8183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Engade a páxina de índice e os ficheiros a un ficheiro de datos comprimido e carga o ficheiro no sitio web. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol \"omeusitioweb\", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.</ahelp>"
-#. sV)j
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9145,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
msgstr "Dependendo do seu sistema operativo, os formatos de ficheiros de arquivo dispoñíbeis son zip, gzip e war."
-#. HMOc
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9154,7 +8199,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. o.b^
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9163,7 +8207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34266\">Opens a dialog where you can specify the location of the archive file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34266\">Abre unha caixa de diálogo onde pode especificar a localización do ficheiro de datos.</ahelp>"
-#. !vlr
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9172,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The web via FTP"
msgstr "A web a través de FTP"
-#. a(B\
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9181,7 +8223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Carga os ficheiros nun servidor FTP. A páxina de índice gárdase na localización especificada. Os ficheiros restantes gárdanse no cartafol \"omeusitioweb\", dentro do cartafol que contén a páxina de índice.</ahelp>"
-#. Fxgn
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9190,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
msgstr "Non pode usar a opción FTP se a súa conexión coa internet é a través dun servidor proxy."
-#. ]=zg
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9199,7 +8239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#. R9tH
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9208,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">Conexión FTP</link>, onde pode editar e probar a configuración da conexión para o servidor FTP.</ahelp>"
-#. $*k|
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9217,7 +8255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save settings"
msgstr "Gardar configuración"
-#. AoUL
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9226,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34270\">Saves the settings that you specified in this wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34270\">Garda a configuración que especificou neste asistente.</ahelp>"
-#. N3f+
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9235,7 +8271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Gardar como"
-#. a`ab
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9244,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"34271\">Enter the name for the settings file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"34271\">Introduza o nome do ficheiro de configuración.</ahelp>"
-#. 3J0F
#: webwizard07.xhp
msgctxt ""
"webwizard07.xhp\n"
@@ -9253,7 +8287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Web Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Asistente de web</link>"
-#. O)YC
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9262,7 +8295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Printed items"
msgstr "Asistente de cartas - Elementos impresos"
-#. 08(b
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9272,7 +8304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Printed items\">Letter Wizard - Printed items</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Elementos impresos\">Asistente de cartas - Elementos impresos</link>"
-#. n8P~
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9282,7 +8313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\" visibility=\"visible\">Define o texto e a posición do remitente.</ahelp>"
-#. s2y|
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9291,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a typical letter format for this country"
msgstr "Use un formato de carta común neste país"
-#. j\uM
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9300,7 +8329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Seleccione un país para usar un deseño de carta adecuado.</ahelp>"
-#. :#(g
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9309,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#. G5Ev
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9318,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Inclúe un logotipo no modelo de carta.</ahelp>"
-#. c{L^
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9327,7 +8353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return address in envelope window"
msgstr "Enderezo do remitente na xanela do sobre"
-#. :0B7
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9336,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Inclúe un enderezo de remite en pequeno no modelo de carta.</ahelp>"
-#. /[`t
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9345,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter signs"
msgstr "Sinaturas de carta"
-#. `$]e
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9354,7 +8377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Inclúe unha liña con referencias a unha carta comercial no modelo de carta.</ahelp>"
-#. qt}%
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9363,7 +8385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject line"
msgstr "Liña de asunto"
-#. HJLi
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9372,7 +8393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Inclúe unha liña de asunto no modelo de carta.</ahelp>"
-#. R=3[
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9381,7 +8401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Saúdo"
-#. %RFI
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9390,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Inclúe un saúdo no modelo de carta, seleccióneo na caixa de lista.</ahelp>"
-#. nH3/
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9399,7 +8417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fold marks"
msgstr "Marcas de dobra"
-#. #/~}
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9408,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Inclúe marcas de dobra no modelo de carta.</ahelp>"
-#. D*j0
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9417,7 +8433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complimentary close"
msgstr "Frase de despedida"
-#. 6T1\
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9426,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Inclúe unha frase de despedida no modelo de carta. Selecciónea na caixa de lista.</ahelp>"
-#. z,.l
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9435,7 +8449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. Gp%`
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9444,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Inclúe un pé de páxina no modelo de carta.</ahelp>"
-#. 6UP!
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
@@ -9454,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Recipient and sender\">Go to Letter Wizard - Recipient and sender</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de cartas - Destinatario e remitente\">Ir ao Asistente de cartas - Destinatario e remitente</link>"
-#. 8Q*1
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9463,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
msgstr "Asistente de elementos de grupo: Crear grupo de opcións"
-#. 7pL2
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9473,7 +8483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Create Option Group\">Group Element Wizard: Create Option Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120500.xhp\" name=\"Asistente de elementos de grupo: Crear grupo de opcións\">Asistente de elementos de grupo: Crear grupo de opcións</link>"
-#. l)Qz
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9483,7 +8492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a label for the option group."
msgstr "Especifica unha etiqueta para o grupo de opcións."
-#. MaEF
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9493,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "Que lenda desexa dar ao grupo de opcións?"
-#. D4^o
#: 01120500.xhp
msgctxt ""
"01120500.xhp\n"
@@ -9503,7 +8510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Especifica a etiqueta para a caixa de opcións. A etiqueta da caixa de grupo móstrase no formulario.</ahelp> O texto escrito aquí corresponde á propiedade <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Etiqueta\">Etiqueta</link> da caixa de grupo."
-#. HjGw
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9512,7 +8518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 1"
msgstr "Asistente de presentacións - Páxina 1"
-#. `Ua-
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9522,7 +8527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Presentation Wizard Page 1</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Asistente de presentación - Páxina 1\">Asistente de presentación - Páxina 1</link>"
-#. YhI[
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9532,7 +8536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Especifica o tipo de presentación e permítelle seleccionar un modelo.</ahelp>"
-#. Ufrk
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9542,7 +8545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. 3do9
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9552,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine the presentation type in this area."
msgstr "Aquí pode determinar o tipo de presentación."
-#. vH$Y
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9562,7 +8563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty presentation"
msgstr "Presentación baleira"
-#. [~K.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9572,7 +8572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Crea unha nova presentación (baleira).</ahelp>"
-#. !3Db
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9582,7 +8581,6 @@ msgctxt ""
msgid "From template"
msgstr "Desde modelo"
-#. ,{by
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9592,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Abre unha caixa de lista que contén varias presentacións modificábeis.</ahelp>"
-#. 4G`X
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9602,7 +8599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open existing presentation"
msgstr "Abrir unha presentación existente"
-#. ZP!7
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9612,7 +8608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_OPEN\">Exhibe unha lista de presentacións creadas anteriormente.</ahelp>"
-#. g===
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9621,7 +8616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Open</emph> to see a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema en <emph>Abrir</emph> para ver a caixa de diálogo de selección de ficheiro.</ahelp>"
-#. GbhS
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9631,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of template categories (only available when you select the From template option)"
msgstr "Lista de categorías de modelos (só dispoñíbel se selecciona a opción Desde modelo)"
-#. *39/
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9641,7 +8634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lista as categorías de modelo dispoñíbeis para presentacións.</ahelp>"
-#. +7Yu
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9651,7 +8643,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
msgstr "Lista de presentacións existentes (só dispoñíbel ao seleccionar a opción Abrir unha presentación existente)"
-#. 3#^{
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9661,7 +8652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -wMz
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9671,7 +8661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. snL_
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9681,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Especifica que se mostren os modelos na xanela de previsualización.</ahelp>"
-#. SYU.
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9691,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Non mostrar esta caixa de diálogo de novo"
-#. -gXq
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9701,7 +8688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr ""
-#. ELLi
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
@@ -9711,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
msgstr "Continúe na <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Páxina 2 do Asistente\">Páxina 2 do Asistente</link>."
-#. @;M5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9720,7 +8705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Asistente de fax"
-#. Nq^3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9729,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes; fax</bookmark_value><bookmark_value>fax; asistentes</bookmark_value>"
-#. :wn,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9739,7 +8722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Asistente de fax"
-#. x5d)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9749,7 +8731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">Abre o Asistente de fax.</ahelp> O asistente axúdao a crear modelos de documentos de fax. Pode enviar os documentos directamente por módem (se está dispoñíbel).</variable>"
-#. 1(|:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9759,7 +8740,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename] inclúe unha mostra de documento de fax, que pode personalizar coa axuda do asistente segundo as súas necesidades. O asistente guíao paso a paso na creación do modelo de documento e ofrécelle múltiplas opcións de deseño. A previsualización móstralle a aparencia provisional do fax que está a configurar."
-#. l?;U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9769,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
msgstr "No asistente pode modificar en calquera momento as entradas e opcións, así como saltarse unha ou todas as súas páxinas, en cuxo caso se mantén a configuración actual (ou a predefinida)."
-#. x7uA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9779,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. 6!}P
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9789,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Volver</emph> para ver o configurado na páxina anterior. A configuración actual non se modifica nin elimina. Este botón móstrase activo a partir da segunda páxina.</ahelp>"
-#. ?PF-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9799,7 +8776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#. Vq##
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9809,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O asistente garda a configuración e avanza á seguinte páxina. O botón <emph>Seguinte </emph>fica inactivo ao chegar á última páxina.</ahelp>"
-#. |@gK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9819,7 +8794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#. arU`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -9829,7 +8803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O asistente crea un modelo de documento a partir das opcións seleccionadas e gárdao. Móstrase na área de traballo un novo documento baseado no modelo, co nome de ficheiro \"SentítuloX\".</ahelp>"
-#. =U8P
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9838,7 +8811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
msgstr "Asistente de cartas - Nome e localización"
-#. 1eog
#: 01040600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9849,7 +8821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Nome e localización\">Asistente de cartas - Nome e localización</link>"
-#. s*HD
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9859,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Escolla o nome e localización para o modelo de axenda.</ahelp>"
-#. xF04
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9868,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template title"
msgstr "Nome do modelo"
-#. oGM;
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9877,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o nome do modelo de axenda.</ahelp>"
-#. S$CQ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9886,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Camiño"
-#. fLb]
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9895,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique o camiño completo, incluído o nome de ficheiro do modelo de axenda.</ahelp>"
-#. OjR*
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9904,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an agenda from this template"
msgstr "Crear unha axenda a partir deste modelo"
-#. s_Tp
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9913,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, abre un novo documento de axenda baseado nel.</ahelp>"
-#. )_OZ
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9922,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this template"
msgstr "Efectuar cambios manuais neste modelo"
-#. gA^[
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9931,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea e garda o modelo de axenda e, a seguir, ábreo para editalo.</ahelp>"
-#. nH1T
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
@@ -9940,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Ir ao Asistente de axenda\">Ir ao Asistente de axenda</link>"
-#. \#f?
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9949,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Wizard Page 5"
msgstr "Asistente de presentacións - Páxina 5"
-#. T~p:
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9959,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Asistente de presentacións - Páxina 5\">Asistente de presentacións - Páxina 5</link>"
-#. h;Za
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9969,7 +8928,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can determine which pages to include in the created presentation."
msgstr "Pode determinar as páxinas que desexa incluír na presentación creada."
-#. 3~]*
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9979,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose your pages"
msgstr "Escolla as súas páxinas"
-#. 5F=v
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9989,7 +8946,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
msgstr "No campo de lista ve todas as páxinas que pertencen ao modelo de presentación seleccionado. Na presentación incluiranse todas as páxinas que teñan seleccionadas as súas correspondentes caixas de verificación. Se non desexa incluír algunha das páxinas, desmarque a súa caixa de verificación. Para mostrar os elementos correspondentes, prema no signo máis situado ao lado do nome da páxina."
-#. ZxNZ
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -9999,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create summary"
msgstr "Crear resumo"
-#. sV(P
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -10009,7 +8964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE5_SUMMARY\">Crea un resumo do contido de todas as presentacións.</ahelp>"
-#. P?[-
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
"01050500.xhp\n"
@@ -10019,7 +8973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link> title page."
msgstr "Volver para a portada do <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Asistente de presentacións\">Asistente de presentacións</link>."
-#. )2m9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10028,7 +8981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Data"
msgstr "Asistente de elementos de grupo: Datos"
-#. \qb9
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10038,7 +8990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Group Element Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Asistente de elementos de grupo: Datos\">Asistente de elementos de grupo: Datos</link>"
-#. co8t
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10048,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
msgstr "Especifica os campos de opción contidos na caixa de grupo."
-#. $|$_
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10058,7 +9008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "Que nomes desexa asignar aos campos de opción?"
-#. `8X6
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10068,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Especifica a etiqueta de cada campo de opción. No formulario verá a etiqueta do campo de acción.</ahelp> Esta entrada correspóndese coa propiedade <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Etiqueta\">Etiqueta</link> do campo de opción."
-#. /5]I
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10078,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. wQBU
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10088,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. V(7G
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10098,7 +9044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirma a etiqueta actual e cópiaa na lista <emph>Campos de opción</emph>.</ahelp>"
-#. NZ{5
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10108,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
msgstr "Introduza a etiqueta para cada campo de opción do grupo que desexa crear e cópieo na lista premendo no botón de frecha. Repita este procedemento ata que se definan todos os campos de opción."
-#. KAJI
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10118,7 +9062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Campos de opción"
-#. 53Xo
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10128,7 +9071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\">Mostra os campos de opción que deben incluírse na caixa de grupo .</ahelp>"
-#. vv~#
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10138,7 +9080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. 8],b
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10148,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. XSod
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
"01120100.xhp\n"
@@ -10158,7 +9098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\">Elimina da lista os campos de opción seleccionados.</ahelp>"
-#. WbdJ
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10167,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
msgstr "Asistente de informes - Etiquetaxe de campos"
-#. _5z%
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10177,7 +9115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Asistente de informes - Etiquetaxe de campos\">Asistente de informes - Etiquetaxe de campos</link>"
-#. P)M$
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10187,7 +9124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica como desexa etiquetar os campos.</ahelp>"
-#. cCKO
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10197,7 +9133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field list"
msgstr "Lista de campos"
-#. QSbH
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10207,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Mostra os nomes dos campos que van incluírse no informe. Pode introducir á dereita unha etiqueta para cada campo que se imprime no informe.</ahelp>"
-#. 4Wd0
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
@@ -10217,7 +9151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Máis información sobre o Asistente de infomes - Agrupamento\">Mais información sobre o Asistente de informes - Agrupamento</link>"
-#. C.mr
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10226,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard - Field Selection"
msgstr "Asistente de formularios - Selección de campo"
-#. @8zV
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10236,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Form Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Selección de campo\">Asistente de formularios - Selección de campo</link>"
-#. m@U7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10246,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nesta páxina do <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formulario</link>, pode especificar a táboa ou consulta para a que desexa crear o formulario e os campos que desexa incluír.</ahelp>"
-#. #+q7
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10256,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Táboas ou consultas"
-#. 5`%F
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10266,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Especifica a táboa ou consulta para a que desexa crear o formulario.</ahelp>"
-#. 8KxC
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10276,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Campos dispoñíbeis"
-#. k9Ak
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10286,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
msgstr ""
-#. Zwr,
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10296,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. elkj
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10306,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y~Af
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10316,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. Yts:
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10326,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. x=\B
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10336,7 +9258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. pDnR
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10346,7 +9267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BxJs
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10356,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. )D`/
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10366,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0(lx
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10375,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "^"
msgstr "^"
-#. jX@?
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10384,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para mover unha entrada cara a arriba o campo seleccionado na lista.</ahelp>"
-#. Tlj2
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10393,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "v"
msgstr "v"
-#. z=Bq
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10402,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para mover unha entrada cara a abaixo o campo seleccionado na lista.</ahelp>"
-#. )MHk
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10412,7 +9326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the form"
msgstr ""
-#. @(MH
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10422,7 +9335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\" visibility=\"visible\">Mostra os campos dispoñíbeis no novo formulario.</ahelp>"
-#. :p7@
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
"01090100.xhp\n"
@@ -10432,7 +9344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Asistente de formularios - Configuración de subformularios\">Asistente de formularios - Configuración de subformularios</link>"
-#. GLk`
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10441,7 +9352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter Wizard - Name and Location"
msgstr "Asistente de cartas - Nome e localización"
-#. (F26
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10451,7 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Letter Wizard - Name and Location\">Letter Wizard - Name and Location</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010600.xhp\" name=\"Asistente de cartas - Nome e localización\">Asistente de cartas - Nome e localización</link>"
-#. %I4Q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10461,7 +9370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Especifica onde e baixo que nome se vai gardar o modelo.</ahelp>"
-#. |L|q
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10471,7 +9379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
-#. 1#^f
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10481,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Especifica o título do modelo de documento.</ahelp>"
-#. 5U\4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10491,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "Camiño"
-#. s9x-
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10500,7 +9405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Introduza o camiño e o nome do ficheiro do modelo ou prema no botón <emph>...</emph> para seleccionalos.</ahelp>"
-#. ;AB4
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10509,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a letter from this template"
msgstr "Crear unha carta a partir deste modelo"
-#. M2ko
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10518,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Garda e pecha o modelo e, a seguir, abre un novo documento sen título baseado no modelo.</ahelp>"
-#. ybW3
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10527,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make manual changes to this letter template"
msgstr "Facer cambios manuais a este modelo de carta"
-#. ~~eO
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10536,7 +9437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Garda o modelo e manteno aberto para editalo.</ahelp>"
-#. g9$_
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
@@ -10545,7 +9445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Letter Wizard overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010000.xhp\">Visión xeral do Asistente de cartas</link>"
-#. }NV/
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10554,7 +9453,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 5"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 5"
-#. [tBs
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10564,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML Export - Page 5</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 5\">Exportar HTML - Páxina 5</link>"
-#. n8\T
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10574,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
msgstr "Define un estilo de botón para navegar polas diapositivas da presentación."
-#. 2Y;2
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10584,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
msgstr "Esta páxina non é visíbel despois de desmarcar a caixa de verificación <emph>Crear portada</emph> ou seleccionar Automático ou exportación WebCast."
-#. d6\.
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10594,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select button style"
msgstr "Seleccionar o estilo de botón"
-#. ()2]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10604,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
msgstr "Especifica se desexa inserir botóns de navegación na presentación. Tamén pode seleccionar o seu estilo."
-#. )`N,
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10614,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
-#. =ob$
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10624,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE5_TEXTONLY\">Insire hiperligazóns de texto en vez de botóns.</ahelp>"
-#. {~1p
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10634,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection field"
msgstr "Campo de selección"
-#. x7A]
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
"01110500.xhp\n"
@@ -10644,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the available button styles. Click on a button style to select it."
msgstr "Mostra os estilos de botón dispoñíbeis. Prema nun estilo de botón para seleccionalo."
-#. H8IR
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10653,7 +9542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Set"
msgstr "Conxunto de iconas"
-#. X#Qx
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10662,7 +9550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon Sets"
msgstr "Conxuntos de iconas"
-#. 1bYE
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10671,7 +9558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. {B3N
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10680,7 +9566,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. JDE!
#: webwizard05is.xhp
msgctxt ""
"webwizard05is.xhp\n"
@@ -10689,7 +9574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Limpa o conxunto de iconas da páxina de índice.</ahelp>"
-#. _JZs
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10698,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
msgstr "Asistente de elementos de grupo: Valores de campo"
-#. W@}8
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10708,7 +9591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Group Element Wizard: Field Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Asistente de elementos de grupo: Valores de campo\">Asistente de elementos de grupo: Valores de campo</link>"
-#. e|t5
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10718,7 +9600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns a reference value to each option field."
msgstr "Atribúe un valor de referencia a cada campo de opcións."
-#. =GsD
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10728,7 +9609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
msgstr "Seleccione un campo da lista de campos de opción e introduza o <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"valor de referencia\">valor de referencia</link> correspondente."
-#. X/0V
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10738,7 +9618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "Que valor desexa asignar a cada opción?"
-#. 2l(W
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10748,7 +9627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\">Seleccione un número ou texto como valor de referencia para o campo de opción seleccionado.</ahelp>"
-#. jMeb
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10758,7 +9636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option fields"
msgstr "Campos de opción"
-#. BX.Q
#: 01120300.xhp
msgctxt ""
"01120300.xhp\n"
@@ -10768,7 +9645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\">Seleccione o campo de opción ao que desexa atribuír o valor de referencia.</ahelp>"
-#. ,Wn.
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10777,7 +9653,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 4"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 4"
-#. 5+Za
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10787,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML Export - Page 4</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 4\">Exportar HTML - Páxina 4</link>"
-#. :_j[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10797,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
msgstr "Especifica a información que desexa mostrar na portada da publicación."
-#. (y,V
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10807,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
msgstr "Pode omitir esta páxina se desmarca a opción <emph>Crear portada</emph> ou se selecciona Automático ou WebCast nas páxinas anteriores do asistente."
-#. G8re
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10817,7 +9689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information for the title page"
msgstr "Información para a portada"
-#. ;pa[
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10827,7 +9698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. aPwP
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10837,7 +9707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_AUTHOR\">Especifica o nome do autor da publicación.</ahelp>"
-#. }y;o
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10847,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
-#. !#a3
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10857,7 +9725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Specifies the e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_EMAIL_EDIT\">Especifica o enderezo de correo electrónico.</ahelp>"
-#. RZ;Y
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10867,7 +9734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your homepage"
msgstr "A súa páxina principal"
-#. ?R2C
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10877,7 +9743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_WWW_EDIT\">Especifica o seu sitio web. Insire unha hiperligazón na publicación.</ahelp>"
-#. Ifqo
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10887,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"
-#. 0%:|
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10897,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE4_MISC\">Especifica o texto adicional que se vai mostrar na portada.</ahelp>"
-#. GR._
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10907,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a copy of the original presentation</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ligazón a unha copia da presentación orixinal</caseinline></switchinline>"
-#. F4FM
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
@@ -10917,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Insire unha hiperligazón para descargar unha copia do ficheiro de presentación.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-#. b`lL
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10926,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Export - Page 3"
msgstr "Exportar HTML - Páxina 3"
-#. 1)i5
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10936,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML Export - Page 3</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"Exportar HTML - Páxina 3\">Exportar HTML - Páxina 3</link>"
-#. y@?m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10946,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
msgstr "Especifica o tipo de imaxes e a resolución da pantalla de destino."
-#. =+CP
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10956,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save graphics as"
msgstr "Gardar imaxe como"
-#. E*#!
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10966,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
msgstr "Determina o formato da imaxe. Tamén pode definir o valor de compresión para a exportación."
-#. qraK
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10975,7 +9831,6 @@ msgctxt ""
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
msgstr ""
-#. eI~R
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10984,7 +9839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _~r4
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -10994,7 +9848,6 @@ msgctxt ""
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)"
-#. -K_+
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11004,7 +9857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b1J|
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11014,7 +9866,6 @@ msgctxt ""
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "Formato comprimido JPG"
-#. }V+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11024,7 +9875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JjU/
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11034,7 +9884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
-#. Ltt_
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11044,7 +9893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [atp
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11054,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Monitor resolution"
msgstr "Resolución de monitor"
-#. ,=J^
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11064,7 +9911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
msgstr "Define a resolución para a pantalla de destino. Dependendo da resolución seleccionada, a imaxe móstrase en tamaño reducido. Pode especificar unha redución do tamaño orixinal de ata 80%."
-#. )/)h
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11074,7 +9920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "Resolución baixa (640x480 píxeles)"
-#. 00Ir
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11084,7 +9929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Seleccione unha resolución baixa para manter o tamaño de ficheiro reducido, mesmo para presentacións con moitas diapositivas.</ahelp>"
-#. ,1,2
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11094,7 +9938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
msgstr "Resolución media (800x600 píxeles)"
-#. \#6m
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11104,7 +9947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_2\">Seleccione unha resolución media para unha presentación de tamaño mediano.</ahelp>"
-#. H!+M
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11114,7 +9956,6 @@ msgctxt ""
msgid "High resolution (1024x768 pixels)"
msgstr "Resolución alta (1024x768 píxeles)"
-#. F#R=
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11124,7 +9965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_3\">Seleccione unha resolución alta para unha visualización de diapositivas de alta calidade.</ahelp>"
-#. 7-fH
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11134,7 +9974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. c6dE
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
@@ -11144,7 +9983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export sounds when slide advances"
msgstr "Exportar sons ao avanzar a diapositiva"
-#. W=xO
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 5421b834aeb..def55381af6 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. SBb#
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "Estatísticas da base de datos"
-#. 3fHR
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Statistics"
msgstr "Estatísticas da base de datos"
-#. v)eN
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
msgstr "Mostra estatísticas sobre a base de datos Adabas."
-#. 4%)D
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database files"
msgstr "Ficheiros de base de datos"
-#. M)(k
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. eE2-
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Displays the path and the name of the SYSDEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SYSDEVSPACE\">Mostra o camiño e o nome do ficheiro SYSDEVSPACE.</ahelp>"
-#. o5D3
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#. GHP$
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Displays the path and the name of the TRANSACTIONLOG file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_TRANSACTIONLOG\">Mostra o camiño e o nome do ficheiro TRANSACTIONLOG.</ahelp>"
-#. HV_6
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. 6WzL
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Displays the path and the name of the DATADEVSPACE file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_ADABASSTAT_LB_DATADEVS\">Mostra o camiño e o nome do ficheiro DATADEVSPACE.</ahelp>"
-#. !;Mo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database sizes"
msgstr "Tamaños de bases de datos"
-#. `P)0
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
-#. WCF\
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Displays the full size (in megabytes) of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_SIZE\">Mostra o tamaño total (en megabytes) da base de datos.</ahelp>"
-#. $5jo
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space (MB)"
msgstr "Espazo libre (MB)"
-#. }PUt
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Mostra a cantidade de espazo libre (en megabytes) dispoñíbel na base de datos.</ahelp>"
-#. lR4w
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory utilization (in %)"
msgstr "Espazo utilizado (en %)"
-#. LiE{
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
"11170100.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Mostra a porcentaxe de espazo utilizado da base de datos.</ahelp>"
-#. =L,U
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and proceed"
msgstr "Gardar e proceder"
-#. )pE#
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Gardar e proseguir</link>"
-#. ,;/B
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se desexa rexistrar a base de datos, abrila para editala ou introducir unha nova táboa.</ahelp>"
-#. k8i-
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Si, desexo que rexistre a base de datos"
-#. U.(S
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wM?n
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "No, do not register the database"
msgstr "Non, non desexo que rexistre base de datos"
-#. 9487
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -247,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioe esta opción para manter a información da base de datos tan só no ficheiro de base de datos creado.</ahelp>"
-#. btS^
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Abrir a base de datos para editala"
-#. A3(L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar o ficheiro onde pode editar a estrutura da base de datos.</ahelp>"
-#. YLWV
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Crear táboas utilizando o asistente de táboas"
-#. #.,L
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -283,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para chamar o <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">asistente de táboas</link> despois da finalización do asistente de bases de datos.</ahelp>"
-#. XNUY
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
@@ -292,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. Q|W)
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. @k92
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -310,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Ferramentas</link>"
-#. l$:_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -319,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Tools menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menú Ferramentas dunha xanela de base de datos.</ahelp>"
-#. r[5P
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relationships"
msgstr "Relacións"
-#. K#c.
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a visualización <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Deseño de relación</link> e verifica se a conexión da base de datos soporta relacións.</ahelp>"
-#. FJ1_
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Administration"
msgstr "Administración de usuario"
-#. `^Pl
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -355,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Administración de usuario, se a base de datos soporta esa función.</ahelp>"
-#. I_,N
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -365,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Filtro da táboa"
-#. qa6W
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Abre a caixa de diálogo Filtro de táboa, na cal pode especificar as táboas da base de datos que desexa mostrar ou ocultar.</ahelp>"
-#. 7[Bx
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
msgstr "Seleccione as táboas que desexa filtrar na lista <emph>Filtro</emph>."
-#. fRV~
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected."
msgstr "Se selecciona a táboa superior dunha xerarquía, selecciónanse todas as táboas da xerarquía."
-#. qqA[
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -405,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected."
msgstr "Se selecciona unha táboa situada nun nivel inferior da xerarquía, non se seleccionan as táboas posicionadas en niveis superiores."
-#. f;{U
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -414,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. yi_7
#: menutools.xhp
msgctxt ""
"menutools.xhp\n"
@@ -423,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo SQL, na cal pode introducir instrucións SQL.</ahelp>"
-#. bTYA
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -432,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. ^An0
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Índices\">Índices</link>"
-#. @Dt9
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -452,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
msgstr ""
-#. Wpo@
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -462,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. R3]8
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_DBASE_INDEXES_CB_TABLES\">Seleccione a táboa de base de datos que desexa indexar.</ahelp>"
-#. rE@r
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Indexes"
msgstr "Índices de táboas"
-#. b_nT
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -492,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_TABLEINDEXES\">Lista os índices actuais da táboa de base de datos seleccionada.</ahelp> Para eliminar un índice da lista, prema no índice e, a seguir, na frecha cara á dereita."
-#. x8%Z
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -502,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free Indexes"
msgstr "Índices dispoñíbeis"
-#. Rt,M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -512,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lista os índices dispoñíbeis que pode atribuír a unha táboa.</ahelp> Para atribuír un índice á táboa seleccionada, prema na icona de frecha cara á esquerda. A frecha dupla cara á esquerda atribúe todos os índices dispoñíbeis."
-#. Z^v)
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -522,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. G^P}
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Move o índice seleccionado á lista <emph>Índices de táboa</emph>.</ahelp>"
-#. g3SW
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -542,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#. c!iY
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Move todos os índices dispoñíbeis á lista <emph>Índices de táboa</emph>.</ahelp>"
-#. ;+Vw
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. }/fc
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Move os índices de táboa seleccionados á lista <emph>Índices dispoñíbeis</emph>.</ahelp>"
-#. ;DeB
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -582,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#. I_4M
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
"11030100.xhp\n"
@@ -592,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Move todos os índices de táboa á lista <emph>Índices dispoñíbeis</emph>.</ahelp>"
-#. (Q%P
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -601,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Asistente de táboas"
-#. G/cp
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -610,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asistentes;táboas de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de táboas (Base)</bookmark_value>"
-#. Ob?.
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -619,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de táboas</link>"
-#. \9^h
#: tablewizard00.xhp
msgctxt ""
"tablewizard00.xhp\n"
@@ -628,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O asistente de táboas axuda a crear táboas de bases de datos.</ahelp>"
-#. s#?@
#: tablewizard00.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -638,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\" name=\"Table Wizard - Select fields\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Asistente de táboas - Crear táboa\">Asistente de táboas - Crear táboa</link>"
-#. z$n{
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
msgstr "Asistente de consultas - Detalle ou resumo"
-#. YGb+
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -656,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Asistente de consultas - Detalle ou resumo</link>"
-#. 3X,4
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -665,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
msgstr "Especifica se é necesario mostrar todos os rexistros da consulta ou só os resultados das funcións agregadas."
-#. {A.v
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -674,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
msgstr "Esta páxina só se mostra cando hai campos numéricos na consulta que permiten o uso de funcións agregadas."
-#. `KiL
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -683,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed query"
msgstr "Consulta detallada"
-#. /qi7
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -692,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar todos os rexistros da consulta.</ahelp>"
-#. ~IVA
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary query"
msgstr "Consulta resumida"
-#. 1V\%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -710,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para mostrar só os resultados das funcións agregadas.</ahelp>"
-#. R+[C
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -719,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
msgstr "Seleccione na caixa de lista a función agregada e o nome do campo numérico. Pode introducir tantas funcións agregadas como desexe, unha en cada fila de controis."
-#. 5:;l
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -728,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate function"
msgstr "Funcións agregadas"
-#. P/\(
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -737,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a función agregada.</ahelp>"
-#. D%B%
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -746,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. lB?a
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -755,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nome do campo numérico.</ahelp>"
-#. f:Hq
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. 2}/]
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -773,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Engade unha nova fila de controis.</ahelp>"
-#. ]%cd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -782,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. {ESd
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -791,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a última fila de controis.</ahelp>"
-#. cFTK
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
@@ -800,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Agrupamento\">Asistente de consultas - Agrupamento</link>"
-#. f9}H
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -809,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
msgstr "Copiar unha táboa a través de arrastrar e soltar"
-#. i#sH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -819,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Copia de consulta ou táboa a través de arrastrar e soltar\">Copia de consulta ou táboa a través de arrastrar e soltar</link>"
-#. v-0?
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -828,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>consultas; copiar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; copiar táboas de base de datos (Base)</bookmark_value>"
-#. 8I|Z
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -838,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
msgstr "Se arrastra e solta unha consulta ou táboa, ábrese a caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph>, que permite definir as opcións de copia de consultas ou táboas."
-#. _52_
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -848,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph> permite:"
-#. gR:6
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -858,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "copy the data from the table into another table,"
msgstr "copiar os datos da táboa noutra táboa,"
-#. -nwv
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -868,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
msgstr "usar a estrutura da táboa como base para a creación dunha nova táboa."
-#. )6dM
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -878,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
msgstr "Pode copiar na mesma base de datos ou entre bases de datos diferentes."
-#. GRS,
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -887,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access Connection"
msgstr "Conexión con Microsoft Access"
-#. ZZ0;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -896,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bases de datos Access (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;bases de datos Access (base)</bookmark_value>"
-#. MaeS
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -905,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Conexión con Microsoft Access</link></variable>"
-#. lfeL
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -914,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fnK7
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -923,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr ""
-#. Vux=
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -932,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Ficheiro da base de datos de Microsoft Access"
-#. O/L;
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -941,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o camiño do ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. )J`t
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -950,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. sbOf
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -959,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.</ahelp>"
-#. @Ymb
#: dabawiz02access.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
@@ -968,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. )^;D
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -977,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. bHbH
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -986,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menús</link></variable>"
-#. !tm5
#: menubar.xhp
msgctxt ""
"menubar.xhp\n"
@@ -995,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
msgstr "Na xanela da base de datos, encóntrase un novo conxunto de ordes de menú para traballar no ficheiro de base de datos actual."
-#. K2cN
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1004,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
-#. bf#^
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1013,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvprop.xhp\">Propiedades avanzadas</link>"
-#. D`5K
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1022,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "Especifica propiedades avanzadas para a base de datos."
-#. 7rk2
#: dabaadvprop.xhp
msgctxt ""
"dabaadvprop.xhp\n"
@@ -1031,7 +923,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph> e prema no separador <emph>Propiedades avanzadas</emph>"
-#. T@]6
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1040,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Introducir / Cambiar contrasinal"
-#. 3)cN
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1050,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter / change password"
msgstr "Introducir / Cambiar contrasinal"
-#. ubQB
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1060,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
msgstr "Permite introducir e confirmar un contrasinal novo ou modificado. Se definiu un novo usuario, introduza o seu nome nesta caixa de diálogo."
-#. 3$Ru
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1070,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. ;prG
#: 05000003.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1081,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Especifica o nome do novo usuario.</ahelp> Este campo só é visíbel se definiu un novo usuario."
-#. TOAs
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1091,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old password"
msgstr "Contrasinal anterior"
-#. DuIe
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1101,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_OLDPASSWORD\">Introduza o contrasinal anterior.</ahelp> Este campo é visíbel se inicia a caixa de diálogo desde <emph>Cambiar contrasinal</emph>."
-#. clGu
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1111,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. W3ip
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1121,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Enter the new password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD\">Introduza o novo contrasinal.</ahelp>"
-#. O0iT
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1131,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm (password)"
msgstr "Confirmar (contrasinal)"
-#. F:b=
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
@@ -1141,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Enter the new password again.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_PASSWORD_ED_PASSWORD_REPEAT\">Teclee outra vez o novo contrasinal.</ahelp>"
-#. Iw15
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1150,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Ordenar e agrupar"
-#. UYQ:
#: rep_sort.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Data e hora</link></variable>"
-#. ,hF(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1169,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
msgstr ""
-#. GQvq
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1178,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
msgstr ""
-#. 6AS5
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1187,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
msgstr ""
-#. Wnq]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1196,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C[Db
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1205,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. g7SI
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1214,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. i6E:
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1223,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. s5X9
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1232,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K2iZ
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1241,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \2+/
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1250,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9*`6
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1259,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -__`
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1268,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -./]
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1277,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
msgstr ""
-#. \\%b
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1286,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
msgstr ""
-#. 4^Eb
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1295,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
msgstr ""
-#. ?TD7
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1304,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
msgstr ""
-#. d%:U
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1313,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 35LA
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1322,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1yK\
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1331,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
msgstr ""
-#. `=2o
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1340,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
msgstr ""
-#. @Jo-
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1349,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
msgstr ""
-#. 2^E(
#: rep_sort.xhp
msgctxt ""
"rep_sort.xhp\n"
@@ -1358,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
msgstr ""
-#. RjJL
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1367,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. c^.[
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1377,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. ,yL!
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1387,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
msgstr "Ao crear unha táboa de base de datos como administrador, utilice este separador para determinar o acceso do usuario, así como para editar os datos ou a estrutura da táboa."
-#. Ki+%
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1396,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dereitos de acceso para táboas de bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas de bases de datos; dereitos de acceso a (Base)</bookmark_value>"
-#. yjF?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1406,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
msgstr "Se non é o administrador, use o separador <emph>Xeral</emph> para ver os seus dereitos de acceso á táboa seleccionada."
-#. ,74M
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1416,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. SS-a
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1426,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the name of the selected database table."
msgstr "Mostra o nome da táboa seleccionada."
-#. }l;H
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1436,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. P#?)
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1446,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the type of database."
msgstr "Mostra o tipo de base de datos."
-#. S!AV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1456,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#. ^bQ5
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1466,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the complete path of the database table."
msgstr "Mostra o camiño completo á táboa de base de datos."
-#. R2M,
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1476,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Ler datos"
-#. !KmH
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1486,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario ler os datos.</ahelp>"
-#. 6Bg-
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1496,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Inserir datos"
-#. Os,E
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1506,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario introducir novos datos.</ahelp>"
-#. `y72
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1516,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change data"
msgstr "Cambiar datos"
-#. f6;q
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1526,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario cambiar os datos.</ahelp>"
-#. /JMc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1536,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Eliminar datos"
-#. o;o?
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1546,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario eliminar datos.</ahelp>"
-#. |}/K
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change table structure"
msgstr "Cambiar estrutura de táboa"
-#. 6qPc
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario cambiar a estrutura da táboa.</ahelp>"
-#. rLae
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#. v`bb
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario eliminar a estrutura da táboa.</ahelp>"
-#. v@m~
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1596,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Modificar referencias"
-#. jT\$
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
@@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite ao usuario modificar as referencias definidas, por exemplo, para introducir novas relacións ou para eliminar relacións existentes.</ahelp>"
-#. `HUZ
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1615,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
-#. }hD-
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1625,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Formularios\">Formularios</link>"
-#. j[FO
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1634,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios; información xeral (Base)</bookmark_value>"
-#. RLWh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1644,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
msgstr "Os formularios úsanse para introducir ou editar facilmente o contido das bases de datos."
-#. V(,=
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1654,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">FormWizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Asistente de formularios\">Asistente de formularios</link>"
-#. Sv$t
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1664,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controis de formulario\">Controis de formulario</link>"
-#. /:fh
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1674,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr "A barra de ferramentas Controis de formularios contén as ferramentas necesarias para crear un formulario en documentos de texto, de táboa, de deseño ou de presentacións."
-#. g@5N
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1684,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Formulario en modo deseño\">Formulario en modo deseño</link>"
-#. EJmL
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1694,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
msgstr "En modo deseño, deséñase o formulario e defínense as súas propiedades e controis."
-#. N%?g
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1704,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Ordenación e filtraxe de datos\">Ordenación e filtraxe de datos</link>"
-#. ?X5c
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1714,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
msgstr "Para que a barra de ferramentas mostre as funcións de ordenación e filtraxe, ten que abrir un formulario en modo usuario."
-#. i|dl
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
@@ -1724,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subforms\">Subforms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Subformularios\">Subformularios</link>"
-#. ?kS`
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1733,7 +1552,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC Connection"
msgstr "Conexión con ODBC"
-#. 2xtm
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1742,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ODBC;base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-#. aTb?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1751,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Conexión con ODBC</link></variable>"
-#. INkB
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1760,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a configuración para bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>.</ahelp>"
-#. mt6v
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1769,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
msgstr "Para editar ou engadir rexistros en $[officename] a táboa da base de datos debe ter un campo de índice único."
-#. -8~?
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1778,7 +1592,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
msgstr "Nas plataformas Solaris e Linux tente utilizar controladores JDBC en vez de ODBC. Consulte http://www.unixodbc.org para obter información sobre o emprego de ODBC en Solaris ou Linux."
-#. .~{h
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1787,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
msgstr "Para conectar con bases de datos de Microsoft Access, use as interfaces de bases de datos ADO ou Access en vez de ODBC."
-#. ,3Ba
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1796,7 +1608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "O fabricante da base de datos fornece e mantén os controladores de ODBC. $[officename] só soporta o estándar ODBC 3."
-#. UKOd
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1805,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC database"
msgstr "Nome da base de datos ODBC"
-#. Ng#g
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1814,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.</ahelp>"
-#. mCrP
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1823,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. ^]\/
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1832,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de fonte de datos ODBC:</ahelp>"
-#. s76o
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1841,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source"
msgstr "Selección de fonte de datos"
-#. ak\p
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1850,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a fonte de datos con que desexa conectarse empregando ODBC e prema en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
-#. a@j(
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1859,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. =:[3
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
@@ -1868,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. s(2X
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1877,7 +1680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Aplicar columnas"
-#. -8vV
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1887,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply columns\">Apply columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Aplicar columans\">Aplicar columnas</link>"
-#. N(E8
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1897,7 +1698,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "O explorador da fonte de datos permite copiar unha táboa arrastrándoa ata o depósito. A caixa de diálogo <emph>Aplicar columnas</emph> é a segunda xanela da caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph>."
-#. `jFY
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1907,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Columnas dispoñíbeis"
-#. ,mO[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1917,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left list box"
msgstr "Caixa de lista esquerda"
-#. e.n[
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1927,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_ORG_COLUMN_NAMES\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. yk\{
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1937,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right list box"
msgstr "Caixa de lista dereita"
-#. (Z|k
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1947,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lista os campos que desexa incluír na táboa copiada.</ahelp>"
-#. 0qpe
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1957,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
-#. d:.H
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1967,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr ""
-#. mp)q
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
@@ -1977,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Páxina seguinte\">Páxina seguinte</link>"
-#. G@b?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1986,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Filter"
msgstr "Filtro da táboa"
-#. $uCl
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1996,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Táboas\">Táboas</link>"
-#. igpv
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2006,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Algunhas bases de datos rastrexan os cambios realizados en cada rexistro a través da atribución de números de versión aos campos alterados. Cada vez que se altera un campo, o número increméntase unha unidade. Mostra na táboa de base de datos o número de versión interno do rexistro.</ahelp>"
-#. 7al_
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2016,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Orde ascendente"
-#. BZ%?
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -2026,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Ordena de maneira ascendente a lista de nomes de táboas, comezando polo principio do alfabeto.</ahelp>"
-#. /|B.
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2035,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. L10(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2044,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relaciónss; propiedades (Base)</bookmark_value><bookmark_value>campos chave para relacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>actualización en cadoiro (Base)</bookmark_value>"
-#. I^o1
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2054,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. /J,:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2064,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Permite definir e editar unha relación entre dúas táboas.</ahelp>"
-#. E~}W
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2074,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
msgstr "As opcións de actualización e eliminación só están dispoñíbeis se a base de datos empregada as soporta."
-#. B+ZW
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. /$hD
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2094,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Lístanse aquí as dúas táboas relacionadas.</ahelp> Se crea unha nova relación, pode seleccionar unha táboa de cada unha das caixas de combinación da parte superior da caixa de diálogo."
-#. [6_(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2104,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
msgstr "Se preme dúas veces nunha liña de conexión da xanela Relación para abrir a caixa de diálogo <emph>Relacións</emph>, non pode modificar as táboas implicadas nesa relación."
-#. $`6v
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2114,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key fields"
msgstr "Campos de chave"
-#. yE}V
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2124,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Define os campos de chave da relación.</ahelp>"
-#. UWS|
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2134,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Os nomes das táboas seleccionadas para a ligazón aparecen aquí como nomes de columna.</ahelp> Premendo nun campo, pode utilizar as frechas para seleccionar un campo da táboa. Cada relación grávase nunha fila."
-#. t//M
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2144,7 +1920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
-#. 8|#0
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2154,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
msgstr "Aquí pode seleccionar as opcións que se activan ao realizar cambios nun campo de chave primario."
-#. p/=j
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2164,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Sen acción"
-#. i%4D
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2174,7 +1947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Especifica que calquera cambio realizado nunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.</ahelp>"
-#. $YUU
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2184,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating cascade"
msgstr "Actualizar en cadoiro"
-#. D^@B
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2194,7 +1965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Actualiza todos os campos de chave externa se se modificou o valor da chave primaria correspondente.</ahelp>"
-#. 1.`O
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2204,7 +1974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Configurar como nulo"
-#. w{W\
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2214,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> Se modifica a chave primaria, use esta opción para definir o valor \"É NULO\" para todos os campos de chave externa. É NULO significa que o campo está baleiro.</ahelp>"
-#. U21:
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2224,7 +1992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set default"
msgstr "Configurar como predefinido"
-#. !IY(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2234,7 +2001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Se modifica a chave primaria, use esta opción para predefinir un valor para todos os campos de chave externa.</ahelp> Durante a creación da táboa correspondente, o valor dos campos de chave externa predefínese ao atribuír as propiedades de campo."
-#. \O`(
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2244,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete options"
msgstr "Opcións de eliminación"
-#. D)yw
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2254,7 +2019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
msgstr "Aquí pode seleccionar as opcións que se activan ao eliminar un campo de chave primaria."
-#. D_93
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2264,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Sen acción"
-#. QX`_
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2274,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Especifica que a eliminación dunha chave primaria non ten ningún efecto noutros campos de chave externa.</ahelp>"
-#. _WH,
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2284,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete cascade"
msgstr "Eliminar en cadoiro"
-#. =m,i
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2294,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Determina que ao eliminar o campo de chave primaria tamén elimina os campos de chave externa.</ahelp>"
-#. qK_F
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2304,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
msgstr "Cando elimina un campo de chave primaria coa opción <emph>Eliminar en cadoiro</emph>, tamén elimina os rexistros das táboas que teñen esa chave como chave externa. Use esta opción con moito coidado, pois pode eliminar grande parte da base de datos."
-#. W,]6
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2314,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set null"
msgstr "Configurar como nulo"
-#. /Ios
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2324,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Se elimina a chave primaria, atribúese o valor \"É NULO\" a todos os campos de chave externa.</ahelp>"
-#. ==Hd
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2334,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Default"
msgstr "Configurar como predefinido"
-#. O.s^
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
@@ -2344,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Se elimina a chave primaria, aplícase un valor predefinido a todos os campos de chave externa.</ahelp>"
-#. IxE^
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2353,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Propiedades da asociación"
-#. aT*$
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2362,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. {}Cj
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2372,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Propiedades da asociación"
-#. I8D{
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2382,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
msgstr ""
-#. FXSE
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2392,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Táboas implicadas"
-#. 8VnC
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2402,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_RIGHT_TABLE\">Especifica as dúas táboas que desexa asociar.</ahelp>"
-#. n#-\
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2412,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Campos implicados"
-#. XQKR
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2422,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-#. A44}
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2432,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. _pTq
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2442,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. W/m`
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2452,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
msgstr ""
-#. pLOF
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2462,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner Join"
msgstr "Asociación interna"
-#. X-.N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2472,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">A asociación interna fai que a táboa de resultados conteña só os rexistros en que o contido dos campos ligados é igual.</ahelp> En $[officename] SQL este tipo de ligazón créase coa cláusula WHERE correspondente."
-#. yoC.
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2482,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Join"
msgstr "Asociación á esquerda"
-#. bbql
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2492,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Coa asociación á esquerda, a táboa de resultados contén os campos da táboa esquerda e aqueles campos da táboa dereita en que o contido dos campos ligados é igual.</ahelp> En SQL $[officename] este tipo de ligazón corresponde á orde LEFT OUTER JOIN."
-#. m(wA
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2502,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right Join"
msgstr "Asociación á dereita"
-#. Xty/
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2512,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Coa asociación á dereita, a táboa de resultados contén os campos da táboa dereita e aqueles da táboa esquerda en que o contido dos campos ligados é igual.</ahelp> En $[officename] SQL, este tipo de ligazón corresponde á orde RIGHT OUTER JOIN."
-#. djQ+
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2522,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full Join"
msgstr "Asociación integral"
-#. DDl2
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2532,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Nas asociacións integrais, a táboa de resultados contén todos os campos das táboas dereita e esquerda.</ahelp> En SQL $[officename], este tipo de ligazón corresponde á orde FULL OUTER JOIN."
-#. =J5N
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2541,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
-#. PA%g
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
@@ -2550,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (vnc
#: rep_prop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2560,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. ^.nm
#: rep_prop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menús</link></variable>"
-#. YN3x
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2579,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
msgstr ""
-#. $83O
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2588,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\">Maiús-F1</item> e apunte co rato unha caixa de entrada para ver un texto de axuda nesta."
-#. hO6K
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2597,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
msgstr ""
-#. QQ`?
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2606,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
msgstr ""
-#. XUi=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2615,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XC4P
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2624,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
msgstr ""
-#. ~wMS
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2633,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RLJw
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2642,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
msgstr ""
-#. |iGj
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2651,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c8d{
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2660,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;gk8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2669,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
msgstr ""
-#. SP)Q
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2678,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr ""
-#. QK/o
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2687,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit some visual properties for the area."
msgstr ""
-#. 2C\}
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2696,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
msgstr ""
-#. A]PV
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2705,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O4(^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2714,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LCoO
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2723,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $Mu^
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2732,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
msgstr ""
-#. d,M:
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2741,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
msgstr ""
-#. UL\L
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2750,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
msgstr ""
-#. CS,e
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2759,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $/)m
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2768,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
msgstr ""
-#. K-c3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2777,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
msgstr ""
-#. a?Cd
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2786,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
msgstr ""
-#. ^l+4
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2795,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
msgstr ""
-#. $pD=
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2804,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !Q^-
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2813,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
msgstr ""
-#. {eJ~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2822,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
msgstr ""
-#. G@H8
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2831,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Of3T
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2840,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Erk*
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2849,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
msgstr ""
-#. uP2.
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2858,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. `|J~
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2867,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
msgstr ""
-#. eiB3
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
@@ -2876,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CNO(
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2885,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. C5bS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2895,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Tables\">Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000000.xhp\" name=\"Táboas\">Táboas</link>"
-#. _/ME
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2905,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
msgstr "As táboas de fontes de datos permiten ver os datos liña a liña. Pode introducir novos datos e tamén eliminar."
-#. g[8M
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2915,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
msgstr "Na Axuda de $[officename] pode encontrar máis información sobre os seguintes temas:"
-#. ~Fb#
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2925,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new or edit table design\">Create new or edit table design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Crear ou editar deseño de táboa\">Crear ou editar deseño de táboa</link>"
-#. h.no
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2935,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sort and Filter Data\">Sort and Filter Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Ordenación e filtraxe de datos\">Ordenación e filtraxe de datos</link>"
-#. *^OS
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
@@ -2945,7 +2637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations, Primary and External Key\">Relations, Primary and External Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relacións, chave primaria e externa\">Relacións, chave primaria e externa</link>"
-#. i!pk
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2954,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Conexión con bases de datos Oracle"
-#. /;$m
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2963,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Base de datos Oracle (base)</bookmark_value>"
-#. K31W
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2972,7 +2661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "Conexión con bases de datos Oracle"
-#. 9Yj*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2981,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións de acceso a bases de datos Oracle.</ahelp>"
-#. Kd{8
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2990,7 +2677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "Base de datos Oracle"
-#. *yk*
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -2999,7 +2685,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Utilice un controlador JDBC para acceder a bases de datos Oracle desde Solaris ou Linux, e ODBC para acceder desde Microsoft Windows."
-#. Kgjp
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3008,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
msgstr "En UNIX, verifique se o cliente da base de datos Oracle está instalado con soporte JDBC. O controlador JDBC do cliente Oracle sobre Solaris versión 8.x encóntrase no cartafol <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Pode descargar a última versión desde o sitio web de Oracle:"
-#. rh9.
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3017,7 +2701,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. HWP\
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3026,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a localización do servidor de base de datos Oracle na caixa <emph>URL da fonte de datos</emph>. A sintaxe do URL depende do tipo de base de datos. Para obter máis información, consulte a documentación do controlador JDBC.</ahelp>"
-#. ++Dr
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3035,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "A sintaxe do URL para bases de datos Oracle é:"
-#. 0mUm
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3044,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@nomeservidor:porto:nome_basededatos"
-#. X50#
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3053,7 +2733,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "nomeservidor é o nome do computador onde se executa a base de datos Oracle. Pode substituílo polo seu enderezo IP."
-#. 4%g7
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3062,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "porto é o porto a que atende a base de datos Oracle. Pregunte o enderezo correcto do porto ao seu administrador de bases de datos."
-#. ?/87
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3071,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "database_name é o nome da base de datos Oracle. Pregunte ao seu administrador de bases de datos polo nome correcto."
-#. hg%%
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3080,7 +2757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nome da base de datos Oracle"
-#. ez/f
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3089,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da base de datos Oracle.</ahelp>"
-#. f]IT
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3098,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "URL de servidor"
-#. !BG`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3107,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o URL do servidor da base de datos. </ahelp>"
-#. {3S,
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3116,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Número de porto"
-#. {lE`
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3125,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número de porto do servidor da base de datos.</ahelp>"
-#. FpHj
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3134,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
msgstr "Controlador JDBC para Oracle"
-#. M;H~
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3143,7 +2813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Introduza o nome do controlador JDBC.</ahelp>"
-#. YDCH
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3152,7 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Proba de clase"
-#. $Da?
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3161,7 +2829,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proba a conexión coa configuración actual.</ahelp>"
-#. rihZ
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3170,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. Z/+c
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
@@ -3179,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. }]Sd
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3188,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Asistente de consultas"
-#. B7-C
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3197,7 +2861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Asistente de consultas</link>"
-#. {cAY
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3206,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
msgstr "<ahelp hid=\".\">O Asistente de consultas axuda no deseño de consultas de bases de datos.</ahelp> A consulta gardada pode chamarse máis tarde tanto a través da interface gráfica de usuario como da orde SQL creada automaticamente."
-#. @,4p
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
"querywizard00.xhp\n"
@@ -3215,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Selección de campo\">Asistente de consultas - Selección de campo</link>"
-#. J0YX
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3224,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr ""
-#. ?@rN
#: rep_main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3234,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>orde dos datos da gráfica</bookmark_value><bookmark_value>serie de datos</bookmark_value>"
-#. lNf=
#: rep_main.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3244,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Data e hora</link></variable>"
-#. z@J^
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3253,124 +2911,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
msgstr ""
-#. Vtk_
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id7128818\n"
"help.text"
-msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
+msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. `29B
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"hd_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr ""
-
-#. y58S
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr ""
-
-#. BKt2
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
-
-#. ^nFe
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr ""
-
-#. jo$L
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr ""
-
-#. YW7?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr ""
-
-#. C/IH
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr ""
-
-#. 5Y4r
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr ""
-
-#. 6\Os
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id2591326\n"
-"help.text"
-msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr ""
-
-#. -d?{
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id6201666\n"
-"help.text"
-msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr ""
-
-#. ]]p:
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id208136\n"
-"help.text"
-msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr ""
-
-#. I%*?
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id20813699\n"
-"help.text"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr ""
-
-#. T|9d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3379,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "To install the JRE software"
msgstr ""
-#. O3lT
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3388,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
msgstr ""
-#. z2pA
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3397,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
msgstr ""
-#. PY!,
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3406,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
msgstr ""
-#. OD{Y
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3415,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
msgstr ""
-#. 6$8I
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3424,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. .#[3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3433,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
msgstr ""
-#. 2bi-
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3442,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
msgstr ""
-#. SD_X
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3451,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the Report Builder"
msgstr ""
-#. lXlj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3460,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
msgstr "Abrir o ficheiro Base ou crear unha nova base de datos. A base de datos debe conter polo menos un campo de datos e un campo chave primaria."
-#. pGUj
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3469,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
msgstr "Prema a icona Informes na xanela Base e, a seguir, escolla Crear informe na Visualización de deseño."
-#. :[(R
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3478,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens."
msgstr ""
-#. xW$[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3487,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
msgstr ""
-#. l+iF
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3496,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "Á dereita verá a xanela Propiedades cos valores propios do obxecto seleccionado actualmente."
-#. HD|A
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3505,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
msgstr ""
-#. MkNQ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3514,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
msgstr ""
-#. zwhc
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3523,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
msgstr ""
-#. Npsq
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3532,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
msgstr ""
-#. }r6E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3541,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
msgstr "Para inserir unha área adicional da <emph>Cabeceira do informe</emph> e do <emph>Pé de páxina do informe</emph>escolla <item type=\"menuitem\">Editar - Inserir Cabeceira/Pé de páxina do informe</item>."
-#. *MI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3550,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
msgstr ""
-#. +r}B
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3559,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
msgstr ""
-#. ~)XB
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3568,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
msgstr ""
-#. E/(#
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3577,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect the report to a database table"
msgstr ""
-#. K`:3
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3586,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
msgstr ""
-#. 5{li
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3595,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr ""
-#. 2[.q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3604,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr ""
-#. )d-W
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3613,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
msgstr ""
-#. 6Ns9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3622,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr ""
-#. A~U!
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3631,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert fields into the report"
msgstr ""
-#. 9$d/
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3640,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
msgstr ""
-#. %dj]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3649,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
msgstr ""
-#. $F:K
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3658,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
msgstr ""
-#. YJjm
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3667,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
msgstr ""
-#. Q[ga
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3676,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. OqtN
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3685,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T2Mz
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3694,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w(#;
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3703,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EMr`
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3712,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>"
msgstr ""
-#. B^ba
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3721,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TUS|
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3730,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P5[p
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3739,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;(i[
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3748,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. h7t2
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3757,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .5Az
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3766,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LWV]
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3775,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
msgstr ""
-#. z846
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3784,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
msgstr ""
-#. L+RU
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3793,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
msgstr ""
-#. CRm0
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3802,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute a report"
msgstr ""
-#. 6bsd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3811,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
msgstr ""
-#. X8F*
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3820,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
msgstr ""
-#. dh,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3829,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
msgstr ""
-#. q-:Q
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3838,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a report"
msgstr ""
-#. ]dI7
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3847,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
msgstr ""
-#. 7)XZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3856,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
msgstr ""
-#. ;=Ml
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3865,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
msgstr ""
-#. @m,9
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3874,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
msgstr ""
-#. mu(c
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3883,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
msgstr ""
-#. .3=e
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3892,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
msgstr ""
-#. 0Txd
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3901,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting the report"
msgstr ""
-#. ]@KP
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3910,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
msgstr ""
-#. `35N
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3919,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr ""
-#. CEI+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3928,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
msgstr ""
-#. 7@r=
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3937,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report."
msgstr "Executar o informe"
-#. =17d
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3946,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
-#. fu_o
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3955,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
msgstr ""
-#. \QaZ
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3964,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
msgstr ""
-#. no]U
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3973,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
msgstr ""
-#. 2p#E
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3982,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
msgstr ""
-#. Ew@m
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -3991,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "Executar o informe. O informe mostra os rexistros agrupados."
-#. /MNL
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4000,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
msgstr ""
-#. sF3V
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4009,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "Actualizando e imprimindo os datos"
-#. E8m{
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4018,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
msgstr ""
-#. ZY`k
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4027,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
msgstr ""
-#. 37di
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -4036,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
msgstr ""
-#. lSUU
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4045,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Atribuír columnas"
-#. [)-b
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4055,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign columns\">Assign columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Atribuír columnas\">Atribuír columnas</link>"
-#. ,.,C
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4065,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
msgstr "No explorador da fonte de datos pode copiar unha táboa arrastrándoa ata o depósito. Se marca a caixa de verificación <emph>Anexar datos</emph> na primeira páxina da caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph>, a caixa de diálogo <emph>Atribuír columnas</emph> ábrese como segunda xanela. Pode usala para asociar os contidos dun campo de datos da táboa fonte a un campo de datos da táboa de destino."
-#. ML67
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4075,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table"
msgstr "Táboa fonte"
-#. #Cuh
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4085,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lista os campos de datos da táboa fonte. Para incluír un deses campos na táboa de destino, marque a caixa de verificación situada diante do nome do campo de datos. Para atribuír o contido dun campo de datos da táboa fonte a un campo de datos da táboa de destino, prema no campo na lista da táboa fonte e, a seguir, nunha das frechas.</ahelp> Para incluír todos os campos de datos da fonte na táboa de destino, prema en <emph>Todos</emph>."
-#. (f)j
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4095,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table"
msgstr "Táboa de destino"
-#. E]BH
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4105,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lista os campos de datos posíbeis na táboa de destino. Na táboa de destino só se inclúen os campos de datos seleccionados na lista da táboa de orixe.</ahelp>"
-#. ]b?D
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4115,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "up"
msgstr "cara a arriba"
-#. pLg@
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4125,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_UP_RIGHT\">A entrada seleccionada ascende unha posición na lista.</ahelp>"
-#. UgY9
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4135,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "down"
msgstr "cara a abaixo"
-#. (eSL
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4145,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_IB_COLUMN_DOWN_RIGHT\">A entrada seleccionada descende unha posición na lista..</ahelp>"
-#. ,)2u
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4155,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "all"
msgstr "todos"
-#. Fdr1
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4165,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_ALL\">Selecciona todos os campos de datos da lista.</ahelp>"
-#. x@r)
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4175,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "none"
msgstr "ningún"
-#. /Xaf
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
@@ -4185,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_NAME_MATCHING_PB_NONE\">Limpa as caixas de verificación da lista.</ahelp>"
-#. KQF$
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4194,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#. [TSs
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4203,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Data e hora</link></variable>"
-#. WJJH
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4212,7 +3669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;Y=Y
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4221,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\">Maiús-F1</item> e apunte co rato unha caixa de entrada para ver un texto de axuda nesta."
-#. I6_M
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4230,7 +3685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activar Incluír data para inserir un campo de data na área activa do informe. O campo da data mostra a data actual cando o informe é executado.</ahelp>"
-#. ncPD
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4239,7 +3693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a data.</ahelp>"
-#. O_Zi
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4248,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activar Incluír hora para inserir unha hora na área activa do informe. O campo da hora mostra mostra a hora cando o informe é executado.</ahelp>"
-#. d@Nf
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4257,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un formato para mostrar a hora.</ahelp>"
-#. PN`^
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4266,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "Prema OK para inserir o campo."
-#. Ipjh
#: rep_datetime.xhp
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
@@ -4275,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Pode premer a data ou a hora e arrastrala para outro sitio dentro da mesma área ou editar as propiedades na xanela Propiedades."
-#. kO]P
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4284,7 +3733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Properties"
msgstr "Propiedades das bases de datos"
-#. 9w,C
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4293,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Propiedades das bases de datos</link>"
-#. GR`V
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4302,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as propiedades das bases de datos.</ahelp>"
-#. 95d,
#: dabaprop.xhp
msgctxt ""
"dabaprop.xhp\n"
@@ -4311,7 +3757,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
msgstr "Na xanela do ficheiro de base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph>"
-#. q*Wu
#: dabawiz02dbase.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4321,7 +3766,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE Connection"
msgstr "Conexión con ADO"
-#. p8%a
#: dabawiz02dbase.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4331,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Conexión con ADO</link></variable>"
-#. R7+g
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4340,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Camiño aos ficheiros dBASE"
-#. 9@)B
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4349,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño do ficheiro da base de datos.</ahelp>"
-#. @eK~
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4358,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. q$xa
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4367,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo de selección de camiño.</ahelp>"
-#. 5sTY
#: dabawiz02dbase.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02dbase.xhp\n"
@@ -4376,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. De.a
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4385,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Connection"
msgstr "Conexión con Adabas D"
-#. ksDw
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4394,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Bases de datos Adabas D (base)</bookmark_value>"
-#. 7cEP
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4403,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Conexión con Adabas D</link></variable>"
-#. %UT3
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4412,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a configuración para a importación de bases de datos Adabas D.</ahelp>"
-#. 77E$
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4421,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Adabas D database"
msgstr "Nome da base de datos Adabas D"
-#. b#6A
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4430,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. $Ix!
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4439,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. #PB%
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4448,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.</ahelp>"
-#. uuer
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4457,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. Ofra
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4466,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. 5x4d
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
@@ -4475,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Formato de bases de datos Adabas D\">Formato de bases de datos Adabas D</link>."
-#. ]yE1
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4484,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Connection"
msgstr "Conexión con JDBC"
-#. 3R#:
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4493,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>JDBC; bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-#. $[eI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4502,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Conexión con JDBC</link></variable>"
-#. u;*n
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4511,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións para o acceso a bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>.</ahelp>"
-#. bBJR
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4520,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Examples"
msgstr "Exemplos de JDBC"
-#. )Di2
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4529,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
msgstr "<item type=\"productname\">Pode usar un controlador JDBC para conectarse con bases de datos JDBC desde %PRODUCTNAME</item>. A clase de controlador fornécea o fabricante da base de datos. Dous exemplos de bases de datos JDBC son Oracle e MySQL."
-#. nt(N
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4538,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
msgstr ""
-#. DfNV
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4547,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle database"
msgstr "Base de datos Oracle"
-#. 8v~j
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4556,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
msgstr "Utilice un controlador JDBC para acceder a bases de datos Oracle desde Solaris ou Linux, e ODBC para acceder desde Microsoft Windows."
-#. ^MGx
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4565,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
msgstr "En UNIX, verifique se o cliente da base de datos Oracle está instalado con soporte JDBC. O controlador JDBC do cliente Oracle sobre Solaris versión 8.x encóntrase no cartafol <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Pode descargar a última versión no sitio web de Oracle:"
-#. .c+k
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4574,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
-#. cGeH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4583,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
msgstr "Na caixa <emph>URL da fonte de datos</emph>, introduza a localización do servidor de base de datos Oracle. A sintaxe do URL depende do tipo de base de datos. Para obter máis información, consulte a documentación do controlador JDBC."
-#. x-=I
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4592,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr "A sintaxe do URL para bases de datos Oracle é:"
-#. v[5Q
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4601,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
msgstr "oracle:thin:@nomeservidor:porto:nome_basededatos"
-#. GPWI
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4610,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "nomeservidor é o nome do computador onde se executa a base de datos Oracle. Pode substituílo polo seu enderezo IP."
-#. V.tH
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4619,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
msgstr "porto é o porto a que atende a base de datos Oracle. Pregunte o enderezo correcto do porto ao seu administrador de bases de datos."
-#. x*5!
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4628,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr "database_name é o nome da base de datos Oracle. Pregunte ao seu administrador de bases de datos polo nome correcto."
-#. _Csj
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4637,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL database"
msgstr "Base de datos MySQL"
-#. PA!]
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4646,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
msgstr ""
-#. fGU4
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4655,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
msgstr "A sintaxe para bases de datos MySQL é:"
-#. Oi=r
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4664,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
-#. R#K+
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4673,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr "<ahelp hid=\".\">nomeservidor é o nome do computador que executa a base de datos MySQL.</ahelp> Pode substituílo polo seu enderezo IP."
-#. rR+F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4682,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
msgstr "porto é o porto predefinido para as bases de datos MySQL, denominado 3306."
-#. 1J}-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4691,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "database_name is the name of the database."
msgstr "nome_basededatos é o nome da base de datos."
-#. ci#F
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4700,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL da fonte de datos"
-#. b27R
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4709,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Introduza o URL da base de datos. Por exemplo, para o controlador JDBC para MySQL, introduza \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>. Para obter máis información sobre o controlador JDBC, consulte a documentación do controlador.</ahelp>"
-#. HIem
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4718,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC Driver Class"
msgstr "Controlador JDBC"
-#. Pnif
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4727,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Introduza o nome do controlador JDBC.</ahelp>"
-#. nGE}
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4736,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr ""
-#. o?%g
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4745,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Proba de clase"
-#. Gf`-
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4754,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proba a conexión coa configuración actual.</ahelp>"
-#. Y}8p
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4763,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. erdD
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
@@ -4772,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. lae(
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4781,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. CFg4
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -4791,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. HSd$
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4800,7 +4192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Database"
msgstr "Bases de datos Adabas D"
-#. x3i?
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4810,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Bases de datos Adabas D\">Bases de datos Adabas D</link>"
-#. Pmy[
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4819,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
msgstr ""
-#. [X*J
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4829,7 +4218,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Adabas"
msgstr "Sobre Adabas"
-#. 3B6U
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4839,7 +4227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
msgstr ""
-#. /n!g
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4849,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
msgstr "Os nomes dos ficheiros Adabas deben ter menos de 8 caracteres. Os camiños, incluíndo o propio nome dos ficheiros, non poden exceder os 30 caracteres e deben ser compatíbeis co código ASCII de 7 bits. Nin camiños nin nomes poden conter espazos."
-#. i1V/
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4859,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
msgstr "En Windows, o aplicativo de instalación de Adabas engade a variábel de contorno DBROOT, que contén a información do camiño á base de datos. Se o aplicativo de instalación encontra esta variábel, non instala a base de datos."
-#. jfE1
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4869,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Crear nova base de datos Adabas"
-#. cpg`
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4879,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
msgstr "Utilice a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Crear nova base de datos Adabas\"><emph>Crear nova base de datos Adabas</emph></link> para crer unha base de datos Adabas:"
-#. C:[a
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4889,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Base de datos</emph> para abrir o asistente de bases de datos."
-#. 1:N(
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4899,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
msgstr "Prema en <emph>Conectar cunha base de datos existente</emph> e seleccione \"Adabas\" (desprácese cara a arriba na lista)."
-#. g[cq
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4909,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
msgstr ""
-#. NF#D
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4919,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting an Adabas Database"
msgstr "Eliminación de bases de datos Adabas"
-#. ;Q#r
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
"30000000.xhp\n"
@@ -4929,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Para eliminar a referencia a unha base de datos Adabas, escolla <emph>Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Base - Bases de datos</emph>. Seleccione a base de datos e, a seguir, prema en <emph>Eliminar</emph>."
-#. MHCA
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4938,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Context Menus"
msgstr "Menús de contexto de táboa"
-#. U/l!
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4948,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Context Menus\">Table Context Menus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Menús de contexto de táboa\">Menús de contexto de táboa</link>"
-#. !D0L
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4958,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr "O menú de contexto do depósito de táboa ofrece varias funcións aplicábeis a todas as táboas de bases de datos. Para editar unha táboa concreta da base de datos, selecciónea e abra o menú de contexto."
-#. 4=vr
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4968,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr "Dependendo do contexto, pode ser que non se listen no menú de contexto todas as funcións da actual base de datos. Por exemplo, a orde <emph>Relacións</emph>, que serve para definir relacións entre varias táboas, só está dispoñíbel con bases de datos relacionais."
-#. 3F4]
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4978,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
msgstr "Dependendo do sistema de base de datos utilizado, encontrará as seguintes entradas nos menús de contexto:"
-#. Ufg0
#: 05000001.xhp
msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
@@ -4988,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"table is open\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
msgstr "Cando unha <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"táboa está aberta\">táboa está aberta</link>, hai varias funcións dispoñíbeis para editar os datos."
-#. +ql7
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -4997,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping"
msgstr "Asistente de consultas - Agrupamento"
-#. oj=\
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5006,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Asistente de consultas - Agrupamento</link>"
-#. 2lz$
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5015,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Especifica se é necesario agrupar a consulta. A fonte de datos debe soportar a instrución SQL \"Order by clauses\" para activar esta páxina do asistente."
-#. Uh/9
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5024,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#. F#y8
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5033,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os campos que se usarán para agrupar a consulta.</ahelp>"
-#. 2Nvo
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
"querywizard05.xhp\n"
@@ -5042,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Query Wizard - Grouping conditions\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Condicións de agrupamento\">Asistente de consultas - Condicións de agrupamento</link>"
-#. g/mZ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5051,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
-#. R0_l
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5060,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>consultas;visión xeral (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; impresión de consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>impresión; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; impresión (Base)</bookmark_value>"
-#. )8E[
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5070,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Consultas\">Consultas</link>"
-#. 0:7o
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5080,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr ""
-#. S~Ke
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5090,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr "As consultas serven para localizar rexistros nas táboas de datos segundo criterios específicos. Na entrada <emph>Consultas</emph>, que tamén recibe o nome de \"Depósito de consultas\", lístanse as entradas creadas para as bases de datos."
-#. Z_+2
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5100,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Queries"
msgstr "Impresión de consultas"
-#. tOKJ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5110,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a query or table:"
msgstr "Para imprimir unha consulta ou táboa:"
-#. `HF:
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5120,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
msgstr "Abra un documento de texto (ou un documento de folla de cálculo, se prefire as súas funcións de impresión)."
-#. -ert
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5130,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr "Abra o ficheiro da base de datos e prema na icona de Táboa se desexa imprimir táboas ou na icona de Consulta para imprimir consultas."
-#. CtBQ
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5140,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr "Arrastre o nome da consulta ou táboa á folla de cálculo ou documento de texto. Iso abrirá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Inserir columnas da base de datos\">Inserir columnas da base de datos</link>."
-#. 631?
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5150,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr "Decida que columnas = campos de datos desexa incluír. Tamén pode premer no botón <emph>Formato automático</emph> e seleccionar o tipo de formatado correspondente. Peche a caixa de diálogo."
-#. K@2B
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5160,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query or table will be inserted into your document."
msgstr "A consulta ou táboa inserirase no seu documento."
-#. bd.e
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5170,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Imprima o documento, escollendo <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>."
-#. YWcB
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5180,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also open the data source view (F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "Tamén pode abrir a visualización da fonte de datos (F4), seleccionar a táboa completa da base de datos (botón na parte superior esquerda da táboa), e arrastrar a selección ao documento de texto ou folla de cálculo."
-#. qO#4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5190,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Ordenación e filtraxe de datos\">Ordenación e filtraxe de datos</link>"
-#. CdGd
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5200,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr "Permite ordenar e filtrar os datos nunha táboa de consulta."
-#. rI?k
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5210,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>"
-#. jVxW
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5220,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr "Con <emph>Deseño de consulta</emph> pode crear e editar unha consulta ou visualización."
-#. Zzs%
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5230,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Consultar en varias táboas\">Consultar en varias táboas</link>"
-#. Em7J
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5240,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "O resultado da consulta pode conter datos de varias táboas no caso de que estean ligadas entre si polos campos de datos adecuados."
-#. q$,4
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5250,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulación de criterios de consulta\">Formulación de criterios de consulta</link>"
-#. JFl]
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5260,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query."
msgstr "Pode indagar que operadores e ordes pode utilizar para formular as condicións de filtraxe dunha consulta."
-#. R=E#
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5270,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Execución de funcións\">Execución de funcións</link>"
-#. u7QM
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
@@ -5280,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result."
msgstr "Pode facer cálculos cos datos da táboa e almacenar os resultados das consultas."
-#. %xc~
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5289,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Aliases"
msgstr "Asistente de consultas - Alcumes"
-#. GUA$
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5298,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Asistente de consultas - Alcumes</link>"
-#. :nLa
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5307,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
msgstr "Atribúe alcumes que se mostran en vez dos nomes de campo. Son opcionais e permiten o uso de nomes máis amigábeis para o usuario. Por exemplo, poden usarse alcumes cando hai campos de diferentes táboas co mesmo nome."
-#. Au^V
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5316,7 +4655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alcume"
-#. FJe%
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5325,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o alcume do nome de campo.</ahelp>"
-#. =zqf
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
"querywizard07.xhp\n"
@@ -5334,7 +4671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Query Wizard - Overview\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Visión xeral\">Asistente de consultas - Visión xeral</link>"
-#. Fq;;
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5343,7 +4679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database File"
msgstr "Ficheiro de base de datos"
-#. kLK(
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5352,7 +4687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Ficheiro de base de datos</link>"
-#. jL1\
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5361,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cWZ~
#: dabadoc.xhp
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
@@ -5370,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Uso de bases de datos en %PRODUCTNAME</link>"
-#. -JSA
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5379,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuración adicional"
-#. l^*t
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5388,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropadd.xhp\">Configuración adicional</link>"
-#. ==wH
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5397,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica opcións adicionais das fontes de datos.</ahelp>"
-#. f,9P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5406,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
msgstr "Na xanela do ficheiro de base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph>, prema no separador <emph>Configuración adicional</emph>"
-#. 0CKf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5415,7 +4743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes controis depende do tipo de base de datos:"
-#. =zOF
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5424,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Nome de servidor"
-#. U,}U
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5433,7 +4759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do servidor que contén a base de datos; por exemplo, ldap.server.com.</ahelp>"
-#. AWm?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5442,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Número de porto"
-#. gU^V
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5451,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número de porto do servidor que hospeda a base de datos.</ahelp>"
-#. ChJ\
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5460,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "Controlador JDBC para MySQL"
-#. 4EhK
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5469,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do controlador JDBC para bases de datos MySQL.</ahelp>"
-#. nYl(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5478,7 +4799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. ~N,I
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5487,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o conxunto de caracteres que desexa usar para visualizar a base de datos en $[officename].</ahelp> Esta configuración non afecta a base de datos. Para usar o conxunto de caracteres predefinido do sistema operativo, seleccione \"Sistema\"."
-#. ;FXd
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5496,7 +4815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr ""
-#. H.6)
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5505,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oracle JDBC driver class"
msgstr "Controlador JDBC para Oracle"
-#. :|@P
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5514,7 +4831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do controlador JDBC para bases de datos Oracle.</ahelp>"
-#. gau]
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5523,7 +4839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver settings"
msgstr "Configuración de controlador"
-#. oi1p
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5532,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica opcións adicionais de controlador.</ahelp>"
-#. @T}W
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5541,7 +4855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Usar catálogo para bases de datos baseadas en ficheiros"
-#. HCv%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5550,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr ""
-#. H+IS
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5559,7 +4871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#. P}-9
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5568,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o punto de inicio de busca da base de datos LDAP, por exemplo, dc=com.</ahelp>"
-#. M|p(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5577,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum number of records"
msgstr "Número máximo de rexistros"
-#. ]U+l
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5586,7 +4895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o número máximo de rexistros que desexa cargar ao acceder ao servidor LDAP.</ahelp>"
-#. gSy-
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5595,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Mostrar tamén os rexistros eliminados"
-#. eh1(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5604,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todos os rexistros dun ficheiro, incluíndo os marcados como eliminados. Se selecciona esta caixa de verificación, non pode eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. a~uL
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5613,7 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr ""
-#. wds}
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5622,7 +4927,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
msgstr "Para ver os cambios realizados na base de datos, peche a conexión coa base de datos e conéctese de novo."
-#. b9Md
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5631,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. QIKL
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5640,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
-#. u)n(
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5649,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Tamaño do búfer de datos (MB)"
-#. 1UCf
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5658,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o tamaño do búfer de datos da base de datos. Esta configuración só ten efecto despois do reinicio da base de datos.</ahelp>"
-#. ,,$#
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5667,7 +4967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data increment (MB)"
msgstr "Incremento de datos (MB)"
-#. 65^y
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5676,7 +4975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o valor de incremento automático da base de datos. O tamaño máximo de incremento é de 100 MB. Esta configuración só ten efecto despois do reinicio da base de datos.</ahelp>"
-#. ;o@s
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5685,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control user name"
msgstr "Nome de usuario de control"
-#. GjbC
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5694,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do usuario a que desexa dar un control limitado para modificar algúns parámetros da base de datos.</ahelp>"
-#. \FXW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5703,7 +4999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control password"
msgstr "Contrasinal de control"
-#. O)dq
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5712,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o contrasinal de usuario de control.</ahelp>"
-#. WLRR
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5721,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
msgstr "Desconectar servizo ao pechar %PRODUCTNAME"
-#. \fgO
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5730,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sae do servidor da base de datos Adabas ao pechar $[officename]. Esta opción só está dispoñíbel se inicia o servidor da base de datos desde $[officename] cun usuario de control e un contrasinal.</ahelp>"
-#. GfZQ
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5739,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "Expandido"
-#. 2[ue
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5748,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Estatísticas de base de datos\">Estatísticas de base de datos</link>, onde pode ver estatísticas sobre a base de datos Adabas.</ahelp>"
-#. zY7[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5757,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text contains headers"
msgstr "O texto contén cabeceiras"
-#. L)ex
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5766,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta caixa de verificación se a primeira liña do ficheiro de texto contén nomes de campos.</ahelp>"
-#. X8ZW
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5775,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de campo"
-#. vm=i
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5784,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou seleccione o carácter que separa os campos de datos no ficheiro de texto.</ahelp>"
-#. `GD0
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5793,7 +5079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Separador de texto"
-#. I_SU
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5802,7 +5087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou seleccione o carácter que identifica un campo de texto no ficheiro de texto. Non pode utilizar o mesmo carácter como separador de campo.</ahelp>"
-#. ]Rn?
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5811,7 +5095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador de decimais"
-#. KnN[
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5820,7 +5103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou seleccione o carácter usado como separador decimal no ficheiro de texto, por exemplo, un punto (0.5) ou unha coma (0,5).</ahelp>"
-#. 0K_T
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5829,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. bIl%
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5838,7 +5119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza ou seleccione o carácter usado como separador de millares no ficheiro de texto, por exemplo, unha coma (1,000) ou un punto (1.000).</ahelp>"
-#. ;T)8
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5847,7 +5127,6 @@ msgctxt ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión do ficheiro"
-#. 4lYl
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
@@ -5856,7 +5135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o formato do ficheiro de texto.</ahelp> A extensión seleccionada afecta a configuración predefinida desta caixa de diálogo."
-#. jQSi
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5865,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Settings"
msgstr "Configuración especial"
-#. S8a0
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5874,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Configuración especial</link>"
-#. 7al8
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5883,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "Especifica como pode traballar con datos en bases de datos."
-#. .[9s
#: dabaadvpropdat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
msgstr "Na xanela do ficheiro de base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph>"
-#. SO\#
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5902,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes controis depende do tipo de base de datos:"
-#. ;l/w
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5911,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Usar restricións de nomeamento de SQL92"
-#. lMAe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5920,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nas fontes de datos, só permite nomes con caracteres que se axusten ás restricións de nomeamento de SQL92. Cada nome debe comezar por letra minúscula, maiúscula ou cun subliñado (_). Os demais caracteres poden ser letras ASCII, subliñados e números.</ahelp>"
-#. i$(,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5929,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
-#. \s*!
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5938,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Xvi*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5947,7 +5216,6 @@ msgctxt ""
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "Finalizar as liñas de texto con CR+LF"
-#. _TNG
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5956,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para usar o código CR + LF para finalizar cada liña de texto (preferentemente en sistemas operativos DOS e Windows).</ahelp>"
-#. kbR/
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5965,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
msgstr "Anexar o alcume da táboa ás instrucións SELECT"
-#. }ZeB
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5974,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anexiona o alcume ao nome da táboa nas instrucións SELECT.</ahelp>"
-#. s52\
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5983,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Uso de sintaxe de asociación externa {OJ }"
-#. =FXe
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -5992,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uso de secuencias de escape para asociacións externas. A súa sintaxe é {oj outer-join}</ahelp>"
-#. ,Jp9
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6001,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. -@Ej
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6010,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "select Artigo.* from {oj artigo LEFT OUTER JOIN pedidos ON artigo.no=pedidos.ANR}"
-#. b%T(
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6019,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Ignorar os privilexios desde o controlador da base de datos"
-#. R9rf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6028,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignora privilexios de acceso fornecidos polo controlador da base de datos.</ahelp>"
-#. IV9D
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6037,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace named parameters with ?"
msgstr "Substituír os parámetros nomeados por ?"
-#. $a|c
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6046,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Substitúe por un punto de interrogación (?) os parámetros nomeados nas fontes de datos.</ahelp>"
-#. m0Tc
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6055,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Mostrar as columnas da versión (cando están dispoñíbeis)"
-#. sW(H
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6064,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
msgstr "Algunhas bases de datos atribúen números de versión aos campos para rastrexar os cambios feitos nos rexistros. O número de versión dos campos increméntase unha unidade cada vez que se modifica o seu contido. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Mostra o número de versión interna do rexistro na táboa da base de datos.</ahelp>"
-#. 2e2k
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6073,7 +5328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
msgstr "Usar o nome do catálogo nas instrucións SELECT"
-#. =[q,
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6082,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~KVR
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6091,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
msgstr "Usar o nome do esquema nas instrucións SELECT"
-#. c\OW
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6100,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite utilizar o nome do esquema nas instrucións SELECT.</ahelp>"
-#. u+Pf
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6109,7 +5360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Crear índice coa instrución ASC ou DESC"
-#. \Ub*
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6118,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un índice con instrucións ASC ou DESC.</ahelp>"
-#. i%+Z
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6127,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Comparación de valores booleanos"
-#. Ueyb
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6136,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o tipo de comparación booleana que desexa utilizar.</ahelp>"
-#. IA;)
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6145,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "O formulario de datos de entrada comproba os campos requiridos"
-#. S,/~
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6154,7 +5400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~m@p
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6163,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
msgstr ""
-#. )sS-
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6172,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
msgstr ""
-#. I+Eo
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6181,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Ignorar a información do campo monetario"
-#. p],j
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6190,7 +5432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `C$+
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6199,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Use os literais consontes en data/hora con ODBC"
-#. RJ^5
#: dabaadvpropdat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6209,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da fonte de datos ODBC.</ahelp>"
-#. o/y^
#: dabaadvpropdat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6219,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Crear chave primaria"
-#. =[Xe
#: dabaadvpropdat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6229,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.</ahelp>"
-#. cX90
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6238,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
msgstr ""
-#. w!J1
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6247,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
msgstr ""
-#. h8lD
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
@@ -6256,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
msgstr ""
-#. Nft@
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6265,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Field Selection"
msgstr "Asistente de consultas - Selección de campo"
-#. dp_F
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6274,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\">Asistente de consultas - Selección de campo</link>"
-#. Ep+b
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6283,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
msgstr "Especifica a táboa en que crear a consulta, así como os campos que se van incluír nela."
-#. wbYZ
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6292,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. 4B6M
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6301,7 +5531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a táboa para a cal se crea a consulta.</ahelp>"
-#. i]pF
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6310,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the Query"
msgstr "Campos da consulta"
-#. Kh2$
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6319,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra os campos que se van incluír na nova consulta.</ahelp>"
-#. OVmG
#: querywizard01.xhp
msgctxt ""
"querywizard01.xhp\n"
@@ -6328,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Query Wizard - Sorting order\">Query Wizard - Sorting order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Orde de clasificación\">Asistente de consultas - Orde de clasificación</link>"
-#. V+Fm
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6337,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Select Fields"
msgstr ""
-#. o-ff
#: tablewizard01.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6347,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Asistente de táboas - Crear táboa</link>"
-#. qLBp
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6356,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
msgstr "Seleccione os campos de entre as táboas de mostra proporcionadas como punto de partida para a creación da súa propia táboa."
-#. ~B)S
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6365,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business"
msgstr "Emprego"
-#. hjqN
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6374,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a categoría de negocio para ver só mostras de táboas comerciais.</ahelp>"
-#. ,UBU
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6383,7 +5604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#. +}ex
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6392,7 +5612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a categoría persoal para ver só mostras de táboas persoais.</ahelp>"
-#. Dd;,
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6401,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sample tables"
msgstr "Exemplos de táboas"
-#. ?E2A
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6410,7 +5628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla unha das táboas de mostra e, a seguir, seleccione algúns campos desa táboa na caixa de lista situada á esquerda. Repita este paso ata seleccionar todos os campos que necesite.</ahelp>"
-#. 1O)f
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6419,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected Fields"
msgstr "Campos seleccionados"
-#. 83`L
#: tablewizard01.xhp
msgctxt ""
"tablewizard01.xhp\n"
@@ -6428,7 +5644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra todos os campos que se incluirán na nova táboa.</ahelp>"
-#. u@go
#: tablewizard01.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6438,7 +5653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\" name=\"Table Wizard - Set types and formats\">Table Wizard - Set types and formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Asistente de táboas - Definir chave primaria\">Asistente de táboas - Definir chave primaria</link>"
-#. FRkw
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6447,7 +5661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
msgstr "Asistente de consultas - Condicións de agrupamento"
-#. ^#e)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6456,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Asistente de consultas - Condicións de agrupamento</link>"
-#. ,cA[
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6465,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
msgstr "Especifica as condicións para agrupar a consulta. A fonte de datos debe soportar a instrución SQL \"Order by clauses\" para activar esta páxina do asistente."
-#. Fh0+
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6474,7 +5685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Coincidir con todos os seguintes"
-#. BIg/
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6483,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para agrupar a consulta polas condicións que usen o valor lóxico E.</ahelp>"
-#. N@au
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6492,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Coincidir con calquera dos seguintes"
-#. )_~(
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6501,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para agrupar a consulta por calquera das condicións que usen o valor lóxico OU.</ahelp>"
-#. O0nm
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6510,7 +5717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. 3j[K
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6519,7 +5725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nome de campo da condición de agrupamento.</ahelp>"
-#. 3B^b
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6528,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. h59g
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6537,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a condición do agrupamento.</ahelp>"
-#. f(12
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6546,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. 23`)
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6555,7 +5757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o valor da condición de agrupamento.</ahelp>"
-#. 3jn@
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
@@ -6564,7 +5765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Query Wizard - Aliases\">Query Wizard - Aliases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Alcumes\">Asistente de consultas - Alcumes</link>"
-#. Ldlh
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6573,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Crear nova base de datos Adabas"
-#. Vsiy
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6583,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Crear nova base de datos Adabas\">Crear nova base de datos Adabas</link>"
-#. Nv4P
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6593,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
msgstr "Crea unha nova <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Base de datos Adabas\">Base de datos Adabas</link>."
-#. ,_72
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6603,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database name"
msgstr "Nome de base de datos"
-#. :!M8
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6613,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Teclee o nome da base de datos.</ahelp> O nome da base de datos engádese ao campo <emph>URL da fonte de datos</emph>."
-#. ct@M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6623,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "Configuración de usuario"
-#. Kx(:
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6633,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#. /bT]
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6643,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Introduza o nome do administrador da base de datos.</ahelp> O nome e o contrasinal do administrador atribúense ao crear unha base de datos Adabas. Alén do administrador, outros dous usuarios poden acceder á base de datos Adabas."
-#. (5T*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6653,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User"
msgstr "Usuario de control"
-#. La^7
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6663,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Introduza o nome do usuario a que desexa conceder un control limitado para a modificación dalgúns parámetros da base de datos. Normalmente, a configuración predefinida do nome e contrasinal do usuario de control non se altera.</ahelp> O usuario de control non afecta o límite de tres usuarios."
-#. fpeJ
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6673,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Domain User"
msgstr "Usuario de dominio"
-#. =Udb
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6683,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Teclee o nome do usuario de dominio usado internamente por Adabas. Normalmente, a configuración predefinida do nome e contrasinal do usuario de dominio non se altera.</ahelp> O usuario de dominio non afecta o límite de tres usuarios."
-#. 7(p1
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6693,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. KXj\
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6703,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Enter a password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DOMAINPWD\">Introduza un contrasinal.</ahelp>"
-#. %A:N
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6713,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database settings"
msgstr "Configuración de bases de datos"
-#. P;oK
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6723,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
msgstr "As unidades que conteñen partes de Serverdb, chámanse DEVSPACEs. Para mellorar o seu desempeño, almacene cada DEVSPACE en unidades separadas."
-#. }Kk`
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6733,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
msgstr "Os camiños dos DEVSPACE, incluíndo o nome do ficheiro, non pode exceder os 40 caracteres."
-#. i_04
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6743,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
-#. ,u)l
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6753,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Introduza o camiño do sistema DEVSPACE.</ahelp> SYSDEVSPACE xestiona os datos de configuración da base de datos. O seu tamaño depende do tamaño da base de datos."
-#. (fOS
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6763,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSACTIONLOG"
-#. 9c7r
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6773,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Introduza o camiño do ficheiro de rexistro da transacción.</ahelp> Este ficheiro rexistra as modificacións realizadas na base de datos durante unha transacción e substitúeas ao completala. TRANSACTIONLOG úsase tamén para inverter transaccións."
-#. 5H-@
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6783,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
-#. dpx4
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6793,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Introduza o camiño do DEVSPACE de datos.</ahelp> Este ficheiro almacena datos de usuario, como táboas e índices, así como o catálogo SQL (información de esquema). Os datos contidos nas táboas de usuario distribúense uniformemente entres todos os DATADEVSPACE. O tamaño combinado dos DATADEVSPACE corresponde ao tamaño da base de datos."
-#. V=+*
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6803,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
msgstr "O tamaño máximo dos DATADEVSPACE na versión limitada da base de datos Adabas é de 100 MB."
-#. sh,+
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6813,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
msgstr "Se o DATADEVSPACE alcanza a capacidade máxima durante unha operación da base de datos, Adabas péchase, aumenta a capacidade do DATADEVSPACE (ata 100 MB) e reinicia a base de datos. Os datos gardados non se perden."
-#. 6Aai
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6823,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. fw5q
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6833,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Localice o cartafol en que desexa gardar o ficheiro e prema en <emph>Aceptar</emph>.</ahelp>"
-#. =03f
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6843,7 +6016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transaction file (MB)"
msgstr "Ficheiro de transacción (MB)"
-#. OPCD
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6853,7 +6025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Introduza en megabytes o tamaño do ficheiro de transacción.</ahelp>"
-#. kU:d
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6863,7 +6034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database size (MB)"
msgstr "Tamaño da base de datos (MB)"
-#. I}[M
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6873,7 +6043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Introduza aquí o tamaño en megabytes da base de datos. O tamaño máximo é de 100 MB.</ahelp>"
-#. 5;K#
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6883,7 +6052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Tamaño do búfer de datos (MB)"
-#. 50jN
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
"30100000.xhp\n"
@@ -6893,7 +6061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Introduza en megabytes o tamaño da caché de datos. </ahelp> Todos os usuarios poden acceder simultaneamente ao búfer de datos, que almacena as páxinas a que se accedeu máis recentemente desde os DATADEVSPACEs."
-#. 7FK?
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6902,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Conexión con bases de datos de folla de cálculo"
-#. HRAD
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6911,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet Database Connection"
msgstr "Conexión con bases de datos de folla de cálculo"
-#. !R1B
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6920,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location and file name"
msgstr "Nome e localización de ficheiro"
-#. VH9f
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6929,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduce o nome e camiño do ficheiro de folla de cálculo.</ahelp>"
-#. r74S
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6938,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. jZu-
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6947,7 +6109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.</ahelp>"
-#. z/..
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6956,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. YLsh
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6965,7 +6125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para solicitar un contrasinal ao usuario do documento de base de datos.</ahelp>"
-#. mxw3
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02spreadsheet.xhp\n"
@@ -6974,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. dVLO
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6983,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type Wizard"
msgstr "Asistente de tipos de conexión"
-#. Nxa}
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -6992,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropcon.xhp\">Asistente de tipos de conexión</link>"
-#. YHqD
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7001,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia o tipo de conexión da base de datos actual.</ahelp>"
-#. e(l]
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7010,7 +6165,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
msgstr "Na xanela do ficheiro de base de datos, escolla <emph>Editar - Base de datos - Tipo de conexión</emph>"
-#. {M~)
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7019,7 +6173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
msgstr "O asistente de tipos de conexión contén tres páxinas. Non pode transferir a configuración dun tipo de base de datos para outro."
-#. L@^0
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7028,7 +6181,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
msgstr "Por exemplo, utilice o asistente para abrir un ficheiro de base de datos que estea nun formato normalmente non recoñecido por unha base de datos instalada."
-#. RQsH
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7037,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Tipo de base de datos"
-#. :q;k
#: dabapropcon.xhp
msgctxt ""
"dabapropcon.xhp\n"
@@ -7046,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o tipo de base de datos co cal desexa conectarse.</ahelp>"
-#. 85Jo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7055,7 +6205,6 @@ msgctxt ""
msgid "User settings"
msgstr "Configuración de usuario"
-#. Q=GN
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7065,7 +6214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"User settings\">User settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11150200.xhp\" name=\"Configuración de usuario\">Configuración de usuario</link>"
-#. PC2{
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7075,7 +6223,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages user data for accessing Adabas or ADO databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Xestiona datos de usuario para acceder a bases de datos Adabas ou ADO.</ahelp>"
-#. AHbi
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7085,7 +6232,6 @@ msgctxt ""
msgid "User selection"
msgstr "Selección do usuario"
-#. koEk
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7095,7 +6241,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. .Cs!
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7105,7 +6250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_LBUSER\">Seleccione o usuario cuxa configuración desexa modificar.</ahelp>"
-#. uWq;
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7115,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario"
-#. Y{S-
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7125,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSER\">Engade un novo usuario para acceder á base de datos seleccionada.</ahelp>"
-#. 2hiJ
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7135,7 +6277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
-#. eLXE
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7145,7 +6286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBCHGPWD\">Cambia o contrasinal do usuario actual para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. I:LO
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7155,7 +6295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar usuario"
-#. YTJo
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7165,7 +6304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Removes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_PBUSERDELETE\">Elimina o usuario seleccionado.</ahelp>"
-#. FpD~
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7175,7 +6313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for selected user."
msgstr "Dereitos de acceso do usuario seleccionado"
-#. .Q-8
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7185,7 +6322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Mostra e permite editar os dereitos de acceso á base de datos do usuario seleccionado.</ahelp>"
-#. 2ECI
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
"11150200.xhp\n"
@@ -7195,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Formato de bases de datos Adabas D\">Formato de bases de datos Adabas D</link>"
-#. f\?S
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7204,7 +6339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. wIu2
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7214,7 +6348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Relacións\">Relacións</link>"
-#. X4Zp
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7223,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos relacionais (Base)</bookmark_value>"
-#. =?86
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7233,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
msgstr "Esta orde abre a xanela <emph>Deseño de relacións</emph>, que permite definir as relacións entre varias táboas de base de datos."
-#. nHF,
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7243,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Aquí pode ligar as táboas da base de datos actual por medio de campos de datos comúns.</ahelp> Prema na icona <emph>Nova relación</emph> para crear as relacións ou simplemente arrastre e solte os campos co rato."
-#. AZ($
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7253,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "Esta función só está dispoñíbel se está a traballar cunha base de datos relacional."
-#. gtha
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7263,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
msgstr "Cando escolle <emph>Ferramentas - Relacións</emph>, ábrese unha xanela en que se mostran as relacións existentes entre as táboas da base de datos actual. Se non hai ningunha relación definida, ou se desexa relacionar outras táboas da base de datos entre si, prema na icona<emph>Engadir Táboas</emph>. Mostrarase a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Engadir Táboas\">Engadir Táboas</link> na cal pode seleccionar as táboas que desexe."
-#. _NJO
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7273,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
msgstr "As táboas seleccionadas non poden modificarse, aínda que estean en modo deseño de táboa, se a xanela <emph>Deseño de relacións</emph> está aberta. Iso asegura que as táboas non sufran cambios mentres se crean as relacións."
-#. `ih@
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7283,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr "As táboas seleccionadas móstranse na área superior da visualización de deseño. As xanelas das táboas péchanse usando o menú de contexto ou ben a tecla Eliminar."
-#. 4SIR
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7292,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>chaves primarias;inserción (Base)</bookmark_value><bookmark_value>chaves;chaves primarias (Base)</bookmark_value><bookmark_value>chaves externas (Base)</bookmark_value>"
-#. sdBj
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7302,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key and other key"
msgstr "Chave primaria e outra chave"
-#. #c^h
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7312,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
msgstr "Se desexa definir unha relación entre táboas diferentes, introduza unha <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"chave primaria\">chave primaria</link> que identifique claramente un campo de datos da táboa existente. Pode facer referencia á chave primaria desde outras táboas para acceder aos datos desa táboa. Os campos de datos que se refiren a esa chave primaria identifícanse como chaves externas."
-#. xkPm
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7322,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
msgstr "Todos os campos de datos que se refiren á chave primaria indentifícanse na xanela da táboa por medio dunha chave pequena."
-#. -kP!
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7332,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define relations"
msgstr "Definir relacións"
-#. [Ob6
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7341,7 +6462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relacións; creación e eliminación (Base)</bookmark_value>"
-#. Q=fN
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7351,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr "As relacións existentes móstranse na xanela de relacións por medio dunha liña que conecta os campos primarios con outros campos de chave. Para engadir unha relación arrastre e solte o campo dunha táboa sobre o campo da outra. Para eliminar unha relación, selecciónea e prema na tecla Eliminar."
-#. {l#D
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7361,7 +6480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Outra posibilidade é premer na icona <emph>Nova relación</emph>, na área superior do campo de relación, e definir a relación entre dúas táboas na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relacións\"><emph>Relacións</emph></link>."
-#. bA?{
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7371,7 +6489,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
msgstr "Se usa $[officename] como interface dunha base de datos relacional, a creación ou eliminación de relacións non se sitúa nunha memoria intermedia; envíase directamente á base de datos externa."
-#. lqx1
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -7381,7 +6498,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
msgstr "Premendo dúas veces nunha liña de conexión, ábrese a caixa de diálogo <emph>Relacións</emph>, na cal pode atribuír certas propiedades á relación."
-#. /!87
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7390,7 +6506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. 4R]Y
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7399,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. 3RzR
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7408,7 +6522,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
msgstr "Nesta caixa de diálogo pode especificar a posición e nome dos formularios que garde no <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ficheiro de base de datos</link>. A caixa de diálogo ábrese automaticamente ao gardar por primeira vez un formulario."
-#. q5g(
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7417,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear novo cartafol"
-#. yac@
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7426,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para crear un novo cartafol no ficheiro da base de datos.</ahelp>"
-#. =.vc
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7435,7 +6546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level"
msgstr "Subir un nivel"
-#. SkLq
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7444,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para subir un nivel na xerarquía de cartafoles.</ahelp>"
-#. 2l[W
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7453,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. dbQ,
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7462,7 +6570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de ficheiro do formulario gardado.</ahelp>"
-#. {%U;
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7471,7 +6578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. rQ(8
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
"menufilesave.xhp\n"
@@ -7480,7 +6586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para gardar o formulario no ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. Q5Ki
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7489,7 +6594,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Configuración personalizada"
-#. cBLm
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7499,7 +6603,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Settings"
msgstr "Configuración personalizada"
-#. ;sST
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7509,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this dialog to define the user settings for an Adabas table."
msgstr "Utilice esta caixa de diálogo para definir a configuración de usuario dunha táboa Adabas."
-#. Z/FX
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7519,7 +6621,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Selection"
msgstr "Selección de usuario"
-#. 0D!l
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7529,7 +6630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to select the user, define a new user, delete a user, and change a password."
msgstr "Permite seleccionar ou eliminar usuarios, definir novos usuarios e alterar contrasinais."
-#. _Q,#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7539,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#. .}:\
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7549,7 +6648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user, whose settings you want to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o usuario que desexa configurar.</ahelp>"
-#. h!RH
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7559,7 +6657,6 @@ msgctxt ""
msgid "New user"
msgstr "Novo usuario"
-#. #354
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7569,7 +6666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Enter Password\">Enter Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un novo usuario.</ahelp> Móstrase a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Introducir contrasinal\">Introducir contrasinal</link>."
-#. $8(5
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7579,7 +6675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
-#. eU8O
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7589,7 +6684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the password for the selected user.</ahelp> The <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Change Password\">Change Password</link> dialog appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia o contrasinal do usuario seleccionado.</ahelp> Móstrase a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/05000003.xhp\" name=\"Cambiar contrasinal\">Cambiar contrasinal</link>."
-#. 4Mdn
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7599,7 +6693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar usuario"
-#. :L^V
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7609,7 +6702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina o usuario seleccionado.</ahelp>"
-#. C}=g
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7619,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access rights for user selected"
msgstr "Dereitos de acceso do usuario seleccionado"
-#. =$U#
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
"05000002.xhp\n"
@@ -7629,7 +6720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to view and assign access rights for the selected user."
msgstr "Permite mostrar e atribuír dereitos de acceso ao usuario seleccionado."
-#. :=*\
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7638,7 +6728,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. Lm#f
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7647,7 +6736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Ver</link>"
-#. 8p=$
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7656,7 +6744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The View menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menú Ver dunha xanela de base de datos.</ahelp>"
-#. OO9A
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7665,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Objects"
msgstr "Obxectos de base de datos"
-#. cNTa
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7674,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
-#. 9SY]
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7683,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
-#. )0F@
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7692,7 +6776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona o depósito de formularios e mostra todos os formularios na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. Lo`K
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7701,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#. sheH
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7710,7 +6792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona o depósito de informes e mostra todos os informes na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. s|NA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7719,7 +6800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
-#. ta\p
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7728,7 +6808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona o depósito de consultas e mostra todas as consultas na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. 8,,#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7737,7 +6816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. IU@)
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7746,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona o depósito de táboas e mostra todas as táboas na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. AOPs
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7755,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. b?](
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7764,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
-#. 7%Z+
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7773,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. {Ov5
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7782,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordena de maneira ascendente as entradas na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. NtQ#
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7791,7 +6864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. C|.k
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7800,7 +6872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordena de maneira descendente as entradas na visualización de detalles.</ahelp>"
-#. 2[Pu
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7809,7 +6880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. gk[c
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7818,7 +6888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
-#. fPOl
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7827,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. ^+Z.
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7836,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Desactiva a previsualización na xanela da base de datos.</ahelp>"
-#. VCjV
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7845,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Información sobre o documento"
-#. Kxfe
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7854,7 +6920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A xanela de previsualización mostra a información sobre o documento dun formulario ou informe.</ahelp>"
-#. hmGA
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7863,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. DPD!
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7872,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A previsualización mostra o documento dun formulario ou informe.</ahelp>"
-#. {p7S
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7881,7 +6944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Tables"
msgstr "Actualizar táboas"
-#. sX9B
#: menuview.xhp
msgctxt ""
"menuview.xhp\n"
@@ -7890,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Actualiza as táboas. </ahelp>"
-#. ~]ym
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7899,7 +6960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Overview"
msgstr "Asistente de consultas - Visión xeral"
-#. R+5:
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7908,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard08.xhp\">Asistente de consultas - Visión xeral</link>"
-#. QC9V
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7917,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
msgstr "Introduza o nome da consulta e especifique se a desexa mostrar ou modificar tras a finalización do asistente."
-#. 9qAT
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7926,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the query"
msgstr "Nome de consulta"
-#. +E$Q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7935,7 +6992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da consulta.</ahelp>"
-#. Qci@
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7944,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display query"
msgstr "Mostrar consulta"
-#. `X2x
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7953,7 +7008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para gardar e mostrar a consulta.</ahelp>"
-#. ,/?q
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7962,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify query"
msgstr "Modificar consulta"
-#. _SM?
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7971,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para gardar a consulta e abrila para edición.</ahelp>"
-#. 0jib
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7980,7 +7032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Visión xeral"
-#. `Jw8
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7989,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra un resumo da consulta.</ahelp>"
-#. SE$Y
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
"querywizard08.xhp\n"
@@ -7998,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Query Wizard\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\" name=\"Asistente de consultas\">Asistente de consultas</link>"
-#. 6ksJ
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8007,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
msgstr "Asistente de consultas - Condicións de busca"
-#. )C4z
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8016,7 +7064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\">Asistente de consultas - Condicións de busca</link>"
-#. hY%t
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8025,7 +7072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
msgstr "Especifica as condicións de busca para filtrar a consulta."
-#. DNU~
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8034,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match all of the following"
msgstr "Coincidir con todos os seguintes"
-#. L%@M
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8043,7 +7088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para filtrar a consulta por todas as condicións que usen o valor lóxico E.</ahelp>"
-#. x568
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8052,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match any of the following"
msgstr "Coincidir con calquera dos seguintes"
-#. Yrq*
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8061,7 +7104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para filtrar a consulta por calquera condición que use o valor lóxico OU.</ahelp>"
-#. N7MI
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8070,7 +7112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#. !0xH
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8079,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nome de campo da condición de filtro.</ahelp>"
-#. |AHg
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8088,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. @P9g
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8097,7 +7136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a condición do filtro.</ahelp>"
-#. N`j=
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8106,7 +7144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. _Q1_
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8115,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o valor da condición de filtro.</ahelp>"
-#. Hnx8
#: querywizard03.xhp
msgctxt ""
"querywizard03.xhp\n"
@@ -8124,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Query Wizard - Detail or Summary\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Detalle ou resumo\">Asistente de consultas - Detalle ou resumo</link>"
-#. K8EV
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8133,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. yz.S
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8142,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. _+8:
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8151,7 +7184,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
msgstr "Nunha xanela de ficheiro de base de datos, pode ver as seguintes barras de ferramentas."
-#. 1Q\U
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8160,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. #EVY
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8169,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Abrir obxecto de base de datos"
-#. Gm[6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8178,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a táboa seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. dWmh
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8187,7 +7216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. E8LO
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8196,7 +7224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a táboa seleccionada para modificar a estrutura.</ahelp>"
-#. l:d4
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8205,7 +7232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. _Re0
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8214,7 +7240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a táboa seleccionada.</ahelp>"
-#. u$u+
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8223,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. fcbF
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8232,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomea a táboa seleccionada.</ahelp>"
-#. O3pd
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8241,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
-#. nBer
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8250,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Abrir obxecto de base de datos"
-#. fUlb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8259,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a consulta seleccionada para introducir, editar ou eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. jt15
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8268,7 +7288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. MCGa
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8277,7 +7296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a consulta seleccionada para modificar a estrutura.</ahelp>"
-#. )]%6
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8286,7 +7304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. YgT}
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8295,7 +7312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina a consulta seleccionada.</ahelp>"
-#. {oc8
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8304,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. oXJ]
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8313,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomea a consulta seleccionada.</ahelp>"
-#. ~9fJ
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8322,7 +7336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. ;D3k
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8331,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Abrir obxecto de base de datos"
-#. Hv@j
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8340,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o formulario seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. Mugu
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8349,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. 1T9=
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8358,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o formulario seleccionado para poder modificar o deseño.</ahelp>"
-#. 1OXE
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8367,7 +7376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. W#}d
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8376,7 +7384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina o formulario seleccionado.</ahelp>"
-#. iwbb
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8385,7 +7392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. ]=4K
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8394,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomea o formulario seleccionado.</ahelp>"
-#. G2?B
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8403,7 +7408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. n?Ij
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8412,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open database object"
msgstr "Abrir obxecto de base de datos"
-#. \`Wc
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8421,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o informe seleccionado para introducir, editar ou eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. Jb85
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8430,7 +7432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. Mz1?
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8439,7 +7440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o informe seleccionado para modificar o deseño.</ahelp>"
-#. AJ]$
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8448,7 +7448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. NY:_
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8457,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina o informe seleccionado.</ahelp>"
-#. OKDk
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8466,7 +7464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. b;us
#: toolbars.xhp
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
@@ -8475,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomea o informe seleccionado.</ahelp># translation of 00.po to Galego"
-#. x\:8
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8484,7 +7480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Create Table"
msgstr "Asistente de táboas - Crear táboa"
-#. +nag
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8493,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\">Asistente de táboas - Crear táboa</link>"
-#. }svE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8502,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished."
msgstr "Introduza un nome para a táboa e especifique se desexa modificar a táboa despois de rematar o asistente"
-#. f`Xf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8511,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. ;3dz
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8520,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o nome da táboa.</ahelp>"
-#. e=Gg
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8529,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Catálogo da táboa"
-#. FrU/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8538,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o catálogo da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta catálogos)</ahelp>"
-#. Q][g
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8547,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Esquema da táboa"
-#. ]FIm
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8556,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o esquema da táboa. (Só dispoñíbel se a base de datos soporta esquemas)</ahelp>"
-#. T3n/
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8565,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Modificar deseño da táboa"
-#. qM*U
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8574,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para gardar e editar o deseño da táboa.</ahelp>"
-#. ;Rcf
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8583,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Inserir datos inmediatamente"
-#. -n(p
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8592,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para gardar o deseño da táboa e abrir a táboa para introducir datos.</ahelp>"
-#. z4AE
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8601,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form based on this table"
msgstr "Crear un formulario baseado nesta táboa"
-#. qZn:
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8610,7 +7592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para crear un formulario baseado nesta táboa. O formulario créase nun documento de texto coa última configuración usada polo <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link>.</ahelp>"
-#. h1w+
#: tablewizard04.xhp
msgctxt ""
"tablewizard04.xhp\n"
@@ -8619,7 +7600,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Asistente de táboas\">Asistente de táboas</link>"
-#. ,cU3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8628,7 +7608,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr "Bases de datos de %PRODUCTNAME"
-#. u-+]
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8637,7 +7616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [IZ)
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8646,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Uso de bases de datos en %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-#. {UEa
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8655,7 +7632,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr ""
-#. :_.=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8664,7 +7640,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr "Os seguintes tipos de bases de datos son só de lectura en %PRODUCTNAME Base. Non é posíbel modificar a súa estrutura ou editar, inserir e eliminar rexistros a partir de %PRODUCTNAME Base nestes tipos de base de datos:"
-#. =W\4
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8673,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "Ficheiros de follas de cálculo"
-#. V7+W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8682,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text files"
msgstr "Ficheiros de texto"
-#. 3YUR
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8691,7 +7664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address book data"
msgstr "Datos da axenda de enderezos"
-#. `Qqi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8700,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr "Uso de bases de datos en %PRODUCTNAME"
-#. ]A7R
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8709,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "Para crear novos ficheiros de bases de datos, escolla <emph>Ficheiro - Novo - Base de datos</emph>."
-#. @692
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8718,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr "O <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link> axuda a crear ficheiros de bases de datos e a rexistrar novas bases de datos en %PRODUCTNAME."
-#. q*ZE
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8727,7 +7696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr "O ficheiro de base de datos contén consultas, informes e formularios da base de datos, así como unha ligazón onde se almacenan os rexistros. A información de formatado almacénase tamén no ficheiro de base de datos."
-#. pC-y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8736,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Para abrir un ficheiro de base de datos, escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>. Na caixa de lista <emph>Tipo de ficheiro</emph>, seleccione a opción que permita ver só os \"Documentos de base de datos\". Seleccione un documento e prema en <emph>Abrir</emph>."
-#. 6``i
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8745,7 +7712,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
-#. O(#W
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8754,7 +7720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_register.xhp#data_register\"/>"
-#. v(3h
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8763,7 +7728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_new.xhp#data_new\"/>"
-#. @2a-
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8772,7 +7736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp#data_tables\"/>"
-#. Pzv*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8781,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp#data_queries\"/>"
-#. lfDY
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8790,7 +7752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp#data_forms\"/>"
-#. c^DC
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8799,7 +7760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp#data_reports\"/>"
-#. -6yi
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8808,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp#data_im_export\"/>"
-#. {Cn*
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8817,7 +7776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. Bu\o
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8826,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp#titletext\"/>"
-#. MQDD
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8835,7 +7792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>"
-#. EFE7
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -8844,7 +7800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr ""
-#. _bN\
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8853,7 +7808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
msgstr "Asistente de táboas - Definir chave primaria"
-#. n`|0
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8862,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Asistente de táboas - Definir chave primaria</link>"
-#. :iW=
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8871,7 +7824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key."
msgstr "Especifica un campo da táboa para usalo como chave primaria."
-#. yz)M
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8880,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a primary key"
msgstr "Crear chave primaria"
-#. 5}GO
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8889,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para crear unha chave primaria. Engada unha chave primaria a cada táboa da base de datos para identificar de forma exclusiva cada rexistro. Nalgúns sistemas de base de datos de %PRODUCTNAME o uso de chaves primarias é obrigatorio para editar as táboas.</ahelp>"
-#. 1u2n
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8898,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically add a primary key"
msgstr "Engadir chave primaria automaticamente"
-#. ERT6
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8907,7 +7856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para engadir automaticamente unha chave primaria como campo adicional.</ahelp>"
-#. I)\3
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8916,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use an existing field as a primary key"
msgstr "Utilizar un campo xa en uso como chave primaria"
-#. @~gd
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8925,7 +7872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para usar como chave primaria un campo existente con valores exclusivos.</ahelp>"
-#. wU,k
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8934,7 +7880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. 7puU
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8943,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o nome de campo.</ahelp>"
-#. SM*F
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8952,7 +7896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto value"
msgstr "Valor automático"
-#. 0S3-
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8961,7 +7904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para introducir automaticamente un valor e incrementar o valor dos campos en cada novo rexistro. A base de datos debe soportar o incremento automático para poder usar a función <emph>Valor automático</emph>.</ahelp>"
-#. *tw}
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8970,7 +7912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define primary key by several fields"
msgstr "Definir chave primaria como combinación de varios campos"
-#. 6*.L
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8979,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para crear chaves primarias mediante a combinación de varios campos.</ahelp>"
-#. (08^
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8988,7 +7928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available fields"
msgstr "Campos dispoñíbeis"
-#. X$ex
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -8997,7 +7936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un campo ou prema en > para engadilo á lista de campos de chave primaria.</ahelp>"
-#. P,=c
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9006,7 +7944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary key fields"
msgstr "Campos de chave primaria"
-#. tak1
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9015,7 +7952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un campo e prema en < para eliminalo da lista de campos de chave primaria. A chave primaria créase como concatenación dos campos desta lista, de arriba a abaixo.</ahelp>"
-#. haQj
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
"tablewizard03.xhp\n"
@@ -9024,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Asistente de táboas - Crear táboa\">Asistente de táboas - Crear táboa</link>"
-#. WQH/
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9033,7 +7968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard - Set Types and Formats"
msgstr ""
-#. j;nz
#: tablewizard02.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9043,7 +7977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\">Asistente de táboas - Definir chave primaria</link>"
-#. G3*r
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9052,7 +7985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the field information for your selected fields."
msgstr "Especifica a información de campo dos campos seleccionados."
-#. 7-Pb
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9061,7 +7993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected fields"
msgstr "Campos seleccionados"
-#. rVK,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9070,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un campo para editar a información.</ahelp>"
-#. ;;)6
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9079,7 +8009,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $$ud
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9088,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eliminar o campo seleccionado da caixa de lista.</ahelp>"
-#. \e5V
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9097,7 +8025,6 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
-#. ^k$,
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9106,7 +8033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Engadir un novo campo de datos á caixa de lista.</ahelp>"
-#. 33Sf
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9115,7 +8041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Información de campo"
-#. \.fS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9124,7 +8049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. T%#^
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9133,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.</ahelp>"
-#. Lb8e
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9142,7 +8065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. o#(M
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9151,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un tipo de campo.</ahelp>"
-#. j%MM
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9160,7 +8081,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoValue"
msgstr "Valor Automático"
-#. 7YhZ
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9169,7 +8089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se a opción é Si, o mecanismo da base de datos xera o valor para o campo.</ahelp>"
-#. M`6U
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9178,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry required"
msgstr "Entrada necesaria"
-#. J8(H
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9187,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se está definido como Si, este campo non pode estar baleiro.</ahelp>"
-#. 8]b8
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9196,7 +8113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. x+=:
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9205,7 +8121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número de caracteres do campo de datos.</ahelp>"
-#. $m]C
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9214,7 +8129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. dZQA
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9223,7 +8137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o número de decimais do campo de datos. Esta opción só está dispoñíbel para campos de datos decimais ou numéricos.</ahelp>"
-#. Y3[}
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9232,7 +8145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. Vk~W
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9241,7 +8153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o valor predefinido dun campo Si/Non.</ahelp>"
-#. .aj0
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9250,7 +8161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Instrución de incremento automático"
-#. h,ii
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9259,7 +8169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.</ahelp> Por exemplo, a seguinte instrución MySQL usa a instrución AUTO_INCREMENT para aumentar o campo \"id\" cada vez que a instrución crea un campo de datos:"
-#. /Sph
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9268,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"táboa1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. BIa$
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9277,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
msgstr "Para este exemplo, introduza AUTO_INCREMENT na caixa <emph>Instrución de incremento automático</emph>."
-#. +kKS
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
@@ -9286,7 +8193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Asistente de táboas - Definir chave primaria\">Asistente de táboas - Definir chave primaria</link>"
-#. Glc#
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9295,7 +8201,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Necesítanse o nome e o contrasinal do usuario"
-#. )ZZ?
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9304,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name and Password Required"
msgstr "Necesítanse o nome e o contrasinal do usuario"
-#. 7_ZL
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9313,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuario"
-#. M3:p
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9322,7 +8225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario para a conexión coa fonte de datos.</ahelp>"
-#. #WCJ
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9331,7 +8233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#. p!B$
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9340,7 +8241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o contrasinal para a conexión coa fonte de datos.</ahelp>"
-#. /IG=
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9349,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "Lembrar o contrasinal ata a fin da sesión"
-#. ~Py2
#: password.xhp
msgctxt ""
"password.xhp\n"
@@ -9358,7 +8257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolla esta opción para usar o mesmo nome de usuario e o mesmo contrasinal ao conectarse de novo coa mesma fonte de datos na sesión actual de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. T(s`
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9367,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Deseño de táboa"
-#. Lj,w
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9377,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Deseño de táboa\">Deseño de táboa</link>"
-#. 4862
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9387,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
msgstr "Na xanela <emph>Deseño de táboa</emph> pode definir novas táboas ou editar a súa estrutura."
-#. uCvm
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9397,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
msgstr "A xanela ten a súa propia barra de menú. Contén tamén unha nova orde: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Deseño de índice\"><emph>Deseño de índice</emph></link>."
-#. #_ii
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9407,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table definition area"
msgstr "Área de definición de táboa"
-#. !WQV
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9417,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">Nesta área define a estrutura da táboa.</ahelp>"
-#. h-qt
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9427,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"
-#. *1n,
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9437,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Especifica o nome do campo de datos. Teña en conta as restricións da base de datos, como o tamaño do nome, os caracteres especiais e os espazos.</ahelp>"
-#. ^%FO
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9447,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. Z@c0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9457,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Especifica o tipo de campo.</ahelp>"
-#. ;F,f
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9467,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. 53X7
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9477,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Especifica unha descrición opcional.</ahelp>"
-#. IQr=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9487,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
msgstr "As cabeceiras das filas conteñen as seguintes ordes de menú de contexto:"
-#. EWjb
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9497,7 +8382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#. -5Xa
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9507,7 +8391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
msgstr "Corta a fila seleccionada e colócaa no portapapeis."
-#. rLT|
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9517,7 +8400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. h/tq
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9527,7 +8409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
msgstr "Copia a fila seleccionada ao portapapeis."
-#. CB=z
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9537,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. |Z-2
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9547,7 +8427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pastes the content of the clipboard."
msgstr "Pega o contido do portapapeis."
-#. ?J=Q
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9557,7 +8436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. 7+W$
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9567,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Elimina a fila seleccionada.</ahelp>"
-#. O0s0
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9577,7 +8454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Inserir filas"
-#. jgf1
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9587,7 +8463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Se a táboa non foi gravada insere unha fila baleira por riba da fila actual . Se a táboa xa está gravada insere unha fila baleira na fin da táboa .</ahelp>"
-#. 6hGe
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9597,7 +8472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Chave primaria"
-#. K0VZ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9607,7 +8481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Se esta orde presenta unha marca de verificación, o campo de datos desta liña é unha chave primaria.</ahelp> Premendo na orde, activa/desactiva o estado. A orde é visíbel só se a fonte de datos ofrece soporte a chaves primarias."
-#. CQsI
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9617,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field properties"
msgstr "Propiedades de campo"
-#. Y%#O
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9627,7 +8499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
msgstr "Define as propiedades do campo actualmente seleccionado."
-#. .i^3
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9637,7 +8508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. [:{M
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9647,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the length of the data field."
msgstr "Especifica o tamaño do campo de datos."
-#. j~iG
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9657,7 +8526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. U0L8
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9667,7 +8535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
msgstr "Especifica o número de decimais dun campo numérico ou decimal."
-#. Ws`@
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9677,7 +8544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. Hs^#
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9687,7 +8553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Especifica o valor predefinido dos novos rexistros de datos.</ahelp>"
-#. a3op
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9697,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Exemplo de formato"
-#. c@wn
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9707,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Mostra o código de formato que pode seleccionar co botón <emph>... </emph>).</ahelp>"
-#. La+B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9717,7 +8580,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. :U(W
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9727,7 +8589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Este botón abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Formato de campo\"><emph>Formato de campo</emph></link>.</ahelp>"
-#. l)7=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9737,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help area"
msgstr "Área de axuda"
-#. W^Ca
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9747,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Mostra os textos de axuda.</ahelp>"
-#. Mri(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9756,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index design"
msgstr "Deseño de índice"
-#. b2(?
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9766,7 +8624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Deseño de índice\">Deseño de índice</link>"
-#. S11/
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9776,7 +8633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @qsx
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9786,7 +8642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index list"
msgstr "Lista de índices"
-#. WI}C
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9796,7 +8651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rr(N
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9806,7 +8660,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Index"
msgstr "Índice novo"
-#. ,4j(
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9816,7 +8669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_NEWINDEX\">Creates a new index.</ahelp>"
msgstr ""
-#. XAur
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9826,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Eliminar índice actual"
-#. 8gKM
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9836,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_DROPINDEX\">Deletes the current index.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Xb4`
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9846,7 +8696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Renomear o índice actual"
-#. BM$)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9856,7 +8705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RENAMEINDEX\">Renames the current index.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Y)+)
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9866,7 +8714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Current Index"
msgstr "Gardar índice actual"
-#. UD5|
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9876,7 +8723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_SAVEINDEX\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KLlJ
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9886,7 +8732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Redefinir o índice actual"
-#. #cWL
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9896,7 +8741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_RESETINDEX\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ZJ#*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9906,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index details"
msgstr "Detalles do índice"
-#. 3RUD
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9916,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr ""
-#. ~5P#
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9926,7 +8768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unique"
msgstr "Único"
-#. BH^q
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9936,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
msgstr ""
-#. `YHk
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9946,7 +8786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. mrJN
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9956,7 +8795,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
msgstr "A área <emph>Campos</emph> exhibe unha lista de campos da táboa actual. Pode seleccionar campos múltiplos. Para eliminar un campo da selección, escolla a entrada baleira do inicio da lista."
-#. #YkY
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9966,7 +8804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index field"
msgstr "Campo de índice"
-#. aku:
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9976,7 +8813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DYIC
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9986,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort order"
msgstr "Orde de clasificación"
-#. fpx*
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9996,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7c*d
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10006,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#. fxfg
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -10016,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_INDEXDESIGN_PB_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cKF2
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10025,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources in $[officename]"
msgstr "Fontes de datos de $[officename]"
-#. }k;r
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10034,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>base de datos;arrastrar e soltar (Base)</bookmark_value>"
-#. z:-+
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10044,7 +8874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
-#. \5Kb
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10054,7 +8883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "Selección de axenda de enderezos"
-#. ,bjy
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10064,7 +8892,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
msgstr "Para seleccionar a axenda de enderezos que desexa utilizar, escolla <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Ficheiro - Modelos - Fonte da axenda de enderezos\"><emph>Ficheiro - Modelos - Fonte da axenda de enderezos</emph></link>."
-#. {+g@
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10074,7 +8901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Data Source"
msgstr "Abrir fonte de datos"
-#. rGVs
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10084,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form document."
msgstr "Para abrir a visualización de fonte de datos, prema en F4 nun texto, folla de cálculo ou documento de formulario."
-#. n#-l
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
"11000002.xhp\n"
@@ -10094,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
msgstr "Para ver o contido dunha base de datos, prema no signo máis (+) situado diante do nome na visualización de fonte de datos."
-#. IUm!
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10103,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. bG1f
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10112,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Ficheiro</link>"
-#. )|1^
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10121,7 +8943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
msgstr "Menú Ficheiro dunha xanela de base de datos. Lístanse só as entradas específicas das bases de datos."
-#. Ibd?
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10130,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. o?/G
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10139,7 +8959,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Garda o ficheiro, consulta, formulario ou informe da base de datos actual. Para o ficheiro de base de datos, use a caixa de diálogo de<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">gravación de ficheiros</link>. Para os demais obxectos, use a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Gardar</link>.</ahelp>"
-#. Zq+m
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10148,7 +8967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save As"
msgstr "Gardar como"
-#. mqF=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10157,7 +8975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Garda o ficheiro da base de datos actual con outro nome. Na caixa de diálogo de<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">gravación de ficheiros</link>, seleccione o camiño e nome do ficheiro que se vai gardar.</ahelp>"
-#. -QL.
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10166,7 +8983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. DXuM
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10175,7 +8991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta o informe ou formulario seleccionado a un documento de texto. Créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos no momento da exportación.</ahelp>"
-#. ^`FN
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10184,7 +8999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#. `IA=
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10193,7 +9007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
-#. CL(~
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10202,7 +9015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document as E-mail"
msgstr "Documento como correo electrónico"
-#. gsO\
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10211,7 +9023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o aplicativo de correo electrónico predefinido para enviar un correo electrónico. O ficheiro da base de datos actual engádese como anexo. Pode introducir o asunto, os destinatarios e o corpo da mensaxe.</ahelp>"
-#. Y,?v
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10220,7 +9031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report as E-mail"
msgstr "Informe como correo electrónico"
-#. =q$y
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10229,7 +9039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o aplicativo de correo electrónico predefinido para enviar correos electrónicos. O informe seleccionado engádese como anexo. Pode introducir o asunto, os destinatarios e o corpo da mensaxe. No momento da exportación créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos.</ahelp>"
-#. OeHm
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10238,7 +9047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report to Text Document"
msgstr "Informe a documento de texto"
-#. ^X*p
#: menufile.xhp
msgctxt ""
"menufile.xhp\n"
@@ -10247,7 +9055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporta o informe seleccionado a un documento de texto. Créase un informe dinámico como copia dos contidos da base de datos no momento da exportación.</ahelp>"
-#. [aGW
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10256,7 +9063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatado do tipo"
-#. J6qo
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10266,7 +9072,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type formatting\">Type formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Formatado de tipos\">Formatado de tipos</link>"
-#. +%BO
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10276,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
msgstr "No explorador da fonte de datos, pode copiar unha táboa arrastrándoa ata o depósito. A caixa de diálogo <emph>Formatado de tipos</emph> é a terceira xanela da caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph>."
-#. nM!m
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10286,7 +9090,6 @@ msgctxt ""
msgid "List box"
msgstr "Caixa de lista"
-#. bk5(
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10296,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILISTBOX_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_LB_NEW_COLUMN_NAMES\">Lista os campos de datos que se incluirán na táboa copiada.</ahelp>"
-#. z\uC
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10306,7 +9108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Información sobre columnas"
-#. ap0Q
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10316,7 +9117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
-#. !|i#
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10326,7 +9126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_COLUMNNAME\">Mostra o nome do campo de datos seleccionado. Se o desexa, pode introducir un novo nome.</ahelp>"
-#. d}vg
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10336,7 +9135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. **Vq
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10346,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_TYPE\">Selecciona un tipo de campo.</ahelp>"
-#. jgpR
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10356,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
-#. 5CEV
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10366,7 +9162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_LEN\">Introduza o número de caracteres do campo de datos.</ahelp>"
-#. Z$P=
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10376,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. \A0$
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10386,7 +9180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_SCALE\">Introduza o número de decimais do campo de datos. Esta opción só está dispoñíbel para campos de datos numéricos ou decimais.</ahelp>"
-#. ][=s
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10396,7 +9189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
-#. PD$*
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10406,7 +9198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_BOOL_DEFAULT\">Seleccione o valor predefinido dos campos Si/Non.</ahelp>"
-#. S4_d
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10416,7 +9207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Recoñecemento automático"
-#. UO)!
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10426,7 +9216,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
msgstr "$[officename] pode recoñecer automaticamente o contido dos campos ao copiar táboas de bases de datos arrastrando e soltando."
-#. s1L@
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10436,7 +9225,6 @@ msgctxt ""
msgid "(max.) lines"
msgstr "(máx.) liñas"
-#. wDIX
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10446,7 +9234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_ET_AUTO\">Introduza o número de liñas que desexa usar para o recoñecemento automático.</ahelp>"
-#. g:nh
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10456,7 +9243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#. )([0
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
@@ -10466,7 +9252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_WIZ_TYPE_SELECT_PB_AUTO\">Activa o recoñecemento automático.</ahelp>"
-#. XRgn
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10475,7 +9260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generated Values"
msgstr "Valores xerados"
-#. 5^Q3
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10484,7 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Valores xerados</link>"
-#. 6/HG
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10493,7 +9276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
msgstr "Especifica as opcións dos valores xerados automaticamente en novos rexistros de datos."
-#. n|Ym
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10502,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes controis depende do tipo de base de datos:"
-#. Kl[A
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10511,7 +9292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Obter valores xerados"
-#. hHI!
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10520,7 +9300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa o soporte de $[officename] para campos de datos incrementados automaticamente nas actuais fontes de datos ODBC ou JDBC. Seleccione esta opción se a base de datos, na súa capa SDBCX, non soporta a instrución de incremento automático. En xeral, o incremento automático selecciónase para o campo de chave primaria.</ahelp>"
-#. 4)*W
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10529,7 +9308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Instrución de incremento automático"
-#. _DW7
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10538,7 +9316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.</ahelp> Por exemplo, a seguinte instrución MySQL usa a instrución AUTO_INCREMENT para aumentar o campo \"id\" cada vez que a instrución crea un campo de datos:"
-#. K14G
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10547,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"táboa1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. !mET
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10556,7 +9332,6 @@ msgctxt ""
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "Para este exemplo, introduza AUTO_INCREMENT na caixa <emph>Instrución de incremento automático</emph>."
-#. otnU
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10565,7 +9340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Consulta de valores xerados"
-#. }*XN
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10574,7 +9348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza unha instrución SQL que devolva o último valor incrementado automaticamente para o campo de datos de chave primaria.</ahelp> Por exemplo:"
-#. :Gox
#: dabaadvpropgen.xhp
msgctxt ""
"dabaadvpropgen.xhp\n"
@@ -10583,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. %jXg
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10592,7 +9364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. 0cJa
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10601,7 +9372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Inserir</link>"
-#. (q*n
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10610,7 +9380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menú Inserir dunha xanela de base de datos.</ahelp>"
-#. $gB}
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10619,7 +9388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#. 4qcx
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10628,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un novo documento de texto en modo formulario.</ahelp>"
-#. ;f8o
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10637,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#. oA0H
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10646,7 +9412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 05N5
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10655,7 +9420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (Design View)"
msgstr "Consulta (visualización de deseño)"
-#. a!C_
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10664,7 +9428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha nova consulta en modo deseño.</ahelp>"
-#. ,WHt
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10673,7 +9436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query (SQL View)"
msgstr "Consulta (visualización SQL)"
-#. i+#e
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10682,7 +9444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha nova consulta en modo SQL.</ahelp>"
-#. U^Z,
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10691,7 +9452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Deseño de táboa"
-#. FHYZ
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10700,7 +9460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a visualización de deseño de táboa.</ahelp>"
-#. gtl~
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10709,7 +9468,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Design"
msgstr "Deseño de visualización"
-#. ]a]M
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10718,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha nova visualización en modo deseño.</ahelp>"
-#. PCz`
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10727,7 +9484,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)"
msgstr "Ver (simple)"
-#. F0+]
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10736,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha nova visualización en modo SQL.</ahelp>"
-#. NDV+
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10745,7 +9500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder"
msgstr "Cartafol"
-#. 0#8L
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
"menuinsert.xhp\n"
@@ -10754,7 +9508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo que permite gardar un novo cartafol no ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-#. Sm^Q
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10763,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC"
msgstr "ODBC"
-#. pBJc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10773,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#. 9//v
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10783,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Especifica a configuración das bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Inclúe os datos de acceso do usuario, a configuración do controlador e as definicións da fonte.</ahelp>"
-#. ~UVD
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10793,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuario"
-#. #XFh
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10803,7 +9552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Teclee o nome de usuario para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. f7;M
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10813,7 +9561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. ^8XK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10823,7 +9570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Evita que un usuario non autorizado acceda á base de datos. Só se necesita introducir o contrasinal unha vez por sesión.</ahelp>"
-#. ^KNc
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10833,7 +9579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Settings"
msgstr "Configuración do controlador"
-#. y!#:
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10843,7 +9588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_ODBC_OPTIONS\">Use este campo de texto se necesita configurar opcións adicionais do controlador.</ahelp>"
-#. gr;[
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10853,7 +9597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#. ZK^y
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10863,7 +9606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
msgstr ""
-#. ZSM*
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10873,7 +9615,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. a9$R
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10883,7 +9624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieve generated values"
msgstr "Obter valores xerados"
-#. gf(a
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10893,7 +9633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\" visibility=\"visible\">Permite a $[officename] soportar campos de datos incrementados automaticamente na fonte de datos ODBC ou JDBC actual.</ahelp> Marque esta caixa de verificación se a base de datos non soporta a instrución de incremento automático na súa capa SDBCX. En xeral, o incremento automático selecciónase para o campo de chave primaria."
-#. qW,;
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10903,7 +9642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Instrución de incremento automático"
-#. I]*5
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10913,7 +9651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\" visibility=\"visible\">Introduza a orde SQL que indica á fonte de datos o incremento automático do campo de datos INTEGER especificado.</ahelp> Por exemplo, unha instrución SQL típica para crear un campo de datos é:"
-#. ?N7s
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10923,7 +9660,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
msgstr "CREATE TABLE \"táboa1\" (\"id\" INTEGER)"
-#. D`kr
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10933,7 +9669,6 @@ msgctxt ""
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
msgstr "Para incrementar automaticamente o campo de datos \"id\" nunha base de datos MySQL, cambie a instrución por:"
-#. r)T$
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10943,7 +9678,6 @@ msgctxt ""
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"táboa1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-#. )YVK
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10953,7 +9687,6 @@ msgctxt ""
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
msgstr "É dicir, introduza AUTO_INCREMENT na caixa <emph>Instrución de incremento automático</emph>."
-#. )2,f
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10963,7 +9696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query of generated values"
msgstr "Consulta de valores xerados"
-#. PDl0
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10973,7 +9705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\" visibility=\"visible\">Introduza unha instrución SQL que devolva o último valor incrementado automaticamente do campo de datos de chave primaria.</ahelp> Por exemplo:"
-#. jOsW
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10983,7 +9714,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
-#. QfIa
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -10993,7 +9723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Usar restricións de nomeamento de SQL92"
-#. L(3!
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11003,7 +9732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Nas fontes de datos, só permite nomes con caracteres que se axusten ás restricións de nomeamento de SQL92.</ahelp> Cada nome debe comezar por letra minúscula, maiúscula ou cun subliñado (_). Os demais caracteres poden ser letras ASCII, subliñados e números."
-#. NRa1
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11013,7 +9741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "Usar catálogo para bases de datos baseadas en ficheiros"
-#. lnDy
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
@@ -11023,7 +9750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6q;=
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11032,7 +9758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
-#. ykj/
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11041,7 +9766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabapropgen.xhp\">Propiedades Avanzadas</link>"
-#. Y@z`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11050,7 +9774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "Especifica opcións da base de datos."
-#. R9OI
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11059,7 +9782,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
msgstr "escolla <emph>Editar - Base de datos - Propiedades</emph> e prema no separador <emph>Propiedades avanzadas</emph>"
-#. :=`-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11068,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
msgstr "A dispoñibilidade dos seguintes controis depende do tipo de base de datos:"
-#. lN7l
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11077,7 +9798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to dBASE files"
msgstr "Camiño aos ficheiros dBASE"
-#. ~]Zm
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11086,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño do cartafol que contén os ficheiros dBASE.</ahelp>"
-#. 81[y
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11095,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
msgstr ""
-#. uB-2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11104,7 +9822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. e0Y.
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11113,7 +9830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo en que pode seleccionar un ficheiro ou cartafol.</ahelp>"
-#. )M@#
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11122,7 +9838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Connection"
msgstr "Proba de conexión"
-#. kVE`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11131,7 +9846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proba a conexión da base de datos coa configuración actual.</ahelp>"
-#. Afr2
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11140,7 +9854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the text files"
msgstr "Camiño aos ficheiros de texto"
-#. 2aWD
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11149,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño ao cartafol que contén os ficheiros de texto.</ahelp>"
-#. rd1_
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11158,7 +9870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Camiño ao documento de folla de cálculo"
-#. FoPn
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11167,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño ao documento de folla de cálculo que desexa usar como base de datos.</ahelp>"
-#. B`jU
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11176,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "Nome da fonte de datos ODBC do seu sistema"
-#. nsTR
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11185,7 +9894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da fonte de datos ODBC.</ahelp>"
-#. nr3F
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11194,7 +9902,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuario"
-#. d_*E
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11203,7 +9910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario necesario para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. BKH:
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11212,7 +9918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. Cbti
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11221,7 +9926,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se está marcada, o usuario deberá introducir o contrasinal para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. 2%L,
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11230,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the database"
msgstr "Nome da base de datos"
-#. !Plc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11239,7 +9942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da base de datos.</ahelp>"
-#. ]=OF
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11248,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "Nome da base de datos MySQL"
-#. I2@-
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11257,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da base de datos MySQL que desexa usar como fonte de datos.</ahelp>"
-#. 5\^9
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11266,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Nome da base de datos Oracle"
-#. (ZN+
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11275,7 +9974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome da base de datos Oracle que desexa usar como fonte de datos.</ahelp>"
-#. jtd?
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11284,7 +9982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Ficheiro da base de datos de Microsoft Access"
-#. t5cs
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11293,7 +9990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do ficheiro da base de datos de Microsoft Access que desexa usar como fonte de datos.</ahelp>"
-#. nAqH
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11302,7 +9998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Host name"
msgstr "Nome de servidor"
-#. Ufsc
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11311,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do servidor da fonte de datos LDAP.</ahelp>"
-#. GMf8
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11320,7 +10014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL da fonte de datos"
-#. WpU`
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11329,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza a localización da fonte de datos JDBC en forma de URL.</ahelp>"
-#. cd62
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11338,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC driver class"
msgstr "Controlador JDBC"
-#. jmVh
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11347,7 +10038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do controlador JDBC que se conecta coa fonte de datos.</ahelp>"
-#. s@E{
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11356,7 +10046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Class"
msgstr "Proba de clase"
-#. _9{K
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11365,7 +10054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Proba a conexión da base de datos a través da clase de controlador JDBC.</ahelp>"
-#. .!u[
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11374,7 +10062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a database"
msgstr "Seleccione unha base de datos"
-#. S\nl
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
@@ -11383,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha base de datos da lista ou prema en <emph>Crear</emph> para crear unha nova base de datos.</ahelp>"
-#. svl8
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11392,7 +10078,6 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Connection"
msgstr "Conexión con ADO"
-#. M,K1
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11401,7 +10086,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>interface de MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;ADO (Base)</bookmark_value>"
-#. 7gef
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11410,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Conexión con ADO</link></variable>"
-#. P?b\
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11419,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións para engadir unha base de datos ADO (Microsoft ActiveX Data Objects).</ahelp>"
-#. `on0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11428,7 +10110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
msgstr "A interface ADO é un depósito propietario Microsoft Windows para a conexión con bases de datos."
-#. G4;A
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11437,7 +10118,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
msgstr "$[officename] require Microsoft Data Access Components (MDAC) para poder usar a interface ADO. Microsoft Windows 2000 e Microsoft XP inclúen eses compoñentes de forma predefinida, mais nas versións anteriores é necesaria a súa instalación. Pode descargar MDAC do sitio web de Microsoft."
-#. qz=N
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11446,7 +10126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source URL"
msgstr "URL da fonte de datos"
-#. 8Te(
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11455,7 +10134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o URL da fonte de datos.</ahelp>"
-#. AVuX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11464,7 +10142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example URLs"
msgstr "URLs de exemplo"
-#. mZrY
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11473,7 +10150,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
msgstr "Para conectarse con ficheiros Access 2000, utilice o formato:"
-#. D?F}
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11482,7 +10158,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-#. l][C
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11491,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
msgstr "Para conectarse co catálogo dun servidor Microsoft SQL utilizando o seu nome (por exemplo, uxío), introduza:"
-#. b-$+
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11500,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-#. F7q0
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11509,7 +10182,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
msgstr "Para acceder a un controlador ODBC como provedor"
-#. ;N%i
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11518,7 +10190,6 @@ msgctxt ""
msgid "DSN=SQLSERVER"
msgstr "DSN=SQLSERVER"
-#. ik:s
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11527,7 +10198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. gb-B
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11536,7 +10206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de base de datos.</ahelp>"
-#. )HmX
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11545,7 +10214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A user name can have a maximum of 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Os nomes de usuario poden ter un máximo de 18 caracteres.</ahelp>"
-#. l^l4
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11554,7 +10222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">A password must contain 3 to 18 characters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Os contrasinais deben ter entre 3 e 18 caracteres.</ahelp>"
-#. s30b
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
@@ -11563,7 +10230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. kn]?
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11572,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrate Macros"
msgstr ""
-#. k5!+
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11581,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. i-S)
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11590,7 +10254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
msgstr ""
-#. ,2A%
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11599,7 +10262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y:!U
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11608,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
msgstr ""
-#. u+1^
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11617,7 +10278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
msgstr ""
-#. [Dt}
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11626,7 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
msgstr ""
-#. C~b9
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11635,7 +10294,6 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area."
msgstr ""
-#. AqOa
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11644,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed."
msgstr ""
-#. 8Rn`
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11653,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
msgstr ""
-#. _o`1
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11662,7 +10318,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
msgstr ""
-#. cO1q
#: migrate_macros.xhp
msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
@@ -11671,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr ""
-#. Jh):
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11680,7 +10334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Falta un elemento"
-#. d)R|
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11689,7 +10342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>consultas; faltan elementos (Base)</bookmark_value>"
-#. .0r-
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11699,7 +10351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Missing Element"
msgstr "Falta un elemento"
-#. sB0D
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11709,7 +10360,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr "Ao abrir unha consulta en que xa non hai táboas ou campos, aparece a caixa de diálogo<emph> Falta un elemento</emph>. Esta caixa de diálogo identifica a táboa ou campo que falta e que non se pode interpretar e permite decidir como continuar o procedemento."
-#. qG8Q
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11719,7 +10369,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to continue?"
msgstr "Como continuar"
-#. _6f%
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11729,7 +10378,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr "Hai tres opcións dispoñíbeis:"
-#. |$O]
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11739,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr "Abrir a consulta na visualización de imaxe"
-#. H_-5
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11749,7 +10396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite abrir a consulta na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"visualización de deseño\">visualización de deseño</link> a pesar dos elementos que faltan.</ahelp> Esta opción tamén permite especificar se é preciso ignorar outros erros."
-#. d(9i
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11759,7 +10405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr "A consulta ábrese na visualización de deseño (a interface gráfica). As táboas que faltan aparecen baleiras e os campos non válidos aparecen cos seus respectivos nomes (non válidos) na lista de campos. Isto permítelle traballar cos campos que causaron o erro."
-#. sd\C
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11769,7 +10414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr "Abrir a consulta na visualización SQL"
-#. eS@@
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11779,7 +10423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr ""
-#. KIn7
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11789,7 +10432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not open the query"
msgstr "Non abrir a consulta"
-#. 5_5w
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11799,7 +10441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite cancelar o procedemento e especificar que a consulta non debe abrirse.</ahelp> Esta opción corresponde á función do botón da caixa de diálogo<emph>Cancelar</emph>."
-#. ,(yD
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11809,7 +10450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr "Ignorar tamén erros semellantes"
-#. s]Yn
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
"02000002.xhp\n"
@@ -11819,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se seleccionou a primeira opción e aínda desexa abrir a consulta na visualización de imaxes a pesar de que falten elementos, pode especificar que outros erros ignorar.</ahelp> Así, no proceso de abertura actual non se mostrará ningunha mensaxe de erro se non é posíbel interpretar de forma correcta a consulta."
-#. ~\sH
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11828,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Wizard"
msgstr "Asistente de bases de datos"
-#. GJ-H
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11837,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Ckp|
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11846,7 +10483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. D$`O
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11855,7 +10491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Database Wizard creates a database file that contains information about a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">O asistente da base de datos crea un ficheiro de base de datos que contén información sobre a base de datos.</ahelp>"
-#. PXEu
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11864,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
msgstr "O asistente da base de datos crea un <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ficheiro de base de datos</link> que contén información sobre a base de datos."
-#. (=K@
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11873,7 +10507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
msgstr "O número de pasos de que consta o asistente de bases de datos depende do tipo de base de datos e da operación."
-#. NUjr
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11882,7 +10515,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "Se crea un novo ficheiro de base de datos, o asistente consta de dous pasos."
-#. Y~{|
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11891,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
msgstr "Se abre o asistente de bases de datos para crear un ficheiro de conexión con bases de datos existentes, pode haber máis pasos para especificar camiños, información de autenticación, etc."
-#. ;|Jw
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11900,7 +10531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Configurar conexión con ficheiros de texto</link>"
-#. 53/\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11909,7 +10539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Configurar conexión con Microsoft Access</link>"
-#. fPuq
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11918,7 +10547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Configurar conexión con ADO</link>"
-#. Go9i
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11927,7 +10555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión con LDAP</link>"
-#. b*m2
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11936,7 +10563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Set up Adabas D connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Configurar conexión con Adabas D</link>"
-#. a=cw
#: dabawiz00.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11946,7 +10572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Configurar conexión con ADO</link>"
-#. !+,e
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11955,7 +10580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Configurar conexión con JDBC</link>"
-#. /*\k
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11964,7 +10588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Configurar conexión con bases de datos Oracle</link>"
-#. $X9\
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11973,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Configuración de MySQL</link>"
-#. p;B=
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11982,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Configuración de ODBC</link>"
-#. ^R4,
#: dabawiz00.xhp
msgctxt ""
"dabawiz00.xhp\n"
@@ -11991,7 +10612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Configurar conexión con follas de cálculo</link>"
-#. 5TW7
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12000,7 +10620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbers"
msgstr "Números de páxina"
-#. %?2=
#: rep_pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12010,7 +10629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Data e hora</link></variable>"
-#. =01Z
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12019,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. -^5m
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12028,7 +10645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
msgstr "Prema <item type=\"keycode\">Maiús-F1</item> e apunte co rato unha caixa de entrada para ver un texto de axuda nesta."
-#. 5lH6
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12037,7 +10653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. t\1)
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12046,7 +10661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. mBjD
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12055,7 +10669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. #m)2
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12064,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. o``;
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12073,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Páxina N de M</ahelp>"
-#. I,l-
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12082,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr ""
-#. vjk[
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12091,7 +10701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
msgstr ""
-#. q5J,
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12100,7 +10709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
msgstr ""
-#. U*xC
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12109,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
msgstr ""
-#. _W0y
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12118,7 +10725,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
msgstr ""
-#. fiDs
#: rep_pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"rep_pagenumbers.xhp\n"
@@ -12127,7 +10733,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr "Pode premer a data ou a hora e arrastrala para outro sitio dentro da mesma área ou editar as propiedades na xanela Propiedades."
-#. nV*~
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12136,7 +10741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "Conexión con ficheiros de texto"
-#. ^V;f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12145,7 +10749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>táboas en bases de datos;importar formatos de texto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos de texto (Base)</bookmark_value>"
-#. *^0;
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12154,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text File Connection"
msgstr "Conexión con ficheiros de texto"
-#. gu0F
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12163,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a configuración para a importación de bases de datos en formato de texto.</ahelp>"
-#. QHZ6
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12172,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
msgstr "Nas bases de datos en formato de texto, os datos almacénanse nun ficheiro ASCII sen formato onde cada rexistro comprende unha fila. Os campos de datos divídense con separadores e o texto dos campos con comiñas."
-#. 3Lrc
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12181,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path to text files"
msgstr "Camiño aos ficheiros de texto"
-#. o@p{
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12190,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o camiño dos ficheiros de texto. Se só quere un ficheiro, use calquera extensión. Se introduce un nome de cartafol, os ficheiros de texto nel incluídos deben ter a extensión *.csv para que sexan recoñecidos como ficheiros da base de datos de texto.</ahelp>"
-#. C=p5
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12199,7 +10797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. \Kv^
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12208,7 +10805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para abrir unha caixa de diálogo de selección de ficheiros.</ahelp>"
-#. .$Is
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12217,7 +10813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Ficheiros de texto simple (*.txt)"
-#. hb][
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12226,7 +10821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para acceder aos ficheiros txt.</ahelp>"
-#. OHUe
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12235,7 +10829,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
msgstr "Ficheiros Valores separados por comas (*.csv)"
-#. F1Rd
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12244,7 +10837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para acceder aos ficheiros csv.</ahelp>"
-#. `wjP
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12253,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#. /UWU
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12262,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para acceder aos ficheiros personalizados. Introduza a extensión na caixa de texto.</ahelp>"
-#. u_-c
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12271,7 +10861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field separator"
msgstr "Separador de campo"
-#. je?l
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12280,7 +10869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Introduza ou seleccione o carácter de separación de campos de datos do ficheiro de texto.</ahelp>"
-#. LgUq
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12289,7 +10877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text separator"
msgstr "Separador de texto"
-#. ~_n!
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12298,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Introduza ou seleccione o carácter que identifica un campo de texto no ficheiro de texto.</ahelp> Non pode utilizar o mesmo carácter como separador de campo."
-#. G16?
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12307,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador de decimais"
-#. 6_H]
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12316,7 +10901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Introduza ou seleccione o carácter usado como separador decimal no ficheiro de texto; por exemplo, un punto (0.5) ou unha coma (0,5).</ahelp>"
-#. OfAh
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12325,7 +10909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"
-#. K.:f
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12334,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Introduza ou seleccione o carácter usado como separador de millares no ficheiro de texto; por exemplo, coma (1,000) ou punto (1.000).</ahelp>"
-#. QA48
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02text.xhp\n"
@@ -12343,7 +10925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. J\[i
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12352,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Table"
msgstr "Copiar táboa"
-#. ,6M^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12362,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Table\">Copy Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copiar táboa\">Copiar táboa</link>"
-#. A{di
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12372,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
msgstr "Para copiar unha táboa, arrástrea e sóltea na área de táboas da xanela dun ficheiro de base de datos. Aparecerá a caixa de dialogo <emph>Copiar táboa </emph>."
-#. Sh|n
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12382,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. v`f7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12392,7 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Especifica o nome da copia.</ahelp> Algunhas bases de datos só aceptan nomes cun máximo de oito caracteres."
-#. U$UW
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12402,7 +10978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. GG@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12412,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition and data"
msgstr "Definición e datos"
-#. d\JE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12422,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Crea unha copia 1:1 da táboa.</ahelp> Cópianse todos os datos e a definición da táboa. A definición abrangue a estrutura da táboa e o formato de diferentes campos de datos, incluídas as súas propiedades especiais. O contido do campo fornece os datos."
-#. EAo8
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12432,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#. +SiE
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12442,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEF\">Só copia a definición da táboa, non os datos correspondentes.</ahelp>"
-#. ,yhV
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12452,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "As table view"
msgstr "Como visualización de táboa"
-#. OT@7
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12462,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Se a base de datos soporta visualizacións, só pode seleccionar esta opción ao copiar unha consulta nun depósito de táboa. Esta opción permítelle ver e editar unha consulta como visualización normal de táboa.</ahelp> A táboa fíltrase na visualización coa instrución SQL \"Select\"."
-#. kYL`
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12472,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append data"
msgstr "Anexar datos"
-#. ~j2C
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12482,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Anexa os datos da táboa que desexa copiar noutra táboa.</ahelp>"
-#. (?4B
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12492,7 +11059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
msgstr "A definición da táboa debe ser exactamente a mesma para poder copiar os datos. Non se poden copiar datos se os campos da táboa de destino e da táboa fonte teñen formatos diferentes."
-#. 8xDt
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12502,7 +11068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
msgstr "Faga coincidir os nomes de campo da caixa de diálogo <emph>Copiar táboa</emph>, na páxina <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Aplicar columnas\">Aplicar columnas</link>."
-#. y0Rl
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12512,7 +11077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Se non é posíbel anexar os datos, na caixa de diálogo <emph>Información de columna</emph> móstrase unha lista de campos cuxos datos non se poden copiar.</ahelp> Se preme en Aceptar na caixa de diálogo, só se anexan os datos que non aparecen na lista."
-#. bi%^
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12522,7 +11086,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
msgstr "Se, ao anexar os datos, os campos da táboa fonte teñen unha lonxitude maior que os da táboa de destino, trúncanse automaticamente para coincidir coa lonxitude do campo da táboa de destino."
-#. RNVe
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12531,7 +11094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>chaves primarias; definición</bookmark_value>"
-#. 4RRq
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12541,7 +11103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create primary key"
msgstr "Crear chave primaria"
-#. 9(t1
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12551,7 +11112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
msgstr ""
-#. Bd);
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12561,7 +11121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. Q7m(
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12571,7 +11130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_WIZ_COPYTABLE_ET_KEYNAME\">Especifica o nome da chave primaria xerada. Ese nome é opcional.</ahelp>"
-#. |e4+
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
@@ -12581,7 +11139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Next page\">Next page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Páxina seguinte\">Páxina seguinte</link>"
-#. 7dO.
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12590,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "MySQL Connection"
msgstr "Conexión con MySQL"
-#. H^m)
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12599,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Conexión con MySQL</link></variable>"
-#. iZ59
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12608,7 +11163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MySQL databases.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións para bases de datos MySQL.</ahelp>"
-#. (=)D
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12617,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Conectar usando ODBC (Open Database Connectivity)"
-#. |B_3
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12626,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conecta con fontes de datos ODBC definidas nun nivel do sistema.</ahelp>"
-#. E3]O
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12635,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Conectar usando JDBC (Java Database Connectivity)"
-#. 5+Ad
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12644,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conecta con fontes de datos JDBC definidas nun nivel do sistema.</ahelp>"
-#. 755]
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12653,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
msgstr "A seguinte páxina do asistente é diferente dependendo de se escolle ODBC ou JDBC:"
-#. PM=@
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12662,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Conexión con ODBC</link>"
-#. Ym6f
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12671,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Conexión con JDBC</link>"
-#. Xik#
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12680,7 +11227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. y`BV
#: dabawiz02mysql.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02mysql.xhp\n"
@@ -12689,7 +11235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. {VDD
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12698,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "dBASE"
msgstr "dBase"
-#. lGK6
#: 11030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12709,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
-#. hP!!
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12719,7 +11262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
-#. LhtQ
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12729,7 +11271,6 @@ msgctxt ""
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
msgstr "Para definir relacións entre táboas en $[officename] utilice JDBC ou ODBC."
-#. zUi[
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12739,7 +11280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display inactive records"
msgstr "Visualización de rexistros inactivos"
-#. UnU1
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12749,7 +11289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Mostra os rexistros dun ficheiro, incluíndo os marcados como eliminados. Se selecciona esta caixa de verificación, non pode eliminar rexistros.</ahelp>"
-#. nGWM
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12759,7 +11298,6 @@ msgctxt ""
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
msgstr ""
-#. qh20
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12769,7 +11307,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
msgstr "Para ver os cambios realizados na base de datos, peche a conexión coa base de datos e despois conéctese de novo."
-#. F=!O
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12778,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iwQ9
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12788,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. w!D}
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
@@ -12798,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DBASE_INDICIES\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YCRM
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12807,7 +11341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. ,^J9
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12816,7 +11349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Editar</link>"
-#. S$%M
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12825,7 +11357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Edit menu of a database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menú Editar dunha xanela de base de datos.</ahelp>"
-#. HnZN
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12834,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. PN8S
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12843,7 +11373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Copia no portapapeis o obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. ucxr
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12852,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#. JN\K
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12861,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire un elemento do portapapeis. Pode inserir formularios e informes, incluíndo subcartafoles, duns ficheiros de base de datos a outros.</ahelp>"
-#. u~1q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12870,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
-#. VlR,
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12879,7 +11405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire un elemento do portapapeis. Pode inserir formularios e informes, incluíndo subcartafoles, duns ficheiros de base de datos a outros.</ahelp>"
-#. Eba7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12889,7 +11414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. PXz;
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12899,7 +11423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha xanela na cal pode editar a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.</ahelp>"
-#. ,/aH
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12909,7 +11432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. XNs=
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12919,7 +11441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_TABLE_DELETE\">Elimina a táboa, consulta, formulario ou informe seleccionado.</ahelp>"
-#. W~q_
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12928,7 +11449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#. *Bf~
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12937,7 +11457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomea o obxecto seleccionado. Dependendo da base de datos, pode que algúns nomes, caracteres e tamaños de nomes non sexan válidos.</ahelp>"
-#. !9-)
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12946,7 +11465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. [Z]f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12955,7 +11473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o obxecto seleccionado no último estado gardado.</ahelp>"
-#. VQ:f
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12964,7 +11481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Crear como visualización"
-#. W49m
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12973,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Converte en visualización a consulta seleccionada. A consulta orixinal permanece no ficheiro da base de datos e xérase unha visualización adicional no servidor da base de datos. Debe ter permiso de escritura para engadir unha visualización a unha base de datos.</ahelp>"
-#. ,hSO
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12982,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "A maioría das bases de datos utilizan consultas para filtrar ou ordenar táboas de bases de datos e mostrar rexistros no seu computador. As visualizacións ofrecen a mesma funcionalidade que as consultas, mais do lado do servidor. Se a súa base de datos está nun servidor que soporta visualizacións, pode utilizalas para filtrar os rexistros no servidor e, así, acelerar o tempo de visualización."
-#. 01]y
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -12991,7 +11505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Asistente de formularios"
-#. |vv0
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13000,7 +11513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link> da táboa, consulta ou visualización seleccionada.</ahelp>"
-#. b+Oo
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13009,7 +11521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Asistente de informes"
-#. $C]4
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13018,7 +11529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia o <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link> da táboa, consulta ou visualización seleccionada.</ahelp>"
-#. Xhk7
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13027,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#. xYI{
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13036,7 +11545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona todas as entradas, incluíndo os subcartafoles, da parte inferior da xanela da base de datos.</ahelp>"
-#. 6s6q
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13045,7 +11553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
-#. FCHi
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13054,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
-#. 6k$3
#: menuedit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13064,7 +11570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. C6MP
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13073,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Propiedades da base de datos.</ahelp>"
-#. J8~1
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13082,7 +11586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type"
msgstr "Tipo de conexión"
-#. ]Lpp
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13091,7 +11594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre o Asistente de tipo de conexión.</ahelp>"
-#. 9DoE
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13100,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Propiedades avanzadas"
-#. 1\g?
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
@@ -13109,7 +11610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo de Propiedades avanzadas.</ahelp>"
-#. =_+@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13118,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Design"
msgstr "Deseño de formulario"
-#. ~-3@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13127,7 +11626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formularios; deseño (Base)</bookmark_value>"
-#. Lp,h
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13137,7 +11635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Deseño de formulario\">Deseño de formulario</link></variable>"
-#. [v0{
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13147,7 +11644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
msgstr "Para expandir un documento de $[officename] nun formulario só ten que engadir un ou máis controis."
-#. BX41
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13157,7 +11653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
msgstr "A barra de ferramentas Controis de formularios contén as <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funcións\">funcións</link> necesarias para editar un formulario. Pode encontrar máis funcións nas barras <emph>Deseño de formulario</emph> e <emph>Máis controis</emph>."
-#. cXN#
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13167,7 +11662,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr "En Deseño de formulario pode <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"incluír controis\">incluír controis</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"aplicar propiedades\">aplicar propiedades</link>, definir <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"propiedades de formulario\">propiedades de formulario</link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"definir subformularios\">definir subformularios</link>."
-#. pAG1
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13177,7 +11671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr ""
-#. %g@%
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13187,7 +11680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
msgstr "A icona <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Abrir en modo deseño\"><emph>Abrir en modo deseño</emph></link><image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icona</alt></image> permite gardar un documento de formulario de maneira que sempre se abra en modo de edición."
-#. a=F[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -13197,7 +11689,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr "Se hai algún erro na atribución de propiedades aos obxectos contidos no formulario (por exemplo, a atribución dunha táboa de base de datos inexistente), móstrase unha mensaxe de erro que pode conter un botón <emph>Máis</emph>. Premendo nel exhíbese <ahelp hid=\"dummy\"> unha caixa de diálogo con máis información sobre o erro.</ahelp>"
-#. njzC
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13206,7 +11697,6 @@ msgctxt ""
msgid "LDAP Connection"
msgstr "Conexión con LDAP"
-#. yQjG
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13215,7 +11705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>servidor LDAP; axendas de enderezos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>axendas de enderezos; servidor LDAP (Base)</bookmark_value><bookmark_value>fontes de datos; servidor LDAP (Base)</bookmark_value>"
-#. :!h!
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13224,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Conexión con LDAP</link></variable>"
-#. B!.2
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13233,7 +11721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a configuración para a importación de bases de datos con LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol</emph>). Esta páxina só está dispoñíbel se rexistrou un servidor LDAP como base de datos de enderezos."
-#. 5631
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13242,7 +11729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server URL"
msgstr "URL de servidor"
-#. ie*J
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13251,7 +11737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Introduza o nome do servidor LDAP utilizando o formato \"ldap.server.com\".</ahelp>"
-#. hJY?
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13260,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
-#. Tc,M
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13269,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Introduza o punto de inicio da busca da base de datos LDAP, por exemplo, \"dc=com\".</ahelp>"
-#. Zkk$
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13278,7 +11761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port number"
msgstr "Número de porto"
-#. 3v$-
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13287,7 +11769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Introduza o porto do servidor LDAP. Normalmente é o 389.</ahelp>"
-#. lojt
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13296,7 +11777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Usar conexión segura (SSL)"
-#. (/[O
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13305,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Crea unha conexión segura co servidor LDAP a través de SSL (Secure Sockets Layer).</ahelp> As conexións SSL utilizan por defecto o porto 636 e as comúns o 389."
-#. \NA.
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13314,7 +11793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz03auth.xhp\">Autenticación</link>"
-#. 6ChK
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02ldap.xhp\n"
@@ -13323,7 +11801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. Nt9N
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13332,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
msgstr "Asistente de consultas - Orde de clasificación"
-#. =|#.
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13341,7 +11817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard02.xhp\">Asistente de consultas - Orde de clasificación</link>"
-#. j2-M
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13350,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
msgstr "Especifica a orde de clasificación dos rexistros de datos da súa consulta."
-#. ,7|F
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13359,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#. |C{c
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13368,7 +11841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o campo utilizado como criterio para ordenar a consulta creada.</ahelp>"
-#. Z[6L
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13377,7 +11849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#. rA-;
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13386,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira ascendente.</ahelp>"
-#. =!7b
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13395,7 +11865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#. R}*3
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13404,7 +11873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para ordenar alfabética ou numericamente de maneira descendente.</ahelp>"
-#. 6xBg
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13413,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "And then by"
msgstr "E, a seguir, por"
-#. _]72
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13422,7 +11889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica campos adicionais utilizados para ordenar a consulta creada, se os campos de ordenación previos son iguais.</ahelp>"
-#. X*Um
#: querywizard02.xhp
msgctxt ""
"querywizard02.xhp\n"
@@ -13431,7 +11897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Query Wizard - Search conditions\">Query Wizard - Search conditions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard03.xhp\" name=\"Asistente de consultas - Condicións de busca\">Asistente de consultas - Condicións de busca</link>"
-#. *0,0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13440,7 +11905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Navigator"
msgstr "Navegador do informe"
-#. $7`X
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13449,7 +11913,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ^R|J
#: rep_navigator.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13459,7 +11922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_datetime.xhp\">Data e hora</link></variable>"
-#. V9#5
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13468,7 +11930,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
msgstr ""
-#. }\co
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13477,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eR9=
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13486,7 +11946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +TB3
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13495,7 +11954,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter functions to the report"
msgstr ""
-#. Ni8#
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13504,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
msgstr ""
-#. N~V*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13513,7 +11970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr ""
-#. =W8k
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13522,7 +11978,6 @@ msgctxt ""
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr ""
-#. E?de
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13531,7 +11986,6 @@ msgctxt ""
msgid "To calculate a sum for each client"
msgstr ""
-#. y%JM
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13540,7 +11994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr ""
-#. jS}!
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13549,7 +12002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
msgstr ""
-#. sRlk
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13558,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "The group has a sub entry called functions."
msgstr ""
-#. wXaI
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13567,7 +12018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
msgstr ""
-#. FA(+
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13576,7 +12026,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the property browser you see the function."
msgstr ""
-#. Yd+a
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13585,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr ""
-#. tGX*
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13594,7 +12042,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr ""
-#. k,/r
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13603,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
msgstr ""
-#. JNMo
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13612,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
msgstr ""
-#. WnjS
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13621,7 +12066,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
msgstr ""
-#. %TTa
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13630,7 +12074,6 @@ msgctxt ""
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
msgstr ""
-#. NR`0
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13639,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kbF\
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13648,7 +12090,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
msgstr ""
-#. v_C%
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13657,7 +12098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Jh(p
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
@@ -13666,7 +12106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pjW5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13675,7 +12114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query Design"
msgstr "Deseño de consulta"
-#. G90~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13684,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; creación de visualizacións de base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; creación en visualización de deseño (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deseñando; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>visualización de deseño; consultas/visualizacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asociación; táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; asociación para consutas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>táboas en bases de datos; relacións (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relacións; asociación de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; eliminación de ligazóns de táboas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criterios de deseño de consulta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; formulación de condicións de filtraxe (Base)</bookmark_value><bookmark_value>condicións de filtraxe;en consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parámetros; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>consultas; consultas de parámetros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL nativo (Base)</bookmark_value>"
-#. )]sj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13694,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>"
-#. SeO6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13704,7 +12140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A opción <emph>Visualización de deseño de consulta</emph> permite crear e editar consultas de bases de datos.</ahelp>"
-#. 4MK}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13713,7 +12148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr "A maioría das bases de datos utilizan consultas para filtrar ou ordenar táboas de bases de datos e mostrar rexistros no seu computador. As visualizacións ofrecen a mesma funcionalidade que as consultas, mais do lado do servidor. Se a súa base de datos está nun servidor que soporta visualizacións, pode utilizalas para filtrar os rexistros no servidor e, así, acelerar o tempo de visualización."
-#. yW,?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13723,7 +12157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr ""
-#. TEUR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13732,7 +12165,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
msgstr ""
-#. 6j[C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13742,7 +12174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Design View"
msgstr "A visualización de deseño"
-#. p]1M
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13752,7 +12183,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a query, click the <emph>Queries</emph> icon in a database document, then click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Para crear unha consulta, prema na icona <emph>Consultas</emph> dun documento de base de datos e, a seguir, prema en <emph>Crear consulta na visualización de deseño</emph>."
-#. FW~u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13762,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr ""
-#. WF\(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13772,7 +12201,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
msgstr "Na parte superior da xanela Visualización de deseño de consulta móstranse as <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">iconas</link> das barras <emph>Deseño de consulta</emph> e <emph>Deseño</emph>."
-#. G,UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13782,7 +12210,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
msgstr "Se desexa probar unha consulta, prema dúas veces no seu nome no documento. O resultado móstrase nunha táboa semellante á Visualización de fonte de datos. Nota: A táboa que se mostra é temporal."
-#. _)VQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13791,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in Query Design View"
msgstr "Teclas na Visualización de deseño de consulta"
-#. H0`k
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13800,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#. Ee@0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13809,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Función"
-#. E5nA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13818,7 +12242,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. NCAR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13827,7 +12250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. 96n5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13836,7 +12258,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. Gn\m
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13845,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run Query"
msgstr "Executar consulta"
-#. W=4E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13854,7 +12274,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. B6Ml
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13863,7 +12282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Engadir táboa ou consulta"
-#. Hvra
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13873,7 +12291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. _}Df
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13883,7 +12300,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
msgstr "Cando abra o deseño de consulta por primeira vez para crear unha consulta, prema en <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Engadir táboas\"><emph>Engadir táboas</emph></link>. Aparecerá entón unha caixa de diálogo na cal debe seleccionar a táboa que servirá de base para a consulta."
-#. pi-@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13893,7 +12309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Prema dúas veces nos campos para engadilos á consulta. Arrastre e solte para definir as relacións.</ahelp>"
-#. 5_?7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13903,7 +12318,6 @@ msgctxt ""
msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
msgstr "Mentres deseña unha consulta non pode modificar as táboas seleccionadas."
-#. j\jX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13913,7 +12327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove tables"
msgstr "Eliminar táboas"
-#. [/5i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13923,7 +12336,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
msgstr "Para eliminar a táboa da Visualización de deseño, prema no bordo superior da xanela da táboa e, no menú de contexto, use a orde <emph>Eliminar</emph>. Outra opción é premer na tecla Suprimir."
-#. yhM+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13933,7 +12345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Mover táboas e modificar o seu tamaño"
-#. j:Qf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13943,7 +12354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size."
msgstr "Pode redimensionar e dispor as táboas como prefira. Para movelas, arrastre o seu bordo superior ata a posición que desexe. Para ampliar ou reducir o seu tamaño, posicione o cursor do rato sobre un bordo ou canto e arrastre."
-#. pRqM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13953,7 +12363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Relations"
msgstr "Relacións entre táboas"
-#. (5l+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13963,7 +12372,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query."
msgstr "Se hai relación entre os datos de dous nomes de campo pertencentes a dúas táboas diferentes, pode usar esas relacións para a súa consulta."
-#. Fna;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13973,7 +12381,6 @@ msgctxt ""
msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr "Se ten, por exemplo, unha folla de cálculo coa lista dos seus artigos identificados por medio dun número, e outra cos seus clientes e o rexistro dos artigos que cada un deles encomenda indicados mediante o número de artigo correspondente, considérase que hai relación entre os dous campos de datos \"Número de artigo\". Se desexa crear unha consulta que devolva todos os artigos que un cliente encomendou, debe recuperar os datos das dúas follas de cálculo. Para facelo, é preciso informar a $[officename] sobre a relación existente entre os datos das dúas follas de cálculo."
-#. x#b0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13983,7 +12390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr "Para facelo, prema nun nome de campo dunha táboa (por exemplo, o nome de campo \"Número de artigo\" da táboa Clientes), manteña premido o botón do rato e, a seguir, arrastre o nome de campo cara ao nome de campo da outra táboa (\"Número de artigo\" da táboa Artigos). Ao soltar o botón do rato, aparece unha liña que conecta os campos das dúas xanelas. A condición correspondente (o contido dos dous nomes de campo debe ser idéntico) insírese na consulta SQL resultante."
-#. 6THV
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -13993,7 +12399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database."
msgstr "A creación dunha consulta baseada en varias follas de cálculo relacionadas só é posíbel cando se usa $[officename] como interface dunha base de datos relacional."
-#. z;$S
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14003,7 +12408,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database."
msgstr "Nas consultas non é posíbel acceder a táboas de diferentes bases de datos. As consultas relacionadas con varias táboas só poden crearse dentro dunha única base de datos."
-#. ADsD
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14013,7 +12417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifying link type"
msgstr "Especificación do tipo de ligazón"
-#. 3}wO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14023,7 +12426,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr "Se preme dúas veces na liña que conecta dous campos ligados ou vai á orde de menú <emph>Introducir - Nova relación</emph>, poderá especificar o tipo de ligazón na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relacións\"><emph>Relacións</emph></link>."
-#. j_jd
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14033,7 +12435,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
msgstr ""
-#. v-z%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14043,7 +12444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting relations"
msgstr "Eliminar relacións"
-#. **bk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14053,7 +12453,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key."
msgstr "Para eliminar unha relación entre dúas táboas, prema na liña de conexión e, a seguir, na tecla Suprimir."
-#. \gcT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14063,7 +12462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
msgstr "Outra posibilidade é eliminar as entradas correspondentes en <emph>Campos implicados</emph>, na caixa de diálogo <emph>Relacións</emph>. Tamén pode premer na tecla Tab ata seleccionar o vector de conexión, despois premer en Maiús+F10 para abrir o menú de contexto e finalmente seleccionar a orde <emph>Eliminar</emph>."
-#. .^+#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14073,7 +12471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define query"
msgstr "Definir consulta"
-#. J3Es
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14083,7 +12480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Select conditions to define the query.</ahelp> Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNCRIT\">Seleccione as condicións para definir a consulta.</ahelp> Cada columna da táboa de deseño acepta un campo de datos. As condicións das filas líganse mediante o E booleano."
-#. 2SV(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14093,7 +12489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify field name"
msgstr "Especificar un nome de campo"
-#. BUp0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14103,7 +12498,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
msgstr "Seleccione nas táboas os nomes de campo que desexa engadir á consulta. Pode facelo arrastrando e soltando, ou premendo dúas veces sobre cada nome na xanela da táboa. Se opta pola primeira opción, use o rato para arrastralos desde a xanela da táboa ata a área inferior da visualización de deseño da consulta e escolla a columna en que desexa engadilos. Seleccionando os nomes de campo premendo dúas veces sobre eles, engádense na seguinte columna libre."
-#. @D8C
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14113,7 +12507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting field names"
msgstr "Eliminar nomes de campos"
-#. 7}yp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14123,7 +12516,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
msgstr "Para eliminar un nome de campo da consulta, prema na cabeceira da columna do campo e escolla a orde <emph>Eliminar</emph> no menú de contexto da columna."
-#. ^@7L
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14133,7 +12525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save query"
msgstr "Gardar unha consulta"
-#. !L#@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14143,7 +12534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
msgstr "Use a icona <emph>Gardar</emph>, situada na barra Estándar, para gardar a consulta. Na caixa de diálogo introduza un nome. Pode introducir un esquema se a base de datos os soporta."
-#. |!I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14153,7 +12543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#. qXKe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14163,7 +12552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_COMBOBOX_DLG_SAVE_AS_ET_SCHEMA\">Introduza o nome do esquema atribuído á consulta ou á visualización de táboas.</ahelp>"
-#. d8qr
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14173,7 +12561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query name or table view name"
msgstr "Nome de consulta ou nome de visualización de táboa"
-#. gC`:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14183,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Enter the name of the query or table view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_SAVE_AS_ET_TITLE\">Introduza o nome de consulta ou de visualización de táboa.</ahelp>"
-#. bU;!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14193,7 +12579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filtering data"
msgstr "Filtraxe de datos"
-#. rcVx
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14203,7 +12588,6 @@ msgctxt ""
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
msgstr "Para filtrar datos da consulta, defina as preferencias na área inferior da visualización de deseño. Están dispoñíbeis as seguintes liñas:"
-#. tk~]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14213,7 +12597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#. KFhS
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14223,7 +12606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Introduza o nome do campo de datos a que fixo referencia na consulta. A configuración estabelecida nas filas inferiores refírese a este campo.</ahelp> Se activa unha cela premendo o rato, verá unha frecha que permite seleccionar un campo. A opción \"Nome de táboa.*\" selecciona todos os campos de datos. Os criterios son válidos para todos eles."
-#. :be.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14233,7 +12615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alcume"
-#. c5^;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14243,7 +12624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Especifica un alcume, que se lista nunha consulta en vez do nome de campo. Isto posibilita o uso de etiquetas de columna definidas polo usuario.</ahelp> Por exemplo, se o nome do campo de datos é Compostela e desexa que apareza como Santiago na consulta, especifique Santiago como alcume."
-#. 0,1V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14253,7 +12633,6 @@ msgctxt ""
msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
msgstr "Nas instrucións SQL os alcumes defínense da seguinte maneira:"
-#. Q(rf
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14263,7 +12642,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT column AS alias FROM table."
msgstr "SELECT columna AS alcume FROM táboa."
-#. h:`i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14273,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example:"
msgstr "Por exemplo:"
-#. QR5+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14283,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\""
msgstr "SELECT \"Compostela\" AS \"Santiago\" FROM \"Historia\""
-#. z\zo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14293,7 +12669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. jdQ;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14303,7 +12678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Aquí móstrase a táboa de base de datos do campo de datos seleccionado.</ahelp> Se activa a cela premendo no rato, aparece unha frecha coa cal se pode seleccionar outra táboa da consulta."
-#. %jUq
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14313,7 +12687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
-#. nX2f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14323,7 +12696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
msgstr ""
-#. u^]c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14333,7 +12705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. i#c8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14343,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Se marca un campo de datos como <emph>Visíbel</emph>, faise visíbel na consulta</ahelp>. Se usa un campo de datos para formular unha condición, non necesita mostralo."
-#. {HY#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14353,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
-#. n=%`
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14363,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Especifica os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criterios \">criterios</link> de filtraxe do contido do campo de datos.</ahelp>"
-#. /FVB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14373,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ou"
-#. -qrc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14383,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
msgstr "Aquí pode introducir un criterio adicional de filtraxe en cada liña. Os criterios múltiplos dunha columna conéctanse por medio dunha ligazón OU."
-#. UY$G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14393,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
msgstr "Tamén pode usar o menú de contexto das cabeceiras das liñas, na área inferior do deseño da consulta, para introducir outra liña para as funcións:"
-#. !UK;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14403,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. hFKj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14413,7 +12777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Seleccione aquí unha función para executar na consulta.</ahelp> As funcións que pode executar dependen da base de datos."
-#. ~mwy
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14422,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr ""
-#. 5*)\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14432,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option"
msgstr "Opción"
-#. zbb;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14442,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#. @1.i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14452,7 +12812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#. ENM]
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14462,7 +12821,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "Sen función"
-#. n516
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14472,7 +12830,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function will be executed."
msgstr "Non se executa ningunha opción."
-#. =e:9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14482,7 +12839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Media"
-#. M*@W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14492,7 +12848,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVG"
msgstr "AVG"
-#. ?tZ{
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14502,7 +12857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
msgstr "Calcula a media aritmética dun campo."
-#. :(Hu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14512,7 +12866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Conta"
-#. YYQh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14522,7 +12875,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "CONTAR"
-#. 7dG1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14532,7 +12884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
msgstr "Determina o número de rexistros da táboa. Os campos baleiros poden contarse (a) ou non (b)."
-#. eg}Q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14542,7 +12893,6 @@ msgctxt ""
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
msgstr "a) COUNT(*): Introducindo un asterisco como argumento, cóntanse todos os rexistros da táboa."
-#. 4)Tb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14552,7 +12902,6 @@ msgctxt ""
msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
msgstr "b) COUNT(columna): Introducindo un nome de campo como argumento, cóntanse só os campos en que ese nome de campo conteña un valor. Non se contan os valores nulos (campos baleiros)."
-#. d1#6
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14562,7 +12911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#. *-#:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14572,7 +12920,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MÁXIMO"
-#. _CoX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14582,7 +12929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the highest value of a field."
msgstr "Determina o valor máis alto dun campo."
-#. _[8H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14592,7 +12938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
-#. +V{H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14602,7 +12947,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MÍNIMO"
-#. Lwm4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14612,7 +12956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the lowest value of a field."
msgstr "Determina o valor máis baixo dun campo."
-#. [t?3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14622,7 +12965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. #Cbv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14632,7 +12974,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUMA"
-#. sK26
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14642,7 +12983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
msgstr "Calcula a suma dos valores dos campos asociados."
-#. W}m)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14652,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#. {mQE
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14662,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"
-#. `@Wc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14672,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
msgstr "Agrupa os datos da consulta de acordo co nome de campo seleccionado. As funcións execútanse segundo os grupos especificados. En SQL, esa opción corresponde á cláusula GROUP BY. Cando se engade un criterio, a entrada aparece en SQL HAVING."
-#. TDVn
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14682,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:"
msgstr "Tamén pode introducir chamadas de función directamente na instrución SQL. A sintaxe é:"
-#. #\Xp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14692,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table."
msgstr "SELECT FUNCTION(columna) FROM táboa."
-#. `\SF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14702,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:"
msgstr "Por exemplo, a chamada de función en SQL para calcular unha suma é:"
-#. NHan
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14712,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Prezo\") FROM \"Artigo\"."
-#. d-HQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14722,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
msgstr ""
-#. PX0K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14732,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
msgstr ""
-#. --]J
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14742,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
msgstr "Tamén pode atribuír alcumes ás chamadas de función. Se non quere mostrar a consulta na cabeceira da columna, introduza un nome en <emph>Alcume</emph>."
-#. c[F^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14752,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
msgstr "Na linguaxe SQL a función correspondente é a seguinte:"
-#. ZAP;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14762,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table"
msgstr "SELECT FUNCTION() AS alcume FROM táboa"
-#. -n8[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14772,7 +13100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. 3:h#
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14782,7 +13109,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS conta FROM \"Artigo\""
-#. hV%q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14792,7 +13118,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
msgstr "Se executa esta función, non pode engadir columnas á consulta, a non ser que as reciba como función \"Agrupar\"."
-#. K#JZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14802,7 +13127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Examples</emph>"
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
-#. H:WM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14812,7 +13136,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\""
msgstr "No seguinte exemplo, execútase unha consulta entre dúas táboas: unha chámase \"Artigo\", co campo \"Número de artigo\", e a outra \"Fornecedores\", co campo \"Nome de fornecedor\". Alén diso, ambas as táboas posúen un nome de campo común: \"Número de fornecedor.\""
-#. a*WZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14822,7 +13145,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items."
msgstr "Para crear consultas que conteñan os fornecedores que entregan máis de tres artigos, é preciso seguir estes pasos:"
-#. q(=)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14832,7 +13154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design."
msgstr "Introduza as táboas \"Artigo\" e \"Fornecedores\" no deseño de consulta."
-#. 4nFk
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14842,7 +13163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type."
msgstr "Ligue os campos \"Número de fornecedor\" das dúas táboas, se non existe xa relación entre elas."
-#. QTgz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14852,7 +13172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr "Prema dúas veces no campo \"Número de artigo\" na táboa \"Artigo\". Mostre a liña <emph>Función</emph>, usando o menú de contexto, e seleccione a función Conta."
-#. D+UZ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14862,7 +13181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field."
msgstr "Introduza >3 como criterio e desactive o campo Visíbel."
-#. 2/PO
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14872,7 +13190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function."
msgstr "Prema dúas veces no campo \"Nome de fornecedor\" da táboa \"Fornecedores\" e escolla a función Agrupar."
-#. +l0H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14882,7 +13199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Executar a consulta."
-#. ZO`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14892,7 +13208,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:"
msgstr "Se existen os campos \"Prezo\" (para o prezo de cada artigo) e \"Número de fornecedor\" (para o fornecedor do artigo) na táboa \"Artigo\", pode obter o prezo medio do artigo provisto polo fornecedor por medio da seguinte consulta:"
-#. jO,d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14902,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the \"Item\" table into the query design."
msgstr "Insira a táboa \"Artigo\" no deseño de consulta."
-#. JCko
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14912,7 +13226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Prema dúas veces nos campos \"Prezo\" e \"Número de fornecedor\"."
-#. 8!SU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14922,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
msgstr "Active a liña <emph>Función</emph> e seleccione a función Media no campo \"Prezo\"."
-#. .-x)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14932,7 +13244,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
msgstr "Tamén pode introducir \"Media\" na liña do alcume (sen comiñas)."
-#. NE5b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14942,7 +13253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
msgstr "Para o campo \"Número de fornecedor\", escolla Agrupar."
-#. 1Pdb
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14952,7 +13262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run the query."
msgstr "Executar a consulta."
-#. /v!j
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14962,7 +13271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes símbolos e ordes de menú de contexto:"
-#. L4r9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14972,7 +13280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. v:Ub
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14982,7 +13289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila de selección de funcións.</ahelp>"
-#. ;Ng$
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -14992,7 +13298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Nome da táboa"
-#. hgPI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15002,7 +13307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the table name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do nome de táboa.</ahelp>"
-#. k.5(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15012,7 +13316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias Name"
msgstr "Alcume"
-#. Z^\e
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15022,7 +13325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides the row for the alias name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Mostra ou oculta a fila do alcume.</ahelp>"
-#. f}b^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15032,7 +13334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Valores unívocos"
-#. |qvA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15042,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Aplica á consulta só valores unívocos.</ahelp> Úsase en rexistros que conteñen datos repetidos nos campos seleccionados. Se a orde <emph>Valores unívocos</emph> está activo, na consulta só se ve un rexistro (DISTINCT). Se non, vense todos os rexistros que corresponden aos criterios de consulta (ALL)."
-#. LhKI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15052,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
msgstr "Por exemplo, se o nome \"Castro Leiro\" se repite na súa base de datos de enderezos, pode escoller a orde <emph>Valores unívocos</emph> para especificar na consulta que o nome \"Castro Leiro\" apareza só unha vez."
-#. Q\(f
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15062,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
msgstr "Se unha consulta abarca varios campos, a combinación de valores dos campos debe ser exclusiva, de modo que o resultado se poida formar desde un rexistro específico. Por exemplo, se \"Castro Leiro na Guarda\" aparece na axenda de enderezos unha vez e \"Castro Leiro en Guimarães\" dúas, coa orde <emph>Valores unívocos</emph> a consulta usará os dous campos, \"Apelidos\" e \"Cidade\", devolvendo unha vez o resultado \"Castro Leiro na Guarda\" e outra \"Castro Leiro en Guimarães\"."
-#. MToj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15072,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
msgstr "En SQL, esta orde corresponde ao predicado DISTINCT."
-#. PT[~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15082,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Formulación de condicións de filtraxe"
-#. \aIj
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15092,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr "Na formulación de condicións de filtraxe están dispoñíbeis varios operadores e ordes. Alén dos operadores relacionais, existen ordes SQL específicos que consultan o contido dos campos da base de datos. Se usa esas ordes na súa sintaxe, $[officename] convérteos automaticamente á sintaxe SQL correspondente. Tamén pode introducir a orde SQL directamente. As seguintes táboas ofrecen unha visión xeral dos operadores e ordes:"
-#. 1A5N
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15102,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#. fZ`)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15112,7 +13406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. /{(8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15122,7 +13415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Cúmprese a condición se..."
-#. TARL
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15132,7 +13424,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ;-42
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15142,7 +13433,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "igual a"
-#. XYif
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15152,7 +13442,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... o contido do campo é identico á expresión indicada."
-#. **Xv
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15162,7 +13451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
msgstr "Nos campos de consulta non se mostra o operador =. Se introduce un valor sen operador, o operador = adóptase automaticamente."
-#. y;WT
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15172,7 +13460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. t#sF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15182,7 +13469,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "diferente de"
-#. OqKG
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15192,7 +13478,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression."
msgstr "... o contido do campo non se corresponde coa expresión especificada."
-#. Vi_1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15202,7 +13487,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 1o)E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15212,7 +13496,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#. ;\X1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15222,7 +13505,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than the specified expression."
msgstr "... o contido do campo é maior que a expresión especificada."
-#. mE3F
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15232,7 +13514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. sve7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15242,7 +13523,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#. 5W6H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15252,7 +13532,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than the specified expression."
msgstr "... o contido do campo é menor que a expresión especificada."
-#. d?t*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15262,7 +13541,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. [[dp
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15272,7 +13550,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior que ou igual a"
-#. Ums+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15282,7 +13559,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression."
msgstr "... o contido do campo é maior que ou igual á expresión especificada."
-#. u34-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15292,7 +13568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ^v:8
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15302,7 +13577,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor que ou igual a"
-#. _?C\
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15312,7 +13586,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression."
msgstr "... o contido do campo é menor que ou igual á expresión especificada."
-#. n49.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15322,7 +13595,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] command"
msgstr "Orde de $[officename]"
-#. uB+G
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15332,7 +13604,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL command"
msgstr "Orde SQL"
-#. s%fF
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15342,7 +13613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. OBSu
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15352,7 +13622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition is satisfied if..."
msgstr "Cúmprese a condición se..."
-#. 7BCN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15362,7 +13631,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS EMPTY"
msgstr "IS EMPTY"
-#. CA/V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15372,7 +13640,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. E;u.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15382,7 +13649,6 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "é nulo"
-#. fs7O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15392,7 +13658,6 @@ msgctxt ""
msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr "... o nome de campo está baleiro. Nos campos Si/Non con tres estados, esta orde consulta automaticamente o estado indeterminado (nin Si nin Non)."
-#. b8]5
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15402,7 +13667,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT EMPTY"
msgstr "IS NOT EMPTY"
-#. 5VSR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15412,7 +13676,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NOT NULL"
msgstr "IS NOT NULL"
-#. (K?O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15422,7 +13685,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not empty"
msgstr "non está baleiro"
-#. Pxb3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15432,7 +13694,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name is not empty."
msgstr "... o nome do campo non está baleiro."
-#. ZsU[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15442,7 +13703,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. Jm*;
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15452,7 +13712,6 @@ msgctxt ""
msgid "(placeholder * for any number of characters"
msgstr "(marcador de posición * para calquera número de caracteres"
-#. +Zs9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15462,7 +13721,6 @@ msgctxt ""
msgid "placeholder ? for exactly one character)"
msgstr "marcador de posición ? para un só carácter)"
-#. )D+X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15472,7 +13730,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
-#. vPW?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15481,7 +13738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores de posición; en consultas SQL</bookmark_value>"
-#. na,P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15491,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "(% placeholder for any number of characters"
msgstr "(marcador de posición % para calquera número de caracteres"
-#. 2d8)
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15501,7 +13756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "marcador de posición _ para un único carácter)"
-#. [q8+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15511,7 +13765,6 @@ msgctxt ""
msgid "is an element of"
msgstr "é un elemento de"
-#. 09NK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15521,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
msgstr "... o campo de datos contén a expresión indicada. O marcador de posición (*) indica se a expresión x está ao principio (x*), ao final (*x) ou dentro do campo (*x*). Nas consultas SQL introduza como marcador de posición o carácter SQL % e na interface de $[officename] o marcador de posición para sistemas de ficheiros (*)."
-#. .7])
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15531,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr "Os marcadores de posición * e % representan calquera número de caracteres. O signo de interrogación (?), na interface de $[officename], e o subliñado (_), nas consultas SQL, representan un único carácter."
-#. wpGs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15541,7 +13792,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. ij)p
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15551,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
-#. Z+!Z
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15561,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is not an element of"
msgstr "non é un elemento de"
-#. br8P
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15571,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
msgstr "... o nome de campo non contén a expresión especificada."
-#. 56c*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15581,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. 2-w2
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15591,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN x AND y"
msgstr "BETWEEN x AND y"
-#. glQ(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15601,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "falls within the interval [x,y]"
msgstr "encóntrase no intervalo [x,y]"
-#. b{#-
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15611,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
msgstr "... o nome do campo contén un valor entre os valores x e y."
-#. HY]X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15621,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. Wi\1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15631,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT BETWEEN x AND y"
msgstr "NOT BETWEEN x AND y"
-#. ZwrP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15641,7 +13882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not fall within the interval [x,y]"
msgstr "Non se encontra no intervalo [x,y]"
-#. 42,X
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15651,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
msgstr "... o nome do campo contén un valor que non se encontra entre os valores x e y."
-#. XX1i
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15661,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a; b; c...)"
msgstr "IN (a; b; c...)"
-#. |Z\b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15671,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr "Teña en conta que nas listas de valores o separador que se usa é o punto e coma!"
-#. 2y\v
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15681,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (a, b, c...)"
msgstr "IN (a, b, c...)"
-#. xLe0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15691,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "contains a, b, c..."
msgstr "contén a, b, c..."
-#. =^l?
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15701,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr "... o nome de campo contén unha das expresións especificadas: a, b, c,... Non hai límite para o número de expresións que se pode introducir. O resultado da consulta determínase cunha ligazón Ou. As expresións a, b, c... poden ser tanto números como caracteres."
-#. qfK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15711,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
msgstr "NOT IN (a; b; c...)"
-#. i5*s
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15721,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN (a, b, c...)"
msgstr "NOT IN (a, b, c...)"
-#. w7Zc
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15731,7 +13963,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not contain a, b, c..."
msgstr "non contén a, b, c..."
-#. RY=[
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15741,7 +13972,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr "... o nome de campo non contén unha das expresións especificadas: a, b, c,..."
-#. yUMU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15751,7 +13981,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. 75%O
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15761,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "= TRUE"
msgstr "= TRUE"
-#. NqM/
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15771,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value True"
msgstr "ten o valor verdadeiro"
-#. 5#I!
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15781,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value True."
msgstr "... o nome de campo ten o valor verdadeiro."
-#. ]vz3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15791,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. Ybi:
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15801,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "= FALSE"
msgstr "= FALSE"
-#. VAcM
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15811,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "has the value false"
msgstr "ten o valor falso"
-#. (+)x
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15821,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "... the field name has the value false."
msgstr "... o nome de campo ten o valor falso."
-#. W\_H
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15831,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. )9py
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15841,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "='Ms.'"
msgstr "='Sra.'"
-#. ?BsK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15851,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
msgstr "devolve os nomes de campo que conteñen \"Sra.\""
-#. itYK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15861,7 +14080,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'g?ve'"
msgstr "LIKE 'm?sa'"
-#. C[~d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15871,7 +14089,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr "devolve nomes de campo con contidos tipo \"mesa\" e \"misa\"."
-#. xWXR
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15881,7 +14098,6 @@ msgctxt ""
msgid "LIKE 'S*'"
msgstr "LIKE 'S*'"
-#. ^x{n
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15891,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
msgstr "devolve campos de datos con contidos tipo \"Saudade\"."
-#. QL^%
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15901,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "BETWEEN 10 AND 20"
msgstr "BETWEEN 10 AND 20"
-#. U|`W
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15911,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr "devolve nomes de campo cuxo contido está situado entre os valores 10 e 20. (Os campos poden ser tanto de texto como numéricos.)"
-#. i!T_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15921,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
-#. yo)c
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15931,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr "devolve nomes de campo cos valores 1, 3, 5, 7. Se o nome de campo contén, por exemplo, un número de elemento, pode crear unha consulta que devolva o elemento con ese número."
-#. 3fuo
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15941,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOT IN ('Smith')"
msgstr "NOT IN ('Castro Leiro')"
-#. d2iB
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15951,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "devolve nomes de campo que non conteñen \"Castro Leiro\"."
-#. :=co
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15961,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
msgstr "Os <emph>Campos de data</emph> represéntanse como #Date# para identificalos claramente como datas. A condición de data reproducirase na instrución SQL resultante da seguinte maneira, compatíbel con ODBC:"
-#. hZm(
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15971,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. rk*R
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15981,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD'}"
-#. jv(U
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -15991,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date time"
msgstr "Data e hora"
-#. G1iX
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16001,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'AAAA-MM-DD HH:MM:SS'}"
-#. oUpe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16011,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. Adl7
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16021,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
-#. Tv!w
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16031,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
msgstr "$[officename] tamén ofrece soporte ás seguintes <emph>secuencias de escape</emph> de ODBC e JDBC:"
-#. L7J=
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16041,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. S+Q@
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16051,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
msgstr "{d 'AAAA-MM-DD'}"
-#. v,r4
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16061,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. }W\~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16071,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{t 'HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-#. T_(~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16081,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "DateTime"
msgstr "DataHora"
-#. iHQs
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16091,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
msgstr "{ts 'AAAA-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'} - [ ] optional"
-#. 9Ui1
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16101,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Exemplo: select {d '1999-12-31'} from world.years"
-#. JYMC
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16111,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
msgstr "Secuencia de escape <emph>Like</emph>: {escape 'carácter de escape'}"
-#. ,57^
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16121,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
msgstr "Exemplo: select * from Elemento where Nomedeelemento like 'O *%' {escape '*'}"
-#. rT^K
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16131,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
msgstr "Así devolveránse todas as entradas en que o nome de elemento comece por 'O *', o que significa que tamén é posíbel procurar caracteres que doutra maneira se interpretarían como marcadores de posición, como *, ?, _, % ou o punto."
-#. mFDK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16141,7 +14332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
msgstr "Secuencia de escape: <emph>Outer Join</emph>: {oj outer-join}"
-#. 7b@I
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16151,7 +14341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
msgstr "Exemplo: select Artigo.* from {oj elemento LEFT OUTER JOIN pedidos ON elemento.no=pedidos.ANR}"
-#. toe3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16161,7 +14350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying text fields"
msgstr "Consulta de campos de texto"
-#. ?Xy9
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16171,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
msgstr "Para consultar o contido dun campo de texto é necesario incluír a expresión entre comiñas. A distinción entre maiúsculas e minúsculas depende da base de datos en uso. LIKE, por definición, distingue entre maiúsculas e minúsculas (aínda que algunhas bases de datos non son tan ríxidas)."
-#. I.-~
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16181,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying date fields"
msgstr "Consulta de campos de data"
-#. .jEI
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16191,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even if you want to filter by a date, you must place the expression between single quotation marks. The following formats are valid: YYYY-MM-DD HH:MM:SS and YYYY/MM/DD HH:MM:SS as well as YYYY.MM.DD HH:MM:SS"
msgstr "É necesario colocar a expresión entre comiñas, inclusive se o que quere filtrar é unha data. Son válidos os seguintes formatos: AAAA-MM-DD HH:MM:SS, AAAA/MM/DD HH:MM:SS e AAAA.MM.DD HH:MM:SS"
-#. mkqU
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16201,7 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Querying Yes/No fields"
msgstr "Consulta en campos Si/Non"
-#. #2P.
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16211,7 +14395,6 @@ msgctxt ""
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
msgstr ""
-#. Q7[0
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16221,7 +14404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. t*4*
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16231,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query criterion"
msgstr "Criterio de consulta"
-#. R)dh
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16241,7 +14422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. U$ms
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16251,7 +14431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#. .rMe
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16261,7 +14440,6 @@ msgctxt ""
msgid "for dBASE tables: not equal to any given value"
msgstr ""
-#. ;7tz
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16271,7 +14449,6 @@ msgctxt ""
msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black),"
msgstr "=1 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Si\" ou \"Activado\" (seleccionados en negro),"
-#. 3J+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16281,7 +14458,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Non"
-#. qXMQ
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16291,7 +14467,6 @@ msgctxt ""
msgid "."
msgstr "."
-#. ?`,u
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16301,7 +14476,6 @@ msgctxt ""
msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)."
msgstr "=0 devolve os rexistros en que o campo Si/Non ten o estado \"Non\" ou \"Desactivado\" (sen selección)."
-#. Gl+d
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16311,7 +14485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Null"
msgstr "Nulo"
-#. I{g_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16321,7 +14494,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL"
msgstr "IS NULL"
-#. |YK3
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16331,7 +14503,6 @@ msgctxt ""
msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)."
msgstr "IS NULL devolve os rexistros en que o campo Si/Non nin ten o estado Si nin o estado Non (seleccionados en gris)."
-#. ]?el
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16341,7 +14512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
msgstr "A sintaxe depende do sistema de base de datos usado. Teña en conta tamén que os campos Si/Non poden definirse de forma diferente (só dous estados, en vez de tres)."
-#. #c7+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16351,7 +14521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries"
msgstr "Consultas de parámetros"
-#. BGus
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16361,7 +14530,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
msgstr "Para crear unha consulta con parámetros variábeis coloque a variábel entre corchetes (=[x]) ou use un sinal de igual seguido de dous puntos (=:x). Ao executar a consulta, o programa mostra unha caixa de diálogo que pregunta a expresión a que desexa atribuír a variábel x."
-#. EvVP
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16371,7 +14539,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
msgstr "Se consulta varios parámetros ao mesmo tempo, a caixa de diálogo mostra un campo de lista cos parámetros e unha liña de entrada ao lado de cada un. Introduza os valores, preferentemente de arriba a abaixo, e prema na tecla Intro despois de cada liña."
-#. k@a}
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16381,7 +14548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
msgstr "Non é posíbel facer consultas de parámetros con marcadores de posición (*, _) nin con caracteres especiais (por exemplo, ?)"
-#. =X6E
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16391,7 +14557,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
msgstr "e formula unha consulta de parámetros e a garda coas variábeis, pode crear despois outra consulta en que as variábeis se substitúan polas expresións indicadas. Ao abrir a consulta, $[officename] solicita esas variábeis por medio dunha caixa de diálogo."
-#. J?$_
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16401,7 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter Input"
msgstr "Entrada de parámetros"
-#. ^-dK
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16411,7 +14575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">A caixa de diálogo <emph>Entrada de parámetros</emph> pídelle as variábeis definidas na consulta. Introduza un valor para cada variábel de consulta e prema en <emph>Aceptar</emph> para confirmar.</ahelp>"
-#. fJ6A
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16421,7 +14584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
msgstr "As consultas de parámetros úsanse tamén nos <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subformularios</link>, xa que funcionan exclusivamente con consultas en que os valores resultantes se len internamente desde unha variábel."
-#. -P(+
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16431,7 +14593,6 @@ msgctxt ""
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
msgstr "Nas instrucións SQL a consulta de parámetros pode ter o seguinte formato:"
-#. t;Ay
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16441,7 +14602,6 @@ msgctxt ""
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
msgstr "select * from 'enderezos' where 'nome' = :placeholder"
-#. qn*V
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16451,7 +14611,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Mode"
msgstr "Modo SQL"
-#. 4Q0b
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16461,7 +14620,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases."
msgstr "SQL son as siglas de \"Structured Query Language\", unha linguaxe que permite a utilización de instrucións para a actualización e administración de bases de datos relacionais."
-#. 1i{q
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16471,7 +14629,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
msgstr "En $[officename] non necesita ter coñecementos de SQL, xa que na maioría das consultas non é necesario introducir o código. Se crea unha consulta no deseño de consulta, $[officename] converte automaticamente as instrucións á sintaxe SQL correspondente. Se cambia á visualización SQL, coa axuda do botón <emph>Activar/Desactivar visualización de deseño</emph>, pode ver os ordes SQL dunha consulta anteriormente creada."
-#. X;KA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16481,7 +14638,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr "Pode formular a súa consulta directamente en código SQL. Teña en conta, no entanto, que a sintaxe especial depende do sistema de base de datos en uso."
-#. +[MA
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16491,7 +14647,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr "Se introduce manualmente o código SQL, pode crear consultas específicas en SQL que a interface gráfica do <emph>deseño de consulta</emph> non soporta. Estas consultas deben executarse en modo SQL nativo."
-#. YcGN
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
@@ -16501,7 +14656,6 @@ msgctxt ""
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
msgstr "Premendo na icona <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Executar directamente a orde SQL\"><emph>Executar directamente a orde SQL</emph></link> na visualización SQL, pode formular consultas que $[officename] non procesa."
-#. WbB#
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16510,7 +14664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute SQL statement"
msgstr "Executar instrución SQL"
-#. _/O\
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16519,7 +14672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; execución de instrucións SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; administración a través de SQL (Base)</bookmark_value>"
-#. EMI5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16529,7 +14681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Executar instrución SQL\">Executar instrución SQL</link>"
-#. +%o(
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16539,7 +14690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo onde pode introducir ordes SQL para a administración de bases de datos.</ahelp></variable>"
-#. QHq/
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16549,7 +14699,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
msgstr ""
-#. Ys@:
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16559,7 +14708,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
msgstr ""
-#. /EV0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16569,7 +14717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command to execute"
msgstr "Orde que será executado"
-#. J9/V
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16579,7 +14726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Introduza a orde de administración SQL que desexa executar.</ahelp>"
-#. nXpT
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16589,7 +14735,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
msgstr "Por exemplo, para unha fonte de datos \"Bibliográfica\", pode introducir o seguinte orde SQL:"
-#. 4.L5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16599,7 +14744,6 @@ msgctxt ""
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
msgstr "SELECT \"Enderezo\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-#. IZ`g
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16609,7 +14753,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
msgstr "Para obter máis información sobre ordes SQL, consulte a documentación da base de datos."
-#. b[g]
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16619,7 +14762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous commands"
msgstr "Ordes anteriores"
-#. *V^=
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16629,7 +14771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lista os ordes SQL executados anteriormente. Para executar de novo unha orde prema nel e despois en <emph>Executar</emph>.</ahelp>"
-#. T](K
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16639,7 +14780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#. 0[BL
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16649,7 +14789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Mostra os resultados, incluíndo os erros, da orde SQL executado.</ahelp>"
-#. mbU0
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16659,7 +14798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#. v+=8
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -16669,7 +14807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Executa a orde introducido na caixa <emph>Orde que será executada</emph>.</ahelp>"
-#. *1{r
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16678,7 +14815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adabas D Statistics"
msgstr "Estatística Adabas D"
-#. bbg`
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16688,7 +14824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Estatísticas de Adabas D\">Estatísticas de Adabas D</link>"
-#. QEG=
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16698,7 +14833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións de acceso á base de datos Adabas.</ahelp>"
-#. (-A!
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16708,7 +14842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Buffer Size"
msgstr "Tamaño do búfer de datos"
-#. 9^#N
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16718,7 +14851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Introduza o tamaño do búfer de datos.</ahelp> A configuración ten efecto despois do reinicio da base de datos."
-#. (QbC
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16728,7 +14860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment size"
msgstr "Incremento"
-#. Ndte
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16738,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Introduza o valor do incremento automático da base de datos. O tamaño máximo de incremento é 100 MB.</ahelp> A configuración só ten efecto despois do reinicio da base de datos."
-#. ?_VR
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16748,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control User Name"
msgstr "Nome de usuario de control"
-#. .522
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16758,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Introduza o nome do usuario a que desexa dar un control limitado para modificar algúns parámetros da base de datos.</ahelp>"
-#. XfE\
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16768,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control Password"
msgstr "Contrasinal de control"
-#. 9fhf
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16778,7 +14905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Introduza o contrasinal do usuario de control.</ahelp>"
-#. Hyld
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16788,7 +14914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
msgstr "Desconectar servizo ao pechar $[officename]"
-#. ^1hA
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16798,7 +14923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Sae do servidor da base de datos Adabas ao pechar $[officename].</ahelp> Esta opción só está dispoñíbel se inicia o servidor da base de datos desde $[officename] cun usuario de control e un contrasinal."
-#. jkcb
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16808,7 +14932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extended"
msgstr "Expandido"
-#. 0ZhO
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
@@ -16818,7 +14941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Estatísticas de base de datos\">Estatísticas de base de datos</link>, na cal pode ver estatísticas sobre a base de datos Adabas.</ahelp>"
-#. Ovqt
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16827,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Selection"
msgstr "Selección de base de datos"
-#. A?8~
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16836,7 +14957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>base de datos;arrastrar e soltar (Base)</bookmark_value>"
-#. +ZMx
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16845,7 +14965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Selección de bases de datos</link>"
-#. Iw[W
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16854,7 +14973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea novas bases de datos, abre ficheiros de bases de datos ou conéctase con bases de datos existentes.</ahelp>"
-#. Fn7=
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16863,7 +14981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a new database"
msgstr "Crear unha nova base de datos"
-#. =6.Z
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16872,7 +14989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para crear unha nova base de datos. </ahelp>Esta opción usa o motor de base de datos HSQL con configuración predefinida. Aparece a continuación a páxina final do asistente."
-#. QMgk
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16881,7 +14997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
msgstr ""
-#. JW}h
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16890,7 +15005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open an existing database file"
msgstr "Abrir o ficheiro dunha base de datos existente"
-#. 1jpe
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16899,7 +15013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para abrir un ficheiro de base de datos dunha lista de ficheiros utilizados recentemente ou dunha caixa de diálogo de selección de ficheiro.</ahelp>"
-#. nWc(
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16908,7 +15021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recently used"
msgstr "Utilizado recentemente"
-#. FS5I
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16917,7 +15029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione da lista de ficheiros utilizados recentemente un ficheiro de base de datos para o abrir. Prema en Rematar para abrir o ficheiro e saír do asistente.</ahelp>"
-#. U2:c
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16926,7 +15037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#. 6Z7i
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16935,7 +15045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo de selección de ficheiro onde pode seleccionar un ficheiro de base de datos. Prema en Abrir ou en Aceptar para abrir o ficheiro e saír do asistente.</ahelp>"
-#. VO?1
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16944,7 +15053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "Conectarse cunha base de datos existente"
-#. on`Q
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16953,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para crear documentos de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.</ahelp>"
-#. KuC}
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16962,7 +15069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database type"
msgstr "Tipo de base de datos"
-#. 7aSI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16971,7 +15077,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o tipo de base de datos para a conexión con bases de datos existentes.</ahelp>"
-#. l!XE
#: dabawiz01.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -16981,7 +15086,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
msgstr "Os tipos de bases de datos Outlook, Evolution, axendas de enderezos KDE e Mozilla non necesitan información adicional. Para outros tipos de bases de datos, o asistente contén páxinas adicionais onde especificar a información necesaria."
-#. Smfl
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16990,7 +15094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
msgstr "A seguinte páxina do asistente é unha destas:"
-#. #qK%
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -16999,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Configurar conexión con ficheiros de texto</link>"
-#. X4/@
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17008,7 +15110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Configurar conexión con Microsoft Access</link>"
-#. MDe2
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17017,7 +15118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Configurar conexión con LDAP</link>"
-#. rCb#
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17026,7 +15126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Configurar conexión con ADO</link>"
-#. dJ$*
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17035,7 +15134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Configurar conexión con JDBC</link>"
-#. Kb_V
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17044,7 +15142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Configurar conexión con bases de datos Oracle</link>"
-#. iLmX
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17053,7 +15150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MySQL settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">Configuración de MySQL</link>"
-#. G85X
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17062,7 +15158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">Configuración de ODBC</link>"
-#. $JZI
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
"dabawiz01.xhp\n"
@@ -17071,7 +15166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Configurar conexión con follas de cálculo</link>"
-#. BG9E
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17080,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#. lNIB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17089,7 +15182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#. {Kz]
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17098,7 +15190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases require a user name and password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Algunhas bases de datos requiren un nome de usuario e un contrasinal.</ahelp>"
-#. )0Z{
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17107,7 +15198,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuario"
-#. L0ya
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17116,7 +15206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. l8VB
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17125,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase un contrasinal"
-#. 2P]g
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17134,7 +15222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para que se solicite un contrasinal ao usuario para acceder á base de datos.</ahelp>"
-#. =0=R
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17143,7 +15230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Gardar e proseguir</link>"
-#. pD];
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
@@ -17152,7 +15238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de bases de datos</link>"
-#. [$hk
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17161,7 +15246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. lzE!
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17171,7 +15255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040200.xhp\" name=\"Descrición\">Descrición</link>"
-#. WmwR
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
@@ -17181,7 +15264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table description"
msgstr "Descrición de táboa"
-#. y$:G
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 940acf44c98..bbbf2674ade 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +-h5
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
msgstr "Seleccionar a máxima área imprimíbel dunha páxina"
-#. d|[?
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatos de páxina; maximizar</bookmark_value><bookmark_value>formatos; maximizar os formatos de páxina</bookmark_value><bookmark_value>impresoras; formatos máximos de páxina</bookmark_value>"
-#. EDFR
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Seleccionar a máxima área imprimíbel dunha páxina\">Seleccionar a máxima área imprimíbel dunha páxina</link></variable>"
-#. ep%%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
msgstr "A maioría das impresoras non poden imprimir o papel ata os bordos e deixan unha marxe sen imprimir."
-#. kbJ~
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
msgstr "$[officename] ofrece un recurso semiautomático que permite imprimir o máis achegado posíbel ao bordo do papel."
-#. 2*=%
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "Verifique se configurou a impresora en <emph>Ficheiro - Configuración de impresora</emph>."
-#. K0i0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "Asegúrese de non ter seleccionado <emph>Deseño web</emph> no menú <emph>Ver</emph>."
-#. 0eP9
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Seleccione a orde <emph>Formato - Páxina</emph> e vaia ao separador <emph>Páxina</emph>."
-#. 7]pU
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
msgstr ""
-#. #Ta0
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. ,j6y
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
"pageformat_max.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. 1.m[
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Center"
msgstr ""
-#. =$fG
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. c*;\
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
msgstr ""
-#. 0,4P
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
-#. *:Y`
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $:$S
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. eldw
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr ""
-#. bKq9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
msgstr ""
-#. f~/X
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
msgstr ""
-#. Ed8*
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
msgstr ""
-#. 6PrS
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
msgstr ""
-#. AC!y
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
msgstr ""
-#. 42,o
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. uN%8
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
msgstr ""
-#. mq)k
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Rgr9
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
msgstr ""
-#. Y5X4
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "Cambiar a asociación dos tipos de documentos de Microsoft Office"
-#. rD)S
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;reatribuír tipos de documentos</bookmark_value><bookmark_value>asociacións de ficheiros para Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;asociacións de ficheiros no programa de instalación</bookmark_value>"
-#. 9#Hd
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Cambiar a asociación dos tipos de documentos de Microsoft Office\">Cambiar a asociación dos tipos de documentos de Microsoft Office</link></variable>"
-#. n2*;
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -305,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "Para cambiar a asociación das extensións dos nomes de ficheiros de Microsoft Office para poder abrir os ficheiros tanto con $[officename] como con Microsoft Office:"
-#. mwe_
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr ""
-#. ]fLN
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -323,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr ""
-#. zhT:
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -332,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
msgstr ""
-#. T9wb
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
@@ -341,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr ""
-#. `n3C
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -350,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Legends"
msgstr "Editar lendas de gráficas"
-#. vd+o
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; editar lendas</bookmark_value><bookmark_value>lendas; gráficas</bookmark_value><bookmark_value>editar; lendas de gráfica</bookmark_value><bookmark_value>formatado; lendas de gráfica</bookmark_value>"
-#. !]%6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editar lendas de gráficas\">Editar lendas de gráficas</link></variable>"
-#. #uz6
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "Para editar a lenda dunha gráfica:"
-#. uGS|
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -389,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Prema dúas veces na gráfica."
-#. *T@I
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -399,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Aparece un bordo gris ao redor da gráfica e a barra de menú contén agora ordes para editar os obxectos na gráfica."
-#. x2Cx
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -409,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Lenda</emph> ou prema dúas veces na lenda. Aparecerá a caixa de diálogo <emph>Lenda</emph>."
-#. 3V(]
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -419,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Escolla entre os separadores dispoñíbeis para facer as modificacións que desexe e, a continuación, prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. *iT{
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
msgstr "Para seleccionar a lenda, prema dúas veces na gráfica (vexa o paso 1) e, a seguir, prema na lenda. Agora pode mover a lenda mediante o rato."
-#. dDSV
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades de obxecto\">Formato - Propiedades de obxecto</link>"
-#. k0{)
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Line Styles"
msgstr "Aplicar estilos de liña"
-#. $D_C
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas separadoras; definir</bookmark_value><bookmark_value>liñas de referencia</bookmark_value><bookmark_value>frechas; definir liñas de frecha</bookmark_value><bookmark_value>estilos de liña; aplicar</bookmark_value>"
-#. -_JT
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Aplicar estilos de liña mediante a barra de ferramentas\">Aplicar estilos de liña mediante a barra de ferramentas</link></variable>"
-#. b4IC
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
msgstr "A barra de ferramentas <emph>Propiedades de obxecto de debuxo</emph> contén iconas e caixas de combinación para definir varios atributos de liña."
-#. $?zb
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "Prema a icona <emph>Liña</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icona</alt></image> para abrir a caixa de diálogo <emph>Liña</emph>."
-#. mc.r
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -496,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
msgstr "Prema a icona <emph>Estilo de frecha</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icona</alt></image> para seleccionar un estilo para os extremos dereito e esquerdo dunha liña."
-#. Areh
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -506,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
msgstr "Seleccione un estilo na caixa <emph>Estilo de liña</emph> e especifique a largura na caixa <emph>Largurade liña</emph>. A largura 0 corresponde a 1 píxel."
-#. a/Lc
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
"linestyles.xhp\n"
@@ -515,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
msgstr "Seleccione a cor da liña e da frecha na caixa <emph>Cor de liña</emph>."
-#. 6We@
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -524,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "Alternar entre os modos inserir e sobrescribir"
-#. n~0L
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -533,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto; sobrescribir ou inserir</bookmark_value><bookmark_value>modo sobrescribir</bookmark_value><bookmark_value>modo inserir para introducir texto</bookmark_value>"
-#. Y|lZ
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -543,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Alternar entre os modos inserir e sobrescribir\">Alternar entre os modos inserir e sobrescribir</link></variable>"
-#. -W-i
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -553,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the keyboard:"
msgstr "Co teclado:"
-#. Rr5n
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -563,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Prema Ins para alternar entre os modos sobrescribir e inserir. O modo actual móstrase na barra de estado.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> O cursor de texto debe activarse na cela ou na liña de entrada. </caseinline></switchinline>"
-#. ;:~P
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -573,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the mouse:"
msgstr "Co rato:"
-#. :U@F
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -583,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
msgstr "Prema na área situada na barra de estado onde se indica o modo actual para alternar ao outro modo:"
-#. nt9a
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>INSERIR</emph>"
-#. 7P~2
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -603,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "Actívase o modo inserir e <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">o cursor de texto é unha liña vertical intermitente. </caseinline></switchinline>Prema na área para activar o modo substituír."
-#. |rFc
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -613,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>SOBRE</emph>"
-#. .jRi
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "Actívase o modo sobrescribir e <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">o cursor de texto é un bloque intermitente. </caseinline></switchinline>Prema na área para activar o modo inserir."
-#. DhFW
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
@@ -633,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Ordes de teclado\">Ordes de teclado</link>"
-#. )_,X
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -642,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents Automatically"
msgstr "Gardar documentos automaticamente"
-#. ,~9P
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -651,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; gardar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>gardar;documentos, automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>gardar automaticamente </bookmark_value><bookmark_value>copias de seguranza;automáticas</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; gardar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; gardar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; gardar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; gardar automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; gardar automaticamente</bookmark_value>"
-#. J8]g
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -661,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Gardar documentos automaticamente\">Gardar documentos automaticamente</link></variable>"
-#. Z8g/
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -671,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "Para crear un ficheiro de seguranza cada vez que garda un documento"
-#. 7@YK
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -681,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. ;#@m
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -691,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "Marque <emph>Sempre crear copia de seguranza</emph>."
-#. S?,D
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -701,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
msgstr "Se a opción <emph>Sempre crear copia de seguranza</emph> está seleccionada, a versión antiga do ficheiro gárdase no cartafol de seguranza cada vez que garde a versión actual do ficheiro."
-#. XOg3
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -711,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr ""
-#. -;-R
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -721,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
msgstr "A copia de seguranza ten o mesmo nome que o documento, mais coa extensión .BAK. Se o cartafol de seguranza xa contén ese ficheiro, subtituirase sen aviso."
-#. Bq~$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -731,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "Para gardar automaticamente información de recuperación cada n minutos"
-#. T|Em
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -741,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. czsm
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -751,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
msgstr "Marque <emph>Gardar a información de recuperación automática cada</emph> e seleccione o intervalo de tempo."
-#. Q_JY
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -761,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "Esta orde garda a información necesaria para restaurar o documento actual en caso de fallo. Alén diso, nese caso, %PRODUCTNAME tenta gardar automaticamente a información de recuperación automática para todos os documentos abertos, se é posíbel."
-#. ApIh
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -771,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. C.\$
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -781,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
-#. D7S+
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
"doc_autosave.xhp\n"
@@ -790,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Ferramenta de informe de erros</link>"
-#. |J8!
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -799,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
msgstr "Activar e desactivar as suxestións adicionais"
-#. z}+c
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -808,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Axuda; activar/desactivar suxestións adicionais</bookmark_value><bookmark_value>suxestións adicionais da Axuda</bookmark_value><bookmark_value>suxestións;suxestións adicionais da Axuda</bookmark_value><bookmark_value>suxestións;suxestións adicionais</bookmark_value><bookmark_value>activar;suxestións da Axuda adicionais</bookmark_value>"
-#. jega
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Activar e desactivar as suxestións adicionais\">Activar e desactivar as suxestións adicionais</link></variable>"
-#. X-Fn
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -828,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
msgstr "As <emph>suxestións adicionais</emph> ofrecen unha breve descrición da función dunha icona, unha caixa de texto ou unha orde de menú ao colocar o cursor sobre eses elementos."
-#. [ym8
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -838,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "Para activar e desactivar as suxestións adicionais:"
-#. }{ji
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -848,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr ""
-#. #B*}
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -858,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "Unha marca de selección indica que as suxestións adicionais están activadas."
-#. F`])
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -868,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "Para activar temporalmente as suxestións adicionais:"
-#. Na:s
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "Prema Maiús+F1 para activar as suxestións adicionais unha vez."
-#. ej?O
#: active_help_on_off.xhp
msgctxt ""
"active_help_on_off.xhp\n"
@@ -888,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
msgstr "Aparece un signo de interrogación ao lado do apuntador do rato. Pode mover ese <emph>Apuntador da Axuda</emph> sobre os controis, iconas e ordes de menú para obter unha descrición da orde. O <emph>Apuntador da Axuda</emph> desactívase a seguinte vez que prema co rato."
-#. ^ut[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -897,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "Enviar fax e configurar $[officename] para o envío de fax"
-#. }%Z.
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -906,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fax; enviar</bookmark_value><bookmark_value>fax;configurar $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>enviar; documentos como fax </bookmark_value><bookmark_value>configurar;icona de fax</bookmark_value>"
-#. M7FF
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -916,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Enviar fax e configurar $[officename] para o envío de fax\">Enviar fax e configurar $[officename] para o envío de fax</link></variable>"
-#. 8@ob
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -926,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
msgstr "Para enviar un fax desde $[officename], necesita un módem de fax e un controlador de fax que lles permita aos aplicativos comunicarse co módem."
-#. K|fO
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -936,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "Enviar fax a través da caixa de diálogo Imprimir"
-#. lGXg
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>, escollendo <emph>Ficheiro - Imprimir</emph> e seleccione o controlador de fax na caixa de lista <emph>Nome</emph>."
-#. xb0/
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -956,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
msgstr "Se preme en <emph>Aceptar</emph> ábrese a caixa de diálogo onde pode seleccionar o controlador de fax."
-#. aa50
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -966,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "Configurar unha icona de fax para $[officename]"
-#. 81._
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -976,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
msgstr "Pode configurar $[officename] para que envíe automaticamente o documento actual como un fax se preme unha única vez sobre unha icona:"
-#. rsrH
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -986,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
msgstr ""
-#. ZMjT
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -996,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione o controlador de fax na caixa de lista <emph>Fax</emph> e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. XrxD
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1005,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
msgstr "Prema a icona de frecha situada ao final da barra <emph>Estándar</emph>. Escolla <emph>Personalizar a barra de ferramentas</emph> no menú despregábel."
-#. _Dl2
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
msgstr "Aparece o separador <emph>Barra de ferramentas</emph> da caixa de diálogo <emph>Personalizar</emph>."
-#. Q(F=
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1023,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
msgstr "Prema <emph>Engadir ordes</emph>."
-#. M^7[
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1032,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
msgstr "Seleccione a categoría \"Documentos\" e, a seguir, a orde \"Enviar fax predefinido\"."
-#. 9Vi$
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1041,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
msgstr "Prema <emph>Engadir</emph> e, a seguir, <emph>Pechar</emph>."
-#. @q6G
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "No separador <emph>Barras de ferramentas</emph>, prema o botón de frecha cara a abaixo no lugar onde desexa situar a nova icona. Prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. CTUt
#: fax.xhp
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
@@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
msgstr "Agora a barra <emph>Estándar</emph> contén unha nova icona que permite enviar o documento actual como fax."
-#. X#RA
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1068,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
msgstr "Arrastrar e soltar en documentos de $[officename]"
-#. #3j?
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1077,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arrastrar e soltar;visión xeral</bookmark_value><bookmark_value>rato; apuntadores ao usar arrastra e soltar</bookmark_value><bookmark_value>ligazóns;mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>copiar;mediante arrastrar e soltar</bookmark_value>"
-#. X|1c
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1087,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Arrastrar e soltar en documentos de $[officename]\">Arrastrar e soltar en documentos de $[officename]</link></variable>"
-#. YjMO
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1097,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
msgstr "Existen moitas opcións para mover e copiar obxectos mediante arrastrar e soltar. Pode mover e copiar co rato seccións de texto, obxectos de debuxo, imaxes, controis de formulario, hiperligazóns, intervalos de celas e moitos outros."
-#. ff%r
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1107,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
msgstr "Teña en conta que o apuntador do rato mostra un signo máis ao copiar e unha frecha ao crear unha ligazón ou hiperligazón."
-#. dAS(
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1117,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Apuntador do rato"
-#. iZcZ
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1127,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. d7EL
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1136,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mover datos co rato</alt></image>"
-#. n0]q
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1146,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving"
msgstr "Mover"
-#. 1X`%
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1155,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mover datos co rato</alt></image>"
-#. QhAq
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1165,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying"
msgstr "Copiar"
-#. 1+IP
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1174,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159413\">Insertar ligazóns co rato</alt></image>"
-#. VZJ`
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1184,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a link"
msgstr "Crear ligazóns"
-#. 8/?J
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1194,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr ""
-#. DgGz
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1203,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icona</alt></image>"
-#. vG0P
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1213,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "Se arrastra obxectos fóra do <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador\"><emph>Navegador</emph></link>, pode especificar no submenú da icona <emph>Modo arrastrar</emph> se os desexa copiar ou inserir como ligazóns ou hiperligazóns."
-#. `mpt
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
@@ -1223,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
msgstr "En $[officename] pode cancelar a operación arrastrar e soltar en calquera momento se preme na tecla Esc antes de soltar o botón do rato."
-#. nGEq
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1232,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Database"
msgstr "Crear novas bases de datos"
-#. -Wll
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1241,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>novas bases de datos</bookmark_value>"
-#. HsvV
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1250,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Crear novas bases de datos</link></variable>"
-#. 8xOm
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1259,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Base de datos</emph>."
-#. Rf?T
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1268,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
msgstr "Ábrese o <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de base de datos</link>, onde pode crear un ficheiro de base de datos."
-#. *Ps)
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1277,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "No Asistente de bases de datos, seleccione o tipo de base de datos e a opción que permite abrir o Asistente de táboas como o seguinte."
-#. Z{:L
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1286,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "O <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de táboas</link> axúdao a engadir unha táboa ao novo ficheiro de base de datos."
-#. yp!O
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1295,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. TebA
#: data_new.xhp
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
@@ -1304,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6Eo/
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1313,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "Inserir obxectos da galería"
-#. N^9]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1322,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. x8^]
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1332,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr ""
-#. c^f8
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1342,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "Pode inserir un obxecto nun documento como unha <emph>copia</emph> ou como unha <emph>ligazón</emph>. A copia dun obxecto é independente do orixinal, polo que os cambios no orixinal non afectan á copia. As ligazóns dependen do obxecto orixinal. Os cambios no obxecto orixinal refletíctense na ligazón."
-#. d(hu
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1352,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "Inserir obxectos como copias"
-#. rT*V
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1362,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra a galería mediante a icona <emph>Galería</emph> na barra <emph>Estándar</emph> ou a través de <emph>Ferramentas - Galería</emph>."
-#. IRAQ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1372,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Seleccione un tema."
-#. K+#T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1382,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "Prema unha vez para seleccionar un obxecto."
-#. 36ZO
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1392,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "Arrastre o obxecto ao documento ou prema co botón dereito para abrir o menú de contexto e seleccione <emph>Inserir</emph> e <emph>Copiar</emph>."
-#. =h$5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1402,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "Inserir obxectos como ligazóns"
-#. 46](
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1412,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra a galería mediante a icona <emph>Galería</emph> na barra <emph>Estándar</emph> ou a través de <emph>Ferramentas - Galería</emph>."
-#. #N/k
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1422,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Seleccione un tema."
-#. 0Brc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1432,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Seleccione un obxecto premendo nel."
-#. CPGB
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr ""
-#. b)=T
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "Inserir obxectos como imaxes de fondo"
-#. xEIa
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra a galería mediante a icona <emph>Galería</emph> na barra <emph>Estándar</emph> ou a través de <emph>Ferramentas - Galería</emph>."
-#. o1Fc
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Seleccione un tema."
-#. eFY#
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Seleccione un obxecto premendo nel."
-#. gGC7
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1492,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Inserir - Fondo - Páxina</emph> ou <emph>Parágrafo</emph>."
-#. pcP%
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1502,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "Inserir obxectos como texturas (patróns) para outros obxectos"
-#. *Tpx
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1512,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "Abra a galería mediante a icona <emph>Galería</emph> na barra <emph>Estándar</emph> ou a través de <emph>Ferramentas - Galería</emph>."
-#. Cfv5
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1522,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a theme."
msgstr "Seleccione un tema."
-#. R*\R
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1532,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Seleccione un obxecto premendo nel."
-#. IUDZ
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
"gallery_insert.xhp\n"
@@ -1542,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
-#. i1v;
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Charts"
msgstr "Inserir gráficas"
-#. b~n1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1560,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>trazar datos como gráficas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; gráficas</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; inserir gráficas</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; editar datos</bookmark_value><bookmark_value>editar; datos de gráficas</bookmark_value>"
-#. Pbj,
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1570,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserir gráficas\">Inserir gráficas</link></variable>"
-#. ba/[
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1579,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Different methods exist to start a chart:"
msgstr "Hai varias formas de iniciar unha gráfica:"
-#. (xNg
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1588,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
msgstr "Insira unha gráfica baseada en datos de celas en Calc ou Writer"
-#. go1e
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1597,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
msgstr "Estas gráficas actualízanse automaticamente cando se modifican os datos fonte."
-#. ^ZV@
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1606,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
msgstr "Insira unha gráfica cun conxunto de datos predefinidos e despois utilice a caixa de diálogo Táboa de datos para introducir os seus propios datos nesa gráfica."
-#. rI,~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1615,7 +1448,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
msgstr "Estas gráficas pódense crear en Writer, Impress e Draw."
-#. Yj#?
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1624,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
msgstr "Copie unha gráfica de Calc ou Writer noutro documento."
-#. .%,B
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1633,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
msgstr "Estas gráficas son instantáneas dos datos no momento da copia. Non mudan cando se modifican os datos fonte."
-#. t_Lj
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1642,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
msgstr "En Calc, as gráficas son obxectos das follas; non poden ser as propias follas."
-#. #s1+
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1651,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr "Gráfica dunha folla de cálculo de Calc"
-#. 7%NT
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1661,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "Prema dentro do intervalo de celas que desexa mostrar na gráfica."
-#. 195~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1670,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Prema a icona <emph>Inserir gráfica</emph> na barra de ferramentas <emph>Estándar</emph>."
-#. I!(s
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1679,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "da gráfica e o Asistente de gráficas."
-#. g[qP
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1688,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficas</link> para crear unha gráfica."
-#. $7iZ
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1697,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr "Gráfica dun documento de texto de Writer"
-#. 2!hi
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1707,7 +1530,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
msgstr "Nos documentos de Writer pódese inserir unha gráfica baseada nos valores dunha táboa de Writer."
-#. !Td1
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1716,7 +1538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the Writer table."
msgstr "Prema dentro da táboa de Writer."
-#. LGN(
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1725,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Gráfica</emph>."
-#. k;F*
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1734,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr "da gráfica e o Asistente de gráficas."
-#. ?bc=
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1744,7 +1563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente de gráficas</link> para crear unha gráfica."
-#. pU=-
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1753,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr "Gráfica baseada nos seus propios valores"
-#. ;l`D
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1762,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr "En Writer, para inserir unha gráfica con datos predefinidos, se non selecciona ningunha cela, escolla <emph>Inserir - Obxecto - Gráfica</emph>. En Draw ou Impress, para inserir unha gráfica baseada en datos predefinidos, escolla <emph>Inserir - Gráfica</emph> ."
-#. qqq~
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
@@ -1772,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "Os valores dos datos predefinidos pódense modificar premendo dúas veces sobre a gráfica e escollendo <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Ver - Táboa de datos de gráfica\"><emph>Ver - Táboa de datos de gráfica</emph></link>."
-#. 72H#
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1781,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Color of Text"
msgstr "Cambiar a cor do texto"
-#. XJj-
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1790,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. /l]I
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1800,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Cambiar a cor do texto\">Cambiar a cor do texto</link></variable>"
-#. PK8`
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1810,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "Prema na frecha situada ao lado da icona <emph>Cor do tipo de letra</emph> para activar unha <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"barra de ferramentas\">barra de ferramentas</link> onde poderá escoller entre unha variedade de cores."
-#. aW8+
#: text_color.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icona</alt></image>"
-#. 99Y!
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1830,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
-#. \;ia
#: text_color.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icona</alt></image>"
-#. ^h,$
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1849,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>símbolo de lata de tinta</bookmark_value>"
-#. W9f7
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1859,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
msgstr "A seguinte información só é aplicábel a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Se preme a icona unha vez sen texto seleccionado, o apuntador do rato transfórmase nunha lata de tinta. Use este símbolo, mantendo premido o botón do rato, para arrastralo por unha área de texto, que adquirirá a cor seleccionada. A función permanecerá activa mentres manteña premida a icona ou ata que prema Esc."
-#. 4Fmz
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1869,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
msgstr "A seguinte información aplícase a todos os módulos (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Seleccione o texto que quere colorear e prema na cor desexada na barra de ferramentas."
-#. WdeZ
#: text_color.xhp
msgctxt ""
"text_color.xhp\n"
@@ -1879,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Cor do tipo de letra\">Cor do tipo de letra</link>"
-#. 6.Wb
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1888,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "Procesamento de scripts en %PRODUCTNAME"
-#. R.jQ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1897,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 06j8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1906,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr ""
-#. y`vK
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1915,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "Pode atribuír scripts personalizados (macros) a elementos de menú, iconas, controis de caixa de diálogo e eventos de %PRODUCTNAME."
-#. \\/n
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1924,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME ofrece soporte ás seguintes linguaxes de procesamento de scripts:"
-#. 6Is;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1933,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
-#. t7Fu
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1942,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. W4fn
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1951,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell (Java)"
-#. YV+1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1960,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Python"
msgstr ""
-#. )qOP
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1969,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
-#. D:,8
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1978,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "Para atribuír scripts a novas entradas de menú"
-#. [#cd
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1987,7 +1780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph> e prema no separador <emph>Menús</emph>."
-#. gDQ;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -1996,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph>."
-#. ByLc
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2005,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Categoría</emph>, desprácese cara a abaixo e abra a entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
-#. Wt6s
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2014,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Pode ver as entradas de \"%Macros de PRODUCTNAME\" (scripts situados no cartafol compartido da instalación de %PRODUCTNAME), \"As miñas macros\" (scripts situados no cartafol de usuario) e do documento actual. Abra calquera delas para ver as linguaxes de script aceptadas."
-#. bs5B
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2023,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "Se abre unha delas verá os scripts dispoñíbeis. Seleccione un."
-#. qO3Q
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2032,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Macros existentes en</emph> aparecerá unha lista das funcións de script. Seleccione unha."
-#. }l$)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2041,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr ""
-#. )c]3
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2050,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "Para atribuír combinacións de teclas a scripts"
-#. MHm-
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2059,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclado</emph>."
-#. !|KZ
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2068,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Categoría</emph>, desprácese cara a abaixo e abra a entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
-#. bBVa
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2077,7 +1860,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Pode ver as entradas de \"%Macros de PRODUCTNAME\" (scripts situados no cartafol compartido da instalación de %PRODUCTNAME), \"As miñas macros\" (scripts situados no cartafol de usuario) e do documento actual. Abra calquera delas para ver as linguaxes de script aceptadas."
-#. miq,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2086,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Se abre unha delas verá os scripts dispoñíbeis. Seleccione un."
-#. -@!P
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2095,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Macros existentes en</emph> aparecerá unha lista das funcións de script. Seleccione unha."
-#. GF7j
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2104,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
msgstr "Prema no botón de opción de %PRODUCTNAME, de Writer ou de calquera outro aplicativo aberto."
-#. b[)}
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2113,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Ao seleccionar o botón de opción defínese o ámbito de aplicación da nova combinación de teclas en todo %PRODUCTNAME ou só nos documentos do módulo actual."
-#. 0Ihk
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2122,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "Seleccione unha combinación de teclas na caixa de lista <emph>Teclas de atallo</emph> e prema <emph>Modificar</emph>."
-#. x*O=
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2131,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "Para atribuír scripts a eventos"
-#. :yZq
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2140,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar - Eventos</emph>."
-#. X.Jv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2149,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr ""
-#. Ur6(
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2158,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "Desprácese cara a abaixo na caixa de lista <emph>Biblioteca</emph>e abra a entrada \"Macros de %PRODUCTNAME\"."
-#. t(ZE
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2167,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Pode ver as entradas de \"%Macros de PRODUCTNAME\" (scripts situados no cartafol compartido da instalación de %PRODUCTNAME), \"As miñas macros\" (scripts situados no cartafol de usuario) e do documento actual. Abra calquera delas para ver as linguaxes de script aceptadas."
-#. lXE_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2176,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Se abre unha delas verá os scripts dispoñíbeis. Seleccione un."
-#. 945{
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2185,7 +1956,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Macros existentes en</emph> aparecerá unha lista das funcións de script. Seleccione unha."
-#. ?@1)
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2194,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "Seleccione se gardar no documento actual ou en %PRODUCTNAME."
-#. y6x1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2203,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "Isto define o ámbito de aplicación da atribución do novo evento en todo %PRODUCTNAME ou só nos documentos do módulo actual."
-#. ^in[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2212,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. *Q10
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2221,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "Para atribuír scripts a eventos para obxectos incorporados"
-#. 7\Xl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2230,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Seleccione o obxecto incorporado no documento, por exemplo, unha gráfica."
-#. cZ]K
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2239,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe - Macro</emph>."
-#. ouJx
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2248,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "Abra a entrada \"Scripts de %PRODUCTNAME\" situada na caixa de lista <emph>Macros</emph>."
-#. Jr7e
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2257,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "Verá as entradas para compartir (scripts situados no cartafol compartido da instalación de %PRODUCTNAME), do usuario (scripts situados no cartafol de usuario) e do documento actual. Abra calquera delas para ver as linguaxes de script aceptadas."
-#. j}Ax
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2266,7 +2028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "Se abre unha delas verá os scripts dispoñíbeis. Seleccione un."
-#. !gIs
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2275,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "Na caixa de lista <emph>Macros existentes en</emph> aparecerá unha lista das funcións de script. Seleccione unha."
-#. MTfv
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2284,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. u3R;
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2293,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "Para atribuír scripts a hiperligazóns"
-#. WWv[
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2302,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor inside the hyperlink."
msgstr "Posicione o cursor na hiperligazón."
-#. 77_%
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2311,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Hiperligazón</emph>."
-#. T,(D
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2320,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Eventos</emph>."
-#. w/.2
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2329,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Seleccione e atribúa o script como xa se indicou."
-#. NkKl
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2338,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "Para atribuír scripts a imaxes"
-#. yN|_
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2347,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Seleccione a imaxe no documento."
-#. MrqS
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2356,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe - Macro</emph>."
-#. %hA4
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2365,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "Seleccione e atribúa o script como xa se indicou."
-#. p9Bz
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2374,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "Para atribuír scripts a controis de formularios"
-#. yAwo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2383,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "Insira un control de formulario, por exemplo, un botón: Abra a barra de ferramentas Controis de formularios, prema na icona <emph>Botón de orde</emph> e arrastre para realizar un botón no documento."
-#. b7wH
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2392,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "Co control de formulario seleccionado, prema <emph>Control</emph> na barra de ferramentas Controis de formularios."
-#. P|C@
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2401,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Prema no separador <emph>Eventos</emph> na caixa de diálogo Propiedades."
-#. ;YT|
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2410,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Prema nun dos botóns <emph>...</emph> para abrir unha caixa de diálogo onde pode atribuír un script ao evento seleccionado."
-#. Imr,
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2419,7 +2164,6 @@ msgctxt ""
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "Para atribuír scripts a controis na caixa de diálogo de %PRODUCTNAME Basic"
-#. otyo
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2428,7 +2172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "Abra o editor de caixas de diálogo de %PRODUCTNAME Basic e cree unha caixa de diálogo que conteña un control."
-#. \mY1
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2437,7 +2180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito do rato no control e escolla <emph>Propiedades</emph>."
-#. $FOL
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2446,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "Prema no separador <emph>Eventos</emph> na caixa de diálogo Propiedades."
-#. ?lzF
#: scripting.xhp
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
@@ -2455,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "Prema nun dos botóns <emph>...</emph> para abrir unha caixa de diálogo onde pode atribuír un script ao evento seleccionado."
-#. 7h4m
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2464,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr ""
-#. N{=M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2473,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Kwi8
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2482,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
msgstr ""
-#. RRSj
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2491,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting a Certificate"
msgstr ""
-#. frlo
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2500,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr ""
-#. 7Iv)
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2509,7 +2244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Managing your Certificates"
msgstr ""
-#. P@6%
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2518,7 +2252,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
msgstr "Se usa Microsoft Windows, pode xestionar os seus certificados desde o miniaplicativo \"Opcións de internet\" situada no separador \"Contido\" do Panel de control."
-#. b8^x
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2527,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
msgstr "Importar o novo certificado raíz na lista Autoridades de certificación raíz fidedignas."
-#. .1Y(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2536,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
msgstr "Se usa Solaris ou Linux ten que instalar unha versión recente de Thunderbird, Mozilla Suite ou Firefox para instalar algúns ficheiros de sistema necesarios para a codificación."
-#. w:?1
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2545,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
msgstr "Se creou perfís diferentes para Thunderbird, Mozilla ou Firefox e desexa que %PRODUCTNAME use un deles para os certificados, pode definir a variábelcontorno MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER para indicar o cartafol dese perfil."
-#. /UKW
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2554,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates."
msgstr "Abra a caixa de diálogo de preferencias no explorador web, seleccione o separador Privacidade e seguranza e prema Certificados - Xestionar certificados."
-#. /!;n
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2563,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr "Importe o novo certificado raíz e, a seguir, seleccione e edite o certificado. Actíveo para ser fiábel polo menos no acceso da web e do correo electrónicol. Isto garante que o certificado poida asinar os documentos. Pode editar calquera certificado intermedio da mesma maneira, mais non é obrigatorio para asinar documentos."
-#. AE{0
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2572,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Cando acabe de editar o novo certificado, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. \{k(
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2581,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing a document"
msgstr "Asinar documentos"
-#. iM:M
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2590,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Sinaturas dixitais</emph>."
-#. +}Xw
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2599,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
msgstr "Unha caixa de mensaxe aconséllalle gardar o documento. Prema <emph>Si</emph> para gardalo."
-#. RQI?
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2608,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
msgstr "Tras gardalo verá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>. Prema <emph>Engadir</emph> para engadir unha chave pública ao documento."
-#. 6QCd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2617,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK."
msgstr "Seleccione un certificado na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Seleccionar certificado</link> e prema Aceptar."
-#. ur_U
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2626,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
msgstr "Verá de novo a caixa de diálogo Sinaturas dixitais, onde pode engadir máis certificados se así o desexa. Prema Aceptar para engadir a chave pública ao ficheiro gardado."
-#. qr_\
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2635,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
-#. )\:{
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2644,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
-#. J4qA
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2653,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signing the macros inside a document"
msgstr "Asinar macros dentro de documentos"
-#. c`oU
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2662,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
msgstr "Normalmente, as macros fan parte dun documento. Se asina un documento, asinaranse automaticamente as macros que conteña. Se desexa asinar as macros, mais non o documento, siga estas instrucións:"
-#. -Ghs
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2671,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Sinatura dixital</emph>."
-#. l@h!
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2680,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "Aplique a sinatura como se indicou anteriormente."
-#. \alT
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2689,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
-#. #G/a
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2698,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. kgfd
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2707,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (sHM
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2716,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0+wK
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2725,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. ?ofb
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
@@ -2734,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. *n)?
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2743,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "Editar eixos de gráfica"
-#. 6G2-
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2752,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráfica; editar eixos</bookmark_value><bookmark_value>eixos en gráficas</bookmark_value><bookmark_value>editar; eixos de gráfica</bookmark_value><bookmark_value>formatado; eixos en gráficas</bookmark_value>"
-#. R3F*
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2762,7 +2469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editar eixos de gráfica\">Editar eixos de gráfica</link></variable>"
-#. iP!Z
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2772,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "Para editar os eixos dunha gráfica que inseriu:"
-#. =7dO
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2782,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Prema dúas veces na gráfica."
-#. m{:h
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2792,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Aparece un bordo gris ao redor da gráfica e a barra de menú contén agora ordes para editar os obxectos na gráfica."
-#. -,!C
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2802,7 +2505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Eixos</emph> e, a seguir, seleccione o eixo (ou eixos) que desexe editar. Aparecerá unha caixa de diálogo."
-#. 3=52
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2812,7 +2514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "Seleccione entre as seccións dispoñíbeis e faga os cambios requiridos (por exemplo, seleccione o separador <emph>Escala</emph> se desexa modificar a escala dos eixos)."
-#. b_(`
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2822,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>. No documento, prema fóra da gráfica para saír do modo edición."
-#. N02d
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
@@ -2832,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades de obxecto\">Formato - Propiedades de obxecto</link>"
-#. WGJ_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2841,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
msgstr "Copiar atributos co pincel de formato"
-#. S+.]
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2850,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. kL(y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2859,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copiar formatos co pincel de formato</link></variable>"
-#. y_H|
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2868,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr ""
-#. i?Am
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2877,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
msgstr ""
-#. C!@k
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2886,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
-#. /8*1
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2895,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
msgstr "Prema a icona <emph>Pincel de formato</emph> situada na barra <emph>Estándar</emph>."
-#. UMh/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2904,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "O cursor transfórmase nunha lata de pintura."
-#. dg`~
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2913,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr ""
-#. 42YF
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2922,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
msgstr ""
-#. 2d*|
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2931,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr ""
-#. W*b/
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2940,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
msgstr "A seguinte táboa describe os atributos de formato que pode copiar o <emph>Pincel de formato</emph>:"
-#. PbF7
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2949,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type of Selection"
msgstr "Tipo de selección"
-#. ]CxG
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2958,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#. zQ$)
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2967,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
msgstr "Non hai nada seleccionado, mais o cursor está situado sobre unha pasaxe do texto"
-#. T_NC
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2976,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
msgstr "Copia o formato do parágrafo actual e o do carácter seguinte na dirección do fluxo de texto."
-#. 6XKK
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2985,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text is selected"
msgstr "O texto está seleccionado"
-#. nyHy
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -2994,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
msgstr "Copia o formato do último carácter seleccionado e o do parágrafo que o contén."
-#. b_e$
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3003,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame is selected"
msgstr "O marco está seleccionado"
-#. WjI!
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3012,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
msgstr ""
-#. Y[L`
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3021,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is selected"
msgstr "O obxecto está seleccionado"
-#. |3#\
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3030,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
msgstr ""
-#. Z*rc
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3039,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form control is selected"
msgstr "O control de fórmula está seleccionado"
-#. %{RX
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3048,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Sen soporte"
-#. R?cd
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3057,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing object is selected"
msgstr ""
-#. 8l8K
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3066,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
msgstr ""
-#. 55i_
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3075,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text within Calc cells is selected"
msgstr ""
-#. }P[v
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3084,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not supported"
msgstr "Sen soporte"
-#. zc{c
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3093,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writer table or cells are selected"
msgstr "As celas ou unha táboa de Writer están seleccionadas"
-#. #V#F
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3102,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr ""
-#. ?^c.
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3111,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "As celas ou unha táboa de Calc están seleccionadas"
-#. [h0y
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
@@ -3120,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
msgstr ""
-#. peQ[
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3129,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "Pegar o contido en formatos especiais"
-#. ~`cP
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3138,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>portapapeis;pegar texto formatado/non formatado</bookmark_value><bookmark_value>inserir;opcións de portapapeis</bookmark_value><bookmark_value>pegar;texto formatado/non formatado</bookmark_value><bookmark_value>formatos de texto; pegar</bookmark_value><bookmark_value>formatos;pegar en formatos especiais</bookmark_value>"
-#. 9kF6
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3147,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pegar o contido en formatos especiais</link></variable>"
-#. C$xX
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3156,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "O contido almacenado no portapapeis pode pegarse no seu documento usando diferentes formatos. %PRODUCTNAME permítelle escoller pegar o contido mediante unha caixa de diálogo ou a través dunha icona despregábel."
-#. :oY{
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3165,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "As opcións dispoñíbeis varían en función do contido do portapapeis."
-#. 48!3
#: pasting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3175,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl+Maiús+J</defaultinline></switchinline>"
-#. 5MT;
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3184,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "Pegar o contido do portapapeis mediante unha icona de menú"
-#. tHrr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3193,7 +2853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "Para abrir o menú prema a frecha situada ao lado da icona <emph>Pegar</emph> na barra Estándar."
-#. -=oG
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3202,7 +2861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options."
msgstr "Seleccione unha das opcións."
-#. I/49
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3211,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "Se non lle satisfai o resultado pode premer na icona <emph>Desfacer</emph> e pegar de novo mediante outra opción."
-#. VW0p
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3220,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "Pegar o contido do portapapeis mediante unha caixa de diálogo"
-#. .j6s
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3229,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph>."
-#. (LKA
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3238,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione unha das opcións e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. l:@A
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3247,7 +2901,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "Se ten aberta unha folla de cálcuIo e o contido do portapapeis son celas de folla de cálculo, aparece unha caixa de diálogo de <emph>Pegado especial</emph> diferente. Úsea para copiar celas mediante opcións básicas ou avanzadas."
-#. m;=i
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3256,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph>Traspor</emph>: Permuta as filas e as columnas do intervalo de celas que desexa pegar."
-#. !mNr
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3265,7 +2917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph>Ligazón</emph>: Pega o intervalo de celas como unha ligazón. Se o ficheiro de orixe cambia tamén o fan as celas pegadas."
-#. ;F$0
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3274,7 +2925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "As demais opcións explícanse na axuda ao abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Pegado especial</link> desde %PRODUCTNAME Calc."
-#. N`(r
#: pasting.xhp
msgctxt ""
"pasting.xhp\n"
@@ -3283,7 +2933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Pegado especial</link>"
-#. S9]|
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3292,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration"
msgstr ""
-#. $=f~
#: collab.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3302,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rotar; obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de debuxo; rotar</bookmark_value><bookmark_value>puntos dinámicos de obxectos de debuxo</bookmark_value><bookmark_value>inclinar obxecto de debuxo</bookmark_value>"
-#. *f+l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3311,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr ""
-#. o@gU
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3320,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr ""
-#. mU0M
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3329,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .c4o
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3338,7 +2982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^1XR
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3347,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr ""
-#. ,$7;
#: collab.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3357,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr "Antes de poder utilizar un controlador JDBC, cómpre engadir o camiño da clase. Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, e prema no botón Camiño da clase. Logo de inserir a información do camiño, reinicie %PRODUCTNAME."
-#. :rU!
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3366,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
msgstr ""
-#. WW`h
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3375,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr ""
-#. tI-c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3384,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
-#. B+\Q
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3393,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr ""
-#. /SSs
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3402,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr ""
-#. U=HZ
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3411,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr ""
-#. [r_s
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3420,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr ""
-#. 6U!l
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3429,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr ""
-#. vg1\
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3438,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr ""
-#. DHll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3447,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
-#. 7`Js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3456,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr ""
-#. j_A8
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3465,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr ""
-#. !*ll
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3474,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr ""
-#. K%f(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3483,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr ""
-#. GQ0c
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3492,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ]B%b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3501,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JOaA
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3510,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 8s#D
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3519,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nu_V
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3528,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =xYF
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3537,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr ""
-#. H85b
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3546,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
-#. 7N.K
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3555,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr ""
-#. _\js
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3564,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved."
msgstr ""
-#. Vf^(
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3573,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr ""
-#. ^yk[
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3582,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr ""
-#. aUIG
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3591,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr ""
-#. aT$Y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3600,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr ""
-#. x_2y
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3609,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr ""
-#. YYx1
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3618,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr ""
-#. Hg4;
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3627,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr ""
-#. gMUk
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3636,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr ""
-#. qj(O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3645,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
-#. AvnD
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3654,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr ""
-#. ~0Gu
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3663,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr ""
-#. {!U*
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3672,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr ""
-#. R!}7
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3681,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr ""
-#. kmbP
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3690,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is locked by another user."
msgstr ""
-#. LjF6
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3699,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr ""
-#. afhX
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3708,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr ""
-#. Y,O{
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3717,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr ""
-#. ,=Er
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3726,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr ""
-#. @_ps
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3735,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr ""
-#. 0[1O
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3744,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr ""
-#. !do_
#: collab.xhp
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
@@ -3753,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. SU4X
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3762,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Queries"
msgstr "Traballar con consultas"
-#. q,W\
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3771,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear consultas</bookmark_value><bookmark_value>filtrar;datos de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>consultas;definir (Base)</bookmark_value><bookmark_value>definir;consultas (Base)</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;consultas de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>Asistente de consultas (Base)</bookmark_value>"
-#. !i(l
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3780,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Traballar con consultas</link></variable>"
-#. exj(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3789,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
msgstr "Se accede con frecuencia a un só subconxunto dos seus datos facilmente definíbel mediante unha condición de filtro, pode crear unha consulta. Consiste basicamente nun nome para a nova visualización nos datos filtrados. Pode abrir a consulta e ver os datos presentes no deseño de táboa que definiu."
-#. A3T(
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3798,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
msgstr "Crear consultas co Asistente de consultas"
-#. hHdI
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3807,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
msgstr "En %PRODUCTNAME pode crear consultas co <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Asistente de consultas</link>:"
-#. [GCS
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3816,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear a consulta."
-#. JB:D
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3825,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela de base de datos, prema na icona <emph>Consultas</emph>."
-#. ),ZK
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3834,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
msgstr "Prema <emph>Usar o asistente para crear unha consulta</emph>."
-#. 2xlw
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3843,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "Crear unha consulta en visualización de deseño"
-#. 2i#+
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3852,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear a consulta."
-#. 2Ygg
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3861,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela de base de datos, prema na icona <emph>Consultas</emph>."
-#. 9`4k
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3870,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "Prema <emph>Crear unha consulta en visualización de deseño</emph>."
-#. @:DL
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3879,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Aparecerá a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">xanela Deseño de consulta</link>."
-#. U\N*
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3888,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. U?=/
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
@@ -3897,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. 6zi?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3906,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances"
msgstr ""
-#. 241P
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3915,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Jr(4
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3925,7 +3504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Filtros de dispositivos móbiles para aplicativos de dispositivos portátiles\">Filtros de dispositivos móbiles para aplicativos de dispositivos portátiles</link></variable>"
-#. 4aT0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3935,7 +3513,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
msgstr "Pode gardar e abrir documentos en e desde varios formatos de ficheiro de dispositivos portátiles."
-#. @WVe
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3945,7 +3522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently the following filters are available:"
msgstr "Están dispoñíbeis os seguintes filtros:"
-#. H/l*
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3955,7 +3531,6 @@ msgctxt ""
msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
msgstr "AportisDoc para dispositivos compatíbeis con Palm OS"
-#. Z3an
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3965,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket Excel para dispositivos compatíbeis con Pocket PC"
-#. bd%R
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3975,7 +3549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket Word para dispositivos compatíbeis con Pocket PC"
-#. pW|)
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3985,7 +3558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
msgstr ""
-#. Ht}e
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -3995,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
msgstr "O contorno de execución de Java é necesario para o uso dos filtros de dispositivos móbiles."
-#. ct$0
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4005,7 +3576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the mobile device filters"
msgstr ""
-#. NT,T
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4015,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Peche $[officename] e o iniciador rápido."
-#. j{D}
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4025,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
msgstr ""
-#. C^v;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4035,7 +3603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the $[officename] Setup program:"
msgstr "Inicie o programa de instalación de $[officename]:"
-#. \+mp
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4044,7 +3611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
msgstr "Prema o botón <emph>Inicio</emph> de Windows, escolla <emph>Panel de control</emph>, prema dúas veces <emph>Engadir ou eliminar programas</emph>, seleccione a entrada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION e prema <emph>Cambiar</emph>."
-#. Tk;N
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4054,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "No programa de instalación, escolla a opción <emph>Modificar</emph> e prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. ITSQ
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4064,7 +3629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
msgstr "Abra a entrada <emph>Compoñentes opcionais</emph> e a entrada <emph>Filtros de dispositivos móbiles</emph>, onde pode seleccionar os filtros que desexa instalar."
-#. j}GO
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4074,7 +3638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
msgstr "Prema <emph>Seguinte</emph>, <emph>Seguinte</emph>, <emph>Instalar</emph> e <emph>Rematar</emph> para instalar os filtros e saír do programa de instalación."
-#. K@3L
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4084,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
msgstr "Gardar documentos de $[officename] nun dispositivo móbil"
-#. -J0[
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4094,7 +3656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
-#. ^5Q;
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4104,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "Abra a caixa <emph>Tipo de ficheiro</emph> e seleccione o filtro adecuado."
-#. SmnV
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4114,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Introduza un nome e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. Ue2K
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4124,7 +3683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
msgstr "Abrir documentos de dispositivos móbiles en $[officename]"
-#. g_WM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4134,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. d75Y
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4144,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "Abra a caixa <emph>Tipo de ficheiro</emph> e seleccione o filtro adecuado."
-#. q/c^
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4154,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione o ficheiro e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. W@P:
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4164,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronizing file types"
msgstr "Sincronizar tipos de ficheiro"
-#. ==A?
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4174,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
msgstr "Para converter formatos de Pocket PC en e desde formatos de $[officename], debe modificar algunhas opcións en ActiveSync. Para facelo, abra a súa xanela e, a seguir, a caixa de diálogo Opcións. Siga estes pasos:"
-#. ofDY
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4184,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Regras</emph>."
-#. 0YKM
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4194,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
msgstr "Prema o botón <emph>Configuración de conversión</emph>."
-#. @1rG
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4204,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
msgstr "Prema o separador <emph>Dispositivo a escritorio</emph>."
-#. ANSI
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4214,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Documento de Word de Pocket - Pocket PC</emph> e prema <emph>Editar</emph>."
-#. q=o8
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4224,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>$[officename] Writer </emph>na lista despregábel de conversións dispoñíbeis e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. DHr2
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4234,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
msgstr "Repita os pasos 4 e 5 para o <emph>libro de Excel de Pocket</emph> seleccionando <emph>$[officename] Calc</emph>."
-#. A2!q
#: mobiledevicefilters.xhp
msgctxt ""
"mobiledevicefilters.xhp\n"
@@ -4244,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
msgstr "A continuación pode copiar documentos entre $[officename] e o seu Pocket PC, tanto mediante o software de ActiveSync como a través do explorador de Windows. Os filtros aplicaranse automaticamente aos documentos."
-#. Etkn
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4253,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
msgstr "Ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades en $[officename]"
-#. 7h]U
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4262,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; tecnoloxía adaptada de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tecnoloxía adaptada no $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>lectores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>ampliadores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>ampliadores</bookmark_value>"
-#. O=.y
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4272,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades en $[officename]\">Ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades en $[officename]</link></variable>"
-#. QQsQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4282,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
msgstr "$[officename] admite algunhas ferramentas tecnolóxicas adaptadas para persoas con discapacidades, como o software de ampliación de pantalla, os lectores de pantalla e os teclados en pantalla. A maioría destas ferramentas comunícanse con $[officename] a través de software Java(TM) Access Bridge, que usa Java Accessibility API, unha parte do contorno de execución Java."
-#. v\4B
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4291,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr ""
-#. eas=
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4301,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
msgstr "Requisitos para usar ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades en $[officename]"
-#. *WKu
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4311,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
msgstr "JRE (contorno de execución Java) versión 1.4.1_01 e superior ou versión 1.4.0_02 coa configuración rexional definida como \"en_us\"."
-#. +y\4
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4321,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "A versión máis recente do software para a ferramenta adaptada para persoas con discapacidades"
-#. G97!
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4331,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
msgstr "En sistemas Windows, o software <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> versión 1.0.3 ou superior"
-#. ;8sR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4341,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
msgstr "En sistemas UNIX(R), o ambiente de traballo GNOME 2 co software Java Access Bridge para GNOME"
-#. o5G|
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4351,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Assistive Tools"
msgstr "Soporte de ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades"
-#. eApQ
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4361,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
msgstr "En sistemas Windows, $[officename] admite a maioría dos softwares de teclado en pantalla. O soporte adicional para ferramentas adaptadas para persoas con discapacidades fornéceo o software Java Access Bridge. A seguinte lista mostra algunhas das ferramentas que usan Java Access Bridge para intercambiar datos con $[officename]:"
-#. G{;D
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4371,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
msgstr "ZoomText Screen Magnifier (versión 7.11 ou superior) (Windows)"
-#. @vu;
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4381,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
msgstr "Lector e ampliador de pantalla Gnopernicus, usa o provedor de servizos de tecnoloxía adaptada para persoas con discapacidades GNOME (at-spi) e o software Java Accessibility API"
-#. H^WR
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4391,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
msgstr "Teclado en pantalla de GNOME (GAceptar), usa o software de GNOME at-spi e Java Accessibility API"
-#. 1_F`
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4401,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada soportados"
-#. _VrE
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4411,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
msgstr "$[officename] permite utilizar dispositivos de entrada alternativos para acceder ás súas funcións."
-#. $w\V
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4421,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
msgstr "O software de ampliación de pantalla permite que os usuarios con deficiencias visuais traballen en $[officename] mediante o seguimento do cursor e do foco."
-#. jcsq
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4431,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
msgstr "Os teclados en pantalla permiten que usuarios realicen case todas as entradas de datos e ordes co rato."
-#. ns^/
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4441,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "Os lectores de pantalla permiten que os usuarios con deficiencias visuais accedan a $[officename] con conversión texto-voz e liña Braille."
-#. t\Y^
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4451,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
msgstr "Ao activar o soporte de accesibilidade en $[officename] cárgase o contorno de execución Java, o que aumenta o tempo de inicio de $[officename]."
-#. H22n
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4461,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
msgstr ""
-#. ;%VM
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4471,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
msgstr ""
-#. h:ru
#: assistive.xhp
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
@@ -4481,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr ""
-#. t]HX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4490,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr "Configurar impresoras, fax e tipos de letra en plataformas UNIX"
-#. 8YMY
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4499,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>impresoras; engadir, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresora predefinida; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresora estándar en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>fax; programas de fax/impresoras e fax en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>impresoras; fax en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; conversor PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>conversores; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; conversor de PostScript a PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; engadir en UNIX</bookmark_value><bookmark_value>tipografía; engadir en UNIX</bookmark_value>"
-#. 0!ar
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4509,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Configurar impresoras, fax e tipos de letra en plataformas UNIX\">Configurar impresoras, fax e tipos de letra en plataformas UNIX</link></variable>"
-#. )I@f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4518,7 +4037,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
msgstr ""
-#. EMYT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4528,7 +4046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
msgstr "En plataformas UNIX fornécese o programa de administración de impresora <emph>spadmin</emph> para axudar a configurar impresoras, fax e tipos de letra usadas con $[officename]."
-#. eg)?
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4538,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
msgstr "Pode abrir o programa de administración de impresora <emph>spadmin</emph> da seguinte maneira:"
-#. _jaE
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4548,7 +4064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Vaia ao cartafol {camiño_install}/program."
-#. V6uM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4558,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Escriba: ./spadmin"
-#. GZ?}
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4568,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
msgstr "Tras iniciarse <emph>spadmin</emph> aparecerá a súa xanela."
-#. .Gw5
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4578,7 +4091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
msgstr "Tras a instalación do servidor, o administrador do sistema debe rexistrarse como usuario raíz con privilexios e iniciar <emph>spadmin</emph>. Creará entón un ficheiro xeral de administración de impresora denominado {camiño_install}/share/psprint/psprint.conf para todos os usuarios. Os cambios estarán inmediatamente dispoñíbeis para todos os usuarios."
-#. ;\Zn
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4588,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting up Printers"
msgstr "Configurar impresoras"
-#. _[US
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4598,7 +4109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
msgstr "En plataformas UNIX, $[officename] ofrece soporte directo para as impresoras con tecnoloxía PostScript. As demais deben configurarse como se describe na sección <emph>Controladores de impresora en $[officename]</emph>. O software de $[officename] fornece automaticamente á impresora un controlador predefinido para cada fila do sistema. Pode engadir outras impresoras se é necesario."
-#. H9O3
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4608,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Printer"
msgstr "Engadir impresoras"
-#. GMNB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4618,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Vaia ao cartafol {camiño_install}/program."
-#. ISGq
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4628,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Escriba: ./spadmin"
-#. AQTx
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4638,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Nova impresora</emph>."
-#. h}IB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4648,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Crear impresora</emph> e prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. %sNl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4658,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Seleccione o controlador adecuado para a súa impresora. Se non está a empregar unha impresora PostScript ou o seu modelo non aparece na lista, escolla o controlador <emph>Impresora xenérica</emph> ou siga os pasos indicados. Tamén pode engadir controladores mediante o botón <emph>Importar</emph> ou eliminar os que sexan innecesarios co botón <emph>Eliminar</emph>. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. L+UB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4668,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Escolla unha liña de ordes que poida utilizar para imprimir na súa impresora (por exemplo, lp -d my_queue). Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. _JGm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4678,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Nomee a impresora e determine se é a predefinida ou non. Prema <emph>Rematar</emph>."
-#. kXJl
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4688,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
msgstr "Para imprimir unha páxina de proba, prema <emph>Páxina de proba</emph>. Se non se imprime ou o fai de forma incorrecta, verifique a configuración descrita en <emph>Cambiar configuración de impresora</emph>."
-#. C!n=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4698,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
msgstr "Controladores de impresora en $[officename]"
-#. 9/e!
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4708,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
msgstr "Ao instalar impresoras que non son PostScript debe configurar o seu sistema para que PostScript sexa a súa linguaxe. Recoméndase o uso do softwarse actual de conversión en PostScript, como Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
-#. R1%o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4718,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
msgstr "Nese caso debe configurar a <emph>Impresora xenérica</emph>. Verifique se as marxes están ben definidas."
-#. 4rCm
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4728,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
msgstr "Se está a usar unha impresora con tecnoloxía PostScript, debe instalarlle un ficheiro de descrición (PostScript Printer Definition - PPD) para poder utilizar os seus recursos específicos, como a selección de bandexa de papel, a función de impresión polas dúas caras e os tipos de letra incorporados. Pode utilizar o controlador de impresora xenérica porque contén os datos máis importantes e é o apropiado para a maioría das impresoras. Nese caso, non poderá seleccionar a bandexa de papel e terá que definir correctamente as marxes da páxina."
-#. ]$fa
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4738,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files."
msgstr "Algúns ficheiros PPD están instalados como ficheiros predefinidos. Se non hai ningún ficheiro PPD adecuado para a súa impresora, pode solicitalos ao fabricante ou buscalos en http://www.adobe.com/products/printerdrivers/."
-#. 8S{T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4748,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "Importar controladores ao crear novas impresoras"
-#. 8s6/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4758,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
msgstr "Prema <emph>Importar</emph> na caixa de diálogo de selección de controladores."
-#. dF|/
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4768,7 +4262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files."
msgstr "Para seleccionar o cartafol onde descomprimiu os ficheiros PPD, prema <emph>Explorar</emph>."
-#. [Q%l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4778,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
msgstr "Seleccione na caixa de lista <emph>Selección de controladores</emph> o controlador que desexa instalar,"
-#. Vvi~
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4788,7 +4280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK."
msgstr "Prema en Aceptar."
-#. XNbu
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4798,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "Eliminar controladores ao crear novas impresoras"
-#. q%9f
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4808,7 +4298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the printer driver."
msgstr "Seleccione o controlador da impresora."
-#. zUpR
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4818,7 +4307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Prema <emph>Eliminar</emph>."
-#. UKpM
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4828,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
msgstr "Asegúrese de non ter eliminado o controlador de impresora xenérica e lembre que os controladores eliminados das instalacións de servidor xa non están dispoñíbeis para outros usuarios que usen a mesma instalación de servidor."
-#. 01F7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4838,7 +4325,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
msgstr "Se a impresora dispón de máis tipos de letra que os habituais en PostScript, terá que cargar os ficheiros AFM para eles. Copie eses ficheiros no cartafol {camiño_install}/share/psprint/fontmetric ou no cartafol {camiño_install}/user/psprint/fontmetric. Pode encontrar ficheiros AFM, por exemplo, en ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-#. $Ro$
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4848,7 +4334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "Cambiar a configuración da impresora"
-#. f7\T
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4858,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
msgstr "No programa de administración de impresoras <emph>spadmin</emph>, seleccione a impresora na caixa de lista <emph>Impresoras instaladas</emph> e prema <emph>Propiedades</emph>. Na caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> pode definir a configuración usada segundo o ficheiro PPD da impresora seleccionada."
-#. NJ5.
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4868,7 +4352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
msgstr "Seleccione a orde no separador <emph>Orde</emph>. Pode eliminar ordes innecesarias mediante o botón <emph>Eliminar</emph>."
-#. ,G0(
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4878,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
msgstr "No separador <emph>Papel</emph> pode definir os formatos do papel e da bandexa de papel predefinidos para esta impresora."
-#. \c$7
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4888,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
msgstr "No separador <emph>Dispositivo</emph> pode activar as opcións especiais da impresora. Se esta só imprime en branco e negro, escolla \"escala de grises\" en <emph>Cor</emph>, en caso contrario, escolla \"cor\". Se obtén maos resultados coa impresión en escala de grises , pode seleccionar \"cor\" en <emph>Cor</emph> e ver como aplican a opción a impresora ou o emulador PostScript. Alén diso, neste separador pode definir a precisión coa que se describen as cores, así como o nivel PostScript."
-#. e;Z2
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4898,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
msgstr "O separador <emph>Substitución de tipo de letra</emph> permite seleccionar un tipo de letra dispoñíbel na impresora para cada tipo de letra instalada no seu computador. Desta maneira, pode reducir o volume de datos enviados á impresora. É posíbel activar ou desactivar a substitución de tipo de letra para cada impresora."
-#. *+-B
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4908,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Se usa o controlador de impresora xenérica debe definir as marxes de páxina correctamente no separador <emph>Configuración adicional</emph> para que a impresión non fique cortada. Tamén pode introducir unha descrición no campo Comentarios, que se exhibirá na caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
-#. uy:H
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4918,7 +4397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
msgstr "Parte da configuración da impresión actual pode definirse na caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph> ou na <emph>Configuración de impresora</emph> mediante o botón <emph>Propiedades</emph>."
-#. UY|L
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4928,7 +4406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming or Deleting Printers"
msgstr "Renomear ou eliminar impresoras"
-#. b@ju
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4938,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
msgstr "Seleccione unha impresora na caixa de lista <emph>Impresoras instaladas</emph>."
-#. z0Q8
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4948,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
msgstr "Prema <emph>Renomear</emph> se desexa renomear a impresora seleccionada. Introduza un nome apropiado e prema Aceptar. O nome ten que ser exclusivo e debe permitirlle recoñecer a impresora e o aplicativo. Debe ser o mesmo para todos os usuarios pois, ao intercambiar os documentos, a impresora seleccionada permanece inalterada se o destinatario a nomeou igual."
-#. =`/+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4958,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
msgstr "Prema <emph>Eliminar</emph> se desexa eliminar a impresora seleccionada. Nesta caixa de diálogo non pode eliminar a impresora predefinida nin as creadas polo administrador do sistema nunha instalación de servidor."
-#. `YPe
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4968,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Seleccionar unha impresora predefinida</caseinline></switchinline>"
-#. d9h[
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4978,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Para escoller como predefinida a impresora seleccionada na caixa de lista <emph>Impresoras instaladas</emph>, prema dúas veces no seu nome ou no botón <emph>Predefinida</emph>."
-#. 33\9
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4988,7 +4460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "Uso da funcionalidade de fax"
-#. #%9X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -4998,7 +4469,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
msgstr "Se instalou no seu computador un paquete de fax, como Efax ou HylaFax, poderá enviar fax con $[officename]."
-#. ;`JB
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5008,7 +4478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "Vaia ao cartafol {camiño_install}/program."
-#. b[Fo
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5018,7 +4487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "Escriba: ./spadmin"
-#. QyW=
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5028,7 +4496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "Prema <emph>Nova impresora</emph> e abrirase a caixa de diálogo <emph>Engadir impresora</emph>."
-#. s0+X
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5038,7 +4505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Conectar un dispositivo de fax</emph>. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. ^\A)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5048,7 +4514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Escolla se desexa utilizar o controlador predefinido ou escoller outro. Se non está a usar o predefinido, seleccione o apropiado. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. #*b0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5058,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Na seguinte caixa de diálogo introduza unha liña de ordes para comunicarse co fax. Na liña de ordes de cada fax enviado \"(TMP)\" substitúese por un ficheiro temporal e \"(PHONE)\" polo número de teléfono de fax do destinatario. Se \"(TMP)\" aparece na liña de ordes, o código PostScript transmitirase nun ficheiro, se non, transmitirase como entrada predefinida a través dunha canalización. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. \)gz
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5068,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Atribúa un nome á nova impresora de fax e determine se os números de teléfono (vexa máis adiante) seleccionados no texto deben eliminarse da impresión ou non. Prema <emph>Rematar</emph>."
-#. !PYI
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5078,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
msgstr "Agora pode enviar un fax imprimindo coa impresora recén creada."
-#. +1cQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5088,7 +4550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
msgstr "Introduza no documento o número de fax como texto ou introduza un campo que obteña o número da súa base de datos activa. En ambos os casos o número debe comezar por @@# e terminar por @@. Por exemplo, unha entrada válida tería a forma @@#1234567@@."
-#. Q#zQ
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5098,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
msgstr "Se eses caracteres, incluído o número de teléfono, non se imprimen, active a opción <emph>O número de fax eliminouse da impresión</emph> situada no separador <emph>Orde</emph> de <emph>Propiedades</emph>. Se non se introduciu ningún número de teléfono aparecerá unha caixa de diálogo solicitándolle que o faga."
-#. ^EDD
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5108,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr ""
-#. HVN)
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5118,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "Lembre crear unha tarefa de impresión separada para cada fax, evitará así que sexa o primeiro destinatario quen reciba todas as mensaxes de fax. Na caixa de diálogo <emph>Ferramentas - Combinación de correspondencia</emph>, seleccione a opción <emph>Impresora</emph> e marque a caixa de verificación <emph>Tarefas de impresión individuais</emph>."
-#. rl@W
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5128,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
msgstr "Conectar un PostScript a un conversor de PDF"
-#. rLz0
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5138,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
msgstr "Se está instalado no seu computador un conversor de PostScript para PDF, como Ghostscript ou Adobe Acrobat Distiller, pode crear documentos PDF en $[officename] con rapidez."
-#. c:XX
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5148,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "Prema <emph>Nova impresora</emph> en spadmin e aparecerá a caixa de diálogo <emph>Engadir impresora</emph>."
-#. 67{l
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5158,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Conectar un conversor PDF</emph> e prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. F*6o
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5168,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Escolla entre utilizar o controlador predefinido, o de Acrobat Distiller ou outro. O controlador \"Impresora xenérica (T42 activado)\" prefire o tipo de letra 42 ao tipo 3; este controlador é unha boa opción para un interpretador de software PostScript. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. R74\
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5178,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "Introduza na seguinte caixa de diálogo unha liña de ordes para o conversor PostScript->PDF. Introduza o cartafol onde gardar os ficheiros PDF, de non facelo gardaranse no directoiro principal do usuario. \"(TMP)\" substitúese por un ficheiro temporal e \"(OUTFILE)\" por un ficheiro de destino con nome creado a partir do nome do documento. Se \"(TMP)\" aparece na liña de ordes, o código Postscript transmitirase a un ficheiro, se non aparece transmitirase como entrada estándar a través dunha canalización. Se Ghostscript ou Adobe Acrobat Distiller aparecen no camiño de busca, pode usar unha das liñas de ordes predefinidas. Prema <emph>Seguinte</emph>."
-#. =Q6+
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5188,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "Atribúa un nome ao novo conversor de PDF e prema <emph>Rematar</emph>."
-#. ?:cT
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
"spadmin.xhp\n"
@@ -5198,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
msgstr "A partir de agora poderá crear documentos PDF enviando a impresión ao conversor recén creado."
-#. YNzU
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5207,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "Seleccionar o idioma do documento"
-#. ;r^d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5216,7 +4665,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 6o$/
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5226,7 +4674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Seleccionar o idioma do documento\">Seleccionar o idioma do documento</link></variable>"
-#. ,54,
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5236,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
msgstr "O idioma que seleccione para o seu documento determina o dicionario usado na verificación ortográfica, o dicionario de sinónimos e a guionización, os separadores de decimais e de millar e o formato predefinido de moeda."
-#. sgp9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5246,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "O idioma seleccionado aplícase a todo o documento."
-#. \2[m
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5256,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
msgstr "Pode determinar un idioma diferente para cada estilo de parágrafo dentro do mesmo documento. Eses idiomas teñen prioridade sobre o de todo o documento."
-#. S=u!
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5266,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
msgstr "Pode atribuír un idioma a partes de texto seleccionadas nun parágrafo, tanto formatándoas directamente como mediante un estilo de carácter. Esta atribución ten prioridade sobre o estilo do parágrafo e sobre o idioma do documento."
-#. pYpZ
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5276,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Seleccionar un idioma para todo o documento"
-#. 0[fW
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5286,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr ""
-#. @M]4
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5296,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "En <emph>Idiomas predefinidos para documentos</emph>, seleccione o idioma para todos os documentos recén creados. Se selecciona <emph>Só para o documento actual</emph>, a súa escolla aplicarase só ao documento actual. Prema <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. ;G!$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5306,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "Seleccionar idioma para un estilo de parágrafo"
-#. {(YD
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5316,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
msgstr "Sitúe o cursor no parágrafo ao cal desexa editar o estilo."
-#. 9Y7^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5326,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
msgstr "Abra o menú de contexto e seleccione <emph>Editar estilo de parágrafo</emph>, que abre a caixa de diálogo <emph>Estilo de parágrafo</emph>."
-#. ^[W@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5336,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Tipo de letra</emph>."
-#. QR@n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5346,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Idioma</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. lTB6
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5356,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
msgstr "Todos os parágrafos formatados co estilo actual terán o idioma seleccionado."
-#. 2XW}
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5366,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "Aplicar directamente un idioma ao texto seleccionado"
-#. C!Hg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5376,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "Seleccione o texto a que desexa aplicar un idioma."
-#. s4/d
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5386,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, que abre a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
-#. -SOh
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5396,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Tipo de letra</emph>."
-#. GO8L
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5406,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Idioma</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. KN{@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5416,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, escolla <emph>Formato - Celas</emph> e proceda da mesma forma."
-#. %g^I
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5426,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "Seleccionar idioma para un estilo de carácter"
-#. ks}P
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5436,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
msgstr "Abra a xanela Estilos e formatado e prema a icona <emph>Estilos de carácter</emph>."
-#. !;Dz
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5446,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "Prema no nome do estilo de carácter a que desexa aplicar outro idioma."
-#. YLPg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5456,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
msgstr "A continuación abra o menú de contexto na xanela Estilos e formatado e seleccione <emph>Modificar</emph>, ábrese entón a caixa de diálogo <emph>Estilo de carácter</emph>."
-#. l:b%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5466,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Tipo de letra</emph>."
-#. iCQc
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5476,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Idioma</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. VGl0
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5486,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
msgstr "Agora pode aplicar o estilo de carácter ao texto seleccionado."
-#. \*G7
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5495,7 +4916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More Text Languages"
msgstr ""
-#. 1U,5
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5504,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
msgstr ""
-#. +MW9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5513,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
msgstr ""
-#. dKEA
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5522,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
msgstr ""
-#. rM/2
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5531,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
msgstr ""
-#. }6A%
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5540,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
msgstr ""
-#. d/1A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5549,7 +4964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting UI Language"
msgstr ""
-#. S3Fg
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5558,7 +4972,6 @@ msgctxt ""
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
msgstr ""
-#. =q+n
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5567,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
msgstr ""
-#. `wWq
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5576,7 +4988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
-#. k:dR
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5585,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr ""
-#. }J]e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5594,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
-#. 7o0A
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5603,7 +5012,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
msgstr ""
-#. 42|B
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5612,7 +5020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr ""
-#. B`B]
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5621,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
-#. qE(R
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5630,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr ""
-#. D(HC
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5639,7 +5044,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr ""
-#. ]Zy3
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5648,7 +5052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
-#. S/$e
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5657,7 +5060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr ""
-#. HDG$
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5666,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr ""
-#. .=L^
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5675,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
-#. C{z)
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5684,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
-#. )qM9
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5693,7 +5092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
-#. :DvL
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5702,7 +5100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
msgstr ""
-#. $3m|
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5711,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
-#. S|:h
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5720,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
-#. _=E8
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5729,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
-#. 7(K@
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5738,7 +5132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
-#. G^j.
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5748,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
-#. D1Q1
#: language_select.xhp
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
@@ -5758,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Formato - Carácter - Tipo de letra\">Formato - Carácter - Tipo de letra</link>"
-#. t5aJ
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5767,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
msgstr "Accesibilidade en %PRODUCTNAME"
-#. qq%L
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5776,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; recursos de %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
-#. \WZu
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5786,7 +5175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accesibilidade en %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accesibilidade en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. pqo=
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5796,7 +5184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
msgstr "Fan parte de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> os seguintes recursos de accesibilidade:"
-#. aP,/
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5806,7 +5193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
msgstr "Soporte de <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"dispositivos externos e aplicativos\">dispositivos externos e aplicativos</link>"
-#. J6Po
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5816,7 +5202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
msgstr "Acceso ás funcións mediante o teclado. As teclas que substitúen as accións do rato están listadas na <link name=\"Axuda de %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">Axuda de %PRODUCTNAME</item></link>"
-#. Qna#
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5826,7 +5211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "Mellora da lexibilidade do contido da pantalla"
-#. wm5]
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5836,7 +5220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Zoom da interface do usuario para menús, iconas e documentos"
-#. O.^0
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5846,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr ""
-#. ~oB?
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5856,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr ""
-#. Ca0I
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5866,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr ""
-#. 6_9G
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5876,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
msgstr ""
-#. D[9+
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
@@ -5886,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr ""
-#. |qj=
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5895,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator for Document Overview"
msgstr "Navegador para a visión xeral de documento"
-#. ARZD
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5904,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; contido como listas</bookmark_value><bookmark_value>navegator; contido como listas</bookmark_value>"
-#. \N:D
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5914,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador para a visión xeral de documento\">Navegador para a visión xeral de documento</link></variable>"
-#. sfd)
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5924,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
msgstr ""
-#. fVWE
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5934,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "O navegador mostra todos os obxectos contidos nun documento. Un signo máis situado ao lado dunha categoría indica que existe, polo menos, un obxecto dese tipo. Se posiciona o apuntador do rato sobre o nome dunha categoría mostrarase o número de obxectos."
-#. fT|e
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5944,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
msgstr "Abra a categoría premendo o signo máis. Se quere ver as entradas dunha categoría concreta, selecciónea e prema a icona <emph>Visualización de contido</emph>. Exhibiranse só os seus obxectos ata que prema de novo a icona."
-#. [y6M
#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
@@ -5954,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
msgstr "Pode ancorar o navegador en calquera bordo do documento ou transformalo de novo nunha xanela independente (prema dúas veces na área gris). Como xanela, pode modificar o seu tamaño."
-#. aO56
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5963,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr ""
-#. l2Eu
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5972,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %r8Q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5981,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
msgstr ""
-#. d`(F
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5990,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr ""
-#. OLg[
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -5999,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr ""
-#. $,__
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6008,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr ""
-#. #LyH
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6017,7 +5382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Abrir</item>"
-#. lo%q
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6026,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr ""
-#. C^FK
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6035,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr ""
-#. V%gX
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6044,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr ""
-#. Ur+A
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6053,7 +5414,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. 06fG
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6062,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
-#. HB8t
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6071,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
-#. 3_g,
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6080,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr ""
-#. vFMg
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6089,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr ""
-#. el1I
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6098,7 +5454,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Vs8#
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6107,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
msgstr ""
-#. PLVn
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6116,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr ""
-#. B(3]
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6125,7 +5478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr ""
-#. TVF^
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6134,7 +5486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Ue8b
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6143,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =w2?
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6152,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. 3|7M
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
@@ -6161,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. LF3=
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6170,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing a Database"
msgstr "Ver bases de datos"
-#. 53j^
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6179,7 +5526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>abrir;ficheiros de base de datos</bookmark_value><bookmark_value>ver;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>fontes de datos;ver</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;ver</bookmark_value>"
-#. %QgE
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6188,7 +5534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Ver bases de datos</link></variable>"
-#. d36p
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6197,7 +5542,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
msgstr "En %PRODUCTNAME existen dous modos de ver bases de datos."
-#. @dcJ
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6206,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> para abrir o ficheiro de base de datos."
-#. Flv#
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6215,7 +5558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
msgstr "O <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ficheiro de base de datos</link> concédelle pleno acceso a táboas, consultas, informes e formularios. Pode editar a estrutura das táboas e cambiar o contido dos rexistros de datos."
-#. znRV
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6224,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Fonte de datos</emph> para ver as bases de datos rexistradas."
-#. .r)U
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6233,7 +5574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "A <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">visualización da fonte de datos</link> pode usarse para arrastrar e soltar campos de táboa de bases de datos rexistradas nos seus documentos, así como para crear ficheiros de combinación de correspondencia."
-#. -Q(L
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6242,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. Y=Lo
#: data_view.xhp
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
@@ -6251,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. t[3H
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6260,7 +5598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Graphic Objects"
msgstr "Editar obxectos gráficos"
-#. M8+?
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6269,7 +5606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. LffV
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6279,7 +5615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
msgstr ""
-#. 096(
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6289,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Debuxo</emph> para abrir a barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> se aínda non o está."
-#. bonA
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6299,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
msgstr "Pode editar e modificar posteriormente os obxectos de debuxo. Os creados desta maneira considéranse imaxes vectoriais e poden escalarse libremente sen perda de calidade."
-#. I{J3
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6309,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
msgstr "Para crear un rectángulo, prema a icona de rectángulo e mova o cursor ata o lugar do documento onde desexa situar un canto do rectángulo. Prema o botón do rato e mantéñao premido mentres o arrastra ata o canto oposto do rectángulo. O rectángulo insírese ao soltar o botón do rato, estará seleccionado e poderá editar as súas propiedades mediante o menú de contexto."
-#. tc3G
#: insert_graphic_drawit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6320,7 +5652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Para debuxar varios obxectos do mesmo tipo, prema dúas veces a icona. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Para debuxar varios obxectos do mesmo tipo, prema dúas veces a icona. </caseinline><defaultinline>Debuxe varios obxectos do mesmo tipo. Para parar de debuxar obxectos, prema o documento sen mover o rato.</defaultinline></switchinline>"
-#. F[%I
#: insert_graphic_drawit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6331,7 +5662,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Se quere que a liña de dimensión teña a mesma lonxitude que o lateral dun obxecto próximo, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. Para limitar a liña de dimensión a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar."
-#. Vvxz
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6340,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
msgstr ""
-#. S-``
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6350,7 +5679,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "Para escalar obxectos, primeiro seleccióneos premendo neles coa ferramenta de selección. Verá entón oito agarradoiras ao redor do obxecto. Se arrastra unha das catro situadas nos cantos, o canto oposto permanece fixo mentres se moven os outros tres. Se arrastra unha das laterais, o lado oposto permanece fixo."
-#. ;`R3
#: insert_graphic_drawit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6360,7 +5688,6 @@ msgctxt ""
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "Tamén pode premer en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, introducir o texto que desexa formatar en negra e, a seguir, premer en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B cando termine."
-#. 6Bkw
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6370,7 +5697,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr ""
-#. {2lB
#: insert_graphic_drawit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6380,7 +5706,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "Para copiar un diálogo ou un módulo, manteña presionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentres realiza arrastrar e soltar."
-#. f93V
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6389,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr ""
-#. 5}%N
#: insert_graphic_drawit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6400,7 +5724,6 @@ msgctxt ""
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "Para volver ao modo de texto normal despois de crear e editar obxectos de debuxo, prema unha área do documento que non conteña obxectos de debuxo nin outros obxectos. Se observa un cursor de debuxo, primeiro saia deste modo premendo a icona <emph>Seleccionar</emph>."
-#. `Vd7
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
@@ -6410,7 +5733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Información sobre iconas individuais\">Información sobre iconas individuais</link>"
-#. hL^e
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6419,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents in Other Formats"
msgstr "Gardar documentos noutros formatos"
-#. %Q?P
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6428,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>gardar; documentos en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value> documentos de texto;gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; gardar en outros formatos</bookmark_value><bookmark_value>exportar; para formatos Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>documentos de Word; gardar como</bookmark_value><bookmark_value>Excel; gardar como</bookmark_value><bookmark_value>exportar PowerPoint</bookmark_value>"
-#. U0e$
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6438,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Gardar documentos noutros formatos\">Gardar documentos noutros formatos</link></variable>"
-#. P$!v
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6448,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>. Verá a caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>."
-#. =oE}
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6458,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
msgstr ""
-#. CW3\
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6468,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "Introduza un nome na caixa <emph>Nome de ficheiro</emph> e prema <emph>Gardar</emph>."
-#. 1coH
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6478,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr ""
-#. SgNm
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
"export_ms.xhp\n"
@@ -6488,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 2W)m
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6497,7 +5811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Special Characters"
msgstr "Inserir caracteres especiais"
-#. +`5e
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6506,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>caracteres; especiais</bookmark_value><bookmark_value>inserir; caracteres especiais</bookmark_value><bookmark_value>caracteres especiais </bookmark_value><bookmark_value>texto; inserir caracteres especiais</bookmark_value><bookmark_value>acentos</bookmark_value><bookmark_value>tecla compose para inserir caracteres especiais</bookmark_value>"
-#. @:tW
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6516,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserir caracteres especiais\">Inserir caracteres especiais</link></variable>"
-#. xY;p
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6526,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
msgstr "Esta función permítelle inserir caracteres especiais no texto, como marcas de verificación, caixas e símbolos telefónicos."
-#. 8mIP
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6536,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "Para ver unha selección dos caracteres, escolla <emph>Inserir - Carácter especial</emph>."
-#. l2PR
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6546,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
msgstr "No campo de selección maior, prema no carácter que desexe ou en varios caracteres sucesivos. Os caracteres móstranse na parte inferior da caixa de diálogo. Se preme <emph>Aceptar</emph> inseriranse no documento actual os caracteres mostrados no tipo de letra seleccionado."
-#. a#Dn
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6556,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr ""
-#. #y7u
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6566,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. +p/V
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6576,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. SVj`
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6586,7 +5891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. X:eJ
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6596,7 +5900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. /*BF
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6606,7 +5909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caracteres especiais\">Caracteres especiais</link>"
-#. 1=6n
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
@@ -6616,7 +5918,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link>"
-#. 2^nt
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6625,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
msgstr "Definir bordos para táboas e celas de táboas"
-#. ctMi
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6634,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ]7^(
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6644,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
msgstr ""
-#. =pf)
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6654,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Configurar un estilo predefinido de bordo"
-#. lUg?
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6664,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Seleccione as celas que se desexa modificar."
-#. .jBR
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6674,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "Para abrir a xanela <emph>Bordos</emph> prema a icona <emph>Bordos</emph> na barra de ferramentas <emph>Táboa</emph> (Writer) ou na barra <emph>Liña e enchemento</emph>."
-#. ~+/n
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6684,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "Prema nun dos estilos predefinidos de bordo."
-#. ]osf
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6694,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
msgstr "Este proceso <emph>engade</emph> o estilo seleccionado ao estilo de bordo actual das celas. Seleccione o estilo de bordo en branco no canto superior esquerdo da xanela <emph>Bordos</emph> para limpar os estilos de bordos."
-#. eX)_
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6704,7 +5997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Configurar un estilo personalizado de bordo"
-#. Xl27
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6714,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Seleccione as celas que se desexa modificar."
-#. m#va
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6724,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Propiedades de táboa - Bordos</emph> (Writer) ou <emph>Formato - Celas - Bordos</emph> (Calc)."
-#. loek
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6734,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Na área <emph>Definido polo usuario</emph>, seleccione o(s) bordo(s) que desexa que apareza(n) nos deseños de uso frecuente. Prema nun bordo na previsualización para seleccionalo."
-#. 5:ni
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6743,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
msgstr ""
-#. N4P6
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6753,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Seleccione un estilo de liña e unha cor para o bordo seleccionado na área <emph>Liña</emph>. Esta configuración aplícase ás liñas dos bordos do estilo seleccionado."
-#. N*d.
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6763,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Repita os dous últimos pasos para cada bordo."
-#. lC5k
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6773,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
msgstr "Seleccione a distancia entre as liñas dos bordos e o contido da páxina na área <emph>Espazo ata o contido</emph>."
-#. KTI^
#: border_table.xhp
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
@@ -6783,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para aplicar os cambios."
-#. $Xiq
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6792,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters"
msgstr "Traballar con filtros XML de %PRODUCTNAME"
-#. SHN5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6801,7 +6084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. =ivB
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6810,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr ""
-#. `2D!
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6819,7 +6100,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
msgstr "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\"> almacena os documentos en formato XML</link>. Pode crear filtros personalizados que convertan a outro formato o formato de ficheiro XML nativo de OpenDocument usado por %PRODUCTNAME. Estes filtros poden integrarse facilmente en %PRODUCTNAME para que poda gardalos ou cargalos de modo transparente."
-#. iz?h
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6828,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
msgstr "Para crear filtros XML necesita coñecer moi ben conceptos XML e XSLT, que están fóra do ámbito desta axuda."
-#. c8`Z
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6837,7 +6116,6 @@ msgctxt ""
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
msgstr "Os ficheiros XML conteñen <emph>follas de estilo</emph> creadas en linguaxe XSLT. Estas follas definen a transformación do formato de ficheiro de OpenDocument a outro formato XML a través de filtros de exportación e importación. Existen tres tipos de filtros XML:"
-#. Dzmg
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6846,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
msgstr ""
-#. LQ+%
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6855,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
msgstr ""
-#. ,Q*y
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6864,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
msgstr ""
-#. -_J5
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6873,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">Páxinas de World Wide Web Consortium en XSL (Extensíbel <emph>Stylesheet</emph> Language)</link>"
-#. nmSO
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6882,7 +6156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">Páxinas de World Wide Web Consortium en XML (Extensible Markup Language)</link>"
-#. {[n2
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6891,7 +6164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
msgstr ""
-#. S)VM
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6900,7 +6172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr ""
-#. H$N\
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
@@ -6909,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
msgstr ""
-#. (j09
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6918,7 +6188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Forms"
msgstr "Traballar con formularios"
-#. zwRc
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6927,7 +6196,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>abrir;formularios</bookmark_value><bookmark_value>formularios;crear</bookmark_value><bookmark_value>visualización de deseño;crear formularios</bookmark_value>"
-#. }KBR
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6936,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Traballar con formularios</link></variable>"
-#. uyMu
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6945,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
msgstr "Mediante o uso de formularios pode definir como presentar os datos. Abra un documento de texto ou unha folla de cálculo e insira os controis, como botóns e caixas de lista. Nas caixas de diálogos de propiedades dos controis, pode definir os datos que se van mostrar nos formularios."
-#. A:Po
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6954,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
msgstr "Crear formularios co Asistente de formularios"
-#. dS4Z
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6963,7 +6228,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
msgstr "En %PRODUCTNAME pode usar o <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link> para crear formularios:"
-#. 8QTl
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6972,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear o novo formulario."
-#. Y4nI
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6981,7 +6244,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela da base de datos, prema na icona <emph>Formularios</emph>."
-#. Mi8q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6990,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
msgstr "Prema <emph>Usar o asistente para crear un formulario</emph>."
-#. 1eMt
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -6999,7 +6260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Form Manually"
msgstr "Crear formularios manualmente"
-#. 6$#W
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7008,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear o novo formulario."
-#. -pZ\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7017,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela da base de datos, prema na icona <emph>Formularios</emph>."
-#. `.%q
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7026,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
msgstr "Prema <emph>Crear un formulario en visualización de deseño</emph>."
-#. )M;\
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7035,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
msgstr "Ábrese un novo documento. Use os <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controis de formulario</link> para inserir controis de formulario."
-#. eXj;
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
@@ -7044,7 +6300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window."
msgstr "Prema a icona <emph>Formularios</emph> para acceder aos formularios creados desde a xanela de base de datos actual. Alén diso, pode usar as iconas <emph>Controis de formularios</emph> para engadir controis de formularios de base de datos a calquera documento de Writer ou Calc, aínda que eses documentos non se listarán na xanela de base de datos."
-#. -62L
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7053,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering and Deleting a Database"
msgstr "Rexistrar e eliminar bases de datos"
-#. H_HG
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7062,7 +6316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;rexistrar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rexistrar;bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;eliminar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>listas;bases de datos rexistradas (Base)</bookmark_value>"
-#. 3MUY
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7071,7 +6324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Rexistrar e eliminar bases de datos</link></variable>"
-#. -MI^
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7080,7 +6332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr "Pódense rexistrar en %PRODUCTNAME datos de calquera <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">ficheiro de base de datos</link>. O proceso de rexistro consiste en indicar a %PRODUCTNAME onde están localizados os datos, como están organizados, como poder obtelos, etc. Tras rexistrar a base de datos, pode usar a orde de menú <emph>Ver - Fonte de datos</emph> para acceder aos rexistros de datos dos seus documentos de texto e follas de cálculo."
-#. eK.C
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7089,7 +6340,6 @@ msgctxt ""
msgid "To register an existing database file:"
msgstr "Para rexistrar un ficheiro de base de datos existente:"
-#. ~d%B
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7098,7 +6348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
-#. Poy:
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7107,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> e seleccione o ficheiro da base de datos."
-#. Pv`f
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7116,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
msgstr "Para eliminar unha base de datos rexistrada de %PRODUCTNAME"
-#. *hVq
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7125,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
-#. I%.8
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7134,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Seleccione o ficheiro de base de datos e prema <emph>Eliminar</emph>."
-#. YLo3
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7143,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. IZSz
#: data_register.xhp
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
@@ -7152,7 +6396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. u66-
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7161,7 +6404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Toolbars"
msgstr "Uso das barras de ferramentas"
-#. X2^:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7170,7 +6412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;ancorar/desancorar</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas;ver/pechar</bookmark_value><bookmark_value>pechar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>ancorar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>fixar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>separar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>colocar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>posicionar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mover;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>anexar barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de ferramentas flotantes</bookmark_value><bookmark_value>xanelas;ancorar</bookmark_value><bookmark_value>ver;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de iconas, ver barras de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barras de botóns, ver barras de ferramentas</bookmark_value>"
-#. [Vz:
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7180,7 +6421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Uso das barras de ferramentas\">Uso das barras de ferramentas</link></variable>"
-#. CKk^
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7190,7 +6430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
msgstr "Algunhas iconas da barra de ferramentas poden abrir outras barras, por exemplo a icona <emph>Cor de tipo de letra</emph>. Prema a frecha situada ao lado da icona para abrir unha barra de ferramentas que contén iconas adicionais."
-#. }A}S
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7200,7 +6439,6 @@ msgctxt ""
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
msgstr "Agora pode escoller entre premer na icona que quere activar, ou agarrar a barra de ferramentas pola barra de título e arrastrala mentres mantén premido o botón do rato."
-#. gQ?Z
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7209,7 +6447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context of Toolbars"
msgstr "Contexto das barras de ferramentas"
-#. \nj\
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7218,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
msgstr "Algunhas barras de ferramentas ábrense automaticamente dependendo do contexto. Por exemplo, cando preme dentro dunha táboa nun documento de texto, ábrese a barra de ferramentas Táboa, ou cando preme dentro dun parágrafo numerado, ábrese a barra de ferramentas Viñetas e numeración."
-#. QERF
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7227,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
msgstr "Pechar barras de ferramentas temporalmente"
-#. -OaX
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7236,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
msgstr "Escolla <emph>Pechar</emph> no menú de contexto ou prema a icona na barra de título. A barra de ferramentas mostrarase novamente cando o contexto volva estar activo."
-#. K]O}
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7245,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Pechar barras de ferramentas permanentemente"
-#. kENb
#: floating_toolbar.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7255,7 +6488,6 @@ msgctxt ""
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas</emph> e prema no nome dunha barra para eliminar a marca de verificación."
-#. em*.
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7264,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr "Mostrar barras de ferramentas pechadas"
-#. RCx)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7273,7 +6504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas</emph> e prema no nome da barra de ferramentas."
-#. )6^k
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7282,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Restabelecer</emph> para restabelecer o comportamento sensíbel ao contexto das barras de ferramentas. Desta forma, xa será posíbel que se mostren automaticamente dependendo do contexto."
-#. BAO[
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7291,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
msgstr "Para facer flotante unha barra de ferramentas"
-#. ]!PK
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7300,7 +6528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
msgstr "Prema a agarradoira localizada no inicio da barra de ferramentas e arrástrea ata o documento."
-#. F\v0
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7309,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "Para volver anexar unha barra de ferramentas flotante"
-#. P+1)
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7318,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
msgstr "Arrastre a barra de título da barra de ferramentas ata un bordo da xanela."
-#. WNP8
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7327,7 +6552,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr "Para anexar novamente unha xanela flotante, arrastre e solte a barra de título ata o bordo da xanela do documento. O apuntador do rato debe estar ben próximo ao bordo da xanela ao soltar o botón."
-#. `a==
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7336,7 +6560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr ""
-#. }3Op
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
"floating_toolbar.xhp\n"
@@ -7345,7 +6568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
msgstr "Depende da configuración do xestor de xanelas do seu sistema o poder ancorar barras de ferramentas e xanelas arrastrando e soltando. Ten que habilitar o seu sistema para que poida mostrar o contido completo da xanela cando a move, en vez de mostrar tan só o marco externo."
-#. O!m?
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7354,7 +6576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Versions and Build Numbers"
msgstr "Versións e números de compilación"
-#. 0fJ@
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7363,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versións; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de compilación de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright de $[officename]</bookmark_value>"
-#. ^HI^
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7373,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versións e números de compilación\">Versións e números de compilación</link></variable>"
-#. qvX=
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7383,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
msgstr ""
-#. _qk[
#: version_number.xhp
msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
@@ -7393,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr ""
-#. u{_M
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7402,7 +6619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes"
msgstr "Rexistrar cambios"
-#. nyLb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7411,7 +6627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; changes</bookmark_value><bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value><bookmark_value>settings;tracking changes</bookmark_value>"
-#. 3O)i
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7421,7 +6636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambios\">Rexistrar cambios</link></variable>"
-#. FM;l
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7430,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. :UU+
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7440,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "Non se rexistran todos os cambios, como por exemplo, o cambio do aliñamento dunha tabulación da esquerda á dereita. De todos os modos, rexístranse as modificacións que normalmente realizan os revisores, como as adicións, eliminacións, alteracións de texto e formatos frecuentes."
-#. xOEb
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7450,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "01/03/2005"
-#. qTYt
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7460,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "Para comezar a rexistrar cambios abra o documento que desexa editar e escolla <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Cambios\"><emph>Editar - Cambios</emph></link> e despois <emph>Rexistro</emph>."
-#. cppR
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7470,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "02/03/2005"
-#. JPJ)
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7480,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "Pode comezar a facer os cambios. Verá que as pasaxes do texto que introduce aparecen subliñadas con cor e que o texto que elimina permanece visíbel, aínda que riscado e coloreado."
-#. dK#K
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7490,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. (;3D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7500,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
msgstr "Se sitúa o apuntador do rato sobre un cambio marcado xorde unha suxestión da Axuda onde se indica o tipo de modificación, a hora e data da súa realización e o autor. Se as Suxestións adicionais están activadas verá os comentarios dispoñíbeis sobre ese cambio."
-#. y+zd
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7510,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
msgstr "Os cambios realizados nunha folla de cálculo reálzanse cun bordo ao redor das celas. Se sitúa o apuntador do rato sobre a cela a suxestión da Axuda mostraralle información máis detallada sobre o cambio."
-#. 3R[D
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7520,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
msgstr "Pode introducir un comentario en cada cambio rexistrado se sitúa o cursor sobre eles e escolle <emph>Editar - Cambios - Comentario</emph>. Alén de nas suxestións adicionais, o comentario móstrase na lista situada na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Aceptar ou rexeitar cambios\"><emph>Aceptar ou rexeitar cambios</emph></link>."
-#. y5qH
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7530,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "Para deixar de rexistrar cambios ten que escoller de novo <emph>Editar - Cambios - Rexistrar</emph>. A marca de verificación elimínase e pode gardar o documento."
-#. $a$g
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7540,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
msgstr "Nos documentos de texto pode realzar as liñas modificadas mediante unha marca adicional coloreada. Pode consistir, por exemplo, nunha liña vermella na marxe."
-#. sgo_
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
@@ -7550,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr ""
-#. {hH:
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7559,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
msgstr "Copiar áreas de follas de cálculo a documentos de texto"
-#. ScD{
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7568,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>follas de cálculo; copiar áreas a documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar; áreas de folla, a documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>pegar;áreas de folla en documentos de texto</bookmark_value>"
-#. BzFt
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7578,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copiar áreas de follas de cálculo a documentos de texto\">Copiar áreas de follas de cálculo a documentos de texto</link></variable>"
-#. M?X~
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7588,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "Abra o documento de texto e a folla de cálculo."
-#. \$y\
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7598,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "Seleccione a área da folla que desexa copiar."
-#. T:Hm
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7608,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "Sitúese sobre a a área seleccionada e prema co botón do rato, sen soltalo arrastre a área ao documento de texto."
-#. 71-T
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7618,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se os documentos non son visíbeis un ao lado do outro, arrastre o apuntador ata o botón do documento de destino e, continue premendo o botón do rato. Mostrarase o documento e poderá mover o apuntador do rato no documento. </caseinline></switchinline>"
-#. 3))`
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7628,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
msgstr "Solte o botón do rato cando o cursor estea situado sobre o lugar onde quere inserir a área da folla. A área insírese como obxecto OLE."
-#. Q)n,
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7638,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "Pode seleccionar e editar o obxecto OLE en calquera momento."
-#. 1^.Q
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7648,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "Para editar o obxecto OLE, prema nel dúas veces."
-#. /hgl
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7658,7 +6849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
msgstr "Como alternativa pode seleccionar o obxecto e escoller <emph>Editar - Obxecto - Editar</emph> ou escoller <emph>Editar</emph> no menú de contexto.O obxecto edítase no seu marco no documento de texto, mais pode ver as iconas e ordes de menú necesarios para follas de cálculo."
-#. 0i=?
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_table.xhp\n"
@@ -7668,7 +6858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "Escolla <emph>Abrir</emph> para abrir o documento de orixe do obxecto OLE."
-#. B#-e
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7677,7 +6866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the Filter Navigator"
msgstr "Uso do navegador de filtros"
-#. /^U2
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7686,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtros; navegador</bookmark_value><bookmark_value>condicións de filtraxe;conectar</bookmark_value>"
-#. D3ND
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7695,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Uso do navegador de filtros</link></variable>"
-#. hbeD
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7705,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Para conectar varias condicións de filtraxe co OU booleano, prema a icona <emph>Navegación de filtros</emph> na barra de filtros.</ahelp> Aparece a xanela <emph>Navegador de filtros</emph>."
-#. AhO3
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7715,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">As condicións de filtraxe definidas móstranse no <emph>Navegador de filtros</emph>. Ao definir un filtro, aparece unha entrada de filtro en branco na parte inferior do <emph>Navegador de filtro</emph>. Pode seleccionar esa entrada premendo na palabra \"Ou\", o que lle permitirá introducir condicións de filtraxe adicionais. Estas condicións están ligadas mediante un OU booleano coas condicións definidas previamente.</ahelp>"
-#. G%MS
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7725,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
msgstr "Pode chamar o menú de contexto para cada entrada no <emph>Navegador de filtros</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Nese menú pode editar as condicións de filtraxe directamente como texto. Para verificar se un filtro posúe ou non contido, pode seleccionar as condicións de filtro \"baleiro\" (SQL:\"é nulo\") ou \"non baleiro\" (SQL: \"non é nulo\").</ahelp> Pódese eliminar a entrada mediante o menú de contexto."
-#. CWYd
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
"filternavigator.xhp\n"
@@ -7735,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr ""
-#. ]LA/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7744,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching With a Form Filter"
msgstr "Buscar cun filtro de formulario"
-#. VqR?
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7753,7 +6934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. RH:#
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7763,7 +6943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Buscar cun filtro de formulario\">Buscar cun filtro de formulario</link></variable>"
-#. 1T#}
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7773,7 +6952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "Abra un formulario que conteña campos de base de datos."
-#. .$;m
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7783,7 +6961,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr ""
-#. ?kgr
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7793,7 +6970,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr ""
-#. SC25
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7803,7 +6979,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr ""
-#. Lm#W
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7813,7 +6988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
msgstr "Introduza as condicións de filtraxe nun ou máis campos. Teña en conta que, se introduce condicións de filtraxe en varios campos, deberán coincidir todas (E booleano)."
-#. s+~M
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7823,7 +6997,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>."
msgstr "Pode encontrar máis información sobre comodíns en <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>."
-#. 2OcK
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7833,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">Se preme na icona <emph>Aplicar filtro baseado en formulario</emph> na barra de ferramentas <emph>Filtro de formulario</emph>, aplicarase o filtro.</ahelp> Ábrese a barra de ferramentas do <emph>Explorador de formularios</emph> coa que pode explorar os rexistros encontrados."
-#. X$q,
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7843,7 +7015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">Se preme no botón <emph>Pechar</emph> da barra de ferramentas <emph>Filtro de formulario</emph>, o formulario móstrase sen filtros.</ahelp>"
-#. +Wp/
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7853,7 +7024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr ""
-#. I.yh
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
@@ -7863,7 +7033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
msgstr ""
-#. pPlT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7872,7 +7041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "Inserir e editar botóns"
-#. (Bd)
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7881,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 2[O?
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7891,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr ""
-#. 1WVI
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7900,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "Pode usar a barra de ferramentas Controis de formulario para engadir a un documento caixas de verificación, botóns, táboas mostrando rexistros de datos, etc."
-#. c_9Z
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7909,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Add a Button to a Document"
msgstr "Para engadir un botón a un documento:"
-#. {@cW
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7919,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - Controis de formulario</item>."
-#. s2\o
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7929,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "Na barra de ferramentas Controis de formulario, prema a icona <emph>Botón de orde</emph>."
-#. }`me
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7938,7 +7100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "O apuntador do rato adopta a forma de cruz."
-#. :0|D
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7948,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "Arrastre no documento para debuxar o botón."
-#. B}wG
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7957,7 +7117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito do rato e escolla <emph>Control</emph>."
-#. ]):^
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7966,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "Especifique as propiedades do botón."
-#. ppn[
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7976,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "Para cambiar a etiqueta do botón, prema o separador <emph>Xeral</emph> e edite o texto na caixa <emph>Etiqueta</emph>."
-#. r/Qo
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7986,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para anexar unha macro a un botón, prema o separador <emph>Eventos</emph> e despois o botón <emph>... </emph> situado ao lado do botón de ordes que desexa que execute a macro. Na caixa de diálogo <emph>Atribuír macro</emph>, localice a macro que desexa usar e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. 7[60
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -7995,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "Peche a caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph>."
-#. X\gT
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8005,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(Opcional) Especifique as propiedades do formulario ao que pertence o botón."
-#. L~]O
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8014,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "Prema o botón dereito do rato e escolla <emph>Formulario</emph>."
-#. R[l/
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8023,7 +7176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "Ábrese a caixa de diálogo <emph>Propiedades de formulario</emph>."
-#. (*.*
#: formfields.xhp
msgctxt ""
"formfields.xhp\n"
@@ -8032,7 +7184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "Especifique as propiedades do formulario e peche a caixa de diálogo."
-#. L58o
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8041,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr "Sobre a conversión de documentos de Microsoft Office"
-#. 6t\L
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8050,7 +7200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. /Qg-
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8060,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr ""
-#. MU-r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8070,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
msgstr "$[officename] pode abrir automaticamente documentos de Microsoft Office 97/2000/XP. Así e todo algúns recursos de deseño e atributos de formatado dos documentos máis complexos de Microsoft Office reciben un trato diferente ou non son válidos en $[officename]. Por esta causa, os ficheiros convertidos requiren un certo grao de reformatado manual, proporcional á complexidade da estrutura e do formatado do documento de orixe. $[officename] non executa scripts de Visual Basic, mais pode cargalos para a súa análise."
-#. ^^z.
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8079,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
-#. MQe)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8089,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
msgstr "As seguintes listas ofrecen unha visión xeral dos recursos de Microsoft Office que poden causar problemas de conversión. Con todo, non verá afectada a súa capacidade de traballo e manipulación do contido do documento convertido."
-#. qS#[
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8099,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
-#. [kMQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8109,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Formas automáticas"
-#. r~!+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8119,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Revision marks"
msgstr "Marcas de revisión"
-#. 1)qq
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8129,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Obxectos OLE"
-#. ]4.b
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8139,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Algúns controis e campos de formulario de Microsoft Office"
-#. ctGW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8149,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. gF!X
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8159,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "Táboas, marcos e formatado de varias columnas"
-#. GcbG
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8169,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "Hiperligazóns e marcadores"
-#. .~L*
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8179,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "Imaxes de Microsoft WordArt"
-#. aTC3
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8189,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animated characters/text"
msgstr "Caracteres e textos animados"
-#. fLD|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8199,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
-#. VHYW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8209,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Formas automáticas"
-#. (pb=
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8219,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "Tabulación, liña e espazamento de parágrafo"
-#. +TIz
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8229,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master background graphics"
msgstr "Imaxes principais de fondo"
-#. OZ]9
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8239,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped objects"
msgstr "Obxectos agrupados"
-#. FCO+
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8249,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "Algúns efectos multimedia"
-#. T|4S
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8259,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
-#. {kC:
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8269,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Formas automáticas"
-#. ^MmW
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8279,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Obxectos OLE"
-#. rNXA
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8289,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "Algúns controis e campos de formulario de Microsoft Office"
-#. 6S$)
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8299,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables"
msgstr "Táboas dinámicas"
-#. ]ELm
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8309,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "New chart types"
msgstr "Novos tipos de gráfica"
-#. g_pw
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8319,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Formatado condicional"
-#. B@~E
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8329,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some functions/formulas (see below)"
msgstr ""
-#. tvkr
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8338,7 +7459,6 @@ msgctxt ""
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
msgstr ""
-#. BjMs
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8347,7 +7467,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
msgstr ""
-#. .me$
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8356,7 +7475,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
msgstr ""
-#. vq:2
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8366,7 +7484,6 @@ msgctxt ""
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr ""
-#. T;ek
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8375,7 +7492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr "Abrir documentos de Microsoft Office protexidos con contrasinal"
-#. B?+l
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8384,7 +7500,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pode abrir os seguintes tipos de documentos de Microsoft Office protexidos por contrasinal."
-#. )Vqx
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8393,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office format"
msgstr "Formato de Microsoft Office"
-#. 1LhC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8402,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Supported encryption method"
msgstr "Método de codificación soportado"
-#. @j$k
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8411,7 +7524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 6.0, Word 95"
msgstr "Word 6.0, Word 95"
-#. ^|He
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8420,7 +7532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Cifraxe débil (XOR)"
-#. ^P3j
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8429,7 +7540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-#. H.IM
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8438,7 +7548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Cifraxe compatíbel con Office 97/2000"
-#. :7WC
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8447,7 +7556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word XP, Word 2003"
msgstr "Word XP, Word 2003"
-#. dxai
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8456,7 +7564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
msgstr "Cifraxe débil (XOR) de versións anteriores de Word"
-#. !aga
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8465,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-#. 1T9v
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8474,7 +7580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr "Cifraxe débil (XOR)"
-#. dX#%
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8483,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-#. -gpB
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8492,7 +7596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr "Cifraxe compatíbel con Office 97/2000"
-#. kd+@
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8501,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel XP, Excel 2003"
msgstr "Excel XP, Excel 2003"
-#. fR?|
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8510,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
msgstr "Cifraxe débil (XOR) de versións anteriores de Excel"
-#. +~0a
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8519,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr ""
-#. ]m)r
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
@@ -8529,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Definir o formato predefinido de ficheiro\">Definir o formato predefinido de ficheiro</link>"
-#. =@1X
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8538,7 +7637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
msgstr "Definir bordos para parágrafos"
-#. O4{e
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8547,7 +7645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. gfCf
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8557,7 +7654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
msgstr ""
-#. aew$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8567,7 +7663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "Configurar un estilo predefinido de bordo"
-#. (7FN
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8577,7 +7672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "Posicione o cursor no parágrafo para o cal desexa definir un bordo."
-#. DgZg
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8587,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Parágrafo - Bordos</emph>."
-#. ff85
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8597,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "Seleccione un dos estilos de bordo predefinidos na área <emph>Predefinido</emph>."
-#. 6]p@
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8607,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Seleccione un estilo de liña e unha cor para o bordo seleccionado na área <emph>Liña</emph>. Esta configuración aplícase ás liñas dos bordos do estilo seleccionado."
-#. l=hV
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8617,7 +7708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Seleccione a distancia entre as liñas dos bordos e o contido da páxina na área <emph>Espazo ata o contido</emph>. Só pode modificar as distancias aos bordos que posúan unha liña de bordo definida."
-#. 3cNR
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8627,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para aplicar os cambios."
-#. ;aws
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8637,7 +7726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "Configurar un estilo personalizado de bordo"
-#. 1.}.
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8647,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Parágrafo - Bordos</emph>."
-#. rI3^
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8657,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "Na área <emph>Definido polo usuario</emph>, seleccione o(s) bordo(s) que desexa que apareza(n) nos deseños de uso frecuente. Prema nun bordo na previsualización para seleccionalo."
-#. 2Vt(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8667,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "Seleccione un estilo de liña e unha cor para o bordo seleccionado na área <emph>Liña</emph>. Esta configuración aplícase ás liñas dos bordos do estilo seleccionado."
-#. 8V_o
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8677,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Repita os dous últimos pasos para cada bordo."
-#. !6P$
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8687,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "Seleccione a distancia entre as liñas dos bordos e o contido da páxina na área <emph>Espazo ata o contido</emph>. Só pode modificar as distancias aos bordos que posúan unha liña de bordo definida."
-#. #4+(
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
@@ -8697,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph> para aplicar os cambios."
-#. \`@;
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8706,7 +7788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
msgstr "Desactivar automaticamente o recoñecemento de URL"
-#. Y:.i
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8715,7 +7796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. SZ1P
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8725,7 +7805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Desactivar o recoñecemento automático de URL\">Desactivar o recoñecemento automático de URL</link></variable>"
-#. Pu#c
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8735,7 +7814,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
msgstr "Ao introducir texto, $[officename] recoñece automaticamente se a palabra introducida pode ser un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> e a substitúe por unha hiperligazón. $[officename] formata a hiperligazón con atributos de tipo de letra directos (cor e subliñado), cuxas propiedades se obteñen a partir de determinados estilos de carácter."
-#. aIc+
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8745,7 +7823,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
msgstr "Se non desexa que $[officename] recoñeza automaticamente os URLs mentres teclea, pode desactivar esta función de varias formas."
-#. Zk?d
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8755,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "Desfacer o recoñecemento de URL"
-#. 4R4y
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8765,7 +7841,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
msgstr ""
-#. cojV
#: autocorr_url.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8776,7 +7851,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
msgstr "Se non se decata da conversión ata máis tarde, seleccione a hiperligazón e escolla a orde de menú <emph>Formato - Formatado predefinido</emph>."
-#. +;!8
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8786,7 +7860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "Desactivar o recoñecemento de URL"
-#. CPB_
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8796,7 +7869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
msgstr "Cargue un documento do tipo para o cal desexa modificar o recoñecemento de URL."
-#. \dNG
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8806,7 +7878,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
msgstr "Se desexa modificar o recoñecemento de URL en documentos de texto, abra un documento de texto."
-#. IzW(
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8816,7 +7887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - SQL</emph>."
-#. 7Q4v
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8826,7 +7896,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Autocorrección</emph>, seleccione o separador <emph>Opcións</emph>."
-#. _Fe[
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8836,7 +7905,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
msgstr "Se desmarca <emph>Recoñecemento de URL</emph>, as palabras non se substituírán automaticamente por hiperligazóns."
-#. J7$?
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
"autocorr_url.xhp\n"
@@ -8846,7 +7914,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
msgstr "En $[officename] Writer hai dúas caixas de verificación ao lado de <emph>Recoñecemento de URL</emph>. A caixa situada na primeira columna é para a edición posterior e a caixa situada na segunda columna é para a autocorrección ao teclear."
-#. 6RO^
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8855,7 +7922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Iniciar o software $[officename] con parámetros"
-#. =\p|
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8864,7 +7930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parámetros de inicio</bookmark_value><bookmark_value>parámetros de liña de ordes</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;liña de ordes</bookmark_value><bookmark_value>argumentos na liña de ordes</bookmark_value>"
-#. Ql9J
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8874,7 +7939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "Iniciar o software $[officename] con parámetros"
-#. n/#;
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8884,7 +7948,6 @@ msgctxt ""
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
msgstr "Ao iniciar $[officename] na liña de ordes pode atribuír varios parámetros que poden influír no seu desempeño. O uso de parámetros na liña de ordes recoméndase só a usuarios experimentados."
-#. Y)@T
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8894,7 +7957,6 @@ msgctxt ""
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
msgstr "Normalmente o uso de parámetros non é necesario. Algúns deles requiren un coñecemento técnico profundo da tecnoloxía de $[officename]."
-#. Ut[}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8904,7 +7966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Iniciar $[officename] desde a liña de ordes"
-#. Q.^,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8914,7 +7975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr ""
-#. @g`c
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8924,7 +7984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>."
msgstr "En Windows, introduza o seguinte texto no campo <emph>Abrir </emph>e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. )h8k
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8934,7 +7993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr ""
-#. Lc0K
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8944,7 +8002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parámetro} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parámetro} </caseinline></switchinline>"
-#. 9gBC
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8954,7 +8011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
msgstr "Substitúa <emph>{install}</emph> polo camiño á instalación de $[officename] (por exemplo, <emph>C:\\Ficheiros de programa\\Office</emph> ou <emph>~/office</emph>)"
-#. @eGj
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8964,7 +8020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
msgstr "Cando sexa solicitado, substitúa <emph>{parámetro}</emph> por un ou máis dos seguintes parámetros de liña de ordes."
-#. m7Nu
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8974,7 +8029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Valid Command Line Parameters"
msgstr "Parametros válidos de liña de ordes"
-#. #M~U
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8984,7 +8038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
-#. S\U/
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -8994,7 +8047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. s`@C
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9005,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
-#. ol)N
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9015,7 +8066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Mostra en forma de lista os parámetros dispoñíbeis das liñas de ordes <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">nunha caixa de diálogo</caseinline><defaultinline>na consola</defaultinline></switchinline>."
-#. !FVh
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9025,7 +8075,6 @@ msgctxt ""
msgid "--version"
msgstr ""
-#. F3e,
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9035,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the version information."
msgstr ""
-#. :427
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8094,6 @@ msgctxt ""
msgid "--writer"
msgstr "-writer"
-#. XN9d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9056,7 +8103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Writer."
-#. {0v+
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9067,7 +8113,6 @@ msgctxt ""
msgid "--calc"
msgstr "-calc"
-#. F.,%
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9077,7 +8122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Calc."
-#. ,6!A
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9088,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "--draw"
msgstr "-draw"
-#. *:`d
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9098,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Draw."
-#. ca1N
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9109,7 +8151,6 @@ msgctxt ""
msgid "--impress"
msgstr "-impress"
-#. -Z$3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9119,7 +8160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Impress."
-#. Ln!/
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9130,7 +8170,6 @@ msgctxt ""
msgid "--math"
msgstr "-math"
-#. )DX6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9140,7 +8179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Iníciase cun documento baleiro de Math."
-#. 652)
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9151,7 +8189,6 @@ msgctxt ""
msgid "--global"
msgstr "-global"
-#. lp3L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9161,7 +8198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Iníciase cun documento principal baleiro de Writer."
-#. V_D%
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9172,7 +8208,6 @@ msgctxt ""
msgid "--web"
msgstr "-web"
-#. 9+8+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9182,7 +8217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Iníciase cun documento HTML baleiro."
-#. D[HP
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9192,7 +8226,6 @@ msgctxt ""
msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "-show {nomedeficheiro.odp}"
-#. ^#i@
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9202,7 +8235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Iníciase co ficheiro de Impress <emph>{nomedeficheiro.odp}</emph> e comeza a presentación. Ao terminar entra no modo edición."
-#. znh-
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "--minimized"
msgstr "-minimized"
-#. @IRt
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9223,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Iníciase minimizado e non se mostra a pantalla de presentación."
-#. WRAj
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9234,7 +8264,6 @@ msgctxt ""
msgid "--invisible"
msgstr "-invisíbel"
-#. ++F#
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9244,7 +8273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Iníciase en modo invisíbel."
-#. -SeA
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9255,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Non se visualizan nin o logotipo nin a xanela de inicio. Porén, pode controlar $[officename] e abrir documentos e caixas de diálogo mediante <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-#. :%?O
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9265,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr ""
-#. P|fY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9275,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
msgstr "Non pode usarse xunto co parámetro <emph>-quickstart</emph>."
-#. 5,/n
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9285,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Pode obter máis información na <emph>Guía do programador de $[officename]</emph>."
-#. S=|b
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9296,7 +8320,6 @@ msgctxt ""
msgid "--norestore"
msgstr "-norestore"
-#. J13E
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9306,7 +8329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "Desactiva o reinicio e a recuperación de ficheiros despois dunha falla do sistema."
-#. Eg%+
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9315,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
-#. Ss6s
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9324,7 +8345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Desactiva o Asistente de benvida."
-#. 2w_.
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9335,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "--quickstart"
msgstr "-quickstart"
-#. ]w(!
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9345,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Activa o iniciador rápido."
-#. b[5L
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9356,7 +8374,6 @@ msgctxt ""
msgid "--accept={UNO string}"
msgstr "-accept={cadea de UNO}"
-#. Y#c6
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9366,7 +8383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
msgstr "Notifica a $[officename] que se usará \"UNO Accept String\" tras a creación de \"UNO Acceptor Threads\"."
-#. o-eS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9376,7 +8392,6 @@ msgctxt ""
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Pode obter máis información na <emph>Guía do programador de $[officename]</emph>."
-#. r)49
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9387,7 +8402,6 @@ msgctxt ""
msgid "--unaccept={UNO string}"
msgstr "-accept={cadea de UNO}"
-#. okUp
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9397,7 +8411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
msgstr ""
-#. {,#X
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9407,7 +8420,6 @@ msgctxt ""
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-p {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
-#. 9;Pn
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9417,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "Imprime os ficheiros <emph>{nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ...</emph> na impresora predefinida e finaliza. Non se mostra a pantalla de presentación."
-#. K+MS
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9427,7 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "O nome do ficheiro debe situarse entre comiñas se contén espazos."
-#. +p{!
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9438,7 +8448,6 @@ msgctxt ""
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-pt {nome de impresora} {nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ..."
-#. 5uMi
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9448,7 +8457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "Imprime os ficheiros <emph>{nome de ficheiro 1} {nome de ficheiro 2} ...</emph> na impresora <emph>{nome de impresora}</emph> e finaliza. Non se mostra a pantalla de presentación."
-#. DBBf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9458,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "O nome do ficheiro debe situarse entre comiñas se contén espazos."
-#. xp}A
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9468,7 +8475,6 @@ msgctxt ""
msgid "-o {filename}"
msgstr "-o {nome de ficheiro}"
-#. [+OY
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9478,7 +8484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Abre <emph>{nome de ficheiro}</emph> para edición, mesmo se é un modelo."
-#. `-X%
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9489,7 +8494,6 @@ msgctxt ""
msgid "--view {filename}"
msgstr "-view {nome de ficheiro}"
-#. YfH1
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9499,7 +8503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
msgstr "Crea unha copia temporal de <emph>{nome de ficheiro}</emph> e ábrea en modo só de lectura."
-#. s8JR
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9509,7 +8512,6 @@ msgctxt ""
msgid "-n {filename}"
msgstr "-n {nome de ficheiro}"
-#. 44[a
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9519,7 +8521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Crea un documento utilizando <emph>{nome de ficheiro}</emph> como modelo."
-#. G)L@
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9530,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nologo"
msgstr "-nologo"
-#. :Rr~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9540,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Desactiva a pantalla de presentación ao iniciar o programa."
-#. [BS-
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9551,7 +8550,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nodefault"
msgstr "-nodefault"
-#. B7?L
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9561,7 +8559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Iníciase sen mostrar nada excepto a pantalla de presentación."
-#. 4kqM
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9571,7 +8568,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nolockcheck"
msgstr ""
-#. 6L][
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9581,7 +8577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr ""
-#. obF{
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9590,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
-#. ^6s3
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9599,7 +8593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Engada este parámetro á orde de inicio do programa para suprimir o Asistente de benvida."
-#. M%!A
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9610,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "--display {display}"
msgstr "-display {display}"
-#. NEnm
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9620,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr ""
-#. ~eKW
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9631,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "--headless"
msgstr "-headless"
-#. `C5S
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9641,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Iníciase en \"modo sen periférico\", que permite utilizar o aplicativo sen a interface do usuario."
-#. :T70
#: start_parameters.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9652,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Este modo especial pode utilizarse cando o aplicativo está controlado por clientes externos mediante <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-#. aA2~
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9662,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "--infilter={filter}"
msgstr ""
-#. H-Z}
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9672,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
msgstr ""
-#. 7bKf
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9682,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
-#. ^Lub
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9692,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
-#. ,%a*
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9702,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
-#. kP/$
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
@@ -9712,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
-#. oC%A
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9721,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributing an XML filter as package"
msgstr ""
-#. }l]h
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9730,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. j2xg
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9739,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr ""
-#. ^=4F
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9748,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
msgstr "Pode distribuír filtros XML para varios usuarios mediante un formato especial de paquete."
-#. 1p_J
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9757,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
msgstr ""
-#. 2K|L
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9766,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr "A caixa de diálogo Configuración de filtros XML só está dispoñíbel cando hai documentos de texto abertos."
-#. 61rz
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9775,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas -Configuración de filtros XML</item> en Writer."
-#. Ym3M
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9784,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
msgstr "Seleccione o filtro que desexa distribuír e prema <emph>Gardar como paquete</emph>."
-#. qv1y
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9793,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
msgstr ""
-#. $ezH
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9802,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr "A caixa de diálogo Configuración de filtros XML só está dispoñíbel cando hai documentos de texto abertos."
-#. KC:-
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9811,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas -Configuración de filtros XML</item> en Writer."
-#. XOR6
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9820,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
msgstr "Prema <emph>Abrir paquete</emph> e seleccione o ficheiro de paquete co filtro que desexa instalar."
-#. }j#B
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9829,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
msgstr ""
-#. fpw(
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9838,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas -Configuración de filtros XML</item> en Writer."
-#. e!!e
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9847,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Seleccione o filtro que desexa eliminar e prema <emph>Eliminar</emph>."
-#. f7QU
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_distribute.xhp\n"
@@ -9856,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr ""
-#. r6fZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9865,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "Desfacer o formato directo dun documento"
-#. \veq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9874,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>desfacer;formatado directo</bookmark_value><bookmark_value>formatado directo;desfacer todo</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;toda a formatado directo</bookmark_value><bookmark_value>atributos de texto;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>formatado;desfacer</bookmark_value><bookmark_value>restaurar;configuración predefinida</bookmark_value>"
-#. ?/L-
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9883,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Desfacer o formato directo dun documento</link></variable>"
-#. ms9A
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9892,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "Nuns poucos pasos pode desfacer o formato non realizado mediante os estilos."
-#. /(WE
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9901,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "Eliminar o formato directo en documentos de $[officename] Writer"
-#. 7k[Y
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9910,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> para seleccionar todo o texto."
-#. N6aN
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9920,7 +8880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Formatado predefinido</emph>."
-#. Agum
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9929,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "Eliminar o formato directo en follas de cálculo de $[officename] Calc"
-#. tcfZ
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9938,7 +8896,6 @@ msgctxt ""
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "Para seleccionar todas as follas manteña premida a tecla Maiús mentres preme na primeira folla e despois na última."
-#. 6$v.
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9947,7 +8904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> para seleccionar todo o texto."
-#. gI=k
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9957,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Formatado predefinido</emph>."
-#. X/a[
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9966,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "Eliminar o formato directo en presentacións de $[officename]"
-#. 1XT@
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9975,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "Prema no separador <emph>Esquema</emph> para abrir a visualización de esquema."
-#. q{Un
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -9984,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> para seleccionar todo o texto."
-#. *2lj
#: undo_formatting.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9994,7 +8946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Formatado predefinido</emph>."
-#. nNFq
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
"undo_formatting.xhp\n"
@@ -10003,7 +8954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Opcións de desfacer</link>"
-#. 2!*s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10012,7 +8962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
msgstr "Atallos (Accesibilidade de %PRODUCTNAME)"
-#. Sdtb
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10021,7 +8970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. \+R[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10031,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Atallos (Accesibilidade de %PRODUCTNAME)\">Atallos (Accesibilidade de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>)</link></variable>"
-#. JUQS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10041,7 +8988,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
msgstr "Pode controlar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mediante o teclado, sen usar o rato."
-#. -;*R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10051,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
msgstr "Na páxina principal de axuda de cada módulo (por exemplo, a páxina principal da axuda de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer ou de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) hai unha ligazón para acceder á axuda das teclas de atallo dese módulo."
-#. ^/B#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10061,7 +9006,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
msgstr "Alén diso, na palabra chave \"Accesibilidade\" pode encontrar instrucións detalladas sobre como controlar o módulo seleccionado sen usar o rato."
-#. 74bR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10071,7 +9015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
msgstr "Traballar coa interface de usuario de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sen rato"
-#. hZcf
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10081,7 +9024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "Activar barra de menú, barras de ferramentas, xanelas e documentos"
-#. hJs;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10091,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
msgstr "Premer en F6 repetidamente redirecciona o foco cara aos seguintes obxectos:"
-#. 12Q~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10101,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "menu bar,"
msgstr "barra de menú,"
-#. ZaMN
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10111,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "todas as barras de ferramentas de arriba cara a abaixo e da esquerda cara á dereita,"
-#. ?N{t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10121,7 +9060,6 @@ msgctxt ""
msgid "every free window from left to right,"
msgstr "cada xanela libre da esquerda cara á dereita,"
-#. #1-{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10131,7 +9069,6 @@ msgctxt ""
msgid "document"
msgstr "documento"
-#. n9Qs
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10141,7 +9078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr ""
-#. fH[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10151,7 +9087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr ""
-#. 1zq@
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10161,7 +9096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "Prema F10 para alternar á barra de menús e volver."
-#. yo7n
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10171,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "A tecla Esc pecha un submenú aberto, unha barra de ferramentas ou a actual xanela libre."
-#. L+`W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10181,7 +9114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calling a menu command"
msgstr "Chamar ordes de menú"
-#. Z${|
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10191,7 +9123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr ""
-#. fWP[
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10201,7 +9132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
msgstr "A frecha cara a abaixo abre o menú seleccionado. As frechas cara a abaixo e cara a arriba desprazan a selección a través das ordes de menú e a frecha cara á dereita abre os submenús existentes."
-#. BJtE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10211,7 +9141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "Prema Intro para executar a orde de menú seleccionado."
-#. +)Ga
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10221,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing an icon command"
msgstr "Executar ordes de icona"
-#. /,o_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10231,7 +9159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
msgstr "Prema F6 repetidamente ata seleccionar a primeira icona da barra de ferramentas. Utilice as frechas cara á dereita e cara á esquerda para seleccionar unha icona nunha barra de ferramentas horizontal. Da mesma forma, utilice as frechas cara a arriba e cara a abaixo para seleccionar unha icona nunha barra de ferramentas vertical. A tecla Inicio selecciona a primeira icona situada nunha barra de ferramentas e a tecla Fin a última."
-#. 871w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10241,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
-#. qV$_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10251,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr ""
-#. Zjw=
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10261,7 +9186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr ""
-#. IbLE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10271,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
msgstr "Se unha barra de ferramentas é máis longa que o visualizábel en pantalla, móstrase unha icona no bordo dereito ou no inferior. Seleccione a barra de ferramentas e prema Re Páx ou Av Páx para ver as iconas restantes."
-#. }vpC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10281,7 +9204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "Suxestións especiais para barras de ferramentas"
-#. kR,-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10291,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
msgstr "Prema a tecla de frecha cara a abaixo ou cara á dereita para abrir a barra de ferramentas seleccionada, o que equivale a premer unha vez co rato. Na barra de ferramentas, use as frechas cara á dereita e cara á esquerda. As teclas Inicio e Fin seleccionan, respectivamente, a primeira e a última icona da barra."
-#. JHKm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10301,7 +9222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
msgstr "Utilice a tecla Esc para pechar a barra de ferramentas, para movela necesítase un rato."
-#. q0T3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10311,7 +9231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from a combo box"
msgstr "Seleccionar nunha caixa de combinación"
-#. -}8`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10320,7 +9239,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
msgstr ""
-#. DB*Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10330,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "Seleccione a caixa de combinación. Prema Intro."
-#. {sDM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10340,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
msgstr "Utilice a tecla de frecha cara a abaixo ou a tecla Av Páx para desprazarse cara a abaixo polas entradas da caixa de combinación, e a frecha cara a arriba ou tecla Re Páx para desprazarse cara a arriba. A tecla Inicio lévao á primeira entrada e Fin á última."
-#. \eH`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10350,7 +9266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "Prema Intro para executar a entrada seleccionada."
-#. OM}{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10360,7 +9275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection in Tables"
msgstr "Seleccionar en táboas"
-#. H~R.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10370,7 +9284,6 @@ msgctxt ""
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
msgstr "Nalgunhas xanelas e caixas de diálogo, así como no campo de control de táboas, hai táboas para a selección de datos, por exemplo, na parte dereita da pantalla de <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Visualización de fonte de datos\">Visualización de fonte de datos</link>. As seguintes teclas úsanse facer seleccións nesas táboas:"
-#. ,{Z3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10380,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
msgstr "Barra de espazos: Alterna entre a selección da fila actual e a cancelación de calquera selección, se a cela actual non se encontra en modo edición."
-#. |9Sv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10390,7 +9302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
msgstr ""
-#. 7ZM/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10400,7 +9311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
msgstr ""
-#. B6[q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10410,7 +9320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr ""
-#. 7[+t
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10420,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr ""
-#. *x_,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10430,7 +9338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "Tamaño e posición de xanelas e caixas de diálogo"
-#. AMRE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10440,7 +9347,6 @@ msgctxt ""
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr ""
-#. uZ,s
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10450,7 +9356,6 @@ msgctxt ""
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
msgstr "Ábrese un menú do sistema con ordes de menú tipo <emph>Mover</emph>, <emph>Redimensionar</emph> e <emph>Pechar</emph>."
-#. e}5m
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10460,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "Escolla unha orde (Frecha cara a abaixo e, a seguir, Intro)."
-#. *uL`
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10470,7 +9374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "Agora pode utilizar as teclas de frecha para mover ou redimensionar a caixa de diálogo ou xanela."
-#. #bic
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10480,7 +9383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "Prema Intro para aceptar os cambios. Prema Esc para cancelalos."
-#. s}+:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10490,7 +9392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "Ancorar e desancorar xanelas e barras de ferramentas"
-#. 8G,h
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10500,7 +9401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "Prema F6 ata seleccionar a xanela ou barra de ferramentas."
-#. tgXE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10510,7 +9410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr ""
-#. UWsk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10520,7 +9419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting objects"
msgstr "Seleccionar obxectos"
-#. \N/3
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10530,7 +9428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
msgstr ""
-#. $AIB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10540,7 +9437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Objects"
msgstr "Editar obxectos"
-#. Sr$^
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10550,7 +9446,6 @@ msgctxt ""
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "Os obxectos OLE seleccionados poden activarse coa tecla Intro."
-#. OF\a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10560,7 +9455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "Editar a posición e o tamaño dos obxectos"
-#. =4Y6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10570,7 +9464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "Use as teclas de frecha para mover o obxecto seleccionado unha unidade de resolución na grade."
-#. ]TVE
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10580,7 +9473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr ""
-#. 0%N1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10590,7 +9482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
msgstr ""
-#. xqMk
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10600,7 +9491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr ""
-#. 8Ggc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10610,7 +9500,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
msgstr "No modo edición de agarradoiras, as teclas de frecha moven a agarradoira seleccionada, alterando o tamaño do obxecto."
-#. s4sq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10620,7 +9509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "Editar a áncora dos obxectos"
-#. Vino
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10630,7 +9518,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
msgstr "Pode mover a áncora dun obxecto coas teclas de frecha. Primeiro entre no modo edición de agarradoiras e seleccione a áncora, dependendo do tipo poderá movela en diferentes direccións."
-#. ]m6e
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10640,7 +9527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object."
msgstr "Seleccione o obxecto."
-#. }[q.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10650,7 +9536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr ""
-#. *eO,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10660,7 +9545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. Iy5$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10670,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
msgstr "Use as teclas de frecha para mover a áncora. O obxecto acompáñaa correctamente."
-#. lT-)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10680,7 +9563,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
msgstr "Pode cambiar a áncora do obxecto seleccionado, por exemplo, no menú de contexto do obxecto."
-#. h8u;
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10690,7 +9572,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
msgstr "Se o obxecto está ancorado <emph>ao parágrafo</emph>, as teclas de frecha móveno ao parágrafo anterior ou ao seguinte."
-#. e,5W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10700,7 +9581,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
msgstr "Se o obxecto está ancorado <emph>á páxina</emph>, as teclas Re Páx e Av Páx móveno á páxina anterior e á posterior, respectivamente."
-#. 7deO
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10710,7 +9590,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
msgstr "Se o obxecto está ancorado <emph>ao carácter</emph>, as teclas de frecha móveno a través do parágrafo actual."
-#. ~P;_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10720,7 +9599,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
msgstr "Se o obxecto está ancorado <emph>como carácter</emph>, non existirá ningunha icona e non poderá mover o obxecto."
-#. pn)#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10730,7 +9608,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "Se o obxecto está ancorado <emph>ao marco</emph>, as teclas de frecha móveno ao marco seguinte na dirección correspondente."
-#. (4MG
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10740,7 +9617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "Controlar as liñas divisorias"
-#. J(`w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10750,7 +9626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
msgstr "Os documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw e de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress pode dividirse horizontal e verticalmente en visualizacións separadas. Cada visualización pode mostrar outras partes do documento. Co rato pode arrastrar unha liña divisoria desde a barra de desprazamento ata o documento."
-#. IR`.
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10760,7 +9635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr ""
-#. /2z{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10770,7 +9644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
msgstr "Teclas de frecha: Moven a liña divisoria actual un paso grande na dirección indicada pola frecha."
-#. Cly+
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10780,7 +9653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
msgstr "Maiús+Teclas de frecha: Move a liña divisoria actual un paso pequeno na dirección indicada pola frecha."
-#. W6E!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10790,7 +9662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "Supr: Elimina a liña divisoria actual."
-#. ,5#N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10800,7 +9671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Maiús+Supr: Elimina as dúas liñas divisorias."
-#. B*[Q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10810,7 +9680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Intro: Fixa a posición actual das liñas divisorias."
-#. NDK4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10820,7 +9689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Esc: Redefine a liña divisoria actual á súa posición predefinida."
-#. A]Rv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10830,7 +9698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "Controlar a visualización de fonte de datos"
-#. t2Gc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10840,7 +9707,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4: opens and closes the data source view."
msgstr "F4: Abre e pecha a visualización de fonte de datos."
-#. oHLc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10850,7 +9716,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6: Alterna entre o documento e as barras de ferramentas."
-#. `ojp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10860,7 +9725,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+ (tecla máis): Expande a entrada seleccionada no explorador da fonte de datos."
-#. Iz]V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10870,7 +9734,6 @@ msgctxt ""
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (tecla menos): Contrae a entrada seleccionada no explorador da fonte de datos."
-#. 2e6Z
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10880,7 +9743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr ""
-#. DXc?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10890,7 +9752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "Atallos na xanela de deseño de consulta"
-#. *aDH
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10900,7 +9761,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6: Alterna entre a barra de obxectos, a visualización de táboa e a área de selección."
-#. Kbk{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10910,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr ""
-#. @bU?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10920,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
msgstr "Teclas na visualización de táboa (área superior do deseño de consulta) e na xanela Relacións"
-#. O~;$
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10930,7 +9788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr ""
-#. $;m#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10940,7 +9797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr ""
-#. Z;ak
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10950,7 +9806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Supr: Elimina a táboa seleccionada ou a conexión da visualización de táboa."
-#. KzJr
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10960,7 +9815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tab: Alterna entre as táboas e as conexións na visualización de táboa."
-#. usfa
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10970,7 +9824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
msgstr "Intro: Se hai unha conexión seleccionada, a tecla Intro abre a caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> desa conexión."
-#. (.cM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10980,7 +9833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
msgstr "Intro: Se está seleccionada unha táboa, a tecla Intro insire o primeiro campo de datos da caixa de lista na área de selección."
-#. $DLw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -10990,7 +9842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "Teclas na área de selección (área inferior do deseño de consulta)"
-#. \+Wu
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11000,7 +9851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr ""
-#. #M%0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11010,7 +9860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "Teclas na xanela de deseño de táboa"
-#. jg7W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11020,7 +9869,6 @@ msgctxt ""
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "F6: Alterna entre a barra de ferramentas, a visualización de columna e a área de propiedades."
-#. Bae,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11030,7 +9878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "Controlar o editor do mapa de imaxe"
-#. D4YR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11040,7 +9887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr ""
-#. klam
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11050,7 +9896,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
msgstr "Se preme Intro estando marcada a icona <emph>Seleccionar</emph>, enfocarase a xanela de imaxe do Editor do mapa de imaxe. Prema Esc para enfocar de novo as iconas e as caixas de entrada."
-#. m!KW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11060,7 +9905,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
msgstr ""
-#. LAT#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11070,7 +9914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
msgstr "Use a icona <emph>Editar puntos</emph> para entrar e saír do modo edición de puntos dos polígonos."
-#. _i,q
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11080,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
msgstr "Utilice Ctrl+Tab na xanela de imaxe para seleccionar o punto seguinte e Maiús+Ctrl+Tab para seleccionar o punto anterior."
-#. (HLS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11090,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
msgstr "Enfoque a xanela de imaxe e prema Supr para eliminar o obxecto seleccionado."
-#. h5R~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11100,7 +9941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Help"
msgstr "Controlar a Axuda"
-#. 6r:/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11110,7 +9950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
msgstr ""
-#. T1*a
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11120,7 +9959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "Navegar polas páxinas principais da axuda"
-#. 52!w
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11130,7 +9968,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
msgstr "Nas páxinas principais da axuda, utilice a tecla Tab para ir á hiperligazón seguinte ou Maiús+Tab para ir á anterior."
-#. n-_W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11140,7 +9977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Prema Intro para executar a hiperligazón seleccionada."
-#. ff]1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11150,7 +9986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "Prema Supr, situada sobre a tecla Intro, para volver á páxina anterior da axuda."
-#. dd8_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11160,7 +9995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "Controlar a caixa de diálogo Importar texto (importar ficheiro CSV)"
-#. %IDR
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11170,7 +10004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Regra"
-#. p{S_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11180,7 +10013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "Frecha cara á esquerda ou cara á dereita:Vai unha posición cara á esquerda ou cara á dereita."
-#. kKh6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11190,7 +10022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
msgstr "Ctrl+Frecha cara á esquerda ou Ctrl+Frecha cara á dereita: Salta á división seguinte ou á anterior."
-#. 5/5-
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11200,7 +10031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
msgstr "Ctrl+Maiús+Frecha cara á esquerda ou Ctrl+Maiús+Frecha cara á dereita: Move unha división unha posición cara á esquerda ou cara á dereita."
-#. GAb6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11210,7 +10040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Inicio ou Fin: Saltan á primeira ou á última posición posíbel."
-#. g)QW
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11220,7 +10049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Inicio ou Ctrl+Fin: Salta á primeira ou á última división."
-#. .|D}
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11230,7 +10058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
msgstr "Maiús+Ctrl+Inicio ou Maiús+Ctrl+Fin: Move a división á primeira ou á última posición."
-#. ntM)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11240,7 +10067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "Barra de espazos: Insire ou elimina unha división."
-#. c5_R
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11250,7 +10076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Tecla Ins: Insire unha división (mantén inalteradas as divisións existentes)."
-#. g!`:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11260,7 +10085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Tecla Supr: elimina unha división."
-#. Ko^)
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11270,7 +10094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Maiús+Supr: elimina todas as divisións"
-#. ?X38
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11280,7 +10103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Tecla de frecha cara a arriba ou de frecha cara a abaixo: Despraza a táboa unha liña abaixo ou unha liña arriba."
-#. !/MA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11290,7 +10112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Re Páx ou Av Páx: Despraza a táboa unha páxina arriba ou abaixo."
-#. QWAm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11300,7 +10121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Tecla Esc (ao arrastrar o rato): Cancela a operación de arrastrar, move a división á posición anterior."
-#. !_(S
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11310,7 +10130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. 8]Rp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11320,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
msgstr "Frecha cara á esquerda ou cara á dereita: Selecciona a columna da esquerda ou da dereita e limpa as outras seleccións."
-#. $@5C
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11330,7 +10148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
msgstr "Ctrl+Frecha cara á esquerda ou cara á dereita: Enfoca a columna da esquerda ou a da dereita (non cambia a selección)."
-#. iCke
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11340,7 +10157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
msgstr "Maiús+Frecha cara á esquerda ou cara á dereita: Expande ou reduce o intervalo."
-#. !TGF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11350,7 +10166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Maiús+Frecha cara á esquerda ou cara á dereita: Expande ou reduce o intervalo seleccionado (non cambia outras seleccións)."
-#. 78fe
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11360,7 +10175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
msgstr "Inicio ou Fin: Selecciona a primeira ou a última columna (utilice Maiús ou Ctrl como teclas de cursor)."
-#. ah#0
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11370,7 +10184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
msgstr "Maiús+Barra de espazos: Selecciona o intervalo desde a última columna seleccionada ata a actual."
-#. sH;*
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11380,7 +10193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Maiús+Barra de espazos: Selecciona o intervalo desde a última columna seleccionada ata a actual (non cambia as outras seleccións)."
-#. .T_V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11390,7 +10202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctrl+A: Selecciona todas as columnas."
-#. EPUw
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11400,7 +10211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Maiús+F10: Abre un menú de contexto."
-#. =YF4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11410,7 +10220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
msgstr "Ctrl+1 ... Ctrl+7: Define o estilo de 1 a 7 para as columnas seleccionadas."
-#. Hvp!
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11420,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "Tecla de frecha cara a arriba ou de frecha cara a abaixo: Despraza a táboa unha liña abaixo ou unha liña arriba."
-#. C~De
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11430,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Re Páx ou Av Páx: Despraza a táboa unha páxina arriba ou abaixo."
-#. dGoF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11440,7 +10247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Inicio ou Ctrl+Fin: Despraza cara a parte superior ou inferior dunha táboa."
-#. $S(W
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11450,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "Controlar a caixa de diálogo Caracteres especiais"
-#. !1[E
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11460,7 +10265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "Tab: Alterna entre os controis da caixa de diálogo."
-#. ~/Nc
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11470,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
msgstr ""
-#. H7]J
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -11480,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "Os botóns de frecha permiten percorrer a área de selección principal. A Barra de espazos engade o carácter actual á lista de caracteres que se van inserir."
-#. I]^3
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11489,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "Buscar atributos"
-#. %r0-
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11498,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipos de letra;localizar</bookmark_value><bookmark_value>atributos de tipo de letra;localizar</bookmark_value><bookmark_value>atributos de texto;localizar</bookmark_value><bookmark_value>atributos; localizar</bookmark_value><bookmark_value>localizar; atributos</bookmark_value><bookmark_value>restabelecer;modo localizar e substituír</bookmark_value>"
-#. k_gO
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11507,7 +10307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Buscar atributos</link></variable>"
-#. ppzG
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11516,7 +10315,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
msgstr "Pode buscar texto con atributos aplicados tanto mediante formatado directo como por estilos. Por exemplo, se busca o atributo de <emph>tipo de letra</emph>, localizaranse os casos en que non se usa o tipo de letra predefinido, así como os textos con atributo de tipo de letra codificado directamente e aqueles en que un estilo modifique ese atributo."
-#. 8,9!
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11525,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Se quere localizar polo nome un texto con calquera tipo de letra, prema o botón <emph>Formato</emph> na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Localizar e substituír</link> de %PRODUCTNAME Writer."
-#. e+`S
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11534,7 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "Unha vez seleccionados os atributos que desexa buscar, a caixa <emph>Buscar estilos</emph> da área <emph>Opcións</emph> da caixa de diálogo <emph>Localizar e substituír</emph> de %PRODUCTNAME Writer muda a <emph>Inclusión de estilos</emph>."
-#. e^:=
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11543,7 +10339,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "Se busca texto con atributos configurados por medio do emprego de formatado directo e estilos, seleccione a caixa <emph>Incluír estilos</emph>."
-#. |*5l
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11552,7 +10347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "Os criterios de busca para atributos están listados na caixa <emph>Buscar</emph>."
-#. h}%[
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11561,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "To search for all font changes"
msgstr "Para buscar todos os cambios de tipo de letra"
-#. pVp%
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11570,7 +10363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Localizar e substituír</emph>."
-#. B)Ni
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11579,7 +10371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
msgstr "Se é necesario, limpe o contido da caixa de texto <emph>Buscar</emph>."
-#. u0Wp
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11588,7 +10379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
msgstr "Prema <emph>Atributos</emph>."
-#. tjBM
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11597,7 +10387,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Atributos</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Tipo de letra</emph> e prema Aceptar."
-#. $kf5
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11606,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Localizar e substituír</emph>, a palabra \"Tipo de letra\" aparece agora debaixo da caixa de texto <emph>Buscar</emph>."
-#. YdIF
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11615,7 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Localizar</emph>."
-#. FUG?
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11624,7 +10411,6 @@ msgctxt ""
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
msgstr "Localízanse os lugares onde se aplicaron os cambios de tipo de letra, tanto directamente como mediante a atribución dun estilo adecuado."
-#. 8p%)
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11633,7 +10419,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the Find & Replace mode"
msgstr "Para restabelecer o modo localizar e substituír"
-#. kP*4
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11642,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
msgstr "Para parar de buscar os atributos actuais, restabeleza a caixa de diálogo <emph>Localizar e substituír</emph> ao modo normal."
-#. ~$2$
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11651,7 +10435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
msgstr "Prema <emph>Sen formatado</emph>."
-#. 9rMf
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11660,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "Caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Localizar e substituír</link>"
-#. ?mTm
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
@@ -11669,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
msgstr "Na caixa de diálogo Localizar e substituír pode buscar atributos nos documentos de texto."
-#. bsE9
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11678,7 +10459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
msgstr "Inserir quebras de liña en celas"
-#. $oBo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11687,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. JHM[
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11696,7 +10475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserir quebras de liña en celas</link></variable>"
-#. W[b_
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11705,7 +10483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "Inserir quebras de liña en celas de follas de cálculo de $[officename] Calc"
-#. ;5#S
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11714,7 +10491,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
msgstr ""
-#. %ZGM
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11723,7 +10499,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "Isto só funcionará se o cursor de edición de texto se sitúa sobre a cela, non na liña de entrada. Por tanto, primeiro prema dúas veces na cela e, a seguir, na posición do texto onde desexa inserir a quebra de liña."
-#. suCo
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11732,7 +10507,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
msgstr ""
-#. Kg3]
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11741,7 +10515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
msgstr "Formatado de celas de $[officename] Calc para o axuste automático de liña"
-#. _}hV
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11750,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "Seleccione as celas en que desexe inserir unha quebra automática de liña."
-#. \HSi
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11759,7 +10531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Celas - Aliñamento</emph>."
-#. a8I@
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11768,7 +10539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Axustar texto automaticamente</emph>."
-#. /tsl
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11777,7 +10547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "Axustar a liña en táboas de documentos de texto en $[officename] Writer"
-#. ([0:
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11786,7 +10555,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
msgstr "Para axustar a liña en celas de táboas de documentos de texto, prema Intro."
-#. ]%=^
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11795,7 +10563,6 @@ msgctxt ""
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
msgstr "A quebra de liña efectúase no momento en que, ao teclear, chega ao final da cela."
-#. sM5k
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
@@ -11804,7 +10571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Aliñamento</link>"
-#. +jFW
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11813,7 +10579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Design"
msgstr "Deseño de táboa"
-#. }-LY
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11822,7 +10587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 9!`A
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11832,7 +10596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Deseño de táboa\">Deseño de táboa</link></variable>"
-#. cLnI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11842,7 +10605,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "Esta sección informa sobre como crear novas táboas de base de datos na <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"visualización de deseño\">visualización de deseño</link>."
-#. Y.2a
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11852,7 +10614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
msgstr "Abra o ficheiro da base de datos en que desexa inserir unha nova táboa. Prema a icona <emph>Táboas</emph>. Para crear unha nova táboa, escolla <emph>Crear unha táboa en visualización de deseño</emph>."
-#. @{A_
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11862,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "Na visualización de deseño poderá crear os campos da táboa."
-#. LXeo
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11872,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
msgstr "Introduza novos campos en filas, de arriba a abaixo. Prema a cela <emph>Nome do campo</emph> e introduza un nome para cada campo de datos."
-#. VA3[
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11881,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
msgstr ""
-#. T.hg
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11891,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
msgstr "Defina o <emph>Tipo de campo</emph> na seguinte cela á dereita. Se preme na cela, pode seleccionar un tipo de campo na caixa de combinación."
-#. y4YI
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11901,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
msgstr ""
-#. !rB6
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11911,7 +10667,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
msgstr "Pode introducir unha <emph>Descrición</emph> opcional para cada campo. O texto da descrición aparecerá como suxestión nos títulos da columna na visualización de táboa."
-#. +OSH
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11921,7 +10676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Propiedades de campo"
-#. iPUq
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11931,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
msgstr "Introduza as propiedades para cada campo de datos seleccionado. Dependendo do tipo do base de datos, algúns recursos de entrada poden non estar dispoñíbeis."
-#. E+AZ
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11941,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
msgstr "Introduza o contido predefinido para cada novo rexistro na caixa <emph>Valor predefinido</emph>. Ese contido pode editarse máis tarde."
-#. 3@:2
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11951,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
msgstr "Especifique se o campo pode ficar baleiro ou non na caixa <emph>Necesítase unha entrada</emph>."
-#. y+Su
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
"data_tabledefine.xhp\n"
@@ -11961,7 +10712,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
msgstr "Na caixa <emph>Lonxitude</emph>, pode mostrarse unha caixa de combinación fornecendo as opcións de escolla dispoñíbeis"
-#. X~wY
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11970,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Utilización de Microsoft Office e de $[officename]"
-#. JT`3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11979,7 +10728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office e $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;información de novos usuarios</bookmark_value><bookmark_value>abrir;ficheiros Microsoft Office </bookmark_value><bookmark_value>gardar;en formato ficheiro Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>macros; en documentos MS Office</bookmark_value>"
-#. 2rQG
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11989,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Utilización de Microsoft Office e de $[officename]\">Utilización de Microsoft Office e de $[officename]</link></variable>"
-#. h4/y
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -11999,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr ""
-#. J[Ol
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12009,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office"
-#. q!}6
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12019,7 +10764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> e seleccione un ficheiro de Microsoft Office na caixa de diálogo de abertura de ficheiros de $[officename]."
-#. c|2`
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12029,7 +10773,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Office file..."
msgstr "O ficheiro de MS Office..."
-#. Lllr
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12039,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "...abrirase no módulo $[officename]"
-#. LJF;
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12049,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr ""
-#. sM[c
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12059,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] Writer"
-#. *P]C
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12069,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr ""
-#. C2p2
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12079,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] Calc"
-#. nbG5
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12089,7 +10827,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr ""
-#. 9.N$
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12099,7 +10836,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] Impress"
-#. cn\/
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12109,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "Gardar como ficheiro de Microsoft Office"
-#. a?Jv
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12119,7 +10854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
-#. w^Jn
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12129,7 +10863,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
msgstr "Seleccione un formato de ficheiro de Microsoft Office na caixa <emph>Tipo de ficheiro</emph>."
-#. pJVH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12139,7 +10872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Gardar documentos en formatos de Microsoft Office por defecto"
-#. IC_9
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12149,7 +10881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. J6/7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12159,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
msgstr ""
-#. niNm
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12169,7 +10899,6 @@ msgctxt ""
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
msgstr "A partir de agora, cando garde un documento, o <emph>Tipo de ficheiro </emph>definirase segundo as súas preferencias. Se o desexa pode seleccionar outro tipo de ficheiro na caixa de diálogo de gravación de ficheiros."
-#. [9c_
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12179,7 +10908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office por defecto"
-#. gZ,!
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12189,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "Converter moitos ficheiros de Microsoft Office a formato OpenDocument"
-#. yB^%
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12199,7 +10926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
msgstr "O <emph>asistente de conversión de documentos</emph> copiará e converterá todos os ficheiros de Microsoft Office situados nun cartafol en documentos de $[officename] con formato de ficheiro de OpenDocument. Pode especificar en que cartafol ler e en cal gardar os ficheiros convertidos."
-#. 6jC:
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12209,7 +10935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos</emph></link> para iniciar o asistente."
-#. eTig
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12219,7 +10944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Macros en Microsoft Office e $[officename]"
-#. M9E7
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12229,7 +10953,6 @@ msgctxt ""
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
msgstr ""
-#. AH[d
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12238,7 +10961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
-#. ^ZyE
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12248,7 +10970,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "Se usa macros nun aplicativo e quere usar noutro a mesma funcionalidade, ten que editar as macros. $[officename] pode cargar as macros contidas nos ficheiros de Microsoft Office para que vexa e edite o seu código no editor <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">IDE de Basic</link> de $[officename]."
-#. YPkH
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12258,7 +10979,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "Pode escoller entre preservar ou eliminar macros de VBA"
-#. ?djj
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12268,7 +10988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
msgstr "Abra un documento de Microsoft Office que conteña o código de macro VBA. Cambie só o contido normal (texto, celas, imaxes) e non edite as macros. Gárdeo como ficheiro de Microsoft Office e ábrao con el. As macros VBA executaranse como antes."
-#. =uo+
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12278,7 +10997,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
msgstr "Pode eliminar as macros de VBA do ficheiro de Microsoft Office ao cargar ou gardar."
-#. ~:t3
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
@@ -12288,7 +11006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr ""
-#. d6;,
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12297,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording a Macro"
msgstr "Gravar macros"
-#. An}4
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12306,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>macros; gravar</bookmark_value><bookmark_value>gravar; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; gravar macros</bookmark_value>"
-#. Dse(
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12316,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Gravar macros\">Gravar macros</link></variable>"
-#. 34#.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12326,7 +11040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "Abra o documento para o que desexa gravar unha macro."
-#. aCL=
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12336,7 +11049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Macros - Gravar macro</emph>."
-#. L,!b
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12345,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
msgstr ""
-#. .`8*
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12355,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Pode ver a caixa de diálogo <emph>Gravar</emph> con só un botón: <emph>Parar gravación</emph>."
-#. -g,o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12365,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "Execute as accións que desexe gravar no documento."
-#. tqVB
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12375,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
msgstr "Prema Esc para desfacer a selección do obxecto, pois o gravador de macros non rexistra esa acción a premendo o rato."
-#. E+ah
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12385,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "Prema <emph>Parar gravación</emph>."
-#. MP@;
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12395,7 +11102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
msgstr "Ábrese a caixa de diálogo <emph>Macros</emph>, onde pode gardar e executar a macro."
-#. x2wj
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12405,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
msgstr "Se desexa deter a gravación sen gardar a macro, prema o botón <emph>Pechar</emph> na caixa de diálogo <emph>Gravar</emph>."
-#. 95.+
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12415,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
msgstr "Para gardar a macro ten que escoller o obxecto onde desexa gardar a macro na caixa de lista<emph> Gardar macro en</emph>."
-#. M!`o
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12425,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
msgstr "Se desexa gardar a macro nunha nova biblioteca ou módulo, prema o botón <emph>Nova biblioteca </emph>ou <emph>Novo módulo </emph>e introduza o nome da biblioteca ou módulo."
-#. Bg*.
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12435,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
msgstr "Introduza o nome da nova macro na caixa de texto <emph>Nome de macro</emph>."
-#. s%5T
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12445,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. _(*^
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12454,7 +11155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limitations of the macro recorder"
msgstr ""
-#. 6Bq1
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12463,7 +11163,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
msgstr ""
-#. JCO0
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12472,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening of windows is not recorded."
msgstr ""
-#. T7B)
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12481,7 +11179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
msgstr ""
-#. tMHW
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12490,7 +11187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window switching is not recorded."
msgstr ""
-#. WMQ{
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12499,7 +11195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
msgstr ""
-#. NUdK
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12508,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
msgstr ""
-#. p)QL
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12517,7 +11211,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr ""
-#. ,(Xy
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12526,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
-#. :o3#
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12536,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"programar macros en $[officename]\">Programar en %PRODUCTNAME</link>"
-#. NdLx
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
"macro_recording.xhp\n"
@@ -12545,7 +11236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "A función de gravación de macros só está dispoñíbel para documentos de texto en %PRODUCTNAME Writer e para follas de cálculo en %PRODUCTNAME Calc."
-#. 45\@
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12554,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "Engadir puntos premíbeis a imaxes"
-#. Ej2J
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12563,7 +11252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. jPu0
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12572,7 +11260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
msgstr ""
-#. 8[At
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12581,7 +11268,6 @@ msgctxt ""
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "Os mapas de imaxe permítenlle anexar URLs a áreas específicas, chamados puntos premíbeis, nunha imaxe do seu documento. Un mapa de imaxe é un grupo dun ou máis puntos premíbeis."
-#. qmLp
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12590,7 +11276,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "Pode debuxar tres tipos de puntos activos: rectángulos, elipses e polígonos. Cando se preme nun punto activo, o URL ábrese na xanela do explorador ou no marco especificado. Tamén pode especificar o texto que aparece cando o rato se sitúa sobre o punto activo."
-#. _jJK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12599,7 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
msgstr "Para engadir puntos sensíbeis a imaxes"
-#. O~87
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12608,7 +11292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Sitúe o cursor no lugar do documento onde quere colocar o mapa de imaxe."
-#. @4;=
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12617,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>, seleccione e insira unha imaxe de mapa de bits."
-#. BQYE
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12626,7 +11308,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph> tendo a imaxe seleccionada. Verá o <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor do mapa de imaxe</link>, que mostra a imaxe de fondo."
-#. E5dI
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12635,7 +11316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
msgstr "Use as iconas do editor para debuxar a forma do punto sensíbel sobre a imaxe de fondo, por exemplo, un rectángulo."
-#. cUNK
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12644,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
-#. b=+u
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12653,7 +11332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
msgstr "Introduza o \"enderezo\" de URL que se mostrará no explorador da web cando o usuario prema o punto sensíbel."
-#. 1GFS
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12662,7 +11340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
msgstr "Se o desexa pode introducir un \"texto\" que se mostrará como suxestión cando o usuario sitúe o rato sobre o punto sensíbel."
-#. q~1o
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12671,7 +11348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
msgstr "Prema Aplicar para activar os cambios e peche o editor."
-#. ^Kw^
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12680,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
msgstr "Garde o documento en formato HTML ou %PRODUCTNAME."
-#. 35YY
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
@@ -12689,7 +11364,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
msgstr "Pode, por exemplo, gardar o mapa de imaxe como ficheiro e cargalo nun servidor web."
-#. (f8B
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12698,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Hyperlinks"
msgstr "Editar hiperligazóns"
-#. UEF_
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12707,7 +11380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. p$x0
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12717,7 +11389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editar hiperligazóns\">Editar hiperligazóns</link></variable>"
-#. +35D
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12726,7 +11397,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr ""
-#. g3O?
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12736,7 +11406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
msgstr "Como modificar o texto das hiperligazóns"
-#. }|lg
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12746,7 +11415,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
msgstr ""
-#. /FVy
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12755,7 +11423,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
msgstr ""
-#. u1%$
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12764,7 +11431,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
msgstr ""
-#. d*7T
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12773,7 +11439,6 @@ msgctxt ""
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
msgstr ""
-#. I_aL
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12783,7 +11448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Como modificar o URL dunha hiperligazón"
-#. VS%]
#: hyperlink_edit.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12794,7 +11458,6 @@ msgctxt ""
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "Opción 1: Como se explicou antes, abra a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>."
-#. IO.G
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12804,7 +11467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "Cambiar os atributos de todas as hiperligazóns"
-#. Tn3,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12814,7 +11476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Styles and Formatting window."
msgstr "Abra a xanela Estilos e formatado."
-#. 16CD
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12823,7 +11484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "Prema a icona Estilos de carácter."
-#. 50S,
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12832,7 +11492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito do rato no estilo de carácter \"Ligazón da internet\" ou \"Ligazón visitada\" e escolla <emph>Modificar</emph>."
-#. m;S5
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12841,7 +11500,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Na caixa de diálogo, seleccione os novos atributos e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. ;Z32
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12851,7 +11509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit a hyperlink button"
msgstr "Editar botóns de hiperligazón"
-#. _K{J
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_edit.xhp\n"
@@ -12861,7 +11518,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
msgstr ""
-#. FR:(
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12870,7 +11526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Title of a Document"
msgstr "Cambiar o título dun documento"
-#. #3xg
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12879,7 +11534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>títulos; cambiar</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;títulos de documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; cambiar títulos</bookmark_value>"
-#. _-os
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12889,7 +11543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Cambiar o título dun documento\">Cambiar o título dun documento</link></variable>"
-#. 1.]2
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12899,7 +11552,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
msgstr "Pode especificar un título para o seu documento. Algunhas utilidades de xestión de ficheiros poden mostrar os títulos ao lado dos nomes de ficheiro dos documentos."
-#. 5:Z6
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12909,7 +11561,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "Como cambiar o título do documento actual"
-#. L3n8
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12919,7 +11570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
msgstr "Se escolle <emph>Ficheiro - Propiedades</emph> ábrese a caixa de diálogo <emph>Propiedades de</emph>."
-#. Dds[
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12929,7 +11579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "Seleccione o separador <emph>Descrición</emph>."
-#. 6u?q
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12939,7 +11588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza o novo título na caixa <emph>Título</emph> e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. DXW+
#: change_title.xhp
msgctxt ""
"change_title.xhp\n"
@@ -12949,7 +11597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades de\">Propiedades de</link>"
-#. v`?*
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12958,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "Copiar imaxes entre documentos"
-#. :Ej!
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12967,7 +11613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arrastrar e soltar; imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; arrastrar e soltar entre documentos</bookmark_value><bookmark_value>copiar;imaxes, entre documentos</bookmark_value><bookmark_value>pegar;imaxes desde outros documentos</bookmark_value>"
-#. SEnc
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12977,7 +11622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copiar imaxes entre documentos\">Copiar imaxes entre documentos</link></variable>"
-#. yM6)
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12987,7 +11631,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "Pode copiar unha imaxe dun documento a outro arrastrando e soltando. Se querer publicar o seu documento, respecte as leis de dereitos autorais e obteña o consentimento dos autores."
-#. 5F`S
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -12997,7 +11640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "Abra o documento en que desexa inserir o obxecto gráfico."
-#. KPf$
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13007,7 +11649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "Abra o documento do que desexa copiar o obxecto gráfico."
-#. V~FW
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13017,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr ""
-#. %H6M
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13027,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "Manteña premido o botón do rato e agarde un momento mentres se copia o obxecto a unha memoria interna."
-#. 4#Kt
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13037,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Arrastre a imaxe a outro documento. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se os documentos non son visíbeis un ao lado do outro, primeiro mova o apuntador ata o botón do documento de destino mentres preme o botón do rato. Móstrase entón o documento en cuestión e pode mover o apuntador do rato ao documento.</caseinline></switchinline>"
-#. K5YJ
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13047,7 +11685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "Solte o botón do rato no momento en que o cursor de texto gris indique a posición en que quere inserir unha copia da imaxe."
-#. N^6{
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_graphic.xhp\n"
@@ -13057,7 +11694,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "Se a imaxe está conectada cunha hiperligazón, será esta última a que se insira e non a imaxe."
-#. .@K,
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13066,7 +11702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "Editar títulos de gráficas"
-#. Rr`O
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13075,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas; editar títulos</bookmark_value><bookmark_value>editar; títulos de gráfica</bookmark_value><bookmark_value>títulos; editar en gráficas</bookmark_value>"
-#. oWK!
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13085,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editar títulos de gráficas\">Editar títulos de gráficas</link></variable>"
-#. Q*!v
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13095,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "Para editar títulos de gráficas inseridas en documentos de $[officename]:"
-#. *jZW
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13105,7 +11737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "Prema dúas veces na gráfica."
-#. s-=e
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13115,7 +11746,6 @@ msgctxt ""
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "Aparece un bordo gris ao redor da gráfica e a barra de menú contén agora ordes para editar os obxectos na gráfica."
-#. s,,#
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13125,7 +11755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
msgstr "Prema dúas veces nun título. Aparecerá un bordo gris ao redor do texto que o usuario poderá modificar. Prema en Intro para crear unha liña."
-#. kp;@
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13134,7 +11763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
msgstr "Se non hai ningún título, escolla <emph>Inserir - Título</emph> para introducir o texto nunha caixa de diálogo."
-#. LDLg
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13144,7 +11772,6 @@ msgctxt ""
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "Premendo unha única vez sobre o título poderá movelo co rato."
-#. ,sRb
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13154,7 +11781,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
msgstr "Se quere cambiar o formatado do título principal, escolla <emph>Formato - Título - Título principal</emph>, que abre a caixa de diálogo<emph> Título</emph>."
-#. pj~+
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13164,7 +11790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "Para facer modificacións escolla entre os separadores dispoñíbeis na caixa de diálogo."
-#. 5q.[
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13174,7 +11799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>. No documento, prema fóra da gráfica para saír do modo edición."
-#. LrNX
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
@@ -13184,7 +11808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Formato - Propiedades de obxecto\">Formato - Propiedades de obxecto</link>"
-#. HqP,
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13193,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending Documents as E-mail"
msgstr "Enviar documentos como correos electrónicos"
-#. OMP8
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13202,7 +11824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>enviar; documentos como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>anexos de correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; enviar como correo electrónico</bookmark_value><bookmark_value>anexos en correos electrónicos</bookmark_value>"
-#. d#%V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13212,7 +11833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Enviar documentos como correos electrónicos\">Enviar documentos como correos electrónicos</link></variable>"
-#. xVYQ
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13222,7 +11842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
msgstr "Pode enviar o documento actual de $[officename] como anexo de correo electrónico."
-#. OS\m
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13232,7 +11851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Documento como correo electrónico</emph>."
-#. ?.UA
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13242,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. ZT9V
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13252,7 +11869,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
msgstr "No programa de correo electrónico, introduza o destinatario, o asunto, o texto que desexe engadir e envíeo."
-#. a4+d
#: email.xhp
msgctxt ""
"email.xhp\n"
@@ -13261,7 +11877,6 @@ msgctxt ""
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr ""
-#. uODJ
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13270,7 +11885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "Executar ordes SQL"
-#. #PFD
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13279,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. Vc-7
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13289,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executar ordes SQL\">Executar ordes SQL</link></variable>"
-#. z;=m
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13299,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
msgstr "A través da axuda dos ordes SQL pode controlar directamente a base de datos, así como crear e editar táboas e consultas."
-#. rnNg
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13309,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
msgstr "Non todos os tipos de bases de datos admiten instrucións SQL. Se é necesario, investigue que ordes SQL acepta o seu sistema de base de datos."
-#. ;iRc
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13318,7 +11928,6 @@ msgctxt ""
msgid "To execute an SQL statement directly"
msgstr "Executar intrucións SQL directamente"
-#. GgAT
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13327,7 +11936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> para abrir un ficheiro de base de datos."
-#. 5`*$
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13336,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - SQL</emph>."
-#. gHj,
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13346,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
msgstr ""
-#. gnJ{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13356,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
msgstr ""
-#. OByU
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13366,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "Na xanela <emph>Consulta</emph>, escolla <emph>Ver - Activar/Desactivar visualización de deseño</emph>. Edite a orde SQL."
-#. sFC9
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13376,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
msgstr ""
-#. +sAb
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13386,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
msgstr ""
-#. +)5{
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
"data_enter_sql.xhp\n"
@@ -13396,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Deseño de consulta\">Deseño de consulta</link>"
-#. ]ANw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13405,7 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
msgstr "Inserir e editar tabulacións"
-#. 2zs%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13414,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulacións; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; tabulacións</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;tabulacións en texto</bookmark_value><bookmark_value>editar; tabulacións</bookmark_value><bookmark_value>inserir;tabulacións</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións decimais</bookmark_value><bookmark_value>eliminar;tabulacións</bookmark_value><bookmark_value>mover;tabulacións na regra</bookmark_value><bookmark_value>regras; configuración predefinida</bookmark_value><bookmark_value>regras; unidades de medida</bookmark_value><bookmark_value>unidades de medida; modificar nas regras</bookmark_value>"
-#. zlNI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13424,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserir e editar tabulacións\">Inserir e editar tabulacións</link></variable>"
-#. U%TI
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13433,7 +12031,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
msgstr "Na regra horizontal pode ver as tabulacións do parágrafo actual. Se quere modificalas, considere antes o ámbito en que desexa facelo seguindo estes pasos:"
-#. OuWh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13442,7 +12039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr ""
-#. aeK;
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13451,7 +12047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
msgstr "Cambie as tabulacións dos parágrafos mediante o estilo de parágrafo actual: Prema sobre o parágrafo co botón dereito do rato para abrir o menú de contexto. Escolla <emph>Editar estilo de parágrafo</emph> e prema <emph>Tabulacións</emph>."
-#. #%}9
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13460,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
msgstr "Cambie as tabulacións dun ou máis parágrafos: Seleccióneos e prema na regra."
-#. K7e5
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13469,7 +12063,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "A continuación encontrará instrucións sobre as tarefas antes mencionadas."
-#. dw2(
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13479,7 +12072,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Pode definir unha tabulación premendo na regra ou seleccionando <emph>Formato - Parágrafos - Tabulacións.</emph> Ambos os métodos afectan ao parágrafo actual ou aos seleccionados."
-#. *%IR
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13489,7 +12081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
msgstr "Prema na regra unha vez para definir unha tabulación xustificada á esquerda. Prema co botón dereito do rato nunha icona de tabulación na regra para ver o menú de contexto, onde pode cambiar o tipo de tabulación."
-#. 2}X1
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13499,7 +12090,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
msgstr "Para definir varias tabulacións decimais, unha tras outra, prema repetidamente na icona situada á esquerda da regra ata que se mostre o tipo de tabulación desexada e, a seguir, prema na regra."
-#. SNyh
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13509,7 +12099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. 5NkJ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13519,7 +12108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Descrición:"
-#. 42(}
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13528,7 +12116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icona</alt></image>"
-#. K^/)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13538,7 +12125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting left tabs"
msgstr "Definir tabulacións á esquerda"
-#. q9f%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13547,7 +12133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icona</alt></image>"
-#. p(?)
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13557,7 +12142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting right tabs"
msgstr "Definir tabulacións á dereita"
-#. GL,%
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13566,7 +12150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona</alt></image>"
-#. ,nAL
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13576,7 +12159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "Definir tabulacións decimais"
-#. I}nw
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13585,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icona</alt></image>"
-#. o]BQ
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13595,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting centered tabs"
msgstr "Definir tabulacións centradas"
-#. G}Q/
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13605,7 +12185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "Prema dúas veces na regra para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Parágrafo\"><emph>Parágrafo</emph></link>."
-#. S2_O
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13615,7 +12194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
msgstr "Prema dúas veces na área branca da regra para definir unha tabulación. Aparece a caixa de diálogo <emph>Parágrafo</emph> co separador <emph>Tabulacións</emph> aberto."
-#. Iq#u
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13625,7 +12203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "Mover tabulacións na regra"
-#. 8Y-k
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13635,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "As tabulacións individuais poden moverse na regra utilizando o rato."
-#. ,D9[
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13645,7 +12221,6 @@ msgctxt ""
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
msgstr "Para mover varias tabulacións na regra, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra unha tabulación. Desprazaranse tamén as situadas á súa dereita e o espazamento entre elas non variará."
-#. 8kOX
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13655,7 +12230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
msgstr "Prema <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar unha tabulación na regra para mover tamén as situadas á súa dereita. O espazamento entre elas modificarase en proporción á súa distancia da marxe."
-#. dLm+
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13665,7 +12239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "Cambiar as propiedades das tabulacións"
-#. 1dK,
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13675,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
msgstr "Para cambiar o tipo de tabulación, seleccione a que desexa modificar e prema co botón dereito do rato para abrir o menú de contexto."
-#. *F6n
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13685,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting Tabs"
msgstr "Eliminar tabulacións"
-#. VAW3
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13695,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
msgstr "Para eliminar unha tabulación, manteña premido o botón do rato mentres arrastra a tabulación fóra da regra."
-#. %+^]
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13705,7 +12275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Defaults"
msgstr "Cambiar as predefinidas"
-#. m^7N
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13715,7 +12284,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. 5pIl
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13725,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
msgstr "Se abre o <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link> dunha regra poderá cambiar as unidades de medida mostradas. Estes cambios só se aplican nesa regra concreta e non se manterán nas vindeiras sesións de $[officename]. Se desexa que esas modificacións sexan permanentes, escolla <emph>Ferramentas - Opcións - [Tipo de documento] - Visualización</emph> e faga o cambio de unidade de medida."
-#. +01h
#: tabs.xhp
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
@@ -13735,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Regra\">Regra</link>"
-#. biZ\
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13744,7 +12310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching Tables and Form Documents"
msgstr "Buscar táboas e documentos de formulario"
-#. +rhn
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13753,7 +12318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>localizar;rexistros en documentos de formulario</bookmark_value><bookmark_value>formularios;localizar rexistros</bookmark_value><bookmark_value>buscar;táboas e formularios</bookmark_value>"
-#. 0?=$
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13763,7 +12327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Buscar táboas e documentos de formulario\">Buscar táboas e documentos de formulario</link></variable>"
-#. }I=f
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13772,7 +12335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. i*1l
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13782,7 +12344,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values."
msgstr "Nas follas de cálculo e documentos en que se usan controis de formulario, pode premer na icona <emph>Localizar rexistro</emph> da barra de formularios para abrir unha caixa de diálogo e localizar textos e valores."
-#. G.qS
#: data_search.xhp
msgctxt ""
"data_search.xhp\n"
@@ -13792,7 +12353,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
msgstr "Pode buscar nun ou en todos os campos de datos, especificar se o texto debe estar ao principio, ao final ou en calquera lugar do campo de datos, así como pode utilizar os comodíns ? e *, como na caixa de diálogo <emph>Localizar e substituír</emph>. Vexa a <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Axuda de $[officename]\">Axuda de $[officename]</link> para obter máis información sobre a función de busca da base de datos."
-#. _r]r
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13801,7 +12361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
msgstr "Aceptar ou rexeitar cambios"
-#. \0#s
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13810,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cambios; aceptar ou rexeitar</bookmark_value><bookmark_value>función de revisión;aceptar ou rexeitar cambios</bookmark_value>"
-#. {yf#
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13820,7 +12378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Aceptar ou rexeitar cambios\">Aceptar ou rexeitar cambios</link></variable>"
-#. 0)RS
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13829,7 +12386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. NQ}F
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13838,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr ""
-#. pFk2
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13848,7 +12403,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
msgstr "Se está a editar un documento que contén cambios realizados por outras persoas, pode aceptalos ou rexeitalos individualmente ou en conxunto."
-#. 6^Ty
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13858,7 +12412,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
msgstr "Se puxo en circulación moitas copias do documento, combíneas nun só documento (vexa <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-#. NRA!
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13868,7 +12421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
msgstr "Ábrao e escolla <emph>Editar - Cambios - Aceptar ou rexeitar</emph>, aparecerá entón a caixa de diálogo <emph>Aceptar ou rexeitar cambios</emph>."
-#. cw]^
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13878,7 +12430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
msgstr "Seleccione o cambio no separador <emph>Lista</emph>. Ese cambio selecciónase e móstrase no documento e pode decidir premendo nun dos botóns."
-#. rk=L
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13888,7 +12439,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
msgstr "Se un autor modificou os cambios doutro autor, verá que se organizan xerarquicamente e cun signo máis para despregalos."
-#. fcIH
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13898,7 +12448,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
msgstr "Se a lista de cambios é demasiado longa pode ir ao separador <emph>Filtro</emph> e especificar que só desexa ver os cambios de certos autores, os de datas anteriores, ou que quere restrinxir a lista doutra forma."
-#. (9bd
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
@@ -13908,7 +12457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
msgstr "O filtro definido mostra os resultados con entradas codificadas en cores. As entradas en negro poden aceptarse ou rexeitarse e cumpren os criterios do filtro. As entradas en azul non cumpren os criterios do filtro, mais conteñen subentradas incluídas por el. As entradas en gris non poden aceptarse nin rexeitarse e tampouco cumpren os criterios do filtro. As entradas en verde si cumpren o filtro, mais non poden aceptarse nin rexeitarse."
-#. Xuo;
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13917,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing File Properties"
msgstr "Ver propiedades de ficheiro"
-#. x376
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13926,7 +12473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>propiedades;ficheiro</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros;propiedades</bookmark_value><bookmark_value>ver;propiedades de ficheiro</bookmark_value>"
-#. W_oq
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13936,7 +12482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Ver propiedades de ficheiro\">Ver propiedades de ficheiro</link></variable></variable>"
-#. ]/GA
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13946,7 +12491,6 @@ msgctxt ""
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "As propiedades do ficheiro, como o nome do autor, o asunto e as palabras chave, facilitan a organización e identificación dos documentos. $[officename] controla tamén as estatísticas do ficheiro, incluíndo o número de palabras e de páxinas presentes nos documentos, e engádeas automaticamente como parte das propiedades dos mesmos."
-#. YXeF
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13956,7 +12500,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
msgstr "Pode ver as propiedades do documento actual<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ou de calquera outro na caixa de diálogo Abrir de Windows</caseinline></switchinline>."
-#. P*V4
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13966,7 +12509,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "Para ver as propiedades de ficheiro do documento actual:"
-#. W*BB
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13976,7 +12518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>."
-#. b=9q
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13986,7 +12527,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
msgstr "Para ver as propiedades dun documento presente na caixa de diálogo Abrir de Windows"
-#. Jqzp
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -13996,7 +12536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. fj@g
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -14006,7 +12545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file in the list."
msgstr "Seleccione un ficheiro da lista."
-#. B$Q#
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
@@ -14016,7 +12554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito do rato e escolla <emph>Propiedades</emph>."
-#. g)=B
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14025,7 +12562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Measurement Units"
msgstr "Seleccionar unidades de medida"
-#. !Z\0
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14034,7 +12570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos;unidades de medida en</bookmark_value><bookmark_value>unidades de medida;seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>unidades;unidades de medida</bookmark_value><bookmark_value>centímetros</bookmark_value><bookmark_value>polgadas</bookmark_value><bookmark_value>distancias</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar;unidades de medida</bookmark_value>"
-#. I*RS
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14043,7 +12578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Seleccionar unidades de medida\">Seleccionar unidades de medida</link></variable>"
-#. PTOY
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14053,7 +12587,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
msgstr "Pode seleccionar por separado as unidades de medida para documentos de $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress e $[officename] Draw."
-#. f@Ep
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14062,7 +12595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
msgstr "Abra un documento pertencente ao tipo cuxas unidades de medida desexa cambiar."
-#. uef6
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14072,7 +12604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
msgstr ""
-#. (3%;
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14082,7 +12613,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
msgstr "No panel esquerdo da caixa de diálogo, prema dúas veces no aplicativo para a que desexa seleccionar a unidade de medida."
-#. (^T1
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14092,7 +12622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
msgstr "Prema dúas veces en <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> se quere seleccionar as unidades de medida para documentos de texto."
-#. u+P^
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14102,7 +12631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "Prema <emph>Xeral</emph>."
-#. x0QD
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14112,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione a unidade de medida no separador <emph>Xeral</emph>. Prema <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. b,n.
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14122,7 +12649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Introducir unidades de medida directamente\">Introducir unidades de medida directamente</link>"
-#. MHgj
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
@@ -14132,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr ""
-#. z9ao
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14141,7 +12666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "Protexer o contido en %PRODUCTNAME"
-#. IDro
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14150,7 +12674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 8mJ,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14160,7 +12683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr ""
-#. j_x4
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14170,7 +12692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
msgstr "A continuación dispón dunha visión xeral das diferentes formas de protexer o contido en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> para evitar a súa modificación, eliminación ou visualización."
-#. W@3[
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14180,7 +12701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "Protexer todos os documentos ao gardalos"
-#. !j%J
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14190,7 +12710,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
msgstr "Os documentos que se gardan en <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formato OpenDocument\">formato OpenDocument</link> poden gardarse con contrasinal. Cando un documento se garda con contrasinal non se pode abrir sen o mesmo. O seu contido está protexido de xeito que non se pode ler utilizando editores externos. Isto refírese ao contido propiamente, ás imaxes e aos obxectos OLE."
-#. irwp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14200,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
-#. 3Jmb
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14210,7 +12728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph> e marque a caixa de verificación <emph>Gardar con contrasinal</emph>. Garde o documento."
-#. /kHP
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14220,7 +12737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
-#. ?E1C
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14230,7 +12746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
msgstr "Abra o documento e introduza o contrasinal. Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph> e desmarque a caixa de verificación <emph>Gardar con contrasinal</emph>."
-#. .Hg%
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14240,7 +12755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
msgstr "A información introducida en <emph>Ficheiro - Propiedades</emph> non se codifica. Isto inclúe o nome do autor, a data de creación e a conta de palabras e caracteres."
-#. 8R\j
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14250,7 +12764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "Protexer as marcas de revisión"
-#. XjX*
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14260,7 +12773,6 @@ msgctxt ""
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
msgstr "A función de revisión rexistra o nome do autor dos cambios realizados en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Esta función pode activarse con protección, para que así só sexa posíbel desactivala ao introducir o contrasinal correcto. Ata ese momento os cambios continuarán gravándose e non se poderán aceptar nin rexeitar."
-#. Iq|r
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14270,7 +12782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
-#. 9C*]
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14280,7 +12791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "Escolla<emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Introduza e confirme un contrasinal."
-#. MhOU
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14290,7 +12800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
-#. 0`[n
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14300,7 +12809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Introduza o contrasinal correcto."
-#. `f]u
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14310,7 +12818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "Protexer marcos, imaxes e obxectos OLE"
-#. :e0N
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14320,7 +12827,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
msgstr "Pode protexer o contido, a posición e o tamaño das imaxes inseridas, así como dos marcos (en Writer) e dos obxectos OLE."
-#. Hkc,
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14330,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
-#. e,p?
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14340,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr ""
-#. E|r_
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14350,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
-#. EI\k
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14360,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr ""
-#. ~z`0
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14370,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "Protexer obxectos de debuxo e obxectos de formulario"
-#. CnMp
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14380,7 +12881,6 @@ msgctxt ""
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
msgstr "Os obxectos de debuxo inseridos nos documentos mediante a barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> poden protexerse contra os desprazamentos e cambios de tamaño involuntarios. Pode facer o mesmo cos obxectos de formulario inseridos usando a barra de ferramentas <emph>Controis de formulario</emph>."
-#. \k3o
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14390,7 +12890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
-#. c,M5
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14400,7 +12899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Obxecto - Posición e tamaño</emph> e, a seguir, o separador <emph>Posición e tamaño</emph>. Marque a caixa de verificación <emph>Posición</emph> ou <emph>Tamaño</emph>."
-#. ^qn3
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14410,7 +12908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
-#. O6|V
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14420,7 +12917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Obxecto - Posición e tamaño </emph>e prema no separador <emph>Posición ou tamaño</emph>. Desmarque a caixa de verificación <emph>Protexer</emph>."
-#. )3p$
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14429,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr ""
-#. /_+D
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14438,7 +12933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr ""
-#. c[BJ
#: protection.xhp
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
@@ -14447,7 +12941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr ""
-#. Xq9j
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14456,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
msgstr "Importar e exportar datos en formato texto"
-#. 5hUr
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14465,7 +12957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos; formatos de texto</bookmark_value><bookmark_value>formatos de texto; bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>importar; táboas en formato texto</bookmark_value><bookmark_value>exportar; follas de cálculo a formato texto</bookmark_value>"
-#. BA\7
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14475,7 +12966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importar e exportar datos en formato texto\">Importar e exportar datos en formato texto</link></variable>"
-#. C4I+
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14485,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
msgstr ""
-#. ogY*
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14495,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "Importar datos en $[officename]"
-#. uyY{
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14505,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
msgstr "Para intercambiar datos en formato texto use o filtro de importación/exportación de $[officename] Calc."
-#. -\Z=
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14515,7 +13002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "Exporte os datos desexados da base de datos de orixe en formato texto. Recoméndase o formato CSV, pois separa campos de datos mediante delimitadores, como comas e punto e coma, e separa rexistros inserindo quebras de liña."
-#. B?ev
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14525,7 +13011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\"><emph>Abrir</emph></link> e prema no ficheiro que desexa importar."
-#. 4X3m
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14534,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione \"Texto CSV\" na caixa de combinación <emph>tipo de ficheiro</emph> e a seguir prema <emph>Abrir</emph>."
-#. ]ImW
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14544,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
msgstr "Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importar texto\"><emph>Importar texto</emph></link>. Escolla os datos do documento de texto que desexa incluír."
-#. 6+K,
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14554,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
msgstr "Unha vez que os datos se encontren nunha folla de cálculo de $[officename] Calc, poderá editalos cando necesite. Garde os datos como fonte de datos de $[officename]:"
-#. d_-r
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14564,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
msgstr ""
-#. t-3o
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14574,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "Exportar en formato de texto CSV"
-#. V|jI
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14584,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
msgstr "Pode exportar follas de cálculo de $[officename] nun formato de texto lexíbel por moitos outros aplicativos."
-#. z6O~
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14594,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
-#. 8suq
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14604,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "En <emph>Tipo de ficheiro</emph>, seleccione o filtro \"Texto CSV\". Introduza un nome de ficheiro e prema <emph>Gardar</emph>."
-#. 8Jo#
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
"data_dbase2office.xhp\n"
@@ -14614,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
msgstr "Isto abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Exportar dBase\"><emph>Exportar ficheiros de texto</emph></link>, onde pode seleccionar un conxunto de caracteres e delimitadores de campo e de texto. Prema <emph>Aceptar</emph>. Un aviso informarao de que só se gardou a folla de cálculo activa."
-#. ;{iA
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14623,7 +13099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Hyperlinks"
msgstr "Inserir hiperligazóns"
-#. :#sg
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14632,7 +13107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hiperligazóns; inserir</bookmark_value><bookmark_value>ligazóns; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; hiperligazóns</bookmark_value>"
-#. \*x9
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14642,7 +13116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserir hiperligazóns\">Inserir hiperligazóns</link></variable>"
-#. (B]|
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14652,7 +13125,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
msgstr "Pode inserir hiperligazóns de dúas maneiras: como texto ou como un botón. En ambos os casos, o texto visíbel pode diferir do URL."
-#. \S6O
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14662,7 +13134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
msgstr ""
-#. h48a
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14672,7 +13143,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
msgstr "Para saltar a unha liña concreta dun documento, primeiro introduza un marcador na posición (<emph>Inserir - Marcadores</emph>)."
-#. 7ZH!
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14681,7 +13151,6 @@ msgctxt ""
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
msgstr "Para saltar a unha cela nunha folla de cálculo, primeiro introduza o nome da cela (<emph>Inserir - Nomes - Definir</emph>)."
-#. X,eZ
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14691,7 +13160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
msgstr "As hiperligazóns tamén poden inserirse arrastrándoas e soltándoas desde o Navegador, e poden facer referencia a títulos, imaxes, táboas, obxectos, referencias, cartafoles ou marcadores."
-#. 9@`7
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_insert.xhp\n"
@@ -14701,7 +13169,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
msgstr "Se desexa inserir nun texto unha hiperligazón que fai referencia á Táboa 1, arrastre a entrada Táboa 1 desde o Navegador e sóltea no texto. Para facelo, debe seleccionarse no Navegador o modo arrastrar <emph>Inserir como hiperligazón</emph>."
-#. VLa1
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14710,7 +13177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Ends"
msgstr "Definir fins de liña"
-#. 5^:W
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14719,7 +13185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>definir; puntas de frecha e outros finais de liña</bookmark_value><bookmark_value>frechas; definir puntas de frecha</bookmark_value><bookmark_value>liñas;definir finais</bookmark_value>"
-#. ?+$}
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14729,7 +13194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Definir fins de liña\">Definir fins de liña</link></variable>"
-#. t:FS
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14739,7 +13203,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
msgstr "Pode definir calquera obxecto para incluílo na lista de fins de liña dispoñíbeis."
-#. 8k36
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14749,7 +13212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "Use as funcións de debuxo para crear obxectos que se usarán como fin de liña."
-#. Uf!g
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14759,7 +13221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
msgstr ""
-#. oFDF
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14769,7 +13230,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "Prema o separador <emph>Estilos de frecha</emph> da caixa de diálogo."
-#. S!S/
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14779,7 +13239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "Prema <emph>Engadir</emph> e atribúa un nome ao novo estilo de frecha."
-#. Zsw(
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
"lineend_define.xhp\n"
@@ -14789,7 +13248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "Prema en <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. shYs
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14798,7 +13256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database Overview"
msgstr "Visión xeral da base de datos"
-#. q5CY
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14807,7 +13264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos; visión xeral</bookmark_value><bookmark_value>visualización de fonte de datos; visión xeral</bookmark_value><bookmark_value>explorador da fonte de datos</bookmark_value><bookmark_value>explorador de fontes de datos</bookmark_value>"
-#. no8`
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14817,7 +13273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Visión xeral da base de datos\">Visión xeral da base de datos</link></variable>"
-#. 6gR=
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14826,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Uso de bases de datos en %PRODUCTNAME</link>"
-#. +Zf\
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14836,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Source View"
msgstr "Visualización de fonte de datos"
-#. C%5+
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14846,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Fontes de datos</emph> ou prema F4 para acceder á visualización desde un documento de texto ou folla de cálculo."
-#. J8eO
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14856,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "Á esquerda pode ver o <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"explorador de fontes de datos\">explorador de fontes de datos</link>. Se selecciona unha táboa ou consulta, verá á dereita o seu contido. Na marxe superior sitúase a barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Datos de táboa\">Datos de táboa</link>."
-#. +[nG
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14866,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"
-#. BY)Y
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14876,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"axenda de enderezos como fonte de datos\">axenda de enderezos como fonte de datos</link>"
-#. P@Zx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14886,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Ver o contido da fonte de datos\">Ver o contido da fonte de datos</link>"
-#. Pm*[
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14895,7 +13343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Barra de menú de ficheiros de base de datos</link>"
-#. DU-r
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14905,7 +13352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms and Reports"
msgstr "Formularios e informes"
-#. ZnXx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14915,7 +13361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Crear documento de formulario\">Crear documento de formulario</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"editar funcións de formulario\">editar funcións de formulario</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link>"
-#. 90:A
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14925,7 +13370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"introducir datos versus editar formulario\">Introducir datos versus editar formulario</link>"
-#. S2nm
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14935,7 +13379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Asistente de informes\">Asistente de informes</link>"
-#. 4dwa
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14945,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
-#. %1^Q
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14955,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Crear consulta ou visualización de táboa, editar estrutura de consulta\">Crear consulta ou visualización de táboa, editar estrutura de consulta</link>"
-#. |8eK
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14964,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Asistente de consultas</link>"
-#. 3UeP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14974,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Introducir, editar e copiar rexistros\">Introducir, editar e copiar rexistros</link>"
-#. [pOx
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14984,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. k]dP
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -14994,7 +13432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Crear táboa, editar estrutura de táboa\">Crear táboa, editar estrutura de táboa</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"índice\">índice</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relacións\">relacións</link>"
-#. XcF%
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -15003,7 +13440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de táboas</link>"
-#. P^Ct
#: database_main.xhp
msgctxt ""
"database_main.xhp\n"
@@ -15013,7 +13449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Introducir, editar e copiar rexistros\">Introducir, editar e copiar rexistros</link>"
-#. Y]Zr
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15022,7 +13457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
msgstr "Crear e imprimir etiquetas e tarxetas de visita"
-#. G,Aj
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15031,7 +13465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>etiquetas; crear e sincronizar</bookmark_value><bookmark_value>tarxetas de visita; crear e sincronizar</bookmark_value><bookmark_value>sincronizar;etiquetas e tarxetas de visita</bookmark_value>"
-#. C=:`
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15041,7 +13474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Crear e imprimir etiquetas e tarxetas de visita\">Crear e imprimir etiquetas e tarxetas de visita</link></variable>"
-#. ~QkQ
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15051,7 +13483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "Deseñar tarxetas de visita mediante unha caixa de diálogo"
-#. V/6P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15061,7 +13492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita\"><emph>Ficheiro - Novo - Tarxetas de visita</emph></link> para abrir a caixa de diálogo<emph> Tarxetas de visita</emph>, onde pode escoller a aparencia da tarxeta."
-#. OD,H
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15071,7 +13501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "Deseñar etiquetas e tarxetas de visita"
-#. `i:p
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15081,7 +13510,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Pode deseñar etiquetas e tarxetas de visita mediante a caixa de diálogo <emph>Etiquetas</emph>."
-#. [eol
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15091,7 +13519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Ficheiro - Novo - Etiquetas\"><emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas</emph></link> para abrir a caixa de diálogo <emph>Etiquetas</emph>."
-#. 7=\9
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15101,7 +13528,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
msgstr "Defina o formato da etiqueta no separador <emph>Formato</emph>."
-#. D9T(
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15111,7 +13537,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
msgstr "$[officename] Writer contén moitos formatos de follas comercialmente dispoñíbeis para etiquetas, distintivos e tarxetas de visita. Tamén pode engadir outros formatos definidos polo usuario."
-#. ?U=Z
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15121,7 +13546,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
msgstr "Na área de <emph>Texto de etiqueta</emph>, situada no separador <emph>Etiquetas</emph>, pode escribir o texto que desexa mostrar nas etiquetas."
-#. G@@P
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15131,7 +13555,6 @@ msgctxt ""
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
msgstr "Isto normalmente implica a campos de bases de datos, sendo así posíbel imprimir as etiquetas con contido variábel, por exemplo, ao enviar \"cartas modelo\". Tamén pode imprimirse o mesmo texto en todas as etiquetas."
-#. \%#^
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15141,7 +13564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
msgstr "Utilice as caixas de lista <emph>Base de datos </emph>e <emph>Táboa </emph>para seleccionar a base de datos e a táboa desde as que obter os campos de datos. Prema o botón de frecha para transferir o campo de datos seleccionado á área de texto de etiqueta. Prema Intro para inserir unha quebra de liña. Tamén pode introducir espazos e calquera outro texto fixo."
-#. XAX?
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15151,7 +13573,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
msgstr "Na área de <emph>Formato</emph> pode definir outros formatos de etiqueta, alén dos predefinidos. Para facelo, seleccione \"usuario\" na caixa de lista <emph>Tipo</emph>. No separador <emph>Opcións</emph> pode especificar se crear todas as etiquetas ou só algunhas."
-#. @5jT
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15161,7 +13582,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "No separador <emph>Opcións</emph>, verifique se a caixa <emph>Sincronizar contido</emph> está seleccionada. Se o está, só é necesario introducir unha etiqueta (na etiqueta superior esquerda) e editala unha única vez."
-#. vZ[;
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15171,7 +13591,6 @@ msgctxt ""
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
msgstr "Se preme <emph>Novo documento</emph> verá unha pequena xanela co botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>. Introduza a primeira etiqueta. Cando prema o botón <emph>Sincronizar etiquetas</emph>, a etiqueta actual copiarase en todas as demais da folla."
-#. 5-(j
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15181,7 +13600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
msgstr "Prema <emph>Novo documento</emph> para crear un documento coa configuración que introduciu."
-#. BH}x
#: labels.xhp
msgctxt ""
"labels.xhp\n"
@@ -15191,7 +13609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Tarxetas de visita\">Tarxetas de visita</link>"
-#. bP^4
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15200,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative and Absolute Links"
msgstr "Ligazóns relativas e absolutas"
-#. UPQ~
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15209,7 +13625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hiperligazóns absolutas</bookmark_value><bookmark_value>hiperligazóns relativas</bookmark_value><bookmark_value>hiperligazóns; relativas e absolutas</bookmark_value><bookmark_value>hiperligazóns, ver tamén ligazóns</bookmark_value>"
-#. x4f0
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15219,7 +13634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Ligazóns relativas e absolutas\">Ligazóns relativas e absolutas</link></variable>"
-#. E-Yo
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15229,7 +13643,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
msgstr "Debe ter en conta dous factores ao incluír hiperligazóns: se están definidas como relativas ou absolutas e se o ficheiro está presente ou non."
-#. jfy:
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15239,7 +13652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr ""
-#. `/(Z
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15249,7 +13661,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr ""
-#. 7dM_
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15259,7 +13670,6 @@ msgctxt ""
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
msgstr "Un camiño absoluto como \"C:\\paxinaprincipal\\imaxes\\imaxe.gif\" deixaría de funcionar no servidor do fornecedor. Nin o servidor nin o computador dun lector necesitan un disco ríxido C: os sistemas operativos como Unix ou MacOS non recoñecen as letras das unidades e, mesmo que o cartafol paxinaprincipal\\imaxes existise, a imaxe non estaría dispoñíbel. Para as ligazóns de ficheiro é preferíbel usar o direccionamento relativo."
-#. |%d)
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15269,7 +13679,6 @@ msgctxt ""
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
msgstr ""
-#. AEu#
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15279,7 +13688,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
msgstr "$[officename] reacciona de forma diferente dependendo de se o ficheiro referido pola ligazón existe ou non e segundo onde estea localizado. $[officename] comproba as novas ligazóns e define automaticamente un destino e un protocolo. O resultado pode verse no código HTML xerado tras gardar o documento fonte."
-#. O=k6
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15289,7 +13697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
msgstr "Aplícanse as seguintes regras: As referencias relativas (\"imaxe/imaxe.gif\") só son válidas cando ambos os ficheiros se sitúan na mesma unidade. Se os ficheiros se encontran en unidades diferentes do sistema, a referencia absoluta será o protocolo \"file:\" (\"file:///data1/xyz/imaxe.gif\"). Se se encontran en servidores diferentes ou se o destino da ligazón non está dispoñíbel, a referencia absoluta utilizará o protocolo \"http:\" (\"http://data2/abc/imaxe.gif\")."
-#. *,AB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15299,7 +13706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
msgstr "Organice todos os ficheiros da súa páxina principal na mesma unidade que o seu ficheiro de inicio. Desta forma, $[officename] pode definir o protocolo e o destino para que a referencia no servidor sexa sempre correcta."
-#. O^{(
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
"hyperlink_rel_abs.xhp\n"
@@ -15309,7 +13715,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
msgstr "Cando posiciona o rato nunha hiperligazón, unha suxestión de axuda mostra a referencia absoluta, xa que $[officename] utiliza internamente nomes de camiños absolutos. O camiño e enderezo completo mostraranse só ao ver o resultado da exportación HTML, cargando o ficheiro HTML como \"texto\" ou abríndoo cun editor de texto."
-#. iME@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15318,7 +13723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "Fontwork para arte gráfica de texto"
-#. `-fp
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15327,7 +13731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. n*qK
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15336,7 +13739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr ""
-#. q9`N
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15345,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
msgstr "Pode usar Fontwork para crear obxectos gráficos de texto"
-#. ae^B
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15354,7 +13755,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "Para crear un obxecto Fontwork"
-#. 2Z-W
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15363,7 +13763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr ""
-#. ,g]\
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15372,7 +13771,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 4Pbf
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15382,7 +13780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ptK/
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15391,7 +13788,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Galería de Fontwork</emph>, seleccione un estilo de Fontwork e prema Aceptar."
-#. VAnr
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15400,7 +13796,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr ""
-#. Mgby
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15409,7 +13804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "Prema dúas veces no obxecto para acceder ao modo edición de texto."
-#. eF0*
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15418,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "Substitúa o texto Fontwork predefinido polo seu texto."
-#. ~bqL
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15427,7 +13820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "Prema Esc para saír do modo edición de texto."
-#. d77e
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15436,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "Para editar un obxecto Fontwork"
-#. ha|T
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15445,7 +13836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr ""
-#. )Mm5
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15454,7 +13844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "Móstrase a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Se non a ve, escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Fontwork</emph>."
-#. zzGS
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15463,7 +13852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "Prema unha icona na barra de ferramentas <emph>Fontwork</emph>."
-#. qVHz
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15472,7 +13860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following icons are available:"
msgstr "Encóntranse dispoñíbeis as seguintes iconas:"
-#. \}}%
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15481,7 +13868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "Galería de Fontwork - engade outro obxecto Fontwork"
-#. U$V@
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15490,7 +13876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "Forma Fontwork - edita a forma"
-#. /U8]
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15499,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "Mesma altura de letras FontWork - cambia a altura dos caracteres"
-#. 6Z{X
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15508,7 +13892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "Aliñamento de Fontwork - aliña o texto"
-#. 0cyN
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15517,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "Espazamento de caracteres Fontwork - cambia o espazamento de caracteres e o entreletrado"
-#. ,qnc
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15526,7 +13908,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "Para editar máis atributos de Fontwork"
-#. weY8
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15535,7 +13916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr ""
-#. /E#0
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15544,7 +13924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "Seleccione as propiedades da barra de ferramentas <emph>Propiedades de obxecto de debuxo</emph>. Pode modificar a largura e a cor da liña, a cor e o estilo de enchemento, etc."
-#. *r-Y
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
@@ -15553,7 +13932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Barra de ferramentas Fontwork</link>"
-#. :s|i
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15562,7 +13940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Round Corners"
msgstr "Crear cantos arredondados"
-#. rFS%
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15571,7 +13948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arredondamento de cantos</bookmark_value><bookmark_value>rectángulos con cantos arredondados</bookmark_value><bookmark_value>lendas;arredondamento de cantos</bookmark_value><bookmark_value>cantos arredondados</bookmark_value><bookmark_value>personalizar;cantos arredondados</bookmark_value>"
-#. \Ral
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15581,7 +13957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Crear cantos arredondados\">Crear cantos arredondados</link></variable>"
-#. YGv^
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15591,7 +13966,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
msgstr "Cando insire un rectángulo ou caixa de texto explicativo mediante as funcións de debuxo e activa a icona <emph>Puntos</emph> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>, pode ver un pequeno marco no canto superior esquerdo do obxecto, onde se indica o nivel de arredondamento dos cantos. O arredondamento non ten lugar se o marco continúa situado nese canto. Se se sitúa na agarradoira central da parte superior, os cantos arredondaranse o máximo posíbel. Pode axustar o grao de arredondamento movendo o marco entre esas dúas posicións."
-#. _!#.
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15600,7 +13974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Apuntador do rato con forma de man</alt></image>"
-#. {OQE
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
"round_corner.xhp\n"
@@ -15610,7 +13983,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
msgstr "O cursor transfórmase nun símbolo con forma de man se o sitúa sobre a caixa, o que significa que pode arrastrala para modificar o arredondamento. Un contorno mostra a previsualización do resultado."
-#. @W#[
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15619,7 +13991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "Mostrar, ancorar e ocultar xanelas"
-#. #V^9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15628,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Galería; ocultar/mostrar</bookmark_value><bookmark_value>visualización de fonte de dato; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>Navegador; ancorar</bookmark_value><bookmark_value>xanela Estilos e formatado; ancorar</bookmark_value><bookmark_value>xanelas; ocultar/mostrar/ancorar</bookmark_value><bookmark_value>ancorar xanelas</bookmark_value><bookmark_value>desancorar xanelas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; xanelas ancoradas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;xanelas ancoradas</bookmark_value>"
-#. r:d@
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15638,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Mostrar, ancorar e ocultar xanelas\">Mostrar, ancorar e ocultar xanelas</link></variable>"
-#. 6U6p
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15648,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "Algunhas xanelas de $[officename] son ancorábeis, como a xanela Navegador. Pode movelas, redimensionalas ou ancoralas a un bordo."
-#. kaU7
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15658,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "Ancorar e desancorar xanelas"
-#. XK7C
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15668,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "Para ancorar unha xanela pode facer o seguinte:"
-#. \~Ob
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15678,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Arrastre a xanela pola barra de título para o lado ou"
-#. |+T9
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15688,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
-#. FwK~
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15698,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "Estes métodos tamén poden utilizarse para desancorar unha xanela."
-#. s14)
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15708,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "Mostrar e ocultar xanelas ancoradas"
-#. nMJ6
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15717,7 +14079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icona</alt></image>"
-#. P,$i
#: autohide.xhp
msgctxt ""
"autohide.xhp\n"
@@ -15727,7 +14088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
msgstr "Prema o botón situado no bordo da xanela ancorada para mostrala ou ocultala. A función Ocultar automaticamente permítelle mostrar temporalmente unha xanela oculta, premendo no seu bordo. Se preme o documento, a xanela ancorada ocultarase de novo."
-#. =xmk
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15736,7 +14096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Your Working Directory"
msgstr ""
-#. E\GF
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15745,7 +14104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. iV)*
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15755,7 +14113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr ""
-#. G553
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15765,7 +14122,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
msgstr ""
-#. Q4v=
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15775,7 +14131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr ""
-#. i4a2
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15785,7 +14140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
msgstr ""
-#. h/j!
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15795,7 +14149,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr ""
-#. G3HC
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15805,7 +14158,6 @@ msgctxt ""
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
msgstr ""
-#. 5LHU
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
@@ -15815,7 +14167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Camiños\">Camiños</link>"
-#. WGI]
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15824,7 +14175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using and Editing Database Reports"
msgstr "Usar e editar informes de bases de datos"
-#. ~%sV
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15833,7 +14183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>informes de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>fontes de datos;informes</bookmark_value><bookmark_value>informes;abrir e editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;informes</bookmark_value><bookmark_value>abrir;informes</bookmark_value><bookmark_value>modelos;informes de bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>informes;modelos</bookmark_value>"
-#. ^+Mp
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15843,7 +14192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Crear, usar e editar informes de bases de datos\">Crear, usar e editar informes de bases de datos</link></variable>"
-#. hE[_
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15853,7 +14201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using a Report"
msgstr "Usar informes"
-#. v-Dx
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15863,7 +14210,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
msgstr "%PRODUCTNAME almacena a información sobre os informes creados no ficheiro da base de datos."
-#. PW9X
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15873,7 +14219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> e seleccione o ficheiro da base de datos."
-#. l{bB
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15883,7 +14228,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "Na xanela do ficheiro de base de datos, prema a icona <emph>Informes</emph>."
-#. apJa
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15893,7 +14237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
msgstr "Prema dúas veces os nomes do informe para abrilo."
-#. hOoW
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15902,7 +14245,6 @@ msgctxt ""
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
msgstr ""
-#. iL%+
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15911,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
msgstr "Ediatr un informe creado polo Asistente do informe."
-#. x{s5
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15920,7 +14261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
msgstr "Prema co botón dereito do rato o nome dun informe na xanela do ficheiro da base de datos e, a seguir, escolla Editar."
-#. D^S;
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15929,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded."
msgstr ""
-#. %17N
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15938,7 +14277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr ""
-#. 9fjk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15947,7 +14285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr "Executar o informe para ver o documento do informe resultante."
-#. h9i7
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15957,7 +14294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "Ediatr un informe creado polo Asistente do informe."
-#. D3i^
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15967,7 +14303,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
msgstr "Na <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"última páxina do Asistente de informes\">última páxina do Asistente de informes</link> pode escoller editar o modelo de informe antes de usalo por primeira vez."
-#. cSpk
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15977,7 +14312,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
msgstr "Pode editar o estilo de todas as páxinas do informe, así como o estilo dos parágrafos, o formato dos números, as etiquetas impresas dos campos, etc."
-#. jWH1
#: data_report.xhp
msgctxt ""
"data_report.xhp\n"
@@ -15986,7 +14320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
msgstr "A menos que teña un coñecemento minucioso da base de datos á que accede o informe, non edite a instrución SQL, o nome da base de datos, os controis de formulario ocultos ou a información relatada no informe."
-#. q[Vl
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -15995,7 +14328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
msgstr "Inserir espazos protexidos, guións e separadores condicionais"
-#. a3=*
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16004,7 +14336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. bh:S
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16014,7 +14345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserir espazos protexidos, guións e separadores condicionais\">Inserir espazos protexidos, guións e separadores condicionais</link></variable>"
-#. :ee4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16024,7 +14354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Espazos sen quebras"
-#. @Yo4
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16034,7 +14363,6 @@ msgctxt ""
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
msgstr ""
-#. ~A|f
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16043,7 +14371,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr ""
-#. |sT.
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16053,7 +14380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash"
msgstr "Trazos sen quebras"
-#. v-\o
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16063,7 +14389,6 @@ msgctxt ""
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "Un exemplo de trazo sen quebras é un nome de empresa como A-Z. Seguramente non lle agradaría que A- aparecese na fin da liña e -Z no comezo da seguinte. Para resolver este problema manteña premidas as teclas Maiús+Ctrl+signo menos."
-#. iYRG
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16073,7 +14398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphen, dash"
msgstr "Guión, trazo"
-#. (oS{
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16083,7 +14407,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
msgstr ""
-#. ?LcC
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16093,7 +14416,6 @@ msgctxt ""
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr ""
-#. swRX
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16103,7 +14425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Definite separator"
msgstr "Separador definido"
-#. |@_I
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16113,7 +14434,6 @@ msgctxt ""
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "Para ofrecer dispoñibilidade da guionización automática mediante a inserción manual dun separador dentro da palabra, utilice as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signo menos. A palabra sepárase cando se encontra na fin de liña, mesmo se a guionización automática está desactivada para este parágrafo."
-#. BCA$
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
@@ -16123,7 +14443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caracteres especiais\">Caracteres especiais</link>"
-#. ooX^
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16132,7 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering an Address Book"
msgstr "Rexistrar axendas de enderezos"
-#. @=Lx
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16141,7 +14459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fontes de datos; rexistrar axendas de enderezos</bookmark_value><bookmark_value>axendas de enderezos; rexistrar</bookmark_value><bookmark_value>rexistro da axenda de enderezos do sistema</bookmark_value><bookmark_value>rexistrar; axendas de enderezos</bookmark_value>"
-#. Dl@t
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16151,7 +14468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Rexistrar axendas de enderezos\">Rexistrar axendas de enderezos</link></variable>"
-#. #L{B
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16161,7 +14477,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pode rexistrar fontes de datos diferentes. Deste xeito o contido dos campos de datos está dispoñíbel para o seu uso en varios campos e controis. A axenda de enderezos do sistema é un exemplo de fonte de datos."
-#. O/$_
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16171,7 +14486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
msgstr "Os modelos e asistentes de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> usan campos para o contido da axenda de enderezos. Se os activa, os campos xerais dos modelos substitúense automaticamente polos campos da fonte de datos da axenda de enderezos."
-#. PfWO
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16181,7 +14495,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
msgstr "Para levar a cabo a substitución, debe indicar a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> a axenda de enderezos que utiliza. O asistente que lle pide esta información aparece automaticamente a primeira vez que activa, por exemplo, un modelo de carta comercial. Tamén pode abrilo seguindo os pasos descritos a continuación."
-#. S?Io
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16190,7 +14503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
msgstr "Os datos da axenda de enderezos son só de lectura en %PRODUCTNAME Base. Non é posíbel engadir, editar ou eliminar datos relativos a enderezos en Base."
-#. CM=1
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16200,7 +14512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "Asistente de fonte de datos de enderezos"
-#. {-!.
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16210,7 +14521,6 @@ msgctxt ""
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "Para activar o asistente de <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Fonte de datos de enderezos\">Fonte de datos de enderezos</link> escolla <emph>Ficheiro - Asistentes - Fonte de datos de enderezos</emph>."
-#. yt*T
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16220,7 +14530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "Rexistrar manualmente axendas de enderezos existentes"
-#. TOEh
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16230,7 +14539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Fonte da axenda de enderezos</emph>. Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Modelos: Atribución de axenda de enderezos\"><emph>Modelos: Atribución de axenda de enderezos</emph></link>."
-#. ^4?Y
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16240,7 +14548,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
msgstr "Na caixa de combinación <emph>Fonte de datos</emph>, seleccione a axenda de enderezos do sistema ou a fonte de datos que desexe utilizar como axenda de enderezos."
-#. W_@G
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16250,7 +14557,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr ""
-#. _TX8
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16260,7 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
msgstr "Na caixa de combinación <emph>Táboa</emph>, seleccione a táboa de base de datos que desexa utilizar como axenda de enderezos."
-#. h));
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16270,7 +14575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
msgstr "En <emph>Atribución de campo</emph>, asocie os campos de nome, empresa, departamento, etc. cos nomes de campos reais utilizados na súa axenda de enderezos."
-#. }6QK
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16279,7 +14583,6 @@ msgctxt ""
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "Cando termine, prema <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. %${;
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
"data_addressbook.xhp\n"
@@ -16289,7 +14592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
msgstr "Agora a súa fonte de datos está rexistrada como axenda de enderezos en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Se a continuación abre un modelo da categoría <emph>Correspondencia comercial</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pode inserir automaticamente os campos correctos para unha carta modelo."
-#. C@i;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16298,7 +14600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Line Styles"
msgstr "Definir estilos de liña"
-#. (T6;
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16307,7 +14608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>estilos de liña;definir</bookmark_value><bookmark_value>definir;estilos de liña</bookmark_value>"
-#. uV|Y
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16317,7 +14617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Definir estilos de liña\">Definir estilos de liña</link></variable>"
-#. ?~mF
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16327,7 +14626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Seleccione nun documento un obxecto de debuxo de liña."
-#. d-RI
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16337,7 +14635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr ""
-#. CGH]
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16347,7 +14644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "Especifique as opcións de liña desexadas."
-#. sIgq
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16357,7 +14653,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
msgstr "Para especificar a lonxitude da liña como porcentaxe da súa largura, seleccione <emph>Axustar á largura da liña</emph>."
-#. $!*!
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16367,7 +14662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Engadir</emph>."
-#. :,%V
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16377,7 +14671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza un nome para o estilo de liña e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. k?0v
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16387,7 +14680,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr "Para gardar o estilo de liña nunha lista de estilos, prema a icona <emph>Gardar estilos de liña</emph>."
-#. jBhX
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
@@ -16396,7 +14688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
msgstr "Prema <emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo."
-#. 1Gol
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16405,7 +14696,6 @@ msgctxt ""
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
msgstr "Instrucións xerais de %PRODUCTNAME"
-#. Lm]j
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16414,7 +14704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>instrucións; xerais</bookmark_value>"
-#. Vclv
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16424,7 +14713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións xerais de %PRODUCTNAME\">Instrucións xerais de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-#. 8`D`
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16434,7 +14722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "Abrir e gardar documentos e modelos"
-#. Yml=
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16444,7 +14731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "Utilización de xanelas, menús e iconas"
-#. WJrQ
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16454,7 +14740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#. __Uj
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16464,7 +14749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "Copiar datos arrastrando e soltando ou mediante ordes de menú"
-#. 4#Pl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16474,7 +14758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources"
msgstr "Fontes de datos"
-#. sjy1
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16483,7 +14766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Uso de bases de datos en %PRODUCTNAME</link>"
-#. .1zG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16492,7 +14774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de táboas</link>"
-#. (b4F
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16501,7 +14782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Asistente de consultas</link>"
-#. *5eA
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16510,7 +14790,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Asistente de formularios</link>"
-#. HAUh
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16520,7 +14799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link>"
-#. qD.b
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16530,7 +14808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "Gravar cambios (marcas de revisión)"
-#. ].Zl
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16540,7 +14817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Configurar e modificar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-#. _A4}
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16550,7 +14826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
-#. Ip)3
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16560,7 +14835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#. fZ`P
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16570,7 +14844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Terminoloxía xeral\">Terminoloxía xeral</link>"
-#. ZaDF
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -16580,7 +14853,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Terminoloxía da internet\">Terminoloxía da internet</link>"
-#. igKo
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16589,7 +14861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Text Documents"
msgstr "Inserir datos de documentos de texto"
-#. -)tI
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16598,7 +14869,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>enviar; función Extracto automático en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>función Extracto automático para enviar texto a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>esquemas; enviar a presentacións</bookmark_value><bookmark_value>texto; copiar mediante arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar; copiar texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;datos de documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;datos de documentos de texto</bookmark_value>"
-#. oBn=
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16608,7 +14878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserir datos de documentos de texto\">Inserir datos de documentos de texto</link></variable>"
-#. s^iu
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16618,7 +14887,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
msgstr "Pode inserir texto noutros tipos de documentos, como follas de cálculos e presentacións. Teña en conta que é diferente inserir texto en marcos, en celas de follas de cálculo ou no modo esquema das presentacións."
-#. v%A%
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16628,7 +14896,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr ""
-#. S`Tl
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16637,7 +14904,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icona</alt></image>"
-#. aZ_h
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16647,7 +14913,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
msgstr "Para seleccionar en que formato pegar o contido do portapapeis, prema a frecha situada ao lado da icona <emph>Pegar</emph> na barra Estándar ou escolla <emph>Editar - Pegado especial</emph> e, a seguir, seleccione o formato apropiado."
-#. `:F2
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16657,7 +14922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
msgstr "Se un documento de texto contén títulos formatados co estilo de título de parágrafo, escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Esquema para presentación</emph>. Créase un novo documento de presentación cos títulos como un esquema."
-#. :=Wz
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16667,7 +14931,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
msgstr "Se desexa transferir os títulos cos parágrafos que os acompañan, seleccione a orde <emph>Ficheiro - Enviar - Extracto automático para presentación</emph>. Ten que formatar os títulos cun estilo de parágrafo correspondente para poder ver a orde."
-#. *ITR
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16677,7 +14940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "Copiar texto mediante arrastrar e soltar"
-#. K\WU
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16687,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
msgstr "Se selecciona texto e o arrastra a unha folla de cálculo coa función arrastar e soltar, insírese como texto na cela sobre a solte o botón do rato."
-#. *AOO
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16697,7 +14958,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
msgstr "Se arrastra o texto á visualización normal dunha presentación, insírese un obxecto OLE como extensión de $[officename]."
-#. ~6D7
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
"copytext2application.xhp\n"
@@ -16707,7 +14967,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
msgstr "Se arrastra o texto ao modo esquema dunha presentación, insírese na posición do cursor."
-#. bSH(
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16716,7 +14975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
msgstr "Mostrar o panel de navegación da Axuda"
-#. fj{A
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16725,7 +14983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Axuda; mostrar/ocultar o panel de navegación</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;panel de navegación na xanela da Axuda</bookmark_value><bookmark_value>índices;mostrar/ocultar o separador da Axuda do índice</bookmark_value>"
-#. J]Fp
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16735,7 +14992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Mostrar o panel de navegación da Axuda\">Mostrar o panel de navegación da Axuda</link></variable>"
-#. ,fM?
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16745,7 +15001,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "Pode mostrar ou ocultar o panel de navegación da xanela da Axuda segundo as súas necesidades."
-#. 2w%B
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16754,7 +15009,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" id=\"img_id3153345\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icona</alt></image>"
-#. x.G$
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
"navpane_on.xhp\n"
@@ -16764,7 +15018,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "Prema a icona situada á esquerda da barra de ferramentas da xanela da <emph>Axuda</emph> para mostrar ou ocultar o panel de navegación."
-#. -6)J
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16773,7 +15026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Definir cores ou imaxes de fondo"
-#. JmZj
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16782,7 +15034,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. n3/a
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16792,7 +15043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
msgstr ""
-#. qDB}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16802,7 +15052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>."
-#. _:!n
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16812,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
msgstr "No separador <emph>Fondo</emph>, seleccione unha cor ou imaxe de fondo."
-#. PLVS
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16822,7 +15070,6 @@ msgctxt ""
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
msgstr ""
-#. ^V*r
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16832,7 +15079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Separador Fondo\">Separador <emph>Fondo</emph></link>"
-#. 6XE}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16841,7 +15087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
msgstr ""
-#. bbCB
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -16850,7 +15095,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
msgstr ""
-#. 23^*
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16859,7 +15103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening documents saved in other formats"
msgstr "Abrir documentos gardados noutros formatos"
-#. $[Ry
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16868,7 +15111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. CFn.
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16878,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Abrir documentos gardados noutros formatos\">Abrir documentos gardados noutros formatos</link></variable>"
-#. 9DoS
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16888,7 +15129,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
msgstr "Use o seguinte procedemento para abrir documentos gardados noutros formatos:"
-#. Vpn:
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16898,7 +15138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph>."
-#. \%]v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16908,7 +15147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "Seleccione un formato na lista <emph>Tipo de ficheiro</emph>."
-#. ([z2
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16918,7 +15156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione un nome de ficheiro e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. ]7#4
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16928,7 +15165,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr ""
-#. ^.{l
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16938,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "Converter todos os documentos dun cartafol"
-#. r;;P
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16948,7 +15183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
msgstr "Abra o asistente, que o guiará durante operación, para copiar e converter todos os documentos de formatos Microsoft Word, Microsoft Excel ou Microsoft PowerPoint en documentos OpenDocument. Pode seleccionar un cartafol de orixe e de destino, especificar se desexa converter documentos e/ou modelos e moito máis."
-#. Zf?T
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16958,7 +15192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
msgstr "Escolla <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos\"><emph>Ficheiro - Asistentes - Conversor de documentos</emph></link>."
-#. 8]K;
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16967,7 +15200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening HTML files in Writer"
msgstr "Abrir ficheiros HTML en Writer"
-#. )AC!
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16976,7 +15208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "Escolla o tipo de ficheiro \"Documento HTML\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. É o predefinido para documentos HTML en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. Y49v
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16985,7 +15216,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
msgstr "Están agora dispoñíbeis todas as opcións de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web, como <emph>Mostrar fonte HTML</emph>."
-#. CfTf
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -16994,7 +15224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "Escolla \"Documento HTML (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" para abrir en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-#. crL$
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17003,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
msgstr "Están agora dispoñíbeis todas as opcións de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Non todas as opcións que ofrece <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer para a edición de documentos se poden gardar en formato HTML."
-#. Gh0+
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17013,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Traballar co código VBA\">Traballar co código VBA</link>"
-#. l;s6
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
@@ -17023,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Definir o formato predefinido de ficheiro\">Definir o formato predefinido de ficheiro</link>"
-#. 2T_J
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17032,7 +15258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
msgstr "Inserir, editar e gardar mapas de bits"
-#. U1MV
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17041,7 +15266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imaxes, ver tamén imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes, ver tamén imaxes</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; inserir e editar mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>ilustracións, ver imaxes</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes de píxeles; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>exportar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>importar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; imaxes</bookmark_value><bookmark_value>inverter filtro</bookmark_value><bookmark_value>suavizar filtro</bookmark_value><bookmark_value>aumentar filtro</bookmark_value><bookmark_value>eliminar filtro de interferencias</bookmark_value><bookmark_value>filtro de solarización</bookmark_value><bookmark_value>filtro de envellecemento</bookmark_value><bookmark_value>filtro de posterización</bookmark_value><bookmark_value>filtro pop-art</bookmark_value><bookmark_value>filtro de debuxo a carbón</bookmark_value><bookmark_value>filtro de mosaico</bookmark_value><bookmark_value>imaxes;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;imaxes</bookmark_value>"
-#. xXE{
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17051,7 +15275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserir, editar e gardar de mapas de bits\">Inserir, editar e gardar de mapas de bits</link></variable>"
-#. G3lS
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17061,7 +15284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "Inserir mapas de bits"
-#. ixKc
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17071,7 +15293,6 @@ msgctxt ""
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
msgstr "Nos documentos de $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw e $[officename] Impress poden inserirse imaxes de mapa de bits."
-#. vu+*
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17081,7 +15302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>."
-#. ,6;0
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17091,7 +15311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
msgstr "Seleccione o ficheiro. Na caixa <emph>Tipo de Ficheiro</emph> pode restrinxir a selección a certos tipos de ficheiros."
-#. `?%:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17101,7 +15320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "Prema a caixa <emph>Ligazón</emph> se quere crear unha ligazón ao ficheiro orixinal."
-#. }$Jo
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17111,7 +15329,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
msgstr "Se a caixa <emph>Ligazón</emph> está marcada, a imaxe de mapa de bits recargarase cada vez que se actualice e cargue o documento. Os pasos de edición que levou a cabo na copia local da imaxe no documento reaplícanse e, a seguir, móstrase a imaxe."
-#. Igkl
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17121,7 +15338,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
msgstr "Se a caixa <emph>Ligazón</emph> non está marcada, traballará en todo momento coa copia que se creou ao inserir a imaxe por primeira vez."
-#. @I8[
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17131,7 +15347,6 @@ msgctxt ""
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr ""
-#. LA=v
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17141,7 +15356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "Prema <emph>Abrir</emph> para inserir a imaxe."
-#. /Dr,
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17151,7 +15365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Editar mapa de bits"
-#. ?GdD
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17160,7 +15373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons on the Picture bar"
msgstr ""
-#. .d6P
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17170,7 +15382,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
msgstr "Cando selecciona a imaxe de mapa de bits, a barra <emph>Imaxe</emph> ofrece as ferramentas para a súa edición. Só se edita unha copia local no documento, mesmo se inseriu unha imaxe como ligazón."
-#. ~4Jw
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17180,7 +15391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
msgstr "A barra <emph>Imaxe</emph> pode parecer un pouco diferente, dependendo do módulo que use."
-#. D(-G
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17190,7 +15400,6 @@ msgctxt ""
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
msgstr "Hai varios filtros situados na barra de ferramentas <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtro gráfico\"><emph>Filtro gráfico</emph></link>, a cal se pode abrir por medio da icona da barra <emph>Imaxe</emph>."
-#. (`r.
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17199,7 +15408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
msgstr "Os filtros non modificarán o ficheiro de imaxe orixinal. Só se aplican ás imaxes de dentro dos documentos."
-#. NLc9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17209,7 +15417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
msgstr "Algúns filtros abren unha caixa de diálogo na cal se pode seleccionar, por exemplo, a súa intensidade. A maioría dos filtros poden aplicarse varias veces para incrementar o seu efecto."
-#. cNE$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17219,7 +15426,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
msgstr ""
-#. 0A=9
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17228,7 +15434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Picture dialog"
msgstr ""
-#. 4p!X
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17237,7 +15442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
msgstr ""
-#. @7,m
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17246,7 +15450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
msgstr ""
-#. #C`$
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17256,7 +15459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Gardar mapa de bits"
-#. ?C-\
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17266,7 +15468,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
msgstr ""
-#. dl*5
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17275,7 +15476,6 @@ msgctxt ""
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr ""
-#. }|4o
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17285,7 +15485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
msgstr "Seleccione a imaxe de mapa de bits. Tamén pode seleccionar obxectos adicionais, como textos, para exportalos coa imaxe premendo Maiús mentres selecciona ou abre un marco de selección ao redor de todos os obxectos."
-#. @cdp
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17295,7 +15494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Ábrese a caixa de diálogo <emph>Exportar</emph>."
-#. z506
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17304,7 +15502,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
msgstr "A orde <emph>Exportar</emph> grava a imaxe con todos os efectos de filtraxe aplicados a un ficheiro. A orde <emph>Gardar como imaxe</emph> do menú de contexto garda a imaxe sen ningún efecto de filtraxe, se se inseriu como imaxe ligada. As imaxes incorporadas sempre se gardan ou exportan cos filtros aplicados."
-#. %,c:
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17314,7 +15511,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
msgstr "No campo <emph>Formato de ficheiro</emph>, seleccione o formato de ficheiro desexado, por exemplo, GIF ou JPEG."
-#. sZ64
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17324,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
msgstr "Se só desexa exportar os obxectos seleccionados, marque a caixa <emph>Selección</emph>."
-#. PUDE
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17334,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
msgstr "Se a caixa <emph>Selección</emph> non está marcada, exportarase a páxina completa do documento."
-#. o?T]
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17344,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Introduza un nome para o ficheiro e prema <emph>Exportar</emph>."
-#. s*?j
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17353,7 +15546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr ""
-#. wlZ;
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
@@ -17362,7 +15554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtro gráfico da barra Imaxe</link>"
-#. .E4k
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17371,7 +15562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
msgstr "Inserir datos de follas de cálculo"
-#. cv]}
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17380,7 +15570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gráficas;copiar con ligazón ao intervalo de celas de orixe</bookmark_value><bookmark_value>inserir; intervalos de celas desde follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>pegar;intervalos de celas desde follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;inserir celas de follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;inserir celas de follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>táboas en follas de cálculo;copiar datos noutros aplicativos</bookmark_value>"
-#. CXs`
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17390,7 +15579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserir datos de follas de cálculo\">Inserir datos de follas de cálculo</link></variable>"
-#. ,6lr
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17400,7 +15588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
msgstr "Utilice o portapapeis para copiar tanto o contido dunha única cela como unha fórmula (por exemplo, da liña de entrada dunha barra de fórmula) para despois poder inserila nun texto."
-#. #QE#
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17410,7 +15597,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
msgstr "Para copiar un intervalo de celas nun documento de texto, seleccióneo e insírao no documento mediante o portapapeis ou arrastrándoo e soltándoo. A continuación encontrará un obxecto OLE no documento, que posteriormente poderá editar."
-#. `ljw
#: copytable2application.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17421,7 +15607,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr "Se arrastra celas á visualización normal dunha presentación, as celas insírense como obxecto OLE. Se as arrastra ao modo esquema, cada cela forma unha liña do modo esquema. Se só as arrastra, desprázaas. As celas copiaranse se preme en Maiús ao arrastrar."
-#. E$9Z
#: copytable2application.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -17432,7 +15617,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr "Se copia no portapapeis un intervalo de celas de $[officename] Calc, cópianse tamén os obxectos de debuxo, obxectos OLE e gráficas que inclúa. Cópianse tamén se inicia unha acción de arrastrar e soltar. No entanto, estes obxectos insírense só se os arrastra ata o mesmo documento."
-#. ypsb
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
"copytable2application.xhp\n"
@@ -17442,7 +15626,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
msgstr "Se insire un intervalo de celas que conteña unha gráfica, esta só manterá a ligazón co intervalo de orixe se os copia xuntos."
-#. Mbor
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17451,7 +15634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Documents"
msgstr "Abrir documentos"
-#. ?u,Z
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17460,7 +15642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>novos documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleiros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto;crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; novos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; novas</bookmark_value>"
-#. 4iIn
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17470,7 +15651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Abrir documentos\">Abrir documentos</link></variable>"
-#. M`wF
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17480,7 +15660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an existing document"
msgstr "Abrir un documento existente"
-#. 6?E]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17490,7 +15669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. op\!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17499,7 +15677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Abrir</item>"
-#. F2Na
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17508,7 +15685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
msgstr ""
-#. 6k9%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17517,7 +15693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
msgstr ""
-#. )2YE
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17527,7 +15702,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "Aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>."
-#. -Y9]
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17537,7 +15711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Seleccione o ficheiro desexado e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. Z-X!
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17547,7 +15720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "Restrinxir ficheiros á visualización"
-#. o,5a
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17557,7 +15729,6 @@ msgctxt ""
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
-#. Zi\H
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17566,7 +15737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posición do cursor"
-#. S*7V
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17575,7 +15745,6 @@ msgctxt ""
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
msgstr "En xeral, ao abrir calquera documento o cursor encóntrase no inicio do documento."
-#. g4fc
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17584,7 +15753,6 @@ msgctxt ""
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr ""
-#. JJvN
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17593,7 +15761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr "Prema Maiús+F5 para colocar o cursor na última posición gardada."
-#. An}6
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17603,7 +15770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "Abrir un documento baleiro"
-#. njrL
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17613,7 +15779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr ""
-#. t)x1
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17623,7 +15788,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "Se preme na frecha situada ao lado da icona <emph>Novo</emph>, abrirase un submenú onde pode seleccionar outro tipo de documento."
-#. WgOm
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17632,7 +15796,6 @@ msgctxt ""
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr ""
-#. *L8w
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17641,7 +15804,6 @@ msgctxt ""
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
msgstr ""
-#. up+L
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17650,7 +15812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
msgstr ""
-#. B9qB
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17659,7 +15820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
msgstr ""
-#. Eb8$
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17668,7 +15828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr ""
-#. Sh-m
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17678,7 +15837,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://."
msgstr ""
-#. |Vcw
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17687,7 +15845,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
msgstr ""
-#. ~oIA
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17696,7 +15853,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
msgstr ""
-#. !^Q%
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
@@ -17706,7 +15862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ficheiro - Abrir\">Ficheiro - Abrir</link>"
-#. Yv8h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17715,7 +15870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Versions of a Document"
msgstr "Comparar versións de documentos"
-#. js_8
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17724,7 +15878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; comparar</bookmark_value><bookmark_value>comparacións;versións de documentos</bookmark_value><bookmark_value>versións; comparar documentos</bookmark_value><bookmark_value>modificacións;comparar co orixinal</bookmark_value><bookmark_value>revisar función; comparar documentos</bookmark_value>"
-#. L$,4
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17734,7 +15887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparar versións de documentos\">Comparar versións de documentos</link></variable>"
-#. ek)d
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17743,7 +15895,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. !]PA
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17752,7 +15903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
msgstr "Imaxine que no proceso de escrita do documento conta con outros autores ou con revisores. Un día envía unha copia do documento a cada revisor e pídelles que a editen e que lla envíen de volta."
-#. X,5$
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17761,7 +15911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
msgstr "Os revisores deben activar o rastrexo das modificacións utilizando <emph>Editar - Cambios - Rexistro</emph> para que se poidan ver despois facilmente."
-#. @U|1
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17771,7 +15920,6 @@ msgctxt ""
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
msgstr "Se un dos autores realiza cambios no documento sen rexistralos, pode comparar o documento modificado co orixinal."
-#. D^JT
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17781,7 +15929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
msgstr "Abra o documento do revisor e escolla <emph>Editar - Comparar documentos</emph>."
-#. yp~\
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17790,7 +15937,6 @@ msgctxt ""
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
msgstr "Comece sempre abrindo o documento máis recente para o comparar co máis antigo."
-#. R=qE
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17800,7 +15946,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
msgstr "Aparece unha caixa de diálogo onde efectuar a selección dos ficheiros. Escolla o documento orixinal máis antigo e confirme a caixa de diálogo."
-#. $B\h
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17810,7 +15955,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combina ambos os documentos no do revisor. As pasaxes do texto que aparecen no documento do revisor mais non no orixinal identifícanse como insercións, e as eliminadas como eliminacións."
-#. kuiX
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
@@ -17820,7 +15964,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
msgstr "Acepte ou rexeite as insercións e eliminacións. Ao final pode gardar o documento do revisor como novo orixinal con outro nome."
-#. WO3b
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17829,7 +15972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing with Reduced Data"
msgstr "Imprimir con datos reducidos"
-#. 4K7E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17838,7 +15980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>gradacións desactivadas para imprimir máis rápido</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits;desactivar para imprimir máis rápido</bookmark_value><bookmark_value>resolución ao imprimir mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;desactivar para imprimir máis rápido</bookmark_value><bookmark_value>impresión reducida</bookmark_value><bookmark_value>velocidade de impresión</bookmark_value><bookmark_value>velocidade de impresión</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;transparencias</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;máis rápido</bookmark_value><bookmark_value>imprimir máis rápido</bookmark_value>"
-#. );7g
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17847,7 +15988,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Imprimir máis rápido con datos reducidos</link></variable>"
-#. [1oN
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17856,7 +15996,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
msgstr "Pode optar por reducir os datos necesarios para imprimir o documento. Pode definirse unha configuración diferente para a impresión en impresora e para a impresión en ficheiro."
-#. `HPK
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17865,7 +16004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr ""
-#. JkQS
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17874,7 +16012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click one of the following settings options:"
msgstr "Prema unha das seguintes opcións de configuración:"
-#. ZN%E
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17883,7 +16020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
msgstr "<emph>Impresora</emph><emph> - </emph>Para definir as opcións de redución de datos ao imprimir en impresora."
-#. J*u^
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17892,7 +16028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
msgstr "<emph>Imprimir en ficheiro</emph> <emph>-</emph> Para definir as opcións para a redución de datos ao imprimir en ficheiro"
-#. 0^K7
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17901,7 +16036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione calquera combinación das catro opcións e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. bb;w
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17910,7 +16044,6 @@ msgctxt ""
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
msgstr "A partir de agora todos os documentos usarán as opcións modificadas."
-#. \~_J
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17919,7 +16052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print your document."
msgstr "Imprima o documento."
-#. )U_-
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17928,7 +16060,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
msgstr "Pode reducir os datos de transparencia, gradacións ou mapas de bits. En moitas impresoras esta redución non afecta á calidade, mais o tempo da impresión acúrtase sensibelmente e, ao imprimir en ficheiro, o seu tamaño é moito menor."
-#. *G*5
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
@@ -17937,7 +16068,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opcións de impresión</link>"
-#. IBo+
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17946,7 +16076,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Digital Signatures"
msgstr ""
-#. x(q2
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17955,7 +16084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. GSIL
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17964,7 +16092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
msgstr ""
-#. DV*n
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17973,7 +16100,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
msgstr "En %PRODUCTNAME pode asinar dixitalmente os seus documentos e macros."
-#. 6e6*
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17982,7 +16108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificates"
msgstr ""
-#. FbEj
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -17991,7 +16116,6 @@ msgctxt ""
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
msgstr "Para asinar dixitalmente un documento necesita unha chave persoal, o certificado. As chaves persoais almacénanse no seu computador como combinacións dunha chave privada, que debe ser secreta, e dunha chave pública, que engade nos seus documentos ao asinalos."
-#. ,uGm
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18000,7 +16124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and sign the document"
msgstr "Gardar e asinar o documento"
-#. TB}{
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18009,7 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
msgstr "Ao aplicar unha sinatura dixital a un documento calcúlase unha especie de suma do contido do seu documento e da súa chave persoal. Esa suma e a súa chave pública almacénanse xuntas co documento."
-#. B8?f
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18018,7 +16140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a signed document"
msgstr "Abrir un documento asinado"
-#. U-?U
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18027,7 +16148,6 @@ msgctxt ""
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
msgstr "Se alguén abre ese documento nun computador cunha versión recente de %PRODUCTNAME, o programa calculará de novo esa suma. Se coincide coa almacenada, o programa indicaralle que ve o documento orixinal, sen cambios, e pode mostrarlle a información da chave pública do certificado."
-#. pljz
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18036,7 +16156,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "Pode comparar a chave pública coa publicada no sitio web da autoridade certificadora."
-#. [.R`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18045,7 +16164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
msgstr "A sinatura dixital rómpese se alguén realiza cambios no documento e vostede non terá indicios de estar a ver o documento orixinal."
-#. s@Tx
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18054,7 +16172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
-#. k=ZE
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18063,7 +16180,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr ""
-#. n^(J
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18072,7 +16188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon in Status bar"
msgstr ""
-#. !.C_
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18081,7 +16196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signature status"
msgstr ""
-#. k=NZ
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18090,7 +16204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. 3*.@
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18099,7 +16212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is valid."
msgstr ""
-#. 5g7q
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18108,7 +16220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. zSI6
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18117,7 +16228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr ""
-#. }.@I
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18126,7 +16236,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr ""
-#. {=I`
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18135,7 +16244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. r!re
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18144,7 +16252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signature is invalid."
msgstr ""
-#. $WtV
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18153,7 +16260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Signatures and software versions"
msgstr ""
-#. 3mSh
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18162,7 +16268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
msgstr ""
-#. 8A2z
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18171,7 +16276,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr ""
-#. #__x
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18180,7 +16284,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr ""
-#. QZ:E
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18189,7 +16292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security Warnings"
msgstr "Alertas de seguranza"
-#. $0Dr
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18198,7 +16300,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
msgstr "Ao recibir un documento asinado, o software pode informar que a sinatura é válida, mais isto non significa que estea garantido que o documento sexa igual ao enviado polo remetente. Asinar documentos con certificados software non é un método totalmente seguro. Hai moitas maneiras de saltar as funcionalidades de seguranza."
-#. C=T.
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18207,7 +16308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
msgstr ""
-#. 6Zf}
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18216,7 +16316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
msgstr "Non confíe nestas iconas. Consulte e verifique os certificados."
-#. f75u
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18225,7 +16324,6 @@ msgctxt ""
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
msgstr ""
-#. c2pl
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18234,7 +16332,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
msgstr "Os sistemas operativos Windows utilizan funcionalidades de validación de sinaturas. Os sistemas Solaris e Linux utilizan os ficheiros proporcionados por Thunderbird, Mozilla ou Firefox. Debe comprobar que os ficheiros en uso no seu sistema son orixinais e fornecidos polos programadores que os desenvolveron. Existen moitas maneiras de substituír os ficheiros orixinais con outros introducidos por intrusos."
-#. PnvA
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18243,7 +16340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
msgstr "As mensaxes de validación dunha sinatura visualizadas en %PRODUCTNAME son as que devolve o ficheiro de validación. O software %PRODUCTNAME non ten capacidade para confirmar que esas mensaxes mostren certificados reais. O software %PRODUCTNAME só mostra as mensaxes que notifican outros ficheiros non dependentes de %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME non se responsabiliza legalmente da veracidade da sinatura dixital das mensaxes mostradas."
-#. in)#
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18252,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. 4t5$
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18261,7 +16356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
msgstr ""
-#. J,m9
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
@@ -18270,7 +16364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
msgstr ""
-#. V6fW
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18279,7 +16372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating XML Filters"
msgstr ""
-#. -qj;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18288,7 +16380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. tf!d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18297,7 +16388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr ""
-#. NsU*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18306,7 +16396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
msgstr "Crear filtros XML para %PRODUCTNAME"
-#. ~Uov
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18315,7 +16404,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
msgstr "Ao crear un filtro XML para %PRODUCTNAME debe deseñar unha <emph>folla de estilo XSLT</emph> capaz de converter en e desde formato de ficheiro XML de OpenDocument."
-#. ^V;~
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18324,7 +16412,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgstr "Pode obter máis información sobre o formato XML de OpenDocument en <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
-#. ;JAd
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18333,16 +16420,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
msgstr "Se o desexa pode incluír un <emph>modelo</emph> co filtro para aplicar estilos de %PRODUCTNAME a documentos XML importados."
-#. dCoX
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN109CC\n"
-"help.text"
-msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
-msgstr ""
-
-#. 5o8g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18351,7 +16428,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create an XML Filter"
msgstr ""
-#. $V0L
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18360,7 +16436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
msgstr "Cree unha <emph>folla de estilo</emph> de transformación XSLT que mapee os elementos do formato XML externo aos elementos do formato de ficheiro XML de OpenDocument e viceversa."
-#. `F1,
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18369,7 +16444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
msgstr "Cree un modelo que atribúa estilos de %PRODUCTNAME a elementos en formato XML externo ao importar a %PRODUCTNAME ficheiros neste formato."
-#. p-GM
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18378,7 +16452,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "En %PRODUCTNAME Writer, cree un documento de texto e escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Configuración de filtros XML</item>."
-#. $ah@
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18387,7 +16460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph>."
msgstr "Prema <emph>Novo</emph>."
-#. d4DC
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18396,7 +16468,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
msgstr "Prema no separador <emph>Xeral</emph> e defina as propiedades do filtro."
-#. jtq;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18405,7 +16476,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
msgstr "Introduza un nome para o filtro XML na caixa <emph>Nome do filtro</emph>."
-#. ,+/W
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18414,7 +16484,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr "Este nome mostrarase na caixa de diálogo <emph>Configuración de filtros XML</emph>."
-#. LmuS
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18423,7 +16492,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
msgstr "Seleccione na caixa <emph>Aplicativo</emph> o aplicativo de %PRODUCTNAME en que se vai usar o filtro."
-#. hm!K
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18432,7 +16500,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
msgstr "Introduza na caixa <emph>Nome do tipo de ficheiro</emph> o tipo do ficheiro en que se vai usar o filtro."
-#. MPs8
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18441,7 +16508,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
msgstr "Este nome mostrarase na lista de tipos de ficheiro das caixas de diálogo <emph>Abrir</emph>, <emph>Exportar</emph> e <emph>Gardar como</emph>."
-#. {j?H
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18450,7 +16516,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
msgstr "Introduza na caixa <emph>Extensión do ficheiro</emph> a extensión do ficheiro exportado."
-#. #lJ*
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18459,7 +16524,6 @@ msgctxt ""
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
msgstr "Para diferenciar o ficheiro dos demais, utilice unha extensión diferente de *.xml."
-#. C/#d
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18468,7 +16532,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
msgstr "Defina no separador <emph>Transformación</emph> as propiedades de transformación do filtro."
-#. o$](
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18477,7 +16540,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
msgstr "(Opcional) Introduza na caixa <emph>DocType</emph> o identificador de tipo de documento para o formato de ficheiro externo."
-#. ?bYx
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18486,25 +16548,6 @@ msgctxt ""
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
msgstr "Este identificador úsase para detectar o tipo de ficheiro ao importar."
-#. =.a1
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10A2C\n"
-"help.text"
-msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
-msgstr "(Opcional) Introduza na caixa <emph>DTD</emph> o camiño e nome de ficheiro de DTD para o formato de ficheiro externo."
-
-#. 7]E#
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10D1F\n"
-"help.text"
-msgid "This DTD is used to validate the files on export."
-msgstr "Esta DTD úsase para validar os ficheiros ao exportar."
-
-#. qsT$
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18513,7 +16556,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
msgstr "Introduza na caixa <emph>XSLT para exportar</emph> o camiño e nome de ficheiro da folla de estilo XSLT que define a transformación do formato OpenDocument ao formato externo."
-#. M0!A
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18522,7 +16564,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
msgstr "Introduza na caixa <emph>XSLT para importar</emph> o camiño e nome de ficheiro da folla de estilo XSLT que define a transformación do formato externo ao formato de OpenDocument."
-#. _`dH
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18531,7 +16572,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
msgstr "(Opcional) Introduza na caixa <emph>Modelo para importar</emph> o camiño e nome do modelo que define os estilos de %PRODUCTNAME usados no ficheiro importado."
-#. bSz1
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18540,7 +16580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
msgstr "Os ficheiros especificados no separador <emph>Transformación</emph> cópianse no cartafol local de usuarios de %PRODUCTNAME."
-#. /^Fr
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18549,7 +16588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. Jp0P
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18558,7 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Test an XML Filter"
msgstr ""
-#. UGi3
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18567,7 +16604,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
msgstr "En %PRODUCTNAME pode realizar probas básicas en filtros XML personalizados."
-#. 7|Bl
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18576,7 +16612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is not altered by these tests."
msgstr "Estas probas non modifican o documento."
-#. K@BP
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18585,7 +16620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create or open a text document."
msgstr "Cree ou abra un documento de texto."
-#. WvmJ
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18594,7 +16628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Configuración de filtros XML</item>."
-#. #m!9
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18603,7 +16636,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
msgstr ""
-#. ^ns;
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18612,7 +16644,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr "Para probar filtros de <emph>exportación</emph>, siga un dos seguintes procedementos na área <emph>Exportar</emph> da caixa de diálogo:"
-#. `#b`
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18621,7 +16652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Prema <emph>Explorar</emph>, seleccione o documento de %PRODUCTNAME que desexa probar e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. y3/I
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18630,7 +16660,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr "Para probar o documento actual, prema <emph>Documento actual</emph>."
-#. ^f[g
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18639,16 +16668,6 @@ msgctxt ""
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr "Para probar un filtro de <emph>importación</emph>, prema <emph>Explorar</emph> na área <emph>Importar</emph> da caixa de diálogo, seleccione un documento e prema <emph>Abrir</emph>."
-#. %\Ce
-#: xsltfilter_create.xhp
-msgctxt ""
-"xsltfilter_create.xhp\n"
-"par_idN10E32\n"
-"help.text"
-msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
-msgstr "Para validar o ficheiro transformado contra a DTD especificada, prema <emph>Validar</emph>."
-
-#. ?]5%
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18657,7 +16676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr ""
-#. LDHo
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
@@ -18666,7 +16684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr ""
-#. Fa55
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18675,7 +16692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
msgstr "Navegar para chegar a obxectos con rapidez"
-#. GYo+
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18684,7 +16700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mapa do documento, ver o navegador</bookmark_value><bookmark_value>cursor;desprazar rapidamente cara a un obxecto</bookmark_value><bookmark_value>obxectos;desprazar rapidamente cara a</bookmark_value><bookmark_value>navegar;en documentos</bookmark_value><bookmark_value>navegador;traballar con</bookmark_value>"
-#. 4Q4z
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18694,7 +16709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navegar para chegar a obxectos con rapidez\">Navegar para chegar a obxectos con rapidez</link></variable>"
-#. 8%(@
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18704,7 +16718,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "Esta é a forma máis frecuente de usar o navegador."
-#. y5bV
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18714,7 +16727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
msgstr "Prema dúas veces nun obxecto do navegador para ir directamente á súa posición no documento."
-#. AKf_
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18724,7 +16736,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
msgstr "Pode utilizar a barra <emph>Navegación</emph> para desprazarse ao obxecto anterior ou ao seguinte dunha categoría concreta."
-#. 0%+`
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18734,7 +16745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
msgstr "Abra a barra de ferramentas mediante a icona <emph>Navegación</emph> situada debaixo da barra de desprazamento vertical dun documento de texto ou na xanela do navegador."
-#. 9jkJ
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
"navigator_setcursor.xhp\n"
@@ -18744,7 +16754,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
msgstr "Primeiro seleccione a categoría na barra <emph>Navegación</emph> e depois prema un dos botóns: <emph>Obxecto anterior</emph> ou <emph>Obxecto seguinte</emph>. Os nomes dos botóns fan referencia á categoría. Por exemplo, o botón \"Obxecto seguinte\" chámase \"Páxina seguinte\" ou \"Marcador seguinte\" segundo a categoría seleccionada."
-#. %UTF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18753,7 +16762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting Data in Base"
msgstr "Importar e exportar datos en Base"
-#. h/sA
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18762,7 +16770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. N$7s
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18771,7 +16778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importar e exportar datos en Base </link></variable>"
-#. K%|@
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18780,7 +16786,6 @@ msgctxt ""
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
msgstr "Un método sinxelo para importar e exportar táboas de bases de datos é utilizar Calc como \"aplicativo de axuda\"."
-#. `8}m
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18789,7 +16794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting data from Base"
msgstr "Exportar datos desde Base"
-#. *e2K
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18798,7 +16802,6 @@ msgctxt ""
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
msgstr "Pode copiar unha táboa de Base a unha nova folla de Calc, e a seguir gardar ou exportar os datos a calquera formato de ficheiro soportado en Calc."
-#. sL\J
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18807,7 +16810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos que conteña a táboa da base de datos que desexa exportar. Prema Táboas para visualizalas, ou Consultas para mostrar as consultas."
-#. zOjO
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18816,7 +16818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Folla de cálculo</emph>."
-#. ?CLE
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18825,7 +16826,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
msgstr "Na xanela de Base, prema co botón dereito o nome da táboa que desexa exportar. Escolla <emph>Copiar</emph> no menú de contexto."
-#. aA/;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18834,7 +16834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Prema a cela A1 na nova xanela de Calc e a seguir escolla <emph>Editar - Pegar</emph>."
-#. EriI
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18843,7 +16842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
msgstr "Agora pode gardar ou exportar os datos a varios tipos de ficheiros."
-#. mdUR
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18852,7 +16850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data to Base"
msgstr "Importar datos en Base"
-#. 5m4E
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18861,7 +16858,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
msgstr "Os ficheiros de texto, de follas de cálculo e a axenda de enderezos do sistema unicamente se poden importar en modo só de lectura."
-#. %]#}
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18870,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
msgstr "Cando se importa desde un ficheiro de texto ou de follas de cálculo, a primeira fila destes ten que ter información de cabeceira. A segunda fila do ficheiro é a primeira fila de datos válida. O formato dos campos da segunda fila determina o de toda a columna. A información relativa ao formato dos ficheiros de follas de cálculo pérdese ao importalos a Base."
-#. :N!q
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18879,7 +16874,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column."
msgstr "Por exemplo, para asegurarse de que a primeira columna ten formato de texto, verifique se o primeiro campo da primeira fila de datos válida contén texto. Se contén un número, toda a columna pasa a ter formato de número e só se mostran na mesma os números, non o texto."
-#. +n]W
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18888,7 +16882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a Base file of the database type that you want."
msgstr "Abra un ficheiro Base do tipo que desexe."
-#. 69eV
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18897,7 +16890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr "Tamén pode crear un novo ficheiro de Base utilizando o <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Asistente de base de datos</link>, ou abrindo calquera ficheiro Base xa existente que non sexa só de lectura."
-#. @$]^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18906,7 +16898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types."
msgstr ""
-#. q:`F
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18915,7 +16906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data to be copied to Base."
msgstr "Seleccione os datos que desexa copiar a Base."
-#. RitP
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18924,7 +16914,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
msgstr "Pode introducir unha referencia de intervalo A1:X500 na Caixa de nome se non desexa desprazarse."
-#. D\d^
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18933,7 +16922,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
msgstr ""
-#. YODF
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18942,7 +16930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Copiar</emph>."
-#. @o/[
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18951,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
msgstr "Na xanela de Base, prema <emph>Táboas</emph> para visualizar as táboas."
-#. q\12
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18960,7 +16946,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Na xanela de Base, escolla <emph>Editar - Pegar</emph>."
-#. ?cG(
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18969,7 +16954,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
msgstr "Móstrase a caixa de diálogo Copiar táboa. A maior parte das bases de datos precisan unha chave primaria, polo que pode querer marcar a caixa <emph>Crear chave primaria</emph>"
-#. hX%+
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18978,7 +16962,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
msgstr "En sistemas Windows pode utilizar arrastrar e soltar en vez de copiar e pegar. En bases de datos rexistradas tamén pode abrir o explorador de fonte de datos (prema F4) en vez de abrir a xanela de Base."
-#. Nciv
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18987,7 +16970,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. x0|;
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
@@ -18996,7 +16978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. yIY$
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19005,7 +16986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Icon Views"
msgstr "Cambiar a visualización de icona"
-#. 6e\j
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19014,7 +16994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>botóns; grande/pequeno</bookmark_value><bookmark_value>visualización; iconas</bookmark_value><bookmark_value>tamaños de icona</bookmark_value><bookmark_value>cambiar;tamaños de icona</bookmark_value><bookmark_value>iconas grandes</bookmark_value><bookmark_value>iconas pequenas</bookmark_value>"
-#. KJRj
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19024,7 +17003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Cambiar a visualización de icona\">Cambiar a visualización de icona</link></variable>"
-#. E4,{
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19034,7 +17012,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr "Pode modificar a visualización das iconas de modo que se mostren grandes ou pequenas."
-#. 5e31
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19044,7 +17021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
msgstr ""
-#. 3+iD
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19054,7 +17030,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
msgstr "No separador <emph>Visualización</emph>, seleccione o <emph>Tamaño de icona</emph>."
-#. F5dG
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
"flat_icons.xhp\n"
@@ -19064,7 +17039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 8N~H
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19073,7 +17047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Lines in Text"
msgstr "Debuxar liñas no texto"
-#. 7`^f
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19082,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>frechas; debuxar no texto</bookmark_value><bookmark_value>liñas indicadoras no texto</bookmark_value><bookmark_value>liñas; debuxar no texto</bookmark_value><bookmark_value>liñas; eliminar liñas automáticas</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; liñas no texto</bookmark_value><bookmark_value>debuxar liñas no texto</bookmark_value><bookmark_value>liñas automáticas/bordos no texto</bookmark_value>"
-#. aGYJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19092,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Debuxar liñas no texto\">Debuxar liñas no texto</link></variable>"
-#. nz4$
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19102,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
msgstr "Pode incorporar ao texto liñas con ángulos, largura, cor e outros atributos personalizados."
-#. sQf+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19112,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "Para definir a dirección e os atributos de liña, utilice o obxecto de debuxo <emph>Liña</emph> da seguinte maneira:"
-#. ##.D
#: line_intext.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19122,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. H#*;
#: line_intext.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19132,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. ?U`d
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19142,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "1."
msgstr "01/03/2005"
-#. j@}_
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19152,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr "Na barra Estándar, prema a icona <emph>Mostrar funcións de debuxo</emph> para abrir a barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> e, a continuación, prema a icona <emph>Liña</emph>. O apuntador do rato transformarase nunha cruz cunha liña ao lado."
-#. E3Xl
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19162,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "2."
msgstr "02/03/2005"
-#. XDmJ
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19172,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "Prema no lugar do documento onde debe comezar a liña e, sen soltar o botón do rato, arrastre ata o punto onde desexa que termine. Se ao mesmo tempo mantén premida a tecla Maiús, só poderá debuxar liñas horizontais, verticais e diagonais."
-#. yEpJ
#: line_intext.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19182,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. w{P!
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19192,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "3."
msgstr "3."
-#. 5%/g
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19202,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "Solte o botón do rato cando a liña teña a dirección e lonxitude desexadas. Pode entón debuxar máis liñas. Para finalizar esta función prema Esc ou na icona <emph>Selección</emph> na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. _Z,M
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19212,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "4."
msgstr "4."
-#. !W=P
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19222,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
msgstr "Tras premer na icona <emph>Selección</emph>, pode seleccionar todas as liñas ao mesmo tempo premendo en cada liña mentres mantén premida a tecla Maiús. Esta selección múltipla permítelle atribuír a todas elas unha cor, unha largura e outros atributos comúns."
-#. D%lx
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19232,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
msgstr "Cree unha liña horizontal aplicando o estilo de parágrafo predefinido <emph>Liña horizontal</emph>. Prema nun parágrafo baleiro e dúas veces no estilo <emph>Liña horizontal</emph> na xanela <emph>Estilos e formatado</emph>. Se a entrada para liñas horizontais non está visíbel, seleccione \"Todos os estilos\" na caixa de lista inferior."
-#. $7f^
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19242,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
msgstr "Pódense debuxar liñas sobre os parágrafos, ao lado deles e debaixo nos documentos de texto de Write escollendo <emph>Formato - Parágrafo - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordos\"><emph>Bordos</emph></link>."
-#. ++uf
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19251,7 +17207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic lines in Writer"
msgstr "Liñas automáticas de Writer"
-#. 3EG+
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19260,7 +17215,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr ""
-#. ^=yX
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19269,7 +17223,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr "Para crear unha liña simple, introduza tres ou máis guións (-), ou subliñados (_), e prema Intro. Para crear unha liña dupla, introduza tres ou máis sinais igual (=), asteriscos (*), tiles (~) ou cardinais (#) e prema en Intro."
-#. 6Yva
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19278,7 +17231,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
msgstr "Para eliminar un bordo debuxado automaticamente, escolla <emph>Formato - Parágrafo - Bordos</emph> e non seleccione ningún bordo."
-#. g\iB
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19287,7 +17239,6 @@ msgctxt ""
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Para desfacer unha soa substitución automática de bordo, escolla <emph>Editar - Desfacer</emph>."
-#. JapN
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19296,7 +17247,6 @@ msgctxt ""
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr ""
-#. Z1Pe
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19306,7 +17256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
msgstr "As liñas e outros obxectos de debuxo inseridos no texto non están definidos en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> polo que se exportan como imaxes e non directamente a formato HTML."
-#. `HZh
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19315,7 +17264,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
msgstr ""
-#. 9y#L
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
"line_intext.xhp\n"
@@ -19325,7 +17273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Formato - Parágrafo - Bordos\">Formato - Parágrafo - Bordos</link>"
-#. nSw[
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19334,7 +17281,6 @@ msgctxt ""
msgid "XML Form Documents (XForms)"
msgstr "Documentos de formulario XML (XForms)"
-#. HD25
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19343,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. v]+f
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19352,7 +17297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">Documentos de formulario XML (XForms)</link>"
-#. 6g`u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19361,7 +17305,6 @@ msgctxt ""
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
msgstr "Os XForms son un novo tipo de formulario web desenvolvido por World Wide Web Consortium. O modelo XForm defínese en XML (Extensible Markup Language) e usa seccións separadas para describir o que fai o formulario e a súa aparencia. Pode ver información detallada sobre os XForms en: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
-#. je,L
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19370,7 +17313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with XForms"
msgstr "Traballar con XForms"
-#. dh9v
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19379,7 +17321,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
msgstr "En %PRODUCTNAME, os documentos XForms son un tipo especial de documento de Writer. O modo deseño dun documento XForm dispón de paneis e barras de ferramentas adicionais."
-#. q?1{
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19388,7 +17329,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
msgstr "Unha vez creado e gardado un documento XForms, pode abrilo, encher o formulario e enviar os cambios a un servidor."
-#. o5eC
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19397,7 +17337,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr "Para crear novos documentos XForms"
-#. ^9Eh
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19406,7 +17345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Documento de formulario XML</emph>."
-#. QSLd
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19415,7 +17353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
msgstr "A xanela de deseño de XForms abrirase nun documento baleiro de Writer."
-#. a,@V
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19424,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design your form."
msgstr "Deseñe o seu formulario."
-#. =kEK
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19433,7 +17369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
msgstr "Insira un control, seleccione o modelo predefinido no explorador de propiedades e introduza unha instrución de ligazón."
-#. fdmi
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19442,7 +17377,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
msgstr "Engada un elemento á instancia no navegador de datos."
-#. TnQ}
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19451,7 +17385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "Cargue unha nova instancia desde un ficheiro XML e engada controis aos elementos ou atributos XML relevantes."
-#. S=(u
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19460,7 +17393,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Open an XForms Document"
msgstr "Para abrir un documento XForms"
-#. #R-1
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19469,7 +17401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Abrir</emph> e seleccione o documento XForms. Os documentos XForm teñen a mesma extensión que os documentos de texto de Writer (*.odt)."
-#. O4oX
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19478,7 +17409,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Edit an XForms Document"
msgstr "Para editar un documento XForms"
-#. =#*.
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19487,7 +17417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
msgstr "Abra o documento XForms e use as seguintes xanelas e barras de ferramentas:"
-#. fPs6
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19496,7 +17425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Barra de ferramentas Deseño de formulario</link>"
-#. oWdn
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19505,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Barra de ferramentas Controis de formulario</link>"
-#. ~+Y)
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19514,7 +17441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Navegador de datos</link>"
-#. e|n|
#: xforms.xhp
msgctxt ""
"xforms.xhp\n"
@@ -19523,7 +17449,70 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Explorador de formularios</link>"
-#. G|Ww
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating Changes"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"bm_redlining_navigation\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is Writer-specific."
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"help.text"
+msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Edit - Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: redlining_navigation.xhp
+msgctxt ""
+"redlining_navigation.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"help.text"
+msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph> dialog."
+msgstr ""
+
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19532,7 +17521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Context Menus"
msgstr "Uso dos menús de contexto"
-#. kMS%
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19541,7 +17529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>menús de contexto</bookmark_value><bookmark_value>menús;activar menú de contexto</bookmark_value><bookmark_value>abrir; menús de contexto</bookmark_value><bookmark_value>activar;menú de contexto</bookmark_value>"
-#. S!|C
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
"contextmenu.xhp\n"
@@ -19551,7 +17538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Uso dos menús de contexto\">Uso dos menús de contexto</link></variable>"
-#. ?kYE
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19560,7 +17546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Address Labels"
msgstr "Imprimir etiquetas de enderezos"
-#. bUF:
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19569,7 +17554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [/$U
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19579,7 +17563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Imprimir etiquetas de enderezos\">Imprimir etiquetas de enderezos</link></variable>"
-#. IMq(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19589,7 +17572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas</emph> para abrir a caixa de diálogo <emph>Etiquetas</emph>."
-#. D7v1
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19599,7 +17581,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
msgstr ""
-#. ~kCP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19608,7 +17589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr ""
-#. 1Lr2
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19617,7 +17597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr ""
-#. `1K(
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19626,7 +17605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
msgstr ""
-#. {sUP
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19635,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
msgstr ""
-#. `jVs
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19644,7 +17621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "Prema <emph>Novo documento</emph>."
-#. (rOq
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19654,7 +17630,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr ""
-#. lJ$_
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19664,7 +17639,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save and/or print the label document."
msgstr ""
-#. 8Q+C
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
"labels_database.xhp\n"
@@ -19673,7 +17647,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
msgstr ""
-#. dHic
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19682,7 +17655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Groups"
msgstr "Traballar con formularios"
-#. 06(0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19691,7 +17663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. .f;9
#: groups.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -19701,7 +17672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Traballar con formularios</link></variable>"
-#. biVR
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19710,7 +17680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
msgstr ""
-#. 6_-o
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19719,7 +17688,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
msgstr ""
-#. \I,4
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19728,7 +17696,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
msgstr ""
-#. BuhE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19737,7 +17704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
msgstr ""
-#. ~#_(
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19746,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "To group objects"
msgstr ""
-#. X)Rw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19755,7 +17720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
msgstr ""
-#. )+Sx
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19764,7 +17728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
msgstr ""
-#. GS\:
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19773,7 +17736,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
msgstr ""
-#. TrYw
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19782,7 +17744,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
msgstr ""
-#. $[[!
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19791,7 +17752,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "Por exemplo, pode agrupar todos os obxectos do logotipo dunha empresa para movelo e redimensionalo como un único obxecto."
-#. hWpU
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19800,7 +17760,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "Tras o agrupamento dos obxectos, a selección de calquera parte do grupo implica a selección do grupo completo."
-#. uBW_
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19809,7 +17768,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enter a group"
msgstr ""
-#. %yR]
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19818,7 +17776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
-#. di.|
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19827,7 +17784,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
msgstr ""
-#. Lsoh
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19836,7 +17792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
msgstr ""
-#. GiRE
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19845,7 +17800,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
msgstr ""
-#. ccjc
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19854,7 +17808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
msgstr ""
-#. QwA`
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19863,7 +17816,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group"
msgstr ""
-#. ,?@2
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19872,7 +17824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
-#. ;^C\
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19881,7 +17832,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
msgstr ""
-#. ?CwW
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19890,7 +17840,6 @@ msgctxt ""
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
msgstr ""
-#. r2TN
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19899,7 +17848,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ungroup a group"
msgstr ""
-#. %SVL
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19908,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
-#. rj`0
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19917,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
msgstr ""
-#. (r?P
#: groups.xhp
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
@@ -19926,7 +17872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
msgstr ""
-#. 5sAr
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19935,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrating new UNO components"
msgstr "Integrar novos compoñentes UNO"
-#. JDHp
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19944,7 +17888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>complementos, ver compoñentes UNO</bookmark_value><bookmark_value>compoñentes UNO;integrar novo</bookmark_value><bookmark_value>instalar;compoñentes UNO</bookmark_value>"
-#. -,JQ
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19954,7 +17897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrar novos compoñentes UNO\">Integrar novos compoñentes UNO</link></variable>"
-#. 1a/F
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19964,7 +17906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
msgstr "Os programadores poden gravar e integrar os seus propios compoñentes UNO (Universal Network Objects) en $[officename]. Estes novos compoñentes poden engadirse aos menús e barras de ferramentas de $[officename]; chámanse \"complementos\"."
-#. 5t`H
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19974,7 +17915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
msgstr "Algunhas ferramentas e servizos ofrecen soporte para a integración de novos compoñentes. Pode obter información máis detallada na Guía do programador de $[officename] . Os seguintes son os tres pasos principais:"
-#. eqJ[
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19984,7 +17924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
msgstr "Rexistre os novos compoñentes en $[officename] a través da ferramenta <item type=\"literal\">unopkg</item>, situada no programa {camiñoinstal}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>."
-#. nfWM
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -19994,7 +17933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Integre os novos compoñentes como servizos. Os servizos ProtocolHandler e JobDispatch axúdano; pode obter máis información na Guía do programador de $[officename]."
-#. ]pkH
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -20004,7 +17942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "Cambie a interface de usuario (menús ou barras de ferramentas). Pode facelo de forma case automática gravando un ficheiro de texto XML que describa os cambios. Pode obter máis información na Guía do programador de $[officename]."
-#. g3:#
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
"integratinguno.xhp\n"
@@ -20014,7 +17951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
msgstr "Os complementos poden ampliar a funcionalidade de $[officename]. Non están relacionados cos <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">suplementos</link></caseinline><defaultinline>suplementos</defaultinline></switchinline> que fornecen novas funcións a $[officename] Calc."
-#. 1K+:
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20023,7 +17959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recording and Displaying Changes"
msgstr "Rexistrar e visualizar cambios"
-#. ;lW8
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20032,7 +17967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. C^h=
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20042,7 +17976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Rexistrar e visualizar cambios\">Rexistrar e visualizar cambios</link></variable>"
-#. /%\;
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20051,7 +17984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. u3[s
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20061,7 +17993,6 @@ msgctxt ""
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
msgstr "Cando traballan varias persoas no mesmo texto ou folla de cálculo a función de revisión rexistra e mostra o nome do autor dos diversos cambios. Na edición final do documento pódense avaliar individualmente e decidir se aceptalos ou rexeitalos."
-#. #^4w
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20071,7 +18002,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
msgstr "Por exemplo: Imaxine que é un editor que vai entregar o seu último informe. O editor xefe e o revisor len ese informe antes da súa publicación e ambos engaden cambios. O editor xefe escribe \"clarificar\" nun parágrafo e elimina outro por completo. O revisor corrixe a ortografía."
-#. ]p_;
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20081,7 +18011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
msgstr "Devólvenlle o informe e debe decidir se incorporar ou ignorar as súas suxestións."
-#. zw_E
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20091,7 +18020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
msgstr "Fagamos de conta que enviou por correo electrónico unha copia do informe a un colega que investigou no pasado sobre un tema semellante, polo que lle pide algúns consellos."
-#. t@mn
#: redlining.xhp
msgctxt ""
"redlining.xhp\n"
@@ -20101,7 +18029,6 @@ msgctxt ""
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
msgstr "Como todos os seus colegas e xefes traballan con $[officename], pode construír a versión final do informe baseándose nas correccións e consellos que recibiu."
-#. 4+\K
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20110,7 +18037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
msgstr "Comparación de termos de Microsoft Office e $[officename]"
-#. NjG`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20119,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;comparacións entre recursos</bookmark_value>"
-#. G}g1
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20129,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparación de termos de Microsoft Office e $[officename]\">Comparación de termos de Microsoft Office e $[officename]</link></variable>"
-#. |SD?
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20139,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
msgstr ""
-#. .*]9
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20149,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "Microsoft Office XP"
-#. I5p~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20159,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
-#. |b37
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20169,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShapes"
msgstr "Formas automáticas"
-#. G6(k
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20179,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Obxectos da galería\">Obxectos da galería</link><br/>As formas encóntranse na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> (menú <item type=\"menuitem\">Ver - Barras de ferramentas - Debuxo</item>)"
-#. sT\p
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20189,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Case"
msgstr "Maiúsculas e minúsculas"
-#. it/o
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20199,7 +18117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr ""
-#. FXO~
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20208,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and Type"
msgstr ""
-#. nq[.
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20217,7 +18133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
msgstr ""
-#. =3/A
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20227,7 +18142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "Comparar e combinar documentos"
-#. m^WT
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20237,7 +18151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparar\">Comparar</link>"
-#. L?H`
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20247,7 +18160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Map"
msgstr "Mapa do documento"
-#. 662;
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20257,7 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>"
-#. of#_
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20267,7 +18178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Auditing"
msgstr "Auditoría de fórmulas"
-#. _Y3{
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20277,7 +18187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-#. TY,E
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20287,7 +18196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "Quebras de liña e de páxina"
-#. fdhY
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20297,7 +18205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Fluxo de texto\">Fluxo de texto</link>"
-#. YVCi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20306,7 +18213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page setup"
msgstr ""
-#. 1*X6
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20315,7 +18221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
msgstr ""
-#. N?vC
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20324,7 +18229,6 @@ msgctxt ""
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr ""
-#. .C%m
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20334,7 +18238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Combinación de correspondencia"
-#. W!a5
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20344,7 +18247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Carta modelo\">Carta modelo</link>"
-#. i1~R
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20354,7 +18256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Markup"
msgstr "Marcación"
-#. %\lM
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20364,7 +18265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostrar cambios\">Mostrar cambios</link>"
-#. aAT\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20374,7 +18274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr ""
-#. f4D\
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20383,7 +18282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr ""
-#. G:]V
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20393,7 +18291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace text as you type"
msgstr "Substituír texto mentres escribe"
-#. P-{x
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20403,7 +18300,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Corrección automática\">Autocorrección</link>"
-#. ctU$
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20413,7 +18309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/Ocultar"
-#. 1vV@
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20423,7 +18318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres non imprimíbeis\">Caracteres non imprimíbeis</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Parágrafos ocultos\">Parágrafos ocultos</link>"
-#. OHH0
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20433,7 +18327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Ortografía e gramática"
-#. NaOr
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20443,7 +18336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Verificación ortográfica\">Verificación ortográfica</link>"
-#. N^fh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20453,7 +18345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Track changes"
msgstr "Rastrexar cambios"
-#. gAzk
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20463,7 +18354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Cambios \">Cambios</link>"
-#. .$1l
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20473,7 +18363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validation"
msgstr "Validar"
-#. @S-e
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20483,7 +18372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validar\">Validar</link>"
-#. xj`2
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20493,7 +18381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Workbook"
msgstr "Libro"
-#. s|2c
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20503,7 +18390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Folla de cálculo\">Folla de cálculo</link>"
-#. =6hN
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20513,7 +18399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Worksheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. dqEH
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20523,7 +18408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Folla\">Folla</link>"
-#. +Udh
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20532,7 +18416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shared Workbooks"
msgstr ""
-#. -|Hi
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
@@ -20541,7 +18424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
msgstr ""
-#. DKdl
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20550,7 +18432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protecting Records"
msgstr "Protexer rexistros"
-#. psV\
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20559,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. [[(.
#: redlining_protect.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -20570,7 +18450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambios\">Rexistrar cambios</link></variable>"
-#. $N%0
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20579,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. ]*;E
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20589,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "Para protexer os cambios realizados nun documento durante a edición escolla <emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Para desactivar a función, aceptar ou rexeitar cambios ten que introducir primeiro o contrasinal correcto."
-#. ~KXD
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20599,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
msgstr "Escolla <emph>Protexer rexistros</emph> e aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contrasinal\"><emph>Contrasinal</emph></link>."
-#. 8I4e
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
@@ -20609,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza un contrasinal e confírmeo. Prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. %sdg
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20618,7 +18493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
msgstr "Engadir botóns a barras de ferramentas"
-#. =;%o
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20627,7 +18501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ~}?l
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20637,7 +18510,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Engadir botóns a barras de ferramentas\">Engadir botóns a barras de ferramentas</link></variable>"
-#. *#X%
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20647,7 +18519,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to a toolbar:"
msgstr "Para engadir un botón a unha barra de ferramentas:"
-#. pE.*
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20657,7 +18528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
msgstr ""
-#. bXZ2
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20666,7 +18536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C6-C
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20676,7 +18545,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "Para engadir un botón á lista de botóns visíbeis:"
-#. jIwp
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20686,7 +18554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph> e prema o separador <emph>Barras de ferramentas</emph>."
-#. jiI3
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20696,7 +18563,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "Seleccione a barra de ferramentas que desexa modificar na caixa<emph> Barra de ferramentas</emph>."
-#. jd[k
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20706,7 +18572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
msgstr "Prema <emph>Engadir ordes</emph>, seleccione a nova orde e prema <emph>Engadir</emph>."
-#. DAvr
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20716,7 +18581,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
msgstr "Se o desexa, pode ordenar de novo a lista <emph>Ordes </emph> seleccionando un nome de orde e premendo en <emph>Mover cara a arriba</emph> e <emph>Mover cara a abaixo</emph>."
-#. bM1r
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
"edit_symbolbar.xhp\n"
@@ -20726,7 +18590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. +`}*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20735,7 +18598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
msgstr "Idiomas que utilizan deseño de texto complexo"
-#. qxE+
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20744,7 +18606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;idiomas de deseño de texto complexo</bookmark_value><bookmark_value>idiomas;deseño de texto complexo</bookmark_value><bookmark_value>texto;idiomas CTL</bookmark_value><bookmark_value>deseño de texto para idiomas especiais</bookmark_value><bookmark_value>texto da dereita á esquerda</bookmark_value><bookmark_value>introducir texto da dereita á esquerda</bookmark_value><bookmark_value>escrita bidireccional</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;introducir texto</bookmark_value><bookmark_value>Hebraico;introducir texto</bookmark_value><bookmark_value>Árabe;introducir texto</bookmark_value><bookmark_value>Tailandés;introducir texto</bookmark_value>"
-#. R?mW
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20754,7 +18615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Idiomas que utilizan deseño de texto complexo\">Idiomas que utilizan deseño de texto complexo</link></variable>"
-#. 17kk
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20764,7 +18624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
msgstr "$[officename] ofrece na actualidade soporte para os idiomas hindi, tailandés, hebreo e árabe como <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"Idiomas CTL\">Idiomas CTL</link>."
-#. */-l
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20774,7 +18633,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
msgstr "Se selecciona o fluxo de texto de dereita a esquerda, o texto occidental incorporado continuará a executarse de esquerda a dereita. O cursor responde ás teclas de frecha, polo que a tecla de frecha cara á dereita móveo \"cara ao final do texto\", e a de frecha cara á esquerda móveo \"cara ao inicio do texto\"."
-#. 8Xh*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20784,7 +18642,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
msgstr "Pode cambiar a dirección de escrita do texto se preme nunha das teclas seguintes:"
-#. 4A;h
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20794,7 +18651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr ""
-#. !1n)
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20804,7 +18660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr ""
-#. GC1n
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20814,7 +18669,6 @@ msgctxt ""
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
msgstr "As combinacións de teclas modificadoras só funcionan se o soporte para CTL está activado."
-#. `iF.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20824,7 +18678,6 @@ msgctxt ""
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
msgstr "Nas páxinas con varias columnas, seccións ou marcos formatados con fluxo de texto de dereita a esquerda, a primeira columna é a da dereita e a última a da esquerda."
-#. \hn.
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20834,7 +18687,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
msgstr "Nos ficheiros de texto de $[officename] Writer con formato para o <emph>idioma tailandés</emph> ten as seguintes características:"
-#. DJ.*
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20844,7 +18696,6 @@ msgctxt ""
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
msgstr "Nos parágrafos con aliñamento xustificado, os caracteres estíranse para completar as liñas ata as marxes. Noutros idiomas estíranse os espazos entre as palabras."
-#. 08Ta
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20854,7 +18705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
msgstr "Use a tecla Supr para eliminar un carácter composto. Use a tecla Retroceso para eliminar a última parte do carácter composto anterior."
-#. B-|B
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20864,7 +18714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
msgstr ""
-#. rmpg
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20874,7 +18723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
-#. p*Go
#: ctl.xhp
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
@@ -20884,7 +18732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
msgstr ""
-#. u/*2
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20893,7 +18740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Versions"
msgstr "Combinar versións"
-#. {#Bs
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20902,7 +18748,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; combinar</bookmark_value><bookmark_value>combinar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>versións;combinar versións do documento</bookmark_value>"
-#. AmG^
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20912,7 +18757,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Combinar versións\">Combinar versións</link></variable>"
-#. 8,fq
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20921,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
-#. Y_va
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20931,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
msgstr "Se varias persoas editan o mesmo documento é posíbel combinar no orixinal as copias editadas. O único requisito é que os documentos difiran do orixinal só nos cambios rexistrados."
-#. bmOJ
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20941,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Abra o documento orixinal en que desexa combinar todas as copias."
-#. 2s/p
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20951,7 +18792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Combinar documento</emph>, aparece entón unha caixa de diálogo para a selección de ficheiro."
-#. JsG|
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20961,7 +18801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
msgstr "Seleccione a copia do documento na caixa de diálogo. A copia combinarase con orixinal, a non ser que existan outros cambios."
-#. Da(f
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20971,7 +18810,6 @@ msgctxt ""
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
msgstr "Se existen outros cambios aparecerá unha caixa de diálogo informando sobre o erro na combinación."
-#. NgZA
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
@@ -20981,7 +18819,6 @@ msgctxt ""
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
msgstr "Tras a combinación dos documentos verá no documento orixinal os cambios rexistrados da copia."
-#. 7Zqi
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20990,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
msgstr "Copiar obxectos de debuxo noutros documentos"
-#. Votq
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -20999,7 +18835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos de debuxo; copiar entre documentos</bookmark_value><bookmark_value>copiar; obxectos de debuxo entre documentos</bookmark_value><bookmark_value>pegar;obxectos de debuxo doutros documentos</bookmark_value>"
-#. RN3m
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21009,7 +18844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copiar obxectos de debuxo noutros documentos\">Copiar obxectos de debuxo noutros documentos</link></variable>"
-#. W^B$
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21019,7 +18853,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents."
msgstr "$[officename] posibilita a copia de obxectos de debuxo entre documentos de texto, follas de cálculo e presentacións."
-#. @`ZC
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21029,7 +18862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "Seleccione o obxecto ou obxectos de debuxo."
-#. |.{k
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21039,7 +18871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr ""
-#. iZlQ
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21049,7 +18880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
msgstr "Vaia ao outro documento e posicione o cursor onde quere inserir o obxecto."
-#. wNll
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21059,7 +18889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr ""
-#. 2sp-
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21069,7 +18898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a text document"
msgstr "Inserir en documentos de texto"
-#. 7@Zo
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21079,7 +18907,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
msgstr "O obxecto de debuxo inserido ancórase ao parágrafo actual. Para cambiar a áncora, seleccione o obxecto e prema a icona <emph>Mudar áncora</emph> na barra de ferramentas <emph>Obxecto OLE</emph> ou <emph>Marco</emph>. Abrirase un menú emerxente onde pode seleccionar o tipo de áncora."
-#. `;T}
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21089,7 +18916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "Inserir en follas de cálculo"
-#. ?+q=
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
"copy_drawfunctions.xhp\n"
@@ -21099,7 +18925,6 @@ msgctxt ""
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
msgstr "O obxecto de debuxo inserido está ancorado á cela actual. Para mudar a áncora entre a cela e a páxina, seleccione o obxecto e prema na icona <emph>Modificar áncora</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icona</alt></image>."
-#. _`6,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21108,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "Engadir imaxes á galería"
-#. A`*,
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21117,7 +18941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 5{NA
#: dragdrop_gallery.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -21128,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copiar imaxes da galería\">Copiar imaxes da galería</link></variable>"
-#. ds1?
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21138,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "Pode situar unha imaxe dun documento tipo páxina HTML na galería arrastrando e soltando."
-#. b|VQ
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21148,7 +18969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "Abra o tema da galería en que desexa engadir a imaxe."
-#. MYn5
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21158,7 +18978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "Posicione o apuntador do rato sobre a imaxe, sen premer."
-#. EuN2
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21168,7 +18987,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
msgstr ""
-#. Z3YP
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21178,7 +18996,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
msgstr "Se o apuntador do rato non se transforma nunha man, pode premer na imaxe para seleccionala."
-#. =JYx
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21188,7 +19005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
msgstr "Solte o botón do rato tras seleccionar a imaxe. Para copiar a imaxe gráfica na memoria interna prema nela de novo e manteña o botón do rato premido durante máis de dous segundos."
-#. dI8Q
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_gallery.xhp\n"
@@ -21198,7 +19014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "Arrastre a imaxe á galería sen soltar o botón do rato."
-#. Zt}u
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21207,7 +19022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Tables"
msgstr "Traballar con táboas"
-#. V6,M
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21216,7 +19030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>táboas de bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>basea de datos;crear táboas</bookmark_value><bookmark_value>visualización de táboa de bases de datos</bookmark_value>"
-#. -BWi
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21225,7 +19038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Traballar con táboas</link></variable>"
-#. \khv
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21234,7 +19046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
msgstr "Os datos almacénanse en táboas. Por exemplo, a axenda de enderezos do sistema que usa para os seus enderezos de correo electrónico é unha táboa da base de datos da axenda de enderezos. Cada enderezo é un rexistro de datos, presentado como unha fila na táboa. Os rexistros de datos son campos de datos, por exemplo, os campos de nome e de apelido e o campo de correo electrónico."
-#. E$y)
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21243,7 +19054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
msgstr "Crear táboas co Asistente de táboas"
-#. ,M$L
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21252,7 +19062,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
msgstr "En %PRODUCTNAME, pode crear táboas co <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Asistente de táboas</link>:"
-#. `-+?
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21261,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde desexa crear a táboa."
-#. %[/0
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21270,7 +19078,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Prema na icona <emph>Táboas</emph> no panel esquerdo da xanela de base de datos."
-#. )6t$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21279,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "Prema <emph>Usar o asistente para crear unha táboa</emph>."
-#. m`Y(
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21288,7 +19094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table With the Design View"
msgstr "Crear táboas coa visualización de deseño"
-#. 3$Be
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21297,7 +19102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde desexa crear a táboa."
-#. `)rX
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21306,7 +19110,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Prema na icona <emph>Táboas</emph> no panel esquerdo da xanela de base de datos."
-#. cE6A
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21315,7 +19118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
msgstr "Prema <emph>Crear unha táboa en visualización de deseño</emph>."
-#. ,kS}
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21324,7 +19126,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
msgstr "Ábrese a xanela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Deseño de táboa</link>."
-#. 4i:`
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21333,7 +19134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Table View"
msgstr "Crear novas visualizacións de táboa"
-#. p8/s
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21342,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
msgstr "Algúns tipos de bases de datos admiten visualizacións de táboa. Unha visualización de táboa é unha consulta almacenada coa base de datos. Pode usarse do mesmo xeito que unha táboa na maioría das operacións."
-#. a_0[
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21351,7 +19150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde desexa crear a nova visualización de táboa."
-#. 3NY*
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21360,7 +19158,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "Prema na icona <emph>Táboas</emph> no panel esquerdo da xanela de base de datos."
-#. 55($
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21369,7 +19166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
msgstr "Prema <emph>Crear visualización</emph>."
-#. L@r$
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21378,7 +19174,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "Aparece a xanela Deseño de visualización, que é case igual á <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">xanela Deseño de consulta</link>."
-#. E0fd
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21387,7 +19182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-#. CCs{
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
@@ -21396,7 +19190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
-#. !a.v
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21405,7 +19198,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Steps"
msgstr "Primeiros pasos"
-#. {+6}
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21414,7 +19206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>mostras e modelos</bookmark_value><bookmark_value>modelos; novos documentos a partir de modelos</bookmark_value><bookmark_value>tarxetas de visita; uso de modelos</bookmark_value>"
-#. [1(H
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21424,7 +19215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"Primeiros pasos\">Primeiros pasos</link></variable>"
-#. WC^B
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21434,7 +19224,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "Como simplificar o traballo ao usar mostras e modelos"
-#. paDn
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21444,7 +19233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr ""
-#. D,]D
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21454,7 +19242,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
msgstr ""
-#. G!TK
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21463,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
msgstr ""
-#. A_y_
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21472,7 +19258,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
msgstr ""
-#. 6TJ-
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21482,7 +19267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con %PRODUCTNAME\">Traballar con <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
-#. lqoY
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21492,7 +19276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con documentos de texto\">Traballar con documentos de texto</link></caseinline></switchinline>"
-#. m5_]
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21502,7 +19285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con follas de cálculo\">Traballar con follas de cálculo</link></caseinline></switchinline>"
-#. i/$^
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21512,7 +19294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con presentacións\">Traballar con presentacións</link></caseinline></switchinline>"
-#. *@xi
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21522,7 +19303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con debuxos\">Traballar con debuxos</link></caseinline></switchinline>"
-#. uZDk
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
"aaa_start.xhp\n"
@@ -21532,7 +19312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Traballar con fórmulas\">Traballar con fórmulas</link></caseinline></switchinline>"
-#. Vw`.
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21541,7 +19320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Templates"
msgstr "Cambiar modelos predefinidos"
-#. 11pI
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21550,7 +19328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. e]5@
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21560,7 +19337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Cambiar modelos predefinidos\">Cambiar modelos predefinidos</link></variable>"
-#. \?26
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21570,7 +19346,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Cando abre un novo documento mediante <emph>Ficheiro - Novo</emph>, aparece un documento en branco baseado nun modelo de $[officename]. Pode editar, modificar ou substituír ese modelo para que o novo documento conteña estilos personalizados ou outro contido."
-#. 2o}/
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21580,7 +19355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "Modificar modelos predefinidos"
-#. fp3:
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21590,7 +19364,6 @@ msgctxt ""
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
msgstr "Para comezar abra un modelo existente de $[officename] e modifíqueo, ou abra un documento novo e edíteo para crear o modelo desexado."
-#. yPVP
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21600,7 +19373,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
msgstr "Pode definir un modelo de documento para cada módulo de $[officename]. A continuación descríbese como proceder con documentos de texto."
-#. f`2e
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21610,7 +19382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
msgstr "Escolla<emph> Ficheiro</emph> -<emph> Modelos - Gardar </emph>e garde o documento na categoría <emph>Os meus modelos</emph>."
-#. J_l;
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21620,7 +19391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Organizar</emph>."
-#. K/-n
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21630,7 +19400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
msgstr ""
-#. E:WE
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21640,7 +19409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
msgstr "Escolla <emph>Estabelecer como modelo predefinido</emph>. Os novos documentos de texto basearanse no novo modelo predefinido."
-#. n.*u
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21650,7 +19418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resetting Default Templates"
msgstr "Restabelecer modelos predefinidos"
-#. QKJO
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21660,7 +19427,6 @@ msgctxt ""
msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
msgstr "Para restabelecer o modelo de texto modificado ao predefinido orixinal:"
-#. :9R}
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21670,7 +19436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Organizar</emph>."
-#. x[y)
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21680,7 +19445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
msgstr "Abra o menú de contexto e escolla <emph>Restabelecer modelo predefinido</emph>. Seleccione no submenú o tipo de documento que desexa restabelecer como predefinido. Deste modo, cando abra un documento de texto baleiro, corresponderase de novo co modelo predefinido de $[officename] para documentos de texto."
-#. SZrZ
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21690,7 +19454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Custom Templates"
msgstr "Uso de modelos personalizados"
-#. blkj
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21700,7 +19463,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates."
msgstr "Os modelos personalizados poden facilitar o seu traballo de varias maneiras."
-#. KOW|
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21710,7 +19472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Modelos no cartafol de modelos"
-#. IS5a
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21720,7 +19481,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr ""
-#. |;za
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21730,7 +19490,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
msgstr "Pode necesitar actualizar a visualización dos modelos na caixa de diálogo para poder ver un modelo recentemente creado. Nese caso, escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Organizar</emph> e, no submenú do botón <emph>Ordes</emph>, escolla <emph>Actualizar</emph>."
-#. !fW-
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21740,7 +19499,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
msgstr "Se quere editar o modelo escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Editar</emph>."
-#. @fP[
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
@@ -21750,7 +19508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Modelos\">Modelos</link>"
-#. )``t
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21759,7 +19516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Report Tool"
msgstr "Ferramenta de informe de erros"
-#. $**3
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21768,7 +19524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. wJI2
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21778,7 +19533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Ferramenta de informe de erros\">Ferramenta de informe de erros</link></variable>"
-#. (CZ6
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21788,7 +19542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
-#. 75@$
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21798,7 +19551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "A ferramenta de informe de erros reúne toda a información necesaria para axudar aos programadores na mellora do código, e así evitar eses erros nas futuras versións. Axúdenos a mellorar o software enviándonos o informe de erros xerado."
-#. .FEr
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21808,7 +19560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Iniciar a ferramenta de informe de erros"
-#. UB6Q
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21818,7 +19569,6 @@ msgctxt ""
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
-#. lgBw
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21828,7 +19578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Completing the Report"
msgstr "Completar o informe"
-#. r5%)
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21838,7 +19587,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "Na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros pode introducir información adicional que pode axudar aos nosos programadores a localizar o erro. Por exemplo, se o erro só aparece despois dun cambio no contorno de hardware ou de software, ou se premeu nun botón, inclúa esa información."
-#. 1;*O
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21848,7 +19596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "Enviar informe de erros por correo electrónico"
-#. Am%b
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21858,7 +19605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "A ferramenta de informe de erros utiliza o protocolo HTTP PUT / SOAP para enviar os datos do informe. Pode introducir un texto descritivo que nos axudará a identificar o contexto da falla do programa . A continuación prema o botón <emph>Enviar</emph>."
-#. ChX-
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21868,7 +19614,6 @@ msgctxt ""
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "Non recibirá ningunha resposta ao seu informe de erros. Se necesita soporte, visite o <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">foro de soporte</link> na internet."
-#. Q#on
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21878,7 +19623,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "Pode optar por responder ás perguntas dos programadores acerca do erro. Marque a caixa de verificación correspondente para que poidamos pornos en contacto con vostede por correo electrónico no caso de ser necesaria máis información. Esa caixa non está marcada por defecto e por tanto non recibirá ningún correo electrónico noso se non o desexa."
-#. %dB\
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21888,7 +19632,6 @@ msgctxt ""
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "Que datos son enviados?"
-#. 2]),
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21898,7 +19641,6 @@ msgctxt ""
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "O informe de erros consiste en varios ficheiros. O principal contén información sobre o tipo de erro, nome e versión do sistema operativo, uso da memoria e a descrición fornecida. Pode premer no botón <emph>Mostrar informe</emph> na caixa de diálogo principal da ferramenta de informe de erros para ver o que se enviará no ficheiro principal."
-#. Y||E
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
@@ -21908,7 +19650,6 @@ msgctxt ""
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "Alén disto, o contido relevante da memoria e os rastros da pila reúnense mediante algunhas ferramentas estándar do sistema ('dbhhelp.dll' nos sistemas Windows; 'pstack' nos sistemas UNIX). Esta información tamén se envía."
-#. VZK_
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21917,7 +19658,6 @@ msgctxt ""
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
msgstr "Control ActiveX para mostrar documentos en Internet Explorer"
-#. P2Ja
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21926,7 +19666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer para mostrar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];mostrar e editar en Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;documentos de %PRODUCTNAME en Internet Explorer</bookmark_value>"
-#. qm?J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21936,7 +19675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"Control ActiveX para mostrar documentos en Internet Explorer\">Control ActiveX para mostrar documentos en Internet Explorer</link></variable>"
-#. owmc
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21946,7 +19684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
msgstr "Só en Windows, pode ver calquera documento $[officename] nunha xanela de Internet Explorer de Microsoft. Instale o control ActiveX no programa de instalación de $[officename]."
-#. dCC]
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21956,7 +19693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "Instalar o control ActiveX"
-#. 8f;)
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21966,7 +19702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "Peche $[officename] e o iniciador rápido."
-#. 0kZW
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21976,7 +19711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgstr "Prema o botón Inicio na barra de tarefas de Windows. Escolla <emph>Panel de control</emph>."
-#. t/a(
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21985,7 +19719,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "No panel de control, prema <emph>Engadir ou eliminar programas</emph>."
-#. i.\,
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -21995,7 +19728,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr "Na lista, prema %PRODUCTNAME e, a seguir, prema <emph>Cambiar</emph>."
-#. qK}$
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22004,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "No asistente de instalación, seleccione <emph>Modificar</emph>."
-#. O$u|
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22014,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
msgstr "Abra a entrada <emph>Compoñentes adicionais</emph> e localize a entrada <emph>Control ActiveX</emph>. Abra o submenú da icona e seleccione a instalación da función."
-#. LH/f
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22024,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
msgstr "Prema <emph>Seguinte</emph> e, a seguir, prema <emph>Instalar</emph>."
-#. %~#w
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22034,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "Ver documentos de $[officename]"
-#. [vFV
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22044,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
msgstr "En Internet Explorer, vaia, por exemplo, a unha páxina web que conteña unha ligazón a un documento de $[officename] Writer."
-#. hSI:
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22054,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "Prema a ligazón para ver o documento na xanela de Internet Explorer."
-#. -){x
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22064,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "Pode premer na ligazón co botón dereito para gardar o ficheiro no disco ríxido."
-#. })$X
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22074,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "Editar doumentos de $[officename]"
-#. Nq{J
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22084,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
msgstr "O documento de $[officename] mostra en Internet Explorer un conxunto de iconas só de lectura na barra de ferramentas."
-#. TXA`
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22094,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
msgstr "Prema a icona <emph>Editar ficheiro</emph> na barra de ferramentas do documento para abrir unha copia do documento nunha nova xanela de $[officename]."
-#. ))mD
#: activex.xhp
msgctxt ""
"activex.xhp\n"
@@ -22104,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit the copy of the document."
msgstr "Editar a copia do documento."
-#. 4-Ga
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22113,7 +19834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuring $[officename]"
msgstr "Configuración de $[officename]"
-#. Uk,*
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22122,7 +19842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>configuración; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>personalización; $[officename]</bookmark_value>"
-#. {a*h
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22132,7 +19851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuración de $[officename]\">Configuración de $[officename]</link></variable>"
-#. 57$e
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22142,7 +19860,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "Pode personalizar $[officename] segundo as súas necesidades."
-#. (OP]
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22152,7 +19869,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
msgstr "Dispón da posibilidade de cambiar os elementos situados na barra de menús, así como de eliminalos, copialos dun menú a outro, renomealos, etc."
-#. g529
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22162,7 +19878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "As barras de ferramentas son configurábeis."
-#. a3Vy
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22172,7 +19887,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "Pode cambiar as teclas de atallo."
-#. o0ZD
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22182,7 +19896,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
msgstr "Para cambiar estas opcións, escolla <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Ferramentas - Personalizar\"><emph>Ferramentas - Personalizar</emph></link>, para abrir a caixa de diálogo <emph>Personalizar</emph>."
-#. 9~`s
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
"configure_overview.xhp\n"
@@ -22192,7 +19905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Ferramentas - Personalizar\">Ferramentas - Personalizar</link>"
-#. #7Oo
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22201,7 +19913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
msgstr "Desactivar viñetas e numeración de parágrafos individuais"
-#. a4/d
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22210,7 +19921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. D1~Z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22220,7 +19930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Desactivar viñetas e numeración de parágrafos individuais\">Desactivar viñetas e numeración de parágrafos individuais</link></variable>"
-#. #},z
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22229,7 +19938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr ""
-#. *G;D
#: numbering_stop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22239,7 +19947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. ;KXp
#: numbering_stop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22249,7 +19956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. :vZs
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22259,7 +19965,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "Pode desactivar a numeración para o parágrafo actual ou para os seleccionados. Prema a icona <emph>Desactivar numeración</emph> situada na barra <emph>Viñetas e numeración</emph>."
-#. 0Si/
#: numbering_stop.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22269,7 +19974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icona</alt></image>"
-#. d$;[
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22279,7 +19983,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
msgstr "Se o cursor está situado no parágrafo actual ou nos seleccionados, pode desactivar a numeración ou viñetas automáticos premendo na icona <emph>Activar/Desactivar viñetas</emph> na barra <emph>Formatado de texto</emph>."
-#. -*=M
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22289,7 +19992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Para eliminar a numeración dun parágrafo mediante o teclado: </caseinline></switchinline>"
-#. *8F=
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22299,7 +20001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sitúe o cursor no inicio dun parágrafo numerado e prema a tecla Retroceso. </caseinline></switchinline>"
-#. CZEC
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22309,7 +20010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A numeración do parágrafo desaparece, elimínase da secuencia de numeración e recomeza no parágrafo seguinte.</caseinline></switchinline>"
-#. PDA^
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22319,7 +20019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A numeración detense se preme en Intro nun parágrafo baleiro numerado. </caseinline></switchinline>"
-#. ]Wpr
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
"numbering_stop.xhp\n"
@@ -22329,7 +20028,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Viñetas e numeración\">Formato - Viñetas e numeración</link>"
-#. qc2^
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22338,7 +20036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Reports"
msgstr "Creando informes"
-#. -7@_
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22347,7 +20044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear informes</bookmark_value><bookmark_value>informes;crear</bookmark_value><bookmark_value>asistentes;informes</bookmark_value>"
-#. .*kh
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22356,7 +20052,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creando informes</link></variable>"
-#. #PnC
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22365,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard."
msgstr ""
-#. 8Jdt
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22374,7 +20068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
msgstr "A seguinte lista ofrece información para decidir que método utilizar para os datos:"
-#. \s83
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22383,7 +20076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Builder"
msgstr ""
-#. _,Ij
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22392,7 +20084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Asistente de informes"
-#. INO5
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22401,7 +20092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
msgstr "Iniciado pola orde \"Crear informe en Visualización de deseño\""
-#. V#:g
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22410,7 +20100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
msgstr "Iniciado pola orde \"Utilizar Asistente para crear informe\""
-#. MpH8
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22419,7 +20108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
msgstr ""
-#. h))I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22428,7 +20116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
msgstr "Utiliza un modelo Writer para gerar un documento do informe."
-#. f?1M
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22437,7 +20124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
msgstr ""
-#. ls5]
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22446,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
msgstr "Seleccione entre as escollas dadas para dispor os rexistros dos datos."
-#. Z4xf
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22455,7 +20140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
msgstr ""
-#. #%+z
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22464,7 +20148,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
msgstr ""
-#. `/JP
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22473,7 +20156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Garda o informe como un documento de texto Writer. Almacena a información como para crear o informe no ficheiro Base."
-#. S|uT
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22482,7 +20164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
msgstr "Garda o informe e a información como se o informe fose creado no ficheiro Base."
-#. Y~;I
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22491,7 +20172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
msgstr "Escolla Abrir no menú de contexto ou prema dúas veces o nome do informe para crear un novo informe cos datos actuais."
-#. ED72
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22500,7 +20180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
msgstr "Escolla Abrir no menú de contexto ou prema dúas veces o nome do informe para, ora ver de novo a instantánea estática dos datos creados por primeira vez, ora crear un novo informe cos datos actuais. Isto depende da súa escolla na última páxina do asistente."
-#. K_Jl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22509,7 +20188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
msgstr ""
-#. 4L5[
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22518,7 +20196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
msgstr "Escolla Editar no menú de contexto dun nome do informe para editar o ficheiro do modelo Writer que se utilizou para crear o informe."
-#. QXQ$
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22527,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr "Creando manualmente un Novo informe en Visualización de deseño"
-#. .(}@
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22536,7 +20212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear o novo informe."
-#. VKRl
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22545,7 +20220,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela da base de datos, prema a icona <emph>Informes</emph>."
-#. jbLz
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22554,7 +20228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
msgstr "Prema <emph>Crear informe en Visualización de deseño</emph>."
-#. Im3,
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22563,7 +20236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr ""
-#. J^i}
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22572,7 +20244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr "Crear informes co Asistente de informes"
-#. g)?s
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22581,7 +20252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "Abra o ficheiro de base de datos onde quere crear o novo informe."
-#. ybGJ
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22590,7 +20260,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "No panel esquerdo da xanela da base de datos, prema a icona <emph>Informes</emph>."
-#. *oU4
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22599,7 +20268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
msgstr "Prema <emph>Usar o asistente para crear un informe</emph>."
-#. #_OX
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
@@ -22608,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
msgstr "Siga os pasos do <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informe</link> para crear o informe."
-#. fFpx
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22617,7 +20284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
msgstr "Arrastrar e soltar mediante a visualización de fonte de datos"
-#. %_A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22626,7 +20292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>arrastrar e soltar; visualización de fonte de datos</bookmark_value><bookmark_value>visualización de fonte de datos; arrastrar e soltar</bookmark_value><bookmark_value>copiar;desde a visualización de fonte de datos</bookmark_value><bookmark_value>pegar;desde a visualización da fonte de datos</bookmark_value>"
-#. H/G+
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22636,7 +20301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Arrastrar e soltar mediante a visualización de fonte de datos\">Arrastrar e soltar mediante a visualización de fonte de datos</link></variable>"
-#. 0:A.
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22646,7 +20310,6 @@ msgctxt ""
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
msgstr "Arrastrar e soltar é un forma rápida de copiar información dunha fonte de datos nun documento de texto ou de folla de cálcul, así como de crear formularios baseados nunha fonte de datos."
-#. 8p_P
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22655,7 +20318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/copydata.png\" id=\"img_id3155390\"><alt id=\"alt_id3155390\">Copiar datos co rato</alt></image>"
-#. S(-*
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22665,7 +20327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "Copiar mediante arrastrar e soltar"
-#. 4lQ?
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22675,7 +20336,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Para inverter unha acción de arrastar e soltar, posicione o cursor no documento e escolla <emph>Editar - Desfacer</emph>."
-#. UUm_
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22685,7 +20345,6 @@ msgctxt ""
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
msgstr "Tamén pode copiar desde un documento a unha fonte de datos usando arrastrar e soltar:"
-#. 58dd
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22695,7 +20354,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
msgstr "Pode arrastrar e soltar unha táboa de texto ou un intervalo seleccionado dunha folla de cálculo a un depósito de táboa no explorador da fonte de datos."
-#. \q/O
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22705,7 +20363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
msgstr "O texto simple pode copiarse dun documento a un campo de datos na visualización de fonte de datos usando arrastrar e soltar."
-#. GCpE
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22715,7 +20372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using data in a text document"
msgstr "Utilizar datos nun documento de texto"
-#. !BF[
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22725,7 +20381,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
msgstr "Pode inserir un campo de base de datos nun documento de texto arrastrando un nome de campo desde a cabeceira da columna da visualización de fonte de datos ata o documento. Esta opción é especialmente útil para deseñar cartas modelo. Arrastre os campos desexados - enderezo, formato do enderezo, etc. - ao documento."
-#. jEQ2
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22735,7 +20390,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
msgstr "Para inserir un rexistro completo, seleccione a cabeceira correspondente e arrástrea ao documento. Cando solte o botón do rato, aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Inserir columnas da base de datos\"><emph>Inserir columnas da base de datos</emph></link>, onde pode decidir se usar todos os campos da base de datos e se copiar os datos ao documento como texto, táboa ou campos. Inseriranse todos os rexistros seleccionados."
-#. })HV
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22745,7 +20399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying data to a table document"
msgstr "Aplicar datos a documentos de táboa"
-#. 5R0q
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22755,7 +20408,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
msgstr "Pode inserir un ou máis rexistros na folla actual dunha folla de cálculo seleccionando as filas da visualización de fonte de datos e arrastrándoas e soltándoas na folla de cálculo. Os datos insírense onde solte o botón do rato."
-#. h@NW
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22765,7 +20417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "Inserir controis en formularios de texto"
-#. *e{`
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22775,7 +20426,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "Ao crear formularios de texto ligados a bases de datos, pode xerar controis arrastrando e soltando desde a visulización de fonte de datos."
-#. nQ%n
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_beamer.xhp\n"
@@ -22785,7 +20435,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr ""
-#. +9M7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22794,7 +20443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version Management"
msgstr "Xestión de versións"
-#. 4L%s
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22803,7 +20451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>versións; dun documento</bookmark_value><bookmark_value>documentos; xestión de versión</bookmark_value><bookmark_value>xestión de versión</bookmark_value>"
-#. !On7
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22813,7 +20460,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Xestión de versións\">Xestión de versións</link></variable>"
-#. bIBi
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22823,7 +20469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
msgstr "O menú <emph>Ficheiro</emph> contén a opción <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\"><emph>Versións</emph></link> que permite gardar varias versións dun documento no mesmo ficheiro."
-#. `W+l
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22833,7 +20478,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
msgstr "Pode ver as diferentes versións dun documento ou as súas diferenzas mediante marcas de cor."
-#. )hbg
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
"redlining_versions.xhp\n"
@@ -22843,7 +20487,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
msgstr "Pode seleccionar a versión que desexa abrir na caixa de combinación situada na caixa de diálogo de abertura de documentos."
-#. eog*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22852,7 +20495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in Black and White"
msgstr "Imprimir en branco e negro"
-#. dV`h
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22861,7 +20503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. qYTj
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22871,7 +20512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Imprimir en branco e negro\">Imprimir en branco e negro</link></variable>"
-#. U5Gc
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22881,7 +20521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing text and graphics in black and white"
msgstr "Imprimir texto e imaxes en branco e negro"
-#. .soO
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22891,7 +20530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr ""
-#. pMS0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22901,7 +20539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
msgstr "Prema <emph>Propiedades</emph>. Ábrese entón a caixa de diálogo Propiedades da impresora."
-#. \_)7
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22911,7 +20548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
msgstr "Seleccione a opción para imprimir en branco e negro. Se desexa obter máis información consulte o manual de usuario da súa impresora."
-#. `mZ(
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22921,7 +20557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
-#. -DVi
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22931,7 +20566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "O documento imprimirase en branco e negro."
-#. DZET
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22941,7 +20575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "Imprimir en branco e negro en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress e <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-#. FL5U
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22951,7 +20584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr ""
-#. Qn/D
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22961,7 +20593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "A continuación escolla <emph>Imprimir</emph>."
-#. LfZF
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22971,7 +20602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione en <emph>Calidade</emph> ora <emph>Escala de grises</emph> ora <emph>Branco e negro</emph> e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. Br/`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22981,7 +20611,6 @@ msgctxt ""
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
msgstr ""
-#. 3Ih@
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -22991,7 +20620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr ""
-#. 4af0
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23001,7 +20629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr ""
-#. 8}~]
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23011,7 +20638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing only text in black and white"
msgstr "Imprimir en branco e negro só o texto"
-#. BAO;
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23021,7 +20647,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pode imprimir en branco e negro textos formatados con cores, así como especificar se facelo nos vindeiros traballos de impresión ou só no actual."
-#. O.fw
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23031,7 +20656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing all text documents with black and white text"
msgstr "Imprimir en branco e negro todos os documentos de texto"
-#. %Mw`
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23041,7 +20665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
msgstr ""
-#. Mx|/
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23051,7 +20674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "A continuación escolla <emph>Imprimir</emph>."
-#. cK^F
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23061,7 +20683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "En <emph>Contido</emph> marque <emph>Imprimir en negro</emph> e prema <emph>Aceptar</emph>."
-#. 3wuz
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23071,7 +20692,6 @@ msgctxt ""
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "Imprimiranse con texto negro todos os documentos HTML e de texto."
-#. g4RC
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23081,7 +20701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the current text document with black and white text"
msgstr "Imprimir con texto branco e negro o documento de texto actual"
-#. $0r*
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23091,7 +20710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
msgstr ""
-#. *xK)
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23101,7 +20719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
-#. 9y56
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23111,7 +20728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Caixas de diálogo Imprimir\">Caixas de diálogo Imprimir</link>"
-#. Ixu!
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
@@ -23121,7 +20737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Ferramentas - Opcións\">Caixa de diálogo Ferramentas - Opcións</link>"
-#. rBco
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23130,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "Copiar imaxes da galería"
-#. #JH-
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23139,7 +20753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>galería;arrastrar imaxes para debuxar obxectos</bookmark_value><bookmark_value>debuxar obxectos;soltar obxectos da galería</bookmark_value><bookmark_value>arrastrar e soltar;da galería a obxectos de debuxo</bookmark_value>"
-#. hKJQ
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23149,7 +20762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copiar imaxes da galería\">Copiar imaxes da galería</link></variable>"
-#. olXW
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23159,7 +20771,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "Se arrastra unha imaxe da galería a un documento de texto, de folla de cálculo ou de presentación, ficará inserida."
-#. ?v:@
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23169,7 +20780,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "Se solta a imaxe <emph>directamente nun obxecto de debuxo</emph>, teña en conta o seguinte:"
-#. pA2~
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23179,7 +20789,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "Se move a imaxe (se a arrastra sen premer ningunha tecla non aparecerá ningún símbolo adicional ao lado do apuntador do rato), só se copiarán os seus atributos e se aplicarán ao obxecto de debuxo sobre o que solte o botón do rato."
-#. f+K!
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23189,7 +20798,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr ""
-#. w5pf
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
"dragdrop_fromgallery.xhp\n"
@@ -23199,7 +20807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr ""
-#. g@FB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23208,7 +20815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving Documents"
msgstr "Gardar documentos"
-#. TXqw
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23217,7 +20823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>documentos; gardar</bookmark_value><bookmark_value>gardar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>copias de seguranza; documentos</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros; gardar</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; gardar</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo; gardar</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; gardar</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; gardar</bookmark_value><bookmark_value>FTP; gardar documentos</bookmark_value>"
-#. Jp#X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23227,7 +20832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Gardar documentos\">Gardar documentos</link></variable>"
-#. m+FO
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23237,7 +20841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr ""
-#. D#Jm
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23246,7 +20849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Esta icona é para suxestións para utilizar o programa de forma máis efectiva.</alt></image>"
-#. GY/X
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23256,7 +20858,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
msgstr "O documento gárdase co seu camiño e nome no medio de datos local, unidade de rede ou na internet, substituíndo calquera ficheiro que teña o mesmo nome."
-#. Ge`2
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23266,7 +20867,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "Cando garda un ficheiro por primeira vez aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>, onde pode introducir o nome, cartafol e unidade ou volume para o ficheiro. Se quere abrir esta caixa de diálogo escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
-#. LdK4
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23276,7 +20876,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
-#. bB\a
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23285,7 +20884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic extension to the file name"
msgstr ""
-#. Z2!b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23294,7 +20892,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
msgstr ""
-#. *_uH
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23303,7 +20900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
msgstr ""
-#. 3_C^
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23312,7 +20908,6 @@ msgctxt ""
msgid "You enter this file name"
msgstr ""
-#. Uw`9
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23321,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "You select this file type"
msgstr ""
-#. 29Pl
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23330,7 +20924,6 @@ msgctxt ""
msgid "File is saved with this name"
msgstr ""
-#. 2j@b
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23339,7 +20932,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file"
msgstr ""
-#. m_6t
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23348,7 +20940,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr ""
-#. ]~a-
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23357,7 +20948,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr ""
-#. ZENL
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23366,7 +20956,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr ""
-#. fUW3
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23375,7 +20964,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr ""
-#. rebW
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23384,7 +20972,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.odt"
msgstr ""
-#. 1[VB
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23393,7 +20980,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr ""
-#. 99of
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23402,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF Text"
msgstr ""
-#. \a|Q
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23411,7 +20996,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt.odt"
msgstr ""
-#. |d9Y
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23420,7 +21004,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr ""
-#. qh]P
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23429,7 +21012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text (.txt)"
msgstr ""
-#. 685F
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23438,7 +21020,6 @@ msgctxt ""
msgid "my file.txt"
msgstr ""
-#. 1M9]
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23448,7 +21029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. a[N#
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
@@ -23458,7 +21038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
-#. r]*g
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23467,7 +21046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
msgstr "Engadir textura ás barras da gráfica"
-#. KoE-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23476,7 +21054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. so7h
#: chart_barformat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23487,7 +21064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editar eixos de gráfica\">Editar eixos de gráfica</link></variable>"
-#. m4^z
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23497,7 +21073,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
msgstr "Pode engadir textura ás barras nunha imaxe ou gráfica (en vez de cores predefinidas) mediante mapas de bits:"
-#. THZ-
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23507,7 +21082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Prema dúas veces na gráfica para acceder ao modo edición."
-#. [I?(
#: chart_barformat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23518,7 +21092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "Prema dúas veces sobre calquera barra da serie que desexa editar. Así selecciónanse todas as barras."
-#. M((A
#: chart_barformat.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -23528,7 +21101,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr "Se desexa editar só unha barra, prema dúas veces de novo sobre ela."
-#. R^%~
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
@@ -23538,7 +21110,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "No menú de contexto, escolla <emph>Propiedades de obxecto</emph>. Escolla o separador <emph>Área</emph>."
-#. f`bg
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
"chart_barformat.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a72bf840d5c..1f8d8f8734d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rAB}
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
-#. %aj(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. f$a5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calcular\">Calcular</link>"
-#. -Y,V
#: 01060500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Define a configuración de cálculo aplicábel ás follas de cálculo, o comportamento das follas de cálculo con referencias iterativas, a configuración de datas, o número de decimais, e se haberá que diferenciar entre letras maiúsculas e minúsculas ao buscar .</ahelp>"
-#. DR.X
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Referencias iterativas"
-#. O.*(
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this section you can delimit the number of approximation steps carried out during iterative calculations. In addition, you can specify the degree of precision of the answer."
msgstr "Nesta sección pode delimitar o número de ciclos de aproximación que se levan a cabo durante os cálculos iterativos. Alén diso, pode especificar o grao de precisión da resposta."
-#. kHb^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterations"
msgstr "Iteracións"
-#. 8dJz
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions.</ahelp> If the<emph> Iterations </emph>box is not marked, an iterative reference in the table will cause an error message."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Especifica se as fórmulas con referencias iterativas (fórmulas que se repiten continuamente ata que o problema se resolve) se calculan tras un número específico de repeticións.</ahelp> Se a caixa <emph>Iteracións </emph>non está marcada, calquera referencia iterativa na táboa xerará unha mensaxe de erro."
-#. LG$W
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
msgstr ""
-#. nFI5
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
msgstr "Escriba 'Prezo de venda' na cela A5, 'Líquido' na A6 e 'IVE' na A7."
-#. SoDF
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now type a selling price (for example, 100) in cell B5. The net price should be shown in cell B6 and the value-added tax should be shown in cell B7."
msgstr "Agora teclee o prezo de venda (por exemplo, 100) na cela B5. O prezo líquido debería mostrarse na cela B6 e o IVE na B7."
-#. +Hp^
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
msgstr "Como vostede xa sabe, o IVE é o'16% do prezo líquido' e o prezo líquido calcúlase deducindo o IVE do prezo de venda. Teclee a fórmula \"=B5-B7\" en B6 para calcular o prezo líquido, e insira a fórmula \"=B6*0.16 en B7 para calcular o IVE."
-#. ~,4|
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
msgstr "Active as iteracións para calcular as fórmulas correctamente. En caso contrario, aparecerá a mensaxe de erro 'Referencia circular' na <emph>barra de estado</emph>."
-#. 0i2Z
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A"
msgstr "A"
-#. |%+f
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "B"
msgstr "B"
-#. !LdO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "5"
msgstr "5"
-#. `mX,
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selling Price"
msgstr "Prezo de venda"
-#. k6O2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "100"
msgstr "100"
-#. :VAt
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "6"
msgstr "6"
-#. A1Ln
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#. G,T9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B5-B7"
msgstr "=B5-B7"
-#. V{2;
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "7"
msgstr "7"
-#. NPJ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
-#. A}=K
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "=B6*0,15"
msgstr "=B6*0,16"
-#. T;4t
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
-#. bn/6
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Sets the maximum number of iteration steps.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_STEPS\">Define o número máximo de pasos de iteración.</ahelp>"
-#. oXMQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Change"
msgstr "Alteración mínima"
-#. HTw9
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_CALC:ED_EPS\">Especifica a diferenza entre o resultado de dous pasos consecutivos dunha iteración. Se é inferior ao valor de modificación mínimo, a iteración para.</ahelp>"
-#. 1Zud
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. /3VO
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the start date for the internal conversion from days to numbers."
msgstr "Seleccione a data de inicio para a conversión interna de días a números."
-#. glAX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (default)"
msgstr "30/12/1899 (predefinido)"
-#. E)wy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESTD\">Define 30/12/1899 como día cero.</ahelp>"
-#. M@!R
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-#. WEQr
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATESC10\">Define 1/1/1900 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo de StarCalc 1.0 que conteñan entradas de data.</ahelp>"
-#. $4eM
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1904"
msgstr "1/1/1904"
-#. 8RBQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_CALC:BTN_DATE1904\">Define 1/1/1904 como día cero. Utilice esta configuración coas follas de cálculo importadas en formato externo.</ahelp>"
-#. h2WX
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#. sJXu
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Especifica se o aplicativo debe distinguir entre maiúsculas e minúsculas no texto, ao comparar o contido de celas.</ahelp>"
-#. I3#A
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
msgstr ""
-#. ybE/
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
msgstr "A función de texto EXACTO distingue entre maiúsculas e minúsculas, independentemente da configuración desta caixa de diálogo."
-#. 20N_
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -424,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precision as shown"
msgstr "Cálculo segundo o visualizado"
-#. ?(tQ
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the <emph>Precision as shown</emph> option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CALC\">Especifica se os cálculos deben realizarse cos valores arredondados que aparecen na folla de cálculo. As gráficas mostraranse cos valores visualizados. Se a opción <emph>Cálculo segundo o visualizado</emph> non foi marcada, os números exhibidos arredóndanse. Porén, internamente se calculan partindo dos números non arredondados.</ahelp>"
-#. _c,o
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -444,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Os criterios de busca = e <> aplícanse sempre a celas enteiras"
-#. _O45
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -454,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_MATCH\">Especifica que os criterios de busca definidos para as funcións de base de datos de Calc deben aplicarse de forma exacta a toda a cela. Cando a caixa <emph>Os criterios de busca = e <> deben ser aplicados a celas enteiras</emph> está marcada, $[officename] Calc compórtase igual que MS Excel ao buscar celas nas funcións de base de datos.</ahelp>"
-#. L]rb
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -464,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid ".* in following position:"
msgstr ".* na seguinte posición:"
-#. czL]
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search result:"
msgstr "Resultado da busca:"
-#. QXNw
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "win"
msgstr "win"
-#. V%}M
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Encontra win, mais non win95, os2win nin upwind"
-#. [5/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "win.*"
msgstr "win.*"
-#. {K/u
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Encontra win e win95, mais non os2win nin upwind"
-#. gd1E
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win"
msgstr ".*win"
-#. V52@
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Encontra win e os2win, mais non win95 nin upwind"
-#. PSBS
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid ".*win.*"
msgstr ".*win.*"
-#. @@U2
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Encontra win, win95, os2win e upwind"
-#. 2Esn
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
msgstr "Se a opción <emph>Os criterios de busca = e <> deben ser aplicados a celas enteiras </emph>non está activada, o patrón de busca \"win\" compórtase como \".*win.*\". Ao buscar coas funcións de base de datos de Calc, o patrón de busca pode encontrarse en calquera posición da cela ."
-#. E{Ub
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Permitir expresións regulares en fórmulas"
-#. .L87
#: 01060500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Especifica que as expresións regulares se activan tanto nas buscas como nas comparacións de cadeas de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Está relacionado coas <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funcións de base de datos\">funcións de base de datos</link>, e con BUSCARV, BUSCARH e BUSCAR. </caseinline></switchinline>"
-#. uIUD
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically find column and row labels"
msgstr "Localizar etiquetas de columnas e filas automaticamente"
-#. +K71
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Especifica que se pode utilizar o texto de calquera cela como etiqueta para a columna situada debaixo do texto ou para a fila situada á dereita do texto. O texto debe conter unha palabra como mínimo e non pode conter ningún operador.</ahelp>"
-#. dsZ!
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
msgstr ""
-#. |sAy
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limit decimals for general number format"
msgstr ""
-#. .\;r
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7Aw1
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. oGOI
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_CALC:ED_PREC\">Define o número de decimais con que se mostrarán os números con formato numérico <emph>estándar </emph>. Os números móstranse como números arredondados, mais non se gardan como tales.</ahelp>"
-#. A${l
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. U6d2
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ;F[r
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. )5A1
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Especifica opcións de visualización.</ahelp>"
-#. e^D~
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"
-#. SHLo
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Usa a escala do percentil para o tamaño do tipo de letra nos elementos da interface de usuario, como caixas de diálogo e etiquetas de iconas.</ahelp>"
-#. rBVc
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
msgstr "A configuración de <emph>Escala</emph> non afecta ao tamaño do tipo de letra do texto."
-#. :FhT
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "Tamaño e estilo de iconas"
-#. +kq7
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. gobG
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V*/Z
#: 01010800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system font for user interface"
msgstr "Usar o tipo de letra do sistema para a interface de usuario"
-#. CM;P
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Especifica a utilización do tipo de letra do sistema nos menús e caixas de diálogo. Se non, utilízase outro tipo de letra instalado.</ahelp>"
-#. )SlK
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -778,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "Suavización do tipo de letra de pantalla"
-#. BJ8J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -787,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para suavizar a aparencia do texto en pantalla.</ahelp>"
-#. ?|xr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -796,7 +717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o tamaño menor de tipo de letra para aplicar a suavización.</ahelp>"
-#. };YA
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#. -i:t
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "Iconas en menús"
-#. s-U/
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. +U3v
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show preview of fonts"
msgstr "Previsualizar tipos de letras"
-#. 0pXQ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Mostra os nomes dos tipos de letra seleccionábeis no tipo de letra correspondente, por exemplo, os situados na caixa Tipo de letra da barra <emph>Formatado</emph>.</ahelp>"
-#. gp$#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font history"
msgstr "Mostrar historial do tipo de letra"
-#. {@_z
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">Lists the last five fonts that you used in the current document at the top of the list in the <emph>Font Name</emph> box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_HISTORY\">No comezo da lista situada na caixa <emph>Nome de tipo de letra</emph> da barra <emph>Formatado</emph> móstranse os últimos cinco tipos de letra usados no documento actual.</ahelp>"
-#. OK}3
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to restore the last used document view. Many view properties valid when the document was last saved will be restored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se restaurar ou non a visualización do último documento utilizado. Restauraranse moitas das propiedades de visualización válidas a última vez que se gardou o documento.</ahelp>"
-#. Oc1%
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "Saída de imaxe"
-#. FC(X
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Prema Maiús+Ctrl+R para restaurar ou actualizar a visualización do documento actual.</ahelp>"
-#. O:_]
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -901,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "Usar aceleración de hardware"
-#. Q3;w
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -910,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Accede directamente aos recursos de hardware do adaptador gráfico de visualización para mellorar a visualización da pantalla.</ahelp> O soporte de aceleración de hardware non está dispoñíbel para todos os sistemas operativos e distribucións de plataformas %PRODUCTNAME."
-#. :[ib
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "Usar suavizado"
-#. kOmL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -928,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
msgstr ""
-#. P%rd
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -937,7 +843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#. GR83
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -946,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. 1+qM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
msgstr ""
-#. b[k8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency level"
msgstr ""
-#. !gb#
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w3ve
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "Posicionamento do rato"
-#. [AD!
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:OFA_TP_VIEW:LB_MOUSEPOS\">Especifica se o apuntador do rato se debe colocar nas caixas de diálogo acabadas de abrir e como debe facerse.</ahelp>"
-#. kjFP
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1003,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botón central do rato"
-#. \M3G
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1013,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Define a función do botón central do rato.</ahelp>"
-#. 8qOL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1023,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
msgstr ""
-#. d#7*
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1033,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position."
msgstr ""
-#. )BA0
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1043,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "The \"Selection clipboard\" is independent of the normal clipboard that you use by <emph>Edit - Copy/Cut /Insert</emph> or the respective keyboard shortcuts. Clipboard and \"Selection clipboard\" can contain different contents at the same time."
msgstr "O \"portapapeis de selección\" é independente do portapapeis normal, ao que se chega coas ordes <emph>Editar - Copiar/Pegar /Inserir</emph> ou coas teclas de atallo correspondentes. É posíbel que os contidos destes dous portapeis non coincidan nun momento dado."
-#. ;u]J
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1053,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
msgstr ""
-#. vv!`
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1063,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
msgstr ""
-#. wV0E
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1073,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Copy content</emph>"
msgstr ""
-#. z}K$
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1083,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
msgstr "Editar - Copiar Ctrl+C."
-#. iULS
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1093,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select text, table, object."
msgstr "Seleccionar texto, táboa, obxecto."
-#. KD6?
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1103,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Paste content</emph>"
msgstr ""
-#. .911
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1113,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
msgstr "Editar - Pegar Ctrl+V pega na posición do cursor."
-#. Hd]c
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1123,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
msgstr "Ao premer no botón central do rato, o contido pégase na posición do apuntador do rato."
-#. 1N0H
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1133,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
msgstr ""
-#. a(IY
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1143,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "No effect on the clipboard contents."
msgstr "Non inflúe no contido do portapapeis."
-#. ~VQ^
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
@@ -1153,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "O contido do portapapeis de selección é a última selección realizada."
-#. ][zE
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1162,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. dyy:
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1171,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>métrica;en follas</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións; configurar en follas</bookmark_value><bookmark_value>celas;posicións do cursor despois de entrada (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>modo de edición; mediante a tecla Intro (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatar; expandir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expandir formatar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>referencias; expandir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de columna; realzar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras de fila; realzar (Calc)</bookmark_value>"
-#. 7~,J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1181,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. 6kp;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1191,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
msgstr "Define a configuración xeral para documentos de folla de cálculo."
-#. jx-(
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1201,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Métrica"
-#. I/Ya
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1211,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unidade de medida"
-#. BE-\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1221,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Define a unidade de medida en follas de cálculo.</ahelp>"
-#. 5jrz
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1231,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulacións"
-#. q-{3
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1241,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Define a distancia das tabulacións.</ahelp>"
-#. ?\17
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1251,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Configuración de entrada"
-#. 9e.9
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1261,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to move selection"
msgstr "Prema en Intro para mover a selección"
-#. !\.2
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1271,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determina a dirección en que se moverá o cursor na folla de cálculo tras premer na tecla Intror.</ahelp>"
-#. =_[/
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1281,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
msgstr "Prema en Intro para mudar a modo edición"
-#. %KZ0
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1291,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Permítelle editar imediatamente a cela seleccionada tras premer na tecla Intro.</ahelp>"
-#. lH5C
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1301,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand formatting"
msgstr "Expandir formatado"
-#. kxgt
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1311,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Especifica se os atributos de formatado da cela seleccionada deben aplicarse ás celas adxacentes baleiras.</ahelp> Por exemplo, se o contido da cela seleccionada ten o atributo negra, ese atributo aplícase tamén ás contiguas. Esta función non serve para modificar as celas que teñen un formato especial. Para ver o intervalo en cuestión prema no atallo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (signo de multiplicación do teclado numérico). Este formato tamén se aplica aos novos valores inseridos nese intervalo. As celas situadas fóra do intervalo reciben a configuración predefinida normal."
-#. ?*(J
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1321,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Expandir referencias cando se insiran novas columnas ou filas"
-#. [Jqc
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1331,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Especifica se as referencias deben expandirse durante a inserción de columnas ou filas adxacentes ao intervalo de referencia. Isto só é posíbel se o intervalo de referencia, onde está inserida a columna ou fila, ocupaba orixinalmente un mínimo dúas celas orientadas no mesmo sentido en que se pretenden orientar agora.</ahelp>"
-#. E29\
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1341,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
msgstr "<emph>Exemplo:</emph> Se nunha fórmula se fai referencia ao intervalo A1:B1 e insire unha nova columna despois da columna B, a referencia expándese a A1:C1. Se se fai referencia ao intervalo A1:B1 e insire unha nova fila debaixo da fila 1, a referencia non se expande, xa que contén unha única cela en sentido vertical."
-#. A1`e
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1351,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
msgstr "A área de referencia expándese sempre que se insiren filas ou columnas no medio."
-#. /sf4
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1361,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight selection in column/row headings"
msgstr "Realzar selección nas cabeceiras das columnas/filas"
-#. U*%v
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1371,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Especifica se as cabeceiras das filas e columnas seleccionadas deben realzarse.</ahelp>"
-#. w!JF
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1381,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Utilizar métrica da impresora para o formatado do texto"
-#. _3ib
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1391,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Especifica que se está aplicando a métrica da impresora paraimprimir e formatar a visualización na pantalla.</ahelp> Se esta caixa non está marcada, úsase un deseño independente da impresora para imprimir e a visualizar en pantalla."
-#. XlU;
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1401,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite warning when pasting data"
msgstr "Mostrar aviso de substitución ao pegar datos"
-#. Xh+B
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
@@ -1411,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Especifica que debe mostrarse un aviso ao pegar celas desde o portapapeis ata un intervalo de celas non baleiro. Aparece unha advertencia.</ahelp>"
-#. ?MmX
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1420,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. bz#h
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1429,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. p(Zk
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1439,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. nzBw
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1449,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">In the<emph> General</emph> section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_SAVE\">Na sección <emph>Xeral</emph>pode seleccionar a configuración predefinida para gardar documentos e os formatos predefinidos de ficheiro.</ahelp>"
-#. G@m{
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1459,7 +1312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#. n=QJ
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1469,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Cargar co documento a configuración específica de usuario"
-#. !0m6
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1479,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Loads the user-specific settings saved in a document with the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_CB_LOAD_SETTINGS\">Carga co documento a configuración específica do usuario gardada nel.</ahelp>"
-#. R/+E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1489,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
msgstr "Se a opción <emph>Cargar co documento a configuración específica de usuario </emph> non está seleccionada, as seguintes definicións de usuario aplícanse igual:"
-#. a#/x
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1499,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
msgstr "Tipos de configuración dispoñíbeis en <emph>Ficheiro - Imprimir - Opcións</emph>,"
-#. (6mv
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1509,7 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of Fax,"
msgstr "O nome da impresora-fax,"
-#. P6;$
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1519,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing options for paragraphs before text tables,"
msgstr "As opcións de espazamento para os parágrafos situados antes de táboas de texto,"
-#. qmD=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1529,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about automatic updating for links, field functions and charts,"
msgstr "A información sobre a actualización automática de ligazóns, funcións de campo e gráficas,"
-#. z%G`
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1539,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information about working with Asian character formats."
msgstr "A información sobre o uso de formatos de caracteres asiáticos."
-#. v6Kb
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1549,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following settings are <emph>always</emph> loaded with a document, whether or not this option is marked:"
msgstr "A seguinte configuración cárgase <emph>sempre</emph> cos documentos, márquese ou non esa opción:"
-#. KOf|
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1559,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source linked to the document and its view."
msgstr "A fonte de datos ligada ao documento e a súa visualización."
-#. q9Bq
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1568,7 +1410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Cargar a configuración da impresora co documento"
-#. 9u1W
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1577,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked.</ahelp>"
msgstr ""
-#. NDu+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1587,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. DuDy
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1597,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit document properties before saving"
msgstr "Editar as propiedades do documento antes de gardar"
-#. 0s\%
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1607,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Especifica que a caixa de diálogo <emph>Propiedades</emph> aparecerá cada vez que seleccione a orde <emph>Gardar como</emph>.</ahelp>"
-#. U4H=
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1617,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always create backup copy"
msgstr "Sempre crear copia de seguranza"
-#. V`i[
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1627,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Cada vez que garda o documento garda tamén a versión anterior como copia de seguranza, coa extensión .BAK. Sempre que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea unha copia de seguranza, substitúe a anterior.</ahelp>"
-#. 7RVe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1637,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
msgstr ""
-#. TMCr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1647,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save AutoRecovery information every"
msgstr "Gardar a info. de recuperación automática cada"
-#. g=k5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1657,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_AUTOSAVE\">Especifica que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> garde a información necesaria para restabelecer os documentos abertos en caso de falla. Pode indicar o intervalo temporal de gravación.</ahelp>"
-#. vpki
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1667,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#. iE:/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1677,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SFXPAGE_SAVE_ED_AUTOSAVE\">Especifica cada cantos minutos gardar os documentos para a opción de recuperación automática.</ahelp>"
-#. jina
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1687,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Gardar as URL relativas ao sistema de ficheiros"
-#. WDUe
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1697,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
msgstr "Esta opción permítelle seleccionar o valor predefinido para o direccionamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relativo\">relativo</link> de URLs no sistema de ficheiros e na internet. O direccionamento relativo só é posíbel se o documento de orixe e o documento ao que se fai referencia están no mesmo cartafol."
-#. ]^A#
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1707,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
msgstr "Os enderezos relativos comezan sempre polo cartafol onde se localiza o documento e os absolutos polo cartafol raíz. A seguinte táboa ilustra as diferenzas de sintaxe que hai entre ambos os tipos de referencias:"
-#. ]=r2
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1717,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#. ]Vlc
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1727,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "File system"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#. (G@D
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1737,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#. TOh+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1747,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "relative"
msgstr "relativo"
-#. pH@;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1757,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../imaxes/imx.jpg"
-#. 9k|H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1767,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "../images/img.jpg"
msgstr "../imaxes/imx.jpg"
-#. 7U*C
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1777,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "absolute"
msgstr "absoluto"
-#. BbN+
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1787,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "file:///c|/work/images/img.jpg"
msgstr "file:///c|/traballo/imaxes/imx.jpg"
-#. hc-*
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1797,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
msgstr "http://omeuservidor.com/traballo/imaxes/imx.jpg"
-#. [:fr
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1807,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
msgstr "A suxestión da Axuda mostra sempre o camiño absoluto. De todos os modos, ao gardar un documento en formato HTML, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> é posíbel introducir un camiño relativo se se activa a opción axeitada."
-#. y=0g
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1817,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Marque esta caixa para seleccionar a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"gravación relativa\">gravación relativa</link> de URLs no sistema de ficheiros.</ahelp>"
-#. he}3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1827,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Gardar as URL relativas a Internet"
-#. sOg1
#: 01010200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_INET\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_RELATIVE_FSYS\">Marque esta caixa para seleccionar a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"gravación relativa\">gravación relativa</link> de URLs no sistema de ficheiros.</ahelp>"
-#. _;p5
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1847,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Formato dos ficheiros por defecto e configuracións de ODF"
-#. x-))
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1856,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "Versión do formato ODF"
-#. [KW9
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1865,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr ""
-#. ^i-:
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1874,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
msgstr ""
-#. wsN3
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1883,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
msgstr ""
-#. \s:u
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1892,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
msgstr ""
-#. q|@-
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1901,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
msgstr ""
-#. c1=a
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1911,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "Optimización de tamaño para o formato ODF"
-#. gL/j
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1921,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_NOPRETTYPRINTING\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
msgstr ""
-#. YZN(
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1930,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Amosar unha advertencia cando non se garde en ODF ou no formato por defecto"
-#. HM7E
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1939,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Q:?c
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1949,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
msgstr "Pode escoller o formato de ficheiro que se aplicará como predefinido ao gardar diversos tipos de documentos. Se intercambia os seus documentos con persoas que usan Microsoft Office, por exemplo, pode especificar que %PRODUCTNAME só utilice como predeterminados os formatos de ficheiro de Microsoft Office."
-#. -21H
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1959,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document type"
msgstr "Tipo de documento"
-#. JpCN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1969,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Specifies the document type for which you want to define the default file format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_APP\">Especifica o tipo de documento para o que desexa definir o formato de ficheiro predefinido.</ahelp>"
-#. G[V;
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1979,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always save as"
msgstr "Sempre gardar como"
-#. 2=B/
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
@@ -1989,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_LB_FILTER\">Especifica que os documentos do tipo seleccionado á esquerda se garden sempre con este tipo de ficheiro. Pode seleccionar outro tipo de ficheiro para o documento actual na caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>.</ahelp>"
-#. ?Fk8
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -1998,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. gFU$
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2007,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. FtUi
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2017,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. RKrI
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2027,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Define que elementos se mostran da xanela principal de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Tamén permite mostrar ou ocultar o realce de valores en táboas.</ahelp>"
-#. {`BS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2037,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Axuda visual"
-#. YyIN
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2047,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which lines are displayed."
msgstr "Especifica as liñas que deben mostrarse."
-#. bj74
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2057,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "Liñas de grade"
-#. 4I1*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2067,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
msgstr ""
-#. ZgoD
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2077,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. Ih6b
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2087,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
msgstr ""
-#. ;w7I
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2097,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "Quebras de páxina"
-#. $K}J
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2107,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Especifica se deben visualizarse as quebras de páxina dentro dunha área de impresión concreta.</ahelp>"
-#. t9zr
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2117,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
-#. .Kw5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2127,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Especifica se deben mostrarse as guías durante o movemento de debuxos, marcos, imaxes e outros obxectos.</ahelp> As guías axúdano a aliñar os obxectos."
-#. UUQW
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2137,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#. 2/bY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2147,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select various options for the screen display."
msgstr "Permite seleccionar diversas opcións para a visualización en pantalla."
-#. Q-!H
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2157,7 +1939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Fórmulas"
-#. ;rF#
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2167,7 +1948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Especifica se nas celas deben mostrarse as fórmulas en vez dos resultados.</ahelp>"
-#. Y!QQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2177,7 +1957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero values"
msgstr "Valores cero"
-#. ZzWy
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2187,7 +1966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Especifica se deben mostrarse os números de valor 0.</ahelp>"
-#. __VT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2197,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment indicator"
msgstr ""
-#. Gu4s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2207,7 +1984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S73s
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2217,7 +1993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =mqZ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2227,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
msgstr ""
-#. HT,M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2237,7 +2011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value highlighting"
msgstr "Realce de valor"
-#. X8z[
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2247,7 +2020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ,!^:
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2257,7 +2029,6 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
msgstr "Cando esta orde está activa, ningunha cor atribuída no documento se mostra ata que a función se desactiva."
-#. b?A*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2267,7 +2038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "Áncora"
-#. UnZ!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2277,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Especifica se a icona de áncora aparece ao seleccionar un obxecto inserido, como unha imaxe.</ahelp>"
-#. /u3B
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2287,7 +2056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text overflow"
msgstr "Excedente de texto"
-#. ^y|5
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2297,7 +2065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Cando a largura do texto é superior á da cela que o contén, o excedente de texto móstrase nas celas adxacentes baleiras da mesma fila. Cando non hai máis celas baleiras aparece un pequeno triángulo no bordo da cela indicando que o texto continúa.</ahelp>"
-#. dx)v
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2307,7 +2074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Mostrar referencias en cores"
-#. c7%a
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2317,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Especifica o uso de cores para realzar as referencias situadas na fórmula. O intervalo de celas resáltase cun bordo coloreado no momento de seleccionar a cela que contén a referencia que se vai editar.</ahelp>"
-#. +0DX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2327,7 +2092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Obxectos"
-#. h2K*
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2337,7 +2101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr ""
-#. iYc7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2347,7 +2110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/Graphics"
msgstr "Obxectos/Imaxes"
-#. 4%aO
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2357,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2u(M
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2367,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
-#. 9HFa
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2377,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %`v`
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2387,7 +2146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Obxectos de debuxo"
-#. hZ!!
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2397,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5FFX
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2406,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. 7K5Z
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2415,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize sheets"
msgstr "Sincronizar eixos"
-#. bNOg
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2424,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YGP?
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2434,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. *Cgu
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2444,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
msgstr "Especifica se algúns dos elementos da Axuda aparecen ou non na táboa."
-#. ?dQh
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2454,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column/Row headers"
msgstr "Cabeceiras de fila/columna"
-#. jNbG
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2464,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Especifica se deben mostrarse as cabeceiras das filas e columnas.</ahelp>"
-#. 3%IY
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2474,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
-#. /(xS
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2484,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Especifica se a barra de desprazamento horizontal debe mostrarse na parte inferior da xanela do documento.</ahelp> Teña en conta que entre a barra de desprazamento horizontal e os separadores das follas hai un control deslizante que pode arrastrarse ata un dos extremos."
-#. MuO(
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2494,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#. iA$V
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2504,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Especifica se debe mostrarse unha barra de desprazamento vertical á dereita da xanela do documento.</ahelp>"
-#. n0hQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2514,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet tabs"
msgstr "Separadores de follas"
-#. u.7T
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2524,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Especifica se os separadores de follas deben mostrarse na parte inferior do documento.</ahelp> Cando esta caixa non está seleccionada, a única maneira de navegar entre as follas é o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">navegador</link></caseinline><defaultinline>navegador</defaultinline></switchinline>. Teña en conta que existe un control deslizante entre a barra de desprazamento horizontal e os separadores das follas. Pódese arrastrareste control deslizante ata un dos extremos."
-#. wq=g
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2534,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline symbols"
msgstr "Símbolos de esquema"
-#. EMqT
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
@@ -2544,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Se definiu un <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"esquema\">esquema</link></caseinline><defaultinline>esquema</defaultinline></switchinline>, a opción <emph>Símbolos de esquema</emph> especifica se eses símbolos de esquema deben mostrarse no bordo da folla.</ahelp>"
-#. l}VI
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2553,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. Lc,W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2562,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>imprimir; predefinido de debuxos</bookmark_value><bookmark_value>debuxos; imprimir predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>páxinas;imprimir nomes de páxina en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; datas en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>datas; imprimir en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>hora; inserir ao imprimir presentacións</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; páxinas de presentacións ocultas</bookmark_value><bookmark_value>páxinas ocultas; imprimir en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; sen escalar en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>escalar; ao imprimir presentacións</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; axustar a páxinas en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>axustar a páxinas; imprimir configuración en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; páxinas en mosaico en presentacións</bookmark_value>"
-#. aLZA
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2572,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. )X.[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2582,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Especifica a configuración de impresión dentro dun documento de debuxo ou presentación.</ahelp>"
-#. Dh*[
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2592,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. X.ad
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2602,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
msgstr ""
-#. 0Nw_
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2612,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page name"
msgstr "Nome de páxina"
-#. qf!K
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2622,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Especifica se debe imprimirse o nome da páxina dun documento.</ahelp>"
-#. LRH0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2632,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. 7/eJ
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2642,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Especifica se debe imprimirse a data actual.</ahelp>"
-#. I1_7
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2652,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. 6srK
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2662,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Especifica se debe imprimirse a hora actual.</ahelp>"
-#. 62AE
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2672,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden pages"
msgstr "Páxinas ocultas"
-#. ].[$
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2682,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Especifica se deben imprimirse as páxinas ocultas na presentación.</ahelp>"
-#. !s|%
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2692,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
-#. /UPB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2702,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
msgstr "Consulte tamén <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>."
-#. {Ss3
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2712,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. kNf{
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2722,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Especifica que desexa imprimir nas cores orixinais.</ahelp>"
-#. 5[-0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2732,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
-#. iteB
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2742,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Especifica que desexa imprimir as cores como escala de grises.</ahelp>"
-#. RmY-
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2752,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black & white"
msgstr "Branco e negro"
-#. Nriw
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2762,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Especifica que desexa imprimir o documento en branco e negro.</ahelp>"
-#. !_*~
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2772,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page options"
msgstr "Opcións de páxina"
-#. 3frq
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2782,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define additional options for printing the pages."
msgstr "Define opcións adicionais para a impresión das páxinas."
-#. B.pD
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2792,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. s*+t
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2802,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Especifica que non desexa modificar a escala das páxinas ao imprimir.</ahelp>"
-#. \y(W
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2812,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit to page"
msgstr "Axustar á páxina"
-#. |q]G
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2822,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Especifica se os obxectos situados alén das marxes de impresión actual deben escalarse para que se axusten ao papel da impresora.</ahelp>"
-#. kGf*
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2832,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile pages"
msgstr "Páxinas en mosaico"
-#. 4c3O
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2842,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^Om0
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2852,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Folleto"
-#. AYDn
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2862,7 +2573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Seleccione a opción <emph>Folleto</emph> para imprimir o documento en forma de folleto.</ahelp> Tamén pode optar entre imprimir a fronte, o reverso ou ambos os dous lados do folleto."
-#. 3.M.
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2872,7 +2582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Front"
msgstr "Fronte"
-#. ~v{X
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2882,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Seleccione <emph>Fronte</emph> para imprimir a fronte dun folleto.</ahelp>"
-#. KM.;
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2892,7 +2600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. 9!G]
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2902,7 +2609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Seleccione <emph>Reverso</emph> para imprimir o reverso dun folleto.</ahelp>"
-#. MRz)
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2912,7 +2618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Bandexa de papel da configuración da impresora"
-#. dcMx
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
"01070400.xhp\n"
@@ -2922,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determina que debe usarse a bandexa de papel definida na configuración da impresora.</ahelp>"
-#. dLTA
#: 01041000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#. -!L_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2941,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (f]K
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2950,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibilidade</link></variable>"
-#. qkR7
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2959,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Especifica a configuración de compatibilidade para documentos de texto. Estas opcións axudan a axustar %PRODUCTNAME ao importar documentos de Microsoft Word.</ahelp>"
-#. `05_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2969,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document."
msgstr "Unha parte da configuración definida aquí só é válida para o documento actual e ten que definirse por separado para cada documento."
-#. dP0C
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2979,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Usar parámetros da impresora para o formatado de documento."
-#. vafZ
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2989,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Especifica que os parámetros da impresora se aplican tanto para a impresión como para o formatado da visualización na pantalla.</ahelp> Se non marca esta caixa, utilízase un deseño independente de impresora para a visualización e impresión de pantalla."
-#. K]FP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -2999,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
msgstr "Se define esta opción para o documento actual e despois gárdao, por exemplo, nun formato binario máis antigo, a opción non se garda. Se abre posteriormente o ficheiro no formato antigo, a opción establécese como a predefinida."
-#. L.m0
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3009,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas (no documento actual)"
-#. shpk
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3019,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
msgstr "O espazamento de parágrafos en $[officename] Writer defínese de modo diferente que nos documentos de MS Word. Se definiu o espazamento entre dous parágrafos ou táboas, tamén se engade nos documentos correpondentes de MS Word."
-#. r@Rg
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3029,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica se se debe engadir espazamento compatíbel con MS Word entre os parágrafos e táboas en documentos de texto de $[officename] Writer</ahelp>"
-#. NtA^
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3039,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas (no documento actual)"
-#. ah8H
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3049,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document.</ahelp> The same applies for a page break."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\">Especifica se o espazamento entre parágrafos da parte superior das páxinas se aplica tambén ao comezo dunha páxina ou columna cando o parágrafo está situado na primeira páxina do documento.</ahelp> Isto tamén se refire ás quebras de páxina."
-#. D|eS
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3059,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
msgstr "Se importa un documento de MS Word, os espazos engádense automaticamente durante a conversión."
-#. ]M6h
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3069,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
msgstr ""
-#. O*05
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3079,7 +2768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break.</ahelp> If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Especifica como aliñar o texto nas tabulacións que sobrepasan a marxe dereita e como tratar tanto as tabulacións decimais como as próximas a unha quebra de liña.</ahelp> Se non selecciona esta caixa de verificación, as tabulacións trátanse da mesma forma que nos outros aplicativos de Office."
-#. lXH;
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3088,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
msgstr ""
-#. /g)g
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3097,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Non engadir espazo extra entre liñas de texto"
-#. MkH/
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3106,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
msgstr "Especifica que non debe engadirse espazo extra entre as liñas, mesmo que o tipo de letra en uso conteña o atributo de entreliñamento adicional."
-#. ;;zd
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3115,7 +2800,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
msgstr ""
-#. ]:wU
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3124,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#. 3/_c
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3133,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied."
msgstr "Se esta opción está desactivada, aplícase un novo proceso de formatado de liñas de texto con espazamento proporcional entre elas. Se está activada aplícase o método anterior."
-#. o1}A
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3142,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
msgstr ""
-#. |)@d
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3151,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa"
-#. I35N
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3160,7 +2840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell."
msgstr "Especifica que o espazamento inferior se engade a un parágrafo, mesmo cando é o último parágrafo dunha cela da táboa."
-#. :UuA
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3169,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
msgstr ""
-#. HEFl
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3178,7 +2856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr ""
-#. rW0V
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3187,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing."
msgstr "Especifica como calcular a posición dos obxectos flotantes ancorados nun carácter ou parágrafo en relación ao espazamento superior ou inferior dos parágrafos."
-#. ViPh
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3196,7 +2872,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word."
msgstr ""
-#. %Bi_
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3205,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
msgstr ""
-#. I0/T
#: 01041000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3215,7 +2889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Usar axuste de texto ao redor de obxectos de StarOffice 6.0/7"
-#. ?JC-
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3224,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
msgstr "MS Word e Writer tratan de diferente forma o axuste de texto ao redor de obxectos flotantes de pantalla, que son marcos e obxectos de debuxo en Writer e obxectos 'caixa de texto', 'marco', 'imaxe', etc. en MS Word."
-#. 5ldB
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3233,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
msgstr ""
-#. )Bq!
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3242,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
msgstr ""
-#. ph`e
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3251,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
msgstr ""
-#. 5MDE
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3260,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Teña en conta o estilo de axuste de texto ao colocar os obxectos"
-#. +v$n
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3269,7 +2937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
msgstr ""
-#. XRRT
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3278,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
msgstr ""
-#. n[2j
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3287,7 +2953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en oparágrafos xustificados"
-#. Rq_|
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3296,7 +2961,6 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
msgstr ""
-#. ,0DY
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3305,7 +2969,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
msgstr ""
-#. hqY6
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3314,7 +2977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use as Default"
msgstr "Usar como predefinido"
-#. u}bP
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Prema para que a configuración deste separador se aplique como predefinida en sesións futuras de traballo con %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-#. =rfI
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3332,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
msgstr "A continuación móstrase a configuración predefinida de fábrica. As funcións activadas son exclusivamente as seguintes:"
-#. TMK.
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3341,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas (no documento actual)"
-#. bbRx
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3350,7 +3009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas (no documento actual)"
-#. UXK[
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3359,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa"
-#. aAbp
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
@@ -3368,7 +3025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en oparágrafos xustificados"
-#. LGf?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3377,7 +3033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts"
msgstr "Tipos de letra básicos"
-#. LBCe
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3386,7 +3041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipos de letras;configuración predefinida</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra basicos</bookmark_value><bookmark_value>predefinir tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra;cambiar en modelos</bookmark_value><bookmark_value>modelos;cambiar os tipos de letra básicos</bookmark_value><bookmark_value>estilos de parágrafo;modificar tipos de letra básicos</bookmark_value>"
-#. hTSa
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3396,7 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipos de letra básicos\">Tipos de letra básicos</link>"
-#. 5w9*
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3406,7 +3059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Especifica a configuración de tipos de letra básicos dos documentos.</ahelp>"
-#. W_ZY
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3416,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
msgstr ""
-#. !#^=
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3426,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
msgstr "Esta configuración define os tipos de letra básicos para os modelos predefinidos. Tamén pode modificar ou personalizar os <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"modelos de texto predefinido\">modelos de texto predefinido</link>."
-#. rkU_
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3436,7 +3086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic fonts"
msgstr "Tipos de letra básicos"
-#. 9dq%
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3446,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. xln|
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3456,7 +3104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Especifica o tipo de letra que desexa usar para o estilo de parágrafo <emph>predefinido.</emph></ahelp>Este estilo de parágrafo é o máis utilizado, a menos que se defina explicitamente outro tipo de letra."
-#. =#Aw
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3465,7 +3112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#. sA:T
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3474,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o tamaño do tipo de letra.</ahelp>"
-#. iJsj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3484,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Título"
-#. /,jj
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3494,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Especifica o tipo de letra que desexa usar para os títulos.</ahelp>"
-#. -N./
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3504,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#. K,o?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3514,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Especifica os tipos de letra para as listas, a numeración e estilos derivados.</ahelp>"
-#. s[d?
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3524,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
msgstr "Se escolle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formato - Viñetas e numeración\"><emph>Formato - Viñetas e numeración</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Viñetas e numeración</emph></defaultinline></switchinline> para formatar un parágrafo con números ou viñetas, o programa atribúe estes estilos de parágrafo de forma automática."
-#. wsYR
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3534,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Lenda"
-#. 3D,d
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3544,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Especifica o tipo de letra utilizado para as lendas de imaxes e táboas.</ahelp>"
-#. BINt
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3554,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#. I\2H
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3564,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Especifica o tipo de letra utilizado para índices, índices alfabéticos e índices xerais.</ahelp>"
-#. b%G0
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3574,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current document only"
msgstr "Só o documento actual"
-#. GQz2
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
@@ -3584,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Especifica que a configuración se aplica só ao documento actual.</ahelp>"
-#. `)@9
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3593,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit module"
msgstr "Editar módulo"
-#. DF/B
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3602,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>verificación ortográfica; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>guionización; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>dicionario de sinónimos; activar para un idioma</bookmark_value><bookmark_value>idiomas; activar módulos</bookmark_value><bookmark_value>dicionarios;crear</bookmark_value><bookmark_value>dicionarios definidos polo usuario;crear</bookmark_value>"
-#. l.Yb
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3612,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulo\">Editar módulo</link>"
-#. P%+P
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3622,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. \c-{
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3632,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_MODULES\">Especifica o idioma, a ortografía, a guionización e os submódulos do dicionario de sinónimos dispoñíbeis para o módulo seleccionado.</ahelp> Pode dispor os submódulos por prioridade."
-#. (Ub2
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3642,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
msgstr "Seleccione un idioma na lista <emph>Idioma</emph>."
-#. DL3w
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3652,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
msgstr "Marca os módulos que se van activar para este idioma en ortografía, guionización e dicionario de sinónimos."
-#. Xn^+
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3662,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph> buttons."
msgstr "Se ten máis dun submódulo dispoñíbel para unha área, os submódulos de ortografía e de dicionario de sinónimos se procesan na orde en que están listados. Pode modificar esa secuencia mediante os botóns <emph>Mover cara a arriba</emph> e <emph>Mover cara a abaixo</emph>."
-#. vU1X
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3672,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
msgstr "Na guionización só pode activarse un submódulo."
-#. c,Q*
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3682,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. PAMj
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3692,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Specifies the language of the module.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_LB_EDIT_MODULES_LANGUAGE\">Especifica o idioma do módulo.</ahelp>"
-#. jGFo
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3702,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:"
msgstr "O descrito a continuación é válido para todos os campos de selección de idioma de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
-#. NZ1x
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3712,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">As entradas dos idiomas están marcadas se teñen activada a verificación ortográfica.</variable>"
-#. n+QW
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3722,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Mover cara a arriba"
-#. kGoE
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3732,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\">Aumenta un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.</ahelp>"
-#. 0M3R
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3742,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Mover cara a abaixo"
-#. }$!%
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3752,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Disminúe un nivel a prioridade do módulo seleccionado na caixa de lista.</ahelp>"
-#. }D:h
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3762,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#. ;?]8
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
"01010401.xhp\n"
@@ -3772,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Prema nesta opción para desfacer os cambios realizados na caixa de lista.</ahelp>"
-#. :|:8
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3781,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#. COMS
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3790,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>configuración; proxy</bookmark_value><bookmark_value>configuración de proxy</bookmark_value>"
-#. T`jZ
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3800,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
-#. ndd?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3810,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
msgstr "Os <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"servidores proxy\">servidores proxy</link> para acceder á internet poden instalarse manualmente segundo as súas necesidades."
-#. BIaE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3820,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. k[A*
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3830,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
msgstr "Define a configuración para o <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"servidor proxy\">servidor proxy</link>."
-#. qJ#e
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3840,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
-#. 9q!E
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3850,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Especifica o tipo de definición de proxy.</ahelp>"
-#. o9zk
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3860,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#. ,.e$
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3870,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
msgstr "Accede á internet sen un servidor proxy. Permítelle definir unha conexión directa do computador a un provedor da internet que non utilice un proxy."
-#. B?_P
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3880,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#. v:G=
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3890,7 +3494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
msgstr "Permite introducir o servidor proxy manualmente. Especifique o servidor proxy de acordo co seu servizo da internet. Solicite ao administrador do sistema os proxys e os portos."
-#. )_#p
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3900,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
msgstr ""
-#. jwrE
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3909,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. y6sz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3918,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting."
msgstr "En sistemas Windows ou UNIX que usan Gnome, esta opción obriga %PRODUCTNAME a utilizar a configuración do sistema. Para activar esta configuración é necesario reiniciar %PRODUCTNAME."
-#. *X;;
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3928,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Http Proxy"
-#. J5,?
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3938,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_HTTP_PROXY\">Teclee o nome do servidor proxy para <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Teclee o porto no campo da dereita."
-#. l{_D
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3947,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Http Proxy"
-#. E**:
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3956,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ~?-`
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3966,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#. P1co
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3976,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_PROXY_ED_FTP_PROXY\">Teclee o nome do servidor proxy para <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Teclee o porto no campo da dereita."
-#. H,e7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3986,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "No proxy for"
msgstr "Non hai proxy para"
-#. ,;94
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -3996,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_NOPROXYFOR\">Especifica os nomes dos servidores que non requiren servidor proxy, separados por punto e coma.</ahelp> Trátase, por exemplo, de servidores situados na rede local ou que se utilizan para a transmisión de video e audio."
-#. p_;r
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4006,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "Pode utilizar marcadores de posición para os nomes de servidor e os dominios. Por exemplo, teclee *.sun.com para dirixirse a todos os servidores do domino sun.com sen proxy."
-#. rMbp
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4016,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#. DyA7
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
@@ -4026,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Teclee o porto do servidor proxy correspondente.</ahelp> O valor máximo dun número de porto é 65535."
-#. Rjq]
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4035,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#. r~lw
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4044,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. l8eM
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4054,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. 8%fK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4064,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Especifica a configuración de impresión nun documento de texto ou HTML.</ahelp>"
-#. Mn?5
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4074,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
msgstr ""
-#. d.e2
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4084,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Contido"
-#. +pDL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4094,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which document contents are to be printed."
msgstr "Especifica que contido do documento imprimir."
-#. +64g
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4105,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and objects"
msgstr "Imaxes e obxectos"
-#. b*n8
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4116,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica se se imprimen as imaxes do documento de texto.</ahelp>"
-#. jK~t
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4127,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "Controis de formulario"
-#. !Ez,
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4138,7 +3717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.</ahelp>"
-#. f1n_
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4149,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Fondo do carácter"
-#. EzK}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4159,7 +3736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fyDQ
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4169,7 +3745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print black"
msgstr "Imprimir en negro"
-#. m1VZ
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4180,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Especifica se o texto se imprimirá sempre en negro.</ahelp>"
-#. AIeK
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4189,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Texto oculto"
-#. NfH*
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4198,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
msgstr ""
-#. T_%0
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4207,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholder"
msgstr ""
-#. P{Sf
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4216,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
msgstr ""
-#. /Lug
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4226,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
-#. :,`A
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4236,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages."
msgstr "Define a orde de impresión dos documentos de $[officename] Writer de varias páxinas."
-#. j5G)
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4246,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Páxinas á esquerda (non para documentos HTML)"
-#. g)EH
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4257,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Especifica se se imprimen as táboas do documento de texto.</ahelp>"
-#. V!u}
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4267,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Páxinas á dereita (non para documentos HTML)"
-#. $%De
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4278,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Especifica se se imprimen as táboas do documento de texto.</ahelp>"
-#. (P%I
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4288,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reversed"
msgstr "Invertido"
-#. lwJ/
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4299,7 +3862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica se se imprimen os campos de control do documento de texto.</ahelp>"
-#. W9Nr
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4309,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brochure"
msgstr "Folleto"
-#. ywl#
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4320,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Seleccione a opción<emph> Folleto </emph>para imprimir o documento en formato folleto,</ahelp> que en $[officename] Writer é o seguinte:"
-#. oIbL
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4330,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
msgstr ""
-#. I`\,
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4339,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right to left"
msgstr ""
-#. 9f:!
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4348,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qC[Q
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4358,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. @^aW
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4368,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Cc=s
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4378,7 +3933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#. ,ef:
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4387,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir automaticamente as páxinas brancas inseridas"
-#. jc4f
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4396,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estando esta opción activada, imprímense páxinas en branco inseridas automaticamente. Isto é útil cando se imprime por dúas caras. Nos libros, por exemplo, pódese definir o estilo de parágrafo \"capítulo\" de forma que comece sempre nunha páxina impar. Se o capítulo precedente termina nunha páxina impar, %PRODUCTNAME insire unha páxina en branco co número par correspondente. Este opción serve para estabelecer se se imprime esta páxina par ou non.</ahelp>"
-#. 5SW$
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4406,7 +3958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create single print jobs"
msgstr "Crear tarefas individuais de impresión"
-#. :uGg
#: 01040400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4417,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Especifica que cada nova tarefa de impresión vai comezar nunha nova páxina, mesmo se está a usar unha impresora con capacidade de impresión a dupla cara.</ahelp> Se este campo non está seleccionado, é posíbel que a primeira páxina da segunda copia se imprima no reverso da última páxina da primeira copia, sobre todo se o número de páxinas é impar."
-#. [3E/
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4427,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Bandexa de papel da configuración da impresora"
-#. C-B`
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4437,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. mMC?
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4447,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. 2Fzt
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
@@ -4457,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:LB_FAX\">Se instalou un programa de fax no computador e desexa enviar un fax directamente desde o documento de texto, seleccione o fax que desexa usar.</ahelp>"
-#. ;QbF
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4466,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Deseño de texto complexo"
-#. Mym3
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4475,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL; opcións</bookmark_value>"
-#. b;G\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4485,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Deseño de textos complexos\">Deseño de textos complexos</link>"
-#. 36IR
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4495,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the options for documents with complex text layouts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as opcións para documentos con deseño de texto complexo.</ahelp>"
-#. wbcA
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4505,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "Verificación da secuencia"
-#. UZqW
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4515,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
msgstr "En idiomas como o tailandés, as regras especifican que determinados caracteres non se permiten ao lado doutros. Se a Verificación da secuencia de entrada (SIC) está activada, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> non permite que ningún carácter se sitúe ao lado dos prohibidos polas regras."
-#. `@@\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4525,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use sequence checking"
msgstr "Utilizar verificación da secuencia"
-#. :Ck~
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4535,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Activa a verificación da secuencia de entrada para idiomas como o tailandés.</ahelp>"
-#. +txL
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4544,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "Restrinxido"
-#. -IKT
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4553,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
msgstr "Impide a utilización e impresión de combinacións de caracteres non permitidas."
-#. j8k=
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4563,7 +4099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "Control do cursor"
-#. A?0O
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4573,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of text cursor movement and text selection for mixed text (right-to-left mixed with left-to-right text direction)."
msgstr "Seleccione o tipo de movemento do cursor e de selección de texto para o texto combinado (da dereita cara á esquerda combinado con texto da esquerda cara á dereita)."
-#. ka/:
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4583,7 +4117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Lóxico"
-#. 0J1+
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4593,7 +4126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Premendo na frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara ao final do texto actual. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara ao comezo do texto actual.</ahelp>"
-#. `Vp8
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4603,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#. {Ypr
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4613,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Premendo a frecha cara á dereita móvese o cursor do texto cara á dereita. Premendo a frecha cara á esquerda móvese o cursor do texto cara á esquerda.</ahelp>"
-#. Rdb`
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4623,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "Opcións xerais"
-#. k7)]
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4633,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerals (in text only)"
msgstr "Numerais (só en texto)"
-#. Z9R*
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4643,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selecciona o tipo de numerais utilizados no texto, nos textos incorporados a obxectos, nos campos e nos controis en todos os módulos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Isto non afecta ao contido das celas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>"
-#. ;^s#
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4653,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
msgstr "Árabe: Os números móstranse nas súas formas arábicas de forma predefinida."
-#. M:#2
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4663,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
msgstr "Hindi: Os números móstranse nas súas formas hindi."
-#. Td/V
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4673,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
msgstr "Sistema: Os números móstranse nas súas formas arábicas ou hindi, en función da configuración local."
-#. $zY\
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
@@ -4683,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
msgstr "Este axuste non se garda no documento, senón na configuración de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. ZK`=
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4692,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Opcións de fontes de datos"
-#. C1|G
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4702,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data sources options"
msgstr "Opcións de fontes de datos"
-#. [K@7
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
@@ -4712,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defines the general settings for the data sources in $[officename].</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"daten\"><ahelp hid=\".\">Defina a configuración xeral para as fontes de datos en $[officename].</ahelp></variable>"
-#. i=Ko
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4721,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Parameters"
msgstr "Parámetros de inicio"
-#. 8V(T
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4730,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Parámetros de inicio de Java"
-#. [%p6
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4739,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
msgstr "Pode utilizar esta caixa de diálogo para introducir parámetros de inicio opcionais para o contorno de execución Java (JRE). A configuración que especifique será válida para calquera JRE que inicie."
-#. :ZWo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4748,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start parameter"
msgstr "Parámetros de inicio de Java"
-#. hWZn
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4757,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Introduza un parámetro de inicio para un JRE da mesma forma que o faría nunha liña de ordes. Prema en Atribuír para engadir o parámetro á lista de parámetros de inicio dispoñíbeis.</ahelp>"
-#. 0Rv-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4766,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not use escape characters or quotes in path names."
msgstr "Non use caracteres de escape ou comiñas nos nomes de camiño."
-#. *u71
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4775,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
msgstr "Por exemplo, para que a propiedade do sistema \"myprop\" apunte a un cartafol, introduza o seguinte parámetro:"
-#. ,c*?
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4784,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "-Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. KNV-
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4793,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable debugging in a JRE, enter the following parameters:"
msgstr "Para activar a depuración nun JRE, introduza os seguintes parámetros:"
-#. i(lL
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4802,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xdebug"
msgstr "-Xdebug"
-#. F_GH
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4811,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
msgstr "-Xrunjdwp:transport=dt_socket,server=y,address=8000"
-#. `*Q7
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4820,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Estes cambios aplícanse ao reiniciar %PRODUCTNAME."
-#. eR8W
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4829,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned start parameters"
msgstr "Parámetros de inicio atribuídos"
-#. mn9$
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4838,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lista os parámetros de inicio de JRE atribuídos. Para eliminar un parámetro de inicio, seleccióneo e prema en <emph>Eliminar</emph>.</ahelp>"
-#. u`W4
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4847,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign"
msgstr "Atribuír"
-#. m0]t
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4856,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Engade o parámetro de inicio de JRE actual á lista.</ahelp>"
-#. E-xo
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4865,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. 7k{0
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
@@ -4874,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Elimina o parámetro de inicio de JRE seleccionado.</ahelp>"
-#. (d.o
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4883,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver certificado"
-#. 2ebW
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4892,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate"
msgstr "Ver certificado"
-#. /Oyt
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4901,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
msgstr "A caixa de diálogo Ver certificado ábrese premendo no botón Ver certificado situado no separador <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Fontes fiábeis</link> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Seguranza de macro</link>."
-#. :T=O
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
"viewcertificate.xhp\n"
@@ -4910,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog has the following tab pages:"
msgstr "Esta caixa de diálogo contén os seguintes separadores:"
-#. :ek+
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4919,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "Conexións"
-#. IiRp
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4928,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conexións para as fontes de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>fonte de datos; configuración da conexión (Base)</bookmark_value>"
-#. xK62
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4938,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Conexións\">Conexións</link>"
-#. F1qM
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4948,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how the connections to data sources are pooled."
msgstr "Define como se agrupan as conexións coas fontes de datos."
-#. qHTz
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4958,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "The<emph> Connections </emph>facility allows you to stipulate that connections that are no longer needed are not deleted immediately, but are kept free for a certain period of time. If a new connection to the data source is needed in that period, the free connection can be used for this purpose."
msgstr "A orde <emph>Conexións</emph> permítelle estipular que non se eliminen inmediatamente as conexións que xa non se necesitan, senón que se manteñan libres un determinado período de tempo, durante o cal poden reutilizarse no caso de ser necesaria unha nova conexión coa fonte de datos."
-#. ~pM)
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4968,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Pool"
msgstr "Conxunto de conexións"
-#. ElZP
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4978,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Conxunto de conexións activado"
-#. QW/A
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4988,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Especifica se deben agruparse as conexións escollidas.</ahelp>"
-#. /*PC
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -4998,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in $[officename]"
msgstr "Controladores coñecidos en $[officename]"
-#. @KRX
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5008,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a list of defined drivers and connection data."
msgstr "Mostra unha lista dos controladores e datos de conexión definidos."
-#. YX}$
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5018,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver"
msgstr "Controlador actual"
-#. @RNO
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5028,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
msgstr "O controlador seleccionado móstrase debaixo da lista."
-#. 5j=N
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5038,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Activar agrupamento para este controlador"
-#. KWie
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5048,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Seleccione un controlador da lista e marque a caixa de verificación <emph>Activar agrupamento para este controlador</emph> para agrupar a súa conexión.</ahelp>"
-#. XrT/
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5058,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "Tempo de espera (segundos)"
-#. #YqN
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
@@ -5068,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Define o tempo en segundos que se debe esperar ata que se libera unha conexión.</ahelp> O tempo pode variar entre 30 e 600 segundos."
-#. }KZx
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5077,7 +4559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "Listas de ordenación"
-#. IKzK
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5087,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Listas de ordenación\">Listas de ordenación</link>"
-#. #Hao
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5097,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">As listas definidas polo usuario móstranse na caixa de diálogo <emph>Listas de ordenación</emph>. Pode definir e editar as súas propias listas. Só é posíbel usar texto como listas de ordenación, os números non se aceptan.</ahelp>"
-#. g*k7
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5107,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
-#. IpcQ
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5117,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Mostra as listas dispoñíbeis, que poden seleccionarse para editalas.</ahelp>"
-#. Q=YE
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5127,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "Entradas"
-#. ^2|*
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5137,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Mostra o contido da lista seleccionada nese momento, o cal pode editarse.</ahelp>"
-#. =rBz
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5147,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list from"
msgstr "Copiar lista de"
-#. WdI(
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5157,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Define a folla de cálculo e as celas que van copiarse para incluílas na caixa <emph>Listas</emph>. O intervalo predefinido é o seleccionado nese momento na folla de cálculo.</ahelp>"
-#. [=C$
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5167,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. A:ek
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5177,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copia o contido das celas na caixa <emph>Copiar a lista de</emph>. Se selecciona unha referencia a filas e columnas, despois de premer no botón aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copiar lista\"><emph>Copiar lista</emph></link>. Utilice esa caixa de diálogo para definir se a referencia se vai converter en listas de ordenación por fila ou por columna.</ahelp>"
-#. vf[e
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5187,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "New/Discard"
msgstr "Novo/Rexeitar"
-#. {=Ej
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5197,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Insire o contido dunha nova lista na caixa <emph>Entradas</emph>.</ahelp> Este botón muda de <emph>Novo</emph> a <emph>Descartar</emph>, o que lle permite eliminar a nova lista."
-#. ODV@
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5207,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add/Modify"
msgstr "Engadir/Modificar"
-#. ]p`d
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
"01060400.xhp\n"
@@ -5217,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Engade unha nova lista á caixa <emph>Listas</emph>.</ahelp> Se desexa editala na caixa <emph>Entradas</emph>, o botón muda de <emph>Engadir</emph> a <emph>Modificar</emph>, o que lle permite incluír a lista recentemente modificada."
-#. ;|VU
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5226,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "Datos do usuario"
-#. i@{O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5235,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datos; datos de usuario</bookmark_value><bookmark_value>datos de usuario; entrada</bookmark_value><bookmark_value>entrada de datos persoais</bookmark_value>"
-#. Uc~^
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5245,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Datos de usuario\">Datos de usuario</link>"
-#. 6n;B
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5255,7 +4719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GENERAL\">Use este separador para introducir ou editar os datos de usuario.</ahelp> Algúns talvez xa foron introducidos ao instalar $[officename]."
-#. O-5S
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5265,7 +4728,6 @@ msgctxt ""
msgid "User data is used by templates and Wizards in $[officename]. For example, the \"First name\" and \"Last name\" data fields are used to automatically insert your name as the author of a new document. You can see this under <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "Os modelos e asistentes de $[officename] usan os datos de usuario. Por exemplo, os campos de datos \"Nome\" e \"Apelidos\" úsanse nos novos documentos para encher automaticamente o campo de autor. Isto pode apreciarse en <emph>Ficheiro - Propiedades</emph>."
-#. 4_|U
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5275,7 +4737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
msgstr "Algúns datos inclúense automaticamente nun dicionario interno para que o verificador ortográfico os recoñeza. O programa pode utilizar eses datos para suxerir substitucións cando se produzan erros de escrita. Calquera modificación realizada nos datos só terá efecto tras reiniciar $[officename]."
-#. \bn=
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5285,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#. HpdK
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5295,7 +4755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
msgstr "Utilice o campo <emph>Enderezo</emph>para introducir e editar os seus datos persoais de usuario."
-#. j*#a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5305,7 +4764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#. 06.n
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5315,7 +4773,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_COMPANY\">Teclee neste campo o nome da súa empresa.</ahelp>"
-#. `Be]
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5325,7 +4782,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Nome"
-#. /r[Q
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5335,7 +4791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Type your first name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FIRSTNAME\">Teclee o seu nome.</ahelp>"
-#. @OK6
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5345,7 +4800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
-#. 2T@2
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5355,7 +4809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Type your last name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_NAME\">Teclee os seus apelidos.</ahelp>"
-#. ?}Nm
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5365,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Iniciais"
-#. =n^O
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5375,7 +4827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Type your initials.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_SHORTNAME\">Teclee as súas iniciais.</ahelp>"
-#. 4p0a
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5385,7 +4836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Rúa"
-#. nMk~
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5395,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_STREET\">Teclee o nome da súa rúa.</ahelp>"
-#. t^Tc
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5405,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP"
msgstr "CP"
-#. !0!?
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5415,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_PLZ\">Teclee o seu código postal.</ahelp>"
-#. oIoY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5425,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#. 7^AT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5435,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Type the city where you live.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_CITY\">Teclee o nome da súa cidade de residencia.</ahelp>"
-#. uI6Z
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5445,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. l}FF
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5455,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Type your state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Teclee o nome do estado onde vive.</ahelp>"
-#. K=9G
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5465,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. 1:c!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5475,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Teclee o seu título profesional.</ahelp>"
-#. SZdY
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5485,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. ]UUh
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5495,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_POSITION\">Teclee o seu cargo.</ahelp>"
-#. i1%k
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5505,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (Privado)"
-#. \-N3
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5515,7 +4953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELPRIVAT\">Teclee o seu número de teléfono privado.</ahelp>"
-#. JU~)
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5525,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (Empresa)"
-#. /FX!
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5535,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Type your work number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TELCOMPANY\">Teclee o número de teléfono da súa empresa.</ahelp>"
-#. b1}[
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5545,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#. HDIT
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5555,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_FAX\">Teclee o seu número de fax.</ahelp>"
-#. d5P%
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5565,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
-#. (@4w
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
@@ -5575,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Teclee o seu correo electrónico.</ahelp> Por exemplo, omeu.nome@omeu.provedor.com"
-#. i`uC
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5584,7 +5015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Opcións de gráfica"
-#. 5GFL
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5594,7 +5024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart options"
msgstr "Opcións de gráfica"
-#. nAhH
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
@@ -5604,7 +5033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Define a configuración xeral das gráficas.</ahelp></variable>"
-#. Y45!
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5613,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. |^:_
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5622,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G%Xj
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5632,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. vs;n
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5642,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a configuración predefinida para a visualización de obxectos nos documentos de texto, así como para os elementos de xanela.</ahelp>"
-#. t~w7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5652,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Lines"
msgstr ""
-#. P[4r
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5662,7 +5085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
msgstr "Especifica a configuración referida á presentación de límites."
-#. :h!G
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5672,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines While Moving"
msgstr ""
-#. UCOb
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5683,7 +5104,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Mostra guías ao redor dos marcos ao movelos. Pode seleccionar a opción<emph> Guías ao mover </emph>para mostrar a posición exacta do obxecto usando valores lineais.</ahelp>"
-#. (hxD
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5693,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. }SLR
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5703,7 +5122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether scrollbars and rulers are displayed."
msgstr "Especifica se deben mostrarse as regras e barras de desprazamento."
-#. HF,L
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5713,7 +5131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento horizontal"
-#. pUCC
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5723,7 +5140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Displays the horizontal scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_HSCROLL\">Mostra a barra de desprazamento horizontal.</ahelp>"
-#. /VD*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5733,7 +5149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento vertical"
-#. 1l7;
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5743,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Displays the vertical scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VSCROLL\">Mostra a barra de desprazamento vertical.</ahelp>"
-#. :PI-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5753,7 +5167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Regra"
-#. ojPI
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5763,7 +5176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Enables the rulers. Use the following two check boxes to select the ruler(s) to be shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_ANY_RULER\">Activa as regras. Use as dúas caixas de verificación seguintes para seleccionar a(s) regra(s) que desexa mostrar.</ahelp>"
-#. (%s0
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5773,7 +5185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal ruler"
msgstr "Regra horizontal"
-#. ./Df
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5783,7 +5194,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_HMETRIC\">Mostra a regra horizontal. Seleccione unha unidade de medida na lista correspondente.</ahelp>"
-#. 2EoJ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5793,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ruler"
msgstr "Regra vertical"
-#. X[@(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5803,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_VMETRIC\">Mostra a regra vertical. Seleccione a unidade de medida desexada na lista correspondente.</ahelp>"
-#. %iK=
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5813,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-aligned"
msgstr "Aliñado á dereita"
-#. e2Ma
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5823,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aliña a regra vertical ao bordo dereito.</ahelp>"
-#. ae@S
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5833,7 +5239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desprazamento suave"
-#. 2\~M
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5843,7 +5248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activates the smooth page scrolling function. </ahelp> The scrolling speed depends of the area and of the color depth display."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_SMOOTH_SCROLL\">Activa a función de desprazamento suave de páxina. </ahelp> A velocidade da desprazamento depende da área e da visualización da profundidade de cor."
-#. kN\y
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5853,7 +5257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#. qn=7
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5863,7 +5266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines which document elements are displayed."
msgstr "Define que elementos do documento mostrar."
-#. 1iu6
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5873,7 +5275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics and objects"
msgstr "Imaxes e obxectos"
-#. e`h*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5883,7 +5284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Especifica se deben mostrarse en pantalla os obxectos e imaxes.</ahelp></variable> Se estes elementos están ocultos, verá marcos baleiros como marcadores de posición."
-#. 9@~v
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5893,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
msgstr "A visualización de imaxes tamén se pode controlar mediante a icona <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Imaxes\"><emph>Activar/Desactivar imaxe</emph></link>>, que se mostra na barra <emph>Ferramentas</emph> cando hai un documento aberto."
-#. mYi-
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5903,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
msgstr "Se a opción <emph>Imaxes e obxectos </emph>non foi seleccionada, non se carga ningunha imaxe da internet. As imaxes situadas nunha táboa e sen indicación de tamaño poden causar problemas de visualización se a páxina utiliza un estándar HTML antigo."
-#. B-H^
#: 01040200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Táboas"
-#. i;9(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5924,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_TBL\">Mostra as táboas existentes no documento.</ahelp>"
-#. .JWS
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5934,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Para mostrar os límites de táboa prema co botón dereito do rato en calquera táboa e escolla <emph>Bordos de táboa</emph> ou escolla <emph>Táboa - Límites de táboa</emph> nun documento de Writer.</ahelp>"
-#. dMO$
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5944,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings and controls"
msgstr "Debuxos e controis"
-#. ]?5e
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5954,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_DRWFAST\">Mostra os debuxos e controis contidos no documento.</ahelp>"
-#. VK?*
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5964,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field codes"
msgstr "Códigos de campo"
-#. l=mK
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5974,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Mostra os nomes dos campos existentes no documento, en vez do contido.</ahelp> Tamén pode escoller <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Campos\"><emph>Ver - Campos</emph></link> nun documento de texto."
-#. /Fcc
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5984,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#. GdPZ
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -5994,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
msgstr ""
-#. EmT(
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6004,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings (for HTML document only)"
msgstr "Configuración (só para documentos HTML)"
-#. Tt:d
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6014,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit (for HTML document only)"
msgstr "Unidade de medida (só para documentos HTML)"
-#. a]U?
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
@@ -6024,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_CONTENT_OPT_LB_METRIC\">Especifica a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unidade\">unidade</link> para documentos HTML.</ahelp>"
-#. lA*F
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6033,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de datos rexistradas"
-#. [VZp
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6042,7 +5427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Bases de datos</link>"
-#. !c8h
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6051,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
msgstr "Engade, modifica ou elimina entradas da lista de bases de datos rexistradas. En %PRODUCTNAME hai que rexistrar previamente as bases de datos para visualizalasxanela <emph>Ver - Fontes de datos</emph> necesario rexistrala primeiro."
-#. 7Pd$
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6060,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bases de datos rexistradas"
-#. c}ip
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6069,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Lista o ficheiro de base de datos e o nome rexistrado das bases de datos rexistradas. Prema dúas veces para editar unha entrada.</ahelp>"
-#. 5rY+
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6078,7 +5459,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#. aMub
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6087,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Ligazón de base de datos</link> para crear unha nova entrada.</ahelp>"
-#. sNbU
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6096,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. +1O.
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6105,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226770\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Elimina da lista a entrada seleccionada.</ahelp>"
-#. Y=kK
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6114,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. ^m$1
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
@@ -6123,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Ligazón de base de datos</link> para editar a entrada seleccionada.</ahelp>"
-#. vS=;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6132,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidade"
-#. QbhE
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6141,7 +5515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. nKFV
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6151,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. V7)\
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6160,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
msgstr ""
-#. o;,;
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6169,7 +5540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#. hz:k
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6178,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
msgstr ""
-#. *_mz
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6187,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key binding"
msgstr ""
-#. ~1Ar
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6196,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. N_`h
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6205,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
-#. E?/w
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6214,7 +5580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#. p`sq
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6223,7 +5588,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr ""
-#. 8\08
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6233,7 +5597,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#. Em@l
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6242,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. 8,j^
#: 01060800.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6252,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete"
msgstr "Eliminar"
-#. KR8T
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6261,7 +5622,6 @@ msgctxt ""
msgid "delete contents"
msgstr ""
-#. o4i3
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6270,7 +5630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr ""
-#. N.9$
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6279,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "fill down"
msgstr ""
-#. i;-A
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6288,7 +5646,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr ""
-#. F7Eg
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6297,7 +5654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
-#. #JJy
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6306,7 +5662,6 @@ msgctxt ""
msgid "data select"
msgstr ""
-#. $-8]
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6315,7 +5670,6 @@ msgctxt ""
msgid "increase row height"
msgstr ""
-#. 6UUQ
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6324,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where the actions are:"
msgstr ""
-#. \cO=
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6333,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
msgstr ""
-#. :S8K
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6342,7 +5694,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
msgstr ""
-#. [ODS
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6351,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
msgstr ""
-#. cVIv
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
@@ -6360,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
msgstr ""
-#. H~gt
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6369,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. ,=?N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6378,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacións; iniciar co asistente</bookmark_value><bookmark_value>obxectos; sempre movíbel (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorsionar en debuxos</bookmark_value><bookmark_value>espazamento; tabulacións en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións; espazamento en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de texto; en presentacións e debuxos</bookmark_value>"
-#. ETKg
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6388,7 +5735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. p_u6
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6398,7 +5744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Define as opcións xerais para documentos de debuxo ou presentación.</ahelp>"
-#. ]DpU
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6408,7 +5753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Obxectos de texto"
-#. s!|,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6418,7 +5762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Permitir edición rápida"
-#. HS$[
#: 01070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6429,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Especifica se é necesario pasar inmediatamente ao modo edición de texto despois de premer nun obxecto de texto.</ahelp></variable>"
-#. B_2p
#: 01070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6440,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Nos documentos de presentación ou debuxo tamén pode activar o modo edición de texto coa <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icona\">icona</link> <emph>Permitir edición rápida</emph> situada na barra <emph>Opcións</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. dgD?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6450,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Só área de texto seleccionábel"
-#. 3/4E
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6460,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Especifica se debe seleccionarse un marco de texto ao premer no texto.</ahelp></variable>"
-#. CW.%
#: 01070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6471,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Aquelas áreas de marco de texto que non conteñen texto permiten a selección de obxectos situados detrás do dito marco. </variable>"
-#. !Zh(
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6481,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Nos documentos de presentación ou debuxo tamén pode activar esta opción mediante a <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icona\">icona</link> <emph>Seleccionar só a área de texto</emph> situada na barra <emph>Opcións</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-#. :OPV
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6491,7 +5828,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document (only in presentations)"
msgstr "Novo documento (só en presentacións)"
-#. [C_N
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6501,7 +5837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with Wizard"
msgstr "Iniciar co asistente"
-#. ]ZyG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6511,7 +5846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Especifica se o asistente deber activarse ao abrir unha presentación con <emph>Ficheiro - Novo - Presentación</emph>.</ahelp>"
-#. 8myG
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6521,7 +5855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. +7ZX
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6531,7 +5864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use background cache"
msgstr "Utilizar a caché de fondo"
-#. g*HB
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6541,7 +5873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Especifica se a caché debe usarse para mostrar obxectos na páxina principal.</ahelp> Esta opción acelera a visualización. Desmarque a opción <emph>Utilizar a caché de fondo</emph> se desexa mostrar o contido modificado na páxina principal."
-#. ]K|z
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6551,7 +5882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar ao mover"
-#. 4@O1
#: 01070500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6562,7 +5892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Especifica se debe crearse automaticamente unha copia ao mover un obxecto mentres preme a tecla Control.</ahelp> Esta opción tamén se aplica á rotación e ao redimensionamento do obxecto. O obxecto orixinal permanece na posición e tamaño actuais."
-#. E%Y*
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6572,7 +5901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Obxectos sempre desprazábeis"
-#. gB6n
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6582,7 +5910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Especifica que desexa mover un obxecto coa ferramenta <emph>Rotar</emph> activada. Se a opción <emph>Obxectos sempre desprazábeis</emph> non está marcada, a ferramenta <emph>Rotar</emph> só pode usarse para rotar un obxecto.</ahelp>"
-#. }0Sn
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6592,7 +5919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
msgstr "Non distorsionar os obxectos en curva (só en debuxos)"
-#. #X?r
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6602,7 +5928,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Mantén un aliñamento relativo entre os puntos de Bézier e os obxectos 2D ao distorsionar o obxecto.</ahelp>"
-#. pJO?
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6612,7 +5937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Unidade de medida"
-#. l=i.
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6622,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determina a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unidade de medida\">unidade de medida</link> para presentacións.</ahelp>"
-#. `7%@
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6632,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulacións"
-#. A4*G
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6642,7 +5964,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Define o espazamento entre as tabulacións.</ahelp>"
-#. 6am|
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6652,7 +5973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start presentation (only in presentations)"
msgstr "Iniciar presentación (só en presentacións)"
-#. Hs2q
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6662,7 +5982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always with current page"
msgstr "Sempre coa páxina actual"
-#. )s9h
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6672,7 +5991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Especifica que a presentación debe comezar sempre coa dispositiva actual.</ahelp> Desmarque <emph>Sempre coa páxina actual</emph> para comezar pola primeira páxina."
-#. 5Kry
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6682,7 +6000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale (only in drawings)"
msgstr "Escala (só en debuxos)"
-#. ZYo[
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6692,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing scale"
msgstr "Escala de debuxo"
-#. %[E5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6702,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determina a escala do debuxo nas regras.</ahelp>"
-#. T2PA
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6712,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility (document specific settings)"
msgstr "Compatibilidade (configuración dun documento concreto)"
-#. hc[J
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6722,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
msgstr "A configuración que realice nesta área só é válida para o documento actual."
-#. M]d,
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6732,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos no documento actual"
-#. R+Sb
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6742,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Especifica que $[officename] Impress calcule o espazamento do parágrafo exactamente como Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-#. Lz{5
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
@@ -6752,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings."
msgstr "Microsoft PowerPoint engade o espazamento inferior dun parágrafo ao espazamento superior do seguinte para calcular o espazamento total entre os dous parágrafos. $[officename] Impress utiliza só o maior dos dous espazamentos."
-#. QC-/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6761,7 +6071,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "Propiedades VBA"
-#. {dRH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6770,7 +6079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. B:YH
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6780,7 +6088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Propiedades VBA\">Propiedades VBA</link>"
-#. Ov=\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6790,7 +6097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ()P$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6800,7 +6106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. y~%c
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6810,7 +6115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
msgstr ""
-#. Unu/
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6820,7 +6124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr ""
-#. X3h%
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6830,7 +6133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Carga e garda co documento o código Basic dun documento Microsoft como módulo especial de $[officename] Basic. O código desactivado de Microsoft Basic está visíbel no IDE de $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> e <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Editar ese código é posíbel. Ao gardar o documento en formato de $[officename], gárdase tamén o código Basic. Ao gardar noutro formato, o IDE de $[officename] Basic non se garda..</variable>"
-#. K%dr
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6840,7 +6142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr ""
-#. ]+3V
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6850,7 +6151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr ""
-#. zMAi
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6860,7 +6160,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
msgstr "Ao gardar nun formato que non é de Microsoft, o código Microsoft Basic non se garda. Por exemplo, se o documento contén o código Microsoft Basic e o garda en formato de $[officename], informaráselle que o código Microsoft Basic non se gardará."
-#. jJ(;
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6870,7 +6169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
msgstr ""
-#. t@l\
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6880,7 +6178,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
msgstr ""
-#. 6qIy
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6890,7 +6187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. AGWB
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6900,7 +6196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
msgstr ""
-#. c3#5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6910,7 +6205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr ""
-#. C`ec
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6919,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Executable code"
msgstr ""
-#. *io)
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6928,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
msgstr ""
-#. }_+D
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6938,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr ""
-#. k[?7
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6948,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. 8xT-
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6958,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
msgstr ""
-#. qth$
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6968,7 +6257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic code"
msgstr ""
-#. h]!5
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6978,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save original Basic code"
msgstr ""
-#. tL(Y
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
@@ -6988,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Definir o formato predefinido de ficheiro\">Definir o formato predefinido de ficheiro</link>"
-#. 0])X
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -6997,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Combinación de correspondencia para envío electrónico"
-#. UA:z
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7006,7 +6291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Mail Merge E-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">Combinación de correspondencia para envío electrónico</link>"
-#. qb=e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7015,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
msgstr "Especifica a configuración de servidor e a información de usuario para o envío de cartas modelo como mensaxes de correo electrónico."
-#. 8u\B
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7024,7 +6307,6 @@ msgctxt ""
msgid "User information"
msgstr "Información do usuario"
-#. FyT-
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7033,7 +6315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the user information to use when you send e-mail."
msgstr "Introduza a información sobre o usuario que se usará ao enviar correos electrónicos."
-#. g%,n
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7042,7 +6323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
-#. m:_v
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7051,7 +6331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu nome.</ahelp>"
-#. V*Zf
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7060,7 +6339,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
-#. yy`#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7069,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your e-mail address for replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o seu enderezo de correo electrónico para as respostas.</ahelp>"
-#. )X^1
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7078,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send replies to different e-mail address"
msgstr "Enviar respostas a varios enderezos de correo electrónico"
-#. _\6e
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7087,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usa o enderezo de correo electrónico que introduciu na caixa de texto Enderezo de resposta como o enderezo ao que se debe responder.</ahelp>"
-#. g@\^
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7096,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reply address"
msgstr "Enderezo de resposta"
-#. q)P#
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7105,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insira o enderezo que desexa usar para o envio de e-mails de resposta.</ahelp>"
-#. dnEI
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7114,7 +6387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
msgstr "Configuración do servidor de saída (SMTP)"
-#. !X`0
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7123,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
msgstr "Especifique a configuración do servidor para correos electrónicos de saída."
-#. jJ3\
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7132,7 +6403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server name"
msgstr "Nome de servidor"
-#. Cgdq
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7141,7 +6411,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do servidor SMTP.</ahelp>"
-#. `IJl
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7150,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#. 3?V/
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7159,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o porto SMTP.</ahelp>"
-#. Q$XW
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7168,7 +6435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use secure connection"
msgstr "Usar conexión segura"
-#. J$DF
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7177,7 +6443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cando está dispoñíbel, utiliza unha conexión segura para enviar correos electrónicos.</ahelp>"
-#. 9TnG
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7186,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Server Authentication"
msgstr "Autenticación de servidor"
-#. H`IB
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7195,7 +6459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación de servidor</link>, onde vostede pode especificar a configuración de autenticación do servidor para o correo electrónico seguro.</ahelp>"
-#. M@4f
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7204,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test Settings"
msgstr "Probar configuración"
-#. r?pS
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
"mailmerge.xhp\n"
@@ -7213,7 +6475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Probar configuración da conta</link> para probar a configuración actual.</ahelp>"
-#. 2]yC
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7222,7 +6483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Options"
msgstr "Opcións de debuxo"
-#. dMOv
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7232,7 +6492,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Draw"
-#. ^_l#
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
"01080000.xhp\n"
@@ -7242,7 +6501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Define a configuración global para documentos de debuxo, incluíndo o contido que se debe mostrar, a escala que se debe usar, o aliñamento de grade e o contido que se vai imprimir de forma predefinida.</ahelp></variable>"
-#. Hp5F
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7251,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. mcqI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7261,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. wPUI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7270,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>definición;cores</bookmark_value><bookmark_value>cores;selección</bookmark_value>"
-#. }e{E
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7280,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Permite definir as súas propias cores coa gráfica de imaxe bidimensional e gradación numérica.</ahelp></variable> Prema <emph>Aceptar</emph> para mostrar a nova cor na caixa de visualización do rexistro <emph>Cores</emph>, onde pode decidir se engadir ou substituír a nova cor na paleta de cores actual."
-#. c5ZA
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7290,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Window"
msgstr "Xanela de cores"
-#. Qcb!
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7300,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
msgstr "Pode seleccionar a cor que desexe en calquera das dúas xanelas de cores."
-#. +.5^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7310,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated."
msgstr "Na xanela de cores situada á dereita vese todo o espectro de cores da dereita á esquerda, estando as cores da parte superior saturadas por completo e as da inferior sen saturación."
-#. .u;W
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7320,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:"
msgstr "Na xanela de cores situada á esquerda, vese un espectro progresivo que varía entre as catro cores dos catro cantos da xanela. Pode cambiar as cores dos cantos da seguinte maneira:"
-#. R*bo
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7330,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
msgstr "Prema no canto do campo cuxa cor quere cambiar."
-#. !OcE
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7340,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
msgstr "Na xanela de cores situada á dereita, prema na nova cor ou insira nos campos de entrada numérica os valores que a definen."
-#. _1L[
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7350,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
msgstr "Aplicar a cor seleccionada á dereita ao campo pequeno marcado na xanela de cor da esquerda premendo o botón <emph><--</emph>."
-#. 9I=l
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7360,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
msgstr "A gradación da xanela de cores da esquerda axústase inmediatamente ao matiz, saturación e brillo."
-#. D4^:
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7369,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME só utiliza o modelo RGB para imprimir a cor. Os controis CMYK son fornecidos só para facilitar a entrada de valores de cor utilizando a anotación CMYK."
-#. tW{k
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7379,7 +6624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<--"
msgstr "<--"
-#. y9])
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7389,7 +6633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Prema no botón <emph><--</emph> para substituír a cor seleccionada na paleta pola cor seleccionada á dereita. O botón actívase ao seleccionar unha cor nun dos catro cantos.</ahelp>"
-#. sP4I
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7399,7 +6642,6 @@ msgctxt ""
msgid "-->"
msgstr "-->"
-#. ancD
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7409,7 +6651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sitúa o cursor de selección pequeno da xanela dereita sobre a cor que corresponde á seleccionada na xanela esquerda, e actualiza os valores correspondentes nos campos numéricos.</ahelp>"
-#. Vf!j
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7419,7 +6660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#. iNN]
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7429,7 +6669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Define o valor da cor ciano no modelo de cores CMYK.</ahelp>"
-#. lQ,^
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7439,7 +6678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Magenta"
msgstr "Maxenta"
-#. qAKI
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7449,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Define o valor da cor maxenta no modelo de cores CMYK.</ahelp>"
-#. rQXa
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7459,7 +6696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
-#. i4;f
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7469,7 +6705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Define o valor da cor amarela no modelo de cores CMYK.</ahelp>"
-#. T[,L
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7479,7 +6714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#. /R!T
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7489,7 +6723,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Define o valor ou chave da cor negra no modelo de cores CMYK.</ahelp>"
-#. \^(,
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7499,7 +6732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Red"
msgstr "Vermello"
-#. tl$+
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7509,7 +6741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Define o valor da cor vermella no modelo de cores RGB.</ahelp>"
-#. %_(4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7519,7 +6750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#. sE8A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7529,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Define o valor da cor verde no modelo de cores RGB.</ahelp>"
-#. |*[D
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7539,7 +6768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#. j\zG
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7549,7 +6777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Define o valor da cor azul no modelo de cores RGB.</ahelp>"
-#. s-7V
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7559,7 +6786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. }}7A
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7569,7 +6795,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Define o matiz no modelo de cores HSB.</ahelp>"
-#. b)dv
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7579,7 +6804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#. O4--
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7589,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Define a saturación no modelo de cores HSB.</ahelp>"
-#. bHC4
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7599,7 +6822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Luminance"
msgstr "Brillo"
-#. ;BX?
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7609,7 +6831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Define o brillo no modelo de cores HSB.</ahelp>"
-#. p9=5
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
@@ -7619,7 +6840,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog."
msgstr "No campo de visualización situado á esquerda vese a cor orixinal do separador <emph>Cores</emph>. No campo da dereita vese o resultado provisional do traballo que se está a realizar nesta caixa de diálogo."
-#. W++h
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7628,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Cambiar o modelo predefinido"
-#. E=qa
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
"01040301.xhp\n"
@@ -7638,7 +6857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change default template"
msgstr "Cambiar o modelo predefinido"
-#. D2^n
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7647,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#. e_~?
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7656,7 +6873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ligazóns; actualizar opcións (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>actualizar; ligazóns en documentos de texto</bookmark_value><bookmark_value>actualizar; campos e gráficas, automaticamente (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>campos;actualizar automaticamente (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>gráficas; actualizar automaticamente (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lendas; táboas/imaxes/marcos/obxectos OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>táboas no texto; lendas</bookmark_value><bookmark_value>imaxes; lendas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcos; lendas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>obxectos OLE; lendas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>espazamento; tabulacións en documentos de texto</bookmark_value>"
-#. Y0x^
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7666,7 +6882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-#. 1DG.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7676,7 +6891,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Especifica a configuración xeral dos documentos de texto.</ahelp>"
-#. cQ-o
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7686,7 +6900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. seY3
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7696,7 +6909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when loading"
msgstr "Actualizar ligazóns ao cargar"
-#. %$*s
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7706,7 +6918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#. 2$75
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7716,7 +6927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Actualiza sempre as ligazóns ao cargar un documento.</ahelp>"
-#. ;:zX
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7726,7 +6936,6 @@ msgctxt ""
msgid "On request"
msgstr "Por solicitación"
-#. :~_U
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7736,7 +6945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Ao cargar un documento actualiza as ligazóns só cando se solicita.</ahelp>"
-#. _hj5
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7746,7 +6954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#. OO[G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7756,7 +6963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">As ligazóns nunca se actualizan ao cargar un documento.</ahelp>"
-#. WE3q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7766,7 +6972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticamente"
-#. g58=
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7775,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>"
msgstr ""
-#. m){l
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7785,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. uwu9
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7795,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
msgstr ""
-#. CBTf
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7804,7 +7006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#. e4!G
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7813,7 +7014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically updated fields"
msgstr "Campos actualizados automaticamente"
-#. :%KY
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7822,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing the document (also exporting as PDF)"
msgstr "Imprimir o documento (ou exportar como PDF)"
-#. s9W,
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7831,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed"
msgstr "Autor, Remitente, Capítulo, Data, Hora, Referencias, Última impresión"
-#. vLM4
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7840,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reloading the document"
msgstr "Recargar o documento"
-#. U4\B
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7849,7 +7046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Autor, Remitente, Capítulo, Data, Hora"
-#. f|LA
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7858,7 +7054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving the document"
msgstr "Gardar o documento"
-#. 6YWh
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7867,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified"
msgstr "Nome de ficheiro, Estatísticas, Número de documento, Tempo total de edición, Modificado"
-#. ,l-j
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7876,7 +7070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing the text line where the field is in"
msgstr "Editar a liña de texto onde se encontra o campo"
-#. MYmx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7885,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time"
msgstr "Autor, Remitente, Capítulo, Data, Hora"
-#. j@/Q
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7894,7 +7086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manually changing a variable"
msgstr "Cambiar variábeis manualmente"
-#. A.e(
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7903,7 +7094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field"
msgstr "Texto condicional, Texto oculto, Parágrafo oculto, Variábeis, Campo DDE"
-#. YLr$
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7912,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switching off \"fixed content\""
msgstr "Desativar o \"contido fixo\""
-#. ^$gx
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7921,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author, Sender, all document information fields"
msgstr "Autor, Remitente, todos os campos de información do documento"
-#. d4i.
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7930,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "Cambiar a conta de páxinas"
-#. /?q}
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7939,7 +7126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. ^]+*
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7949,7 +7135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Gráficas"
-#. pgW1
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7959,7 +7144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Especifica se actualizar automaticamente as gráficas. Sempre que se modifica o valor dunha cela dunha táboa de Writer, a gráfica que mostra ese valor actualízase automaticamente así que o cursor deixa a cela.</ahelp>"
-#. F-Y/
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7969,7 +7153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. GZUl
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7979,7 +7162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement unit"
msgstr "Unidade de medida"
-#. .(Bq
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7989,7 +7171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Especifica a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unidade de medida\">unidade de medida</link> dos documentos de texto.</ahelp>"
-#. {@*c
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -7999,7 +7180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulacións"
-#. [$`:
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8009,7 +7189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Especifica o espazamento entre as tabulacións individuais.</ahelp> Na regra horizontal móstrase o espazamento seleccionado."
-#. .XCc
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8018,7 +7197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable char unit"
msgstr ""
-#. HVWZ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8027,7 +7205,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @T2[
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8036,7 +7213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use square page mode for text grid"
msgstr ""
-#. MdNQ
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
@@ -8045,7 +7221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
msgstr ""
-#. Zo,C
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8054,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Camiño de clase"
-#. xOJ=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8063,7 +7237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "Camiño de clase"
-#. ;}Nh
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8072,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
msgstr "Utilice esta caixa de diálogo para engadir cartafoles e ficheiros ao camiño de clase Java. Eses camiños son válidos para calquera JRE que inicie."
-#. )$nG
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8081,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned folders and archives"
msgstr "Cartafoles e ficheiros atribuídos"
-#. pKH=
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8090,7 +7261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Especifica a localización de clases e bibliotecas de clases Java.</ahelp> O novo camiño de clase será válido despois do reinicio de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-#. h9t{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8099,7 +7269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java classes that are accessed through the classpath do not undergo a security check."
msgstr "As clases Java ás que se accede a través do camiño de clase non se someten a unha verificación de seguranza."
-#. |t}{
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8108,7 +7277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Archive"
msgstr "Engadir ficheiro"
-#. #iXZ
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8117,7 +7285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Seleccione un ficheiro de datos en formato jar ou zip e engádao ao camiño de clase.</ahelp>"
-#. mI;V
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8126,7 +7293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Folder"
msgstr "Engadir cartafol"
-#. aY@M
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8135,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Seleccione un cartafol e engádao ao camiño de clase.</ahelp>"
-#. =,Hz
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8144,7 +7309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. JLtS
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
@@ -8153,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Seleccione un ficheiro ou cartafol na lista e prema en Eliminar para eliminar o obxecto do camiño de clase.</ahelp>"
-#. m(jj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8162,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. {1,,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8171,7 +7333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. M0p*
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8181,7 +7342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Opcións\">Opcións</link>"
-#. ri3f
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8191,7 +7351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Esta orde abre unha caixa de diálogo que permite configurar o programa de forma personalizada.</ahelp>"
-#. gQ0,
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8201,7 +7360,6 @@ msgctxt ""
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
msgstr "A súa configuración gárdase automaticamente. Para expandir unha entrada prema dúas veces sobre ela ou sobre o signo máis. Para a contraer, prema dúas veces tamén ou sobre o signo menos."
-#. D)l%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8210,7 +7368,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
msgstr "As únicas entradas que se ven son as aplicábeis ao documento actual. Se é un documento de texto, vese a entrada de %PRODUCTNAME Writer, e así cos restantes módulos de %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress e %PRODUCTNAME Draw trátanse como un só neste diálogo. As entradas comúns están sempre visíbeis."
-#. 0#a2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8220,7 +7377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Select an entry to edit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Seleccione a entrada que desexa editar.</ahelp>"
-#. GX/C
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8229,7 +7385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
msgstr ""
-#. lVn%
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8239,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
-#. f!O4
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8249,7 +7403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Load/Save\">Load/Save</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\" name=\"Cargar/Gardar\">Cargar/Gardar</link>"
-#. folj
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8259,7 +7412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Language Settings\">Language Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\" name=\"Configuración de idioma\">Configuración de idioma</link>"
-#. 4Abs
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8269,7 +7421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030000.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
-#. r!7r
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8279,7 +7430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Text Document\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040000.xhp\" name=\"Documento de texto\">%PRODUCTNAME Writer</link>"
-#. Y.y?
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8289,7 +7439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"HTML Document\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050000.xhp\" name=\"Documento HTML\">%PRODUCTNAME Writer/Web</link>"
-#. SI*n
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8299,7 +7448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Spreadsheet\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\" name=\"Folla de cálculo\">%PRODUCTNAME Calc</link>"
-#. C}|o
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8309,7 +7457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentation\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070000.xhp\" name=\"Presentación\">%PRODUCTNAME Impress</link>"
-#. !%01
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8319,7 +7466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Drawing\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01080000.xhp\" name=\"Debuxo\">%PRODUCTNAME Draw</link>"
-#. ]3,Z
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8329,7 +7475,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Formula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090000.xhp\" name=\"Fórmula\">%PRODUCTNAME Math</link>"
-#. Q(E2
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8339,7 +7484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Charts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Gráfica\">Gráficas</link>"
-#. ;UMm
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
"01000000.xhp\n"
@@ -8349,7 +7493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Bases de datos\">Base de datos de %PRODUCTNAME</link>"
-#. dXfJ
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8358,7 +7501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
-#. hy;C
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8367,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cores; aparencia</bookmark_value><bookmark_value>opcións; aparencia</bookmark_value><bookmark_value>opcións de aparencia</bookmark_value>"
-#. %k)U
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8377,7 +7518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Aparencia\">Aparencia</link>"
-#. 7T=w
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8387,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as cores da interface de usuario de $[officename].</ahelp> Pode gardar a configuración actual como esquema de cores e cargala posteriormente."
-#. ASqU
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8397,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores"
-#. gmNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8407,7 +7545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save and delete color schemes."
msgstr "Garda e elimina esquemas de cores."
-#. #)d:
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8417,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. XhHV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8427,7 +7563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selecciona o esquema de cores que desexa utilizar.</ahelp>"
-#. %gRa
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8437,7 +7572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#. 2qNl
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8447,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_SAVESCHEME\">Garda a configuración actual como un esquema de cores que máis adiante vostede poderá recargar.</ahelp> O nome engádese á caixa <emph>Esquema </emph>."
-#. j7h`
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8457,7 +7590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Nome do esquema de cores"
-#. d+1=
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8467,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Introduza un nome para o esquema de cores.</ahelp>"
-#. %_C0
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8477,7 +7608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. ]iBN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8487,7 +7617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_PB_DELETESCHEME\">Elimina o esquema de cores mostrado na caixa <emph>Esquema</emph>. O esquema predefinido non se pode eliminar.</ahelp>"
-#. YiTp
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8497,7 +7626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. {Pq;
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8507,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_COLORLIST_WIN\">Seleccione as cores para os elementos da interface de usuario.</ahelp>"
-#. X/_6
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8517,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a color to a user interface element, ensure that the checkbox in front of the name is marked. To hide a user interface element, clear the check box."
msgstr "Para aplicar unha cor a un elemento da interface de usuario, asegúrese de que a caixa de verificación situada diante do nome estea marcada. Limpe a caixa de verificación se desexa ocultar un elemento da interface de usuario."
-#. JOLL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8527,7 +7653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some user interface elements cannot be hidden."
msgstr "Algúns elementos da interface de usuario non poden ocultarse."
-#. k@W~
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8537,7 +7662,6 @@ msgctxt ""
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
msgstr "Para aumentar a visibilidade do cursor, se o usuario define a cor do fondo do aplicativo entre un 40% e un 60% de gris, o cursor cambia automaticamente a un 40% de gris."
-#. 9u4d
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8547,7 +7671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
msgstr "A configuración <emph>automática</emph> de cor cambia o elemento da interface de usuario á cor actual do esquema de cores."
-#. siqX
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
@@ -8557,7 +7680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "A configuración de cor das \"ligazóns visitadas\" e das \"ligazóns non visitadas\" só se aplica a documentos creados tras aplicar a configuración."
-#. =\\k
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8566,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document Options"
msgstr "Opcións de documentos HTML"
-#. [f?-
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8576,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web Options"
msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Writer/Web"
-#. +UD@
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
@@ -8586,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Defines the basic settings for $[officename] documents in HTML format.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"webbrowser\"><ahelp hid=\"SID_SW_ONLINEOPTIONS\">Define a configuración básica para documentos de $[officename] en formato HTML.</ahelp></variable>"
-#. .~a,
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8595,7 +7714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "Recursos ortográficos"
-#. $Wad
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8604,7 +7722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. g]o9
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8614,7 +7731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Recursos ortográficos\">Recursos ortográficos</link>"
-#. R98D
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8624,7 +7740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_LINGU\">Especifica as propiedades da verificación ortográfica, do dicionario de sinónimos e da guionización.</ahelp>"
-#. W3M0
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8634,7 +7749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available Language Modules"
msgstr "Módulos de idioma dispoñíbeis"
-#. K?ms
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8644,7 +7758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contains the installed language modules.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Contén os módulos de idioma instalados.</ahelp>"
-#. ;9F|
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8654,7 +7767,6 @@ msgctxt ""
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
msgstr "Cada módulo de idioma contén un, dous, ou tres submódulos: verificación ortográfica, guionización e dicionario de sinónimos. Cada submódulo pode estar dispoñíbel nun ou máis idiomas. Se preme á esquerda do nome do módulo, activará simultaneamente todos os submódulos dispoñíbeis. Porén, se elimina unha das marcas desactivaraos todos. Para activar ou desactivar submódulos de forma individual, prema no botón <emph>Editar </emph>, que abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Editar módulos\"><emph>Editar módulos</emph></link>."
-#. qxWB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8663,7 +7775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
msgstr ""
-#. )o](
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8673,7 +7784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. 36KB
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8683,7 +7793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
msgstr ""
-#. Qj\l
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
@@ -8692,9492 +7801,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Dicionarios definidos polo usuario"
-
-#. #~,u
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lista os dicionarios de usuario dispoñíbeis.</ahelp> Marque os que desexa utilizar na verificación ortográfica e na guionización."
-
-#. bN!e
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3144511\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. %Ap4
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3146794\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Abre a caixa de diálogo <emph>Novo dicionario</emph>, onde pode atribuír un nome a un novo dicionario definido polo usuario ou a un dicionario de excepcións, e especificar o idioma.</ahelp>"
-
-#. d2n1
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151054\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "New Dictionary"
-msgstr "Novo dicionario"
-
-#. I\c^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "Na sección <emph>Dicionario</emph> pode atribuír un nome a un novo dicionario definido polo usuario ou a un dicionario de excepcións, e especificar o idioma."
-
-#. ]FlH
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150398\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. iU?Y
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Especifica o nome do novo dicionario personalizado.</ahelp> Anéxaselle automaticamente a extensión de ficheiro \"*.DIC\"."
-
-#. Q8Ji
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. 5,J;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Ao seleccionar un idioma determinado pode limitar o uso do dicionario personalizado.</ahelp> Se selecciona <emph>Todos</emph>, o dicionario personalizado úsase co idioma que estea activado nese momento."
-
-#. 7w(P
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3153106\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Exceptions (-)"
-msgstr "Excepcións (-)"
-
-#. kXqd
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149561\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Especifica se o usuario desexa evitar certas palabras nos seus documentos.</ahelp> Pódese crear un dicionario personalizado con tales palabras. Cando se activa ese dicionario de excepcións, durante a verificación ortográfica o usuario recibe notas acerca das palabras que se deben evitar."
-
-#. ,3_O
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#. [(Ws
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152576\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Abre a caixa de diálogo <emph>Editar dicionario personalizado</emph>, que permite facer adicións no seu dicionario personalizado ou editar entradas existentes.</ahelp>"
-
-#. Nt22
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147436\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Editar dicionario personalizado</emph> ten a opción de introducir novos termos ou editar entradas existentes. Se edita un dicionario de excepcións, poderá ademais definir unha excepción para unha palabra, que despois se listará como suxestión durante a verificación ortográfica."
-
-#. 3XBy
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "Cando se edita un dicionario verifícase o estado do ficheiro, o cal non pode modificarse se está protexido contra a escrita. Desactívanse entón os botóns <emph>Novo</emph> e <emph>Eliminar</emph>."
-
-#. C[w5
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150116\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Book"
-msgstr "Libro"
-
-#. G%c%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147394\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Especifica o libro que se vai editar.</ahelp>"
-
-#. MD[!
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
-msgstr ""
-
-#. kl^F
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154757\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "A entrada <emph>IgnoreAllList</emph> non pode seleccionarse nin eliminarse, só pode facerse coas palabras contidas nela. Isto acontece automaticamente cada vez que pecha $[officename]."
-
-#. KOOF
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. 3$8%
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154255\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Atribúe un novo idioma ao dicionario personalizado actual.</ahelp>"
-
-#. jVBE
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3151189\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Word"
-msgstr "Palabra"
-
-#. R0a}
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151252\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Pódese introducir unha palabra nova para a súa inclusión no dicionario. Na lista verase o contido do dicionario personalizado actual.</ahelp> Se se selecciona unha palabra da lista, móstrase no campo do texto. Se se introduce unha palabra cun signo igual á dereita, como \"galegoportugués=\", a palabra non aparece nunca con guión nin se suxire a guionización. Introducindo \"galego=portugués\", a palabra aparece con guión ou suxírese a guionización da mesma no lugar en que se inseriu o signo =."
-
-#. l2!c
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155175\n"
-"85\n"
-"help.text"
-msgid "Suggestion"
-msgstr "Suxestión"
-
-#. ;@7Z
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3147323\n"
-"86\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Este campo de entrada está unicamente dispoñíbel cando se edita un dicionario de excepcións. O campo mostra a suxestión relacionada coa palabra que aparece na caixa \"Palabra\".</ahelp>"
-
-#. }%4M
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147361\n"
-"88\n"
-"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. 77bV
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"89\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Engade no dicionario personalizado actual a palabra situada no campo de texto <emph>Palabra</emph>. Cando se traballa con dicionarios de excepcións engádese tamén a situada no campo <emph>Suxestión </emph>.</ahelp>"
-
-#. k3-G
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145790\n"
-"91\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a palabra marcada do dicionario personalizado.</ahelp>"
-
-#. Lqx8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151277\n"
-"93\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina o dicionario seleccionado depois de confirmar, se non está protexido contra escrita.</ahelp>"
-
-#. lPK.
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149032\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. NWRG
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3145259\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Define as opcións da verificación ortográfica e da guionización.</ahelp>"
-
-#. }aQ6
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3149965\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#. =o]s
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Para cambiar un valor seleccione a entrada e prema en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Mostrarase unha caixa de diálogo onde introducir o novo valor."
-
-#. ?jh)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150983\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Verificar as palabras en maiúsculas"
-
-#. M-\^
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3152582\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
-msgstr "Especifica que se revisen as maiúsculas durante a verificación ortográfica."
-
-#. LCvR
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150826\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Check words with numbers."
-msgstr "Verificar as palabras con números"
-
-#. qFgQ
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150208\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
-msgstr "Especifica que se revisen as palabras que conteñen números e letras."
-
-#. nwC\
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3147509\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "Verificar as maiúsculas"
-
-#. 6`Hb
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3154200\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Checks for the correct use of capitals at the start of words during spellcheck."
-msgstr "Revisa o uso correcto das maiúsculas no comezo de palabra durante a verificación ortográfica."
-
-#. `^u)
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166424\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "Check special regions"
-msgstr "Verificar rexións especiais"
-
-#. A(5t
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150345\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr ""
-
-#. #gaD
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3166429\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Verificar a ortografía mentres se escribe"
-
-#. {f+;
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155531\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Verifica a ortografía e subliña os erros de forma automática ao teclear.</ahelp></variable>"
-
-#. 6lfk
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156291\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "Os erros producidos ao escribir destácanse no documento cunha liña de subliñado vermella. Situando o cursor sobre unha palabra así marcada, pódese abrir o seu menú de contexto para obter unha lista de correccións. Seleccione unha das opcións para substituír a palabra. Se durante a edición do documento se produce o mesmo erro, marcarase de novo."
-
-#. QCGx
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3153815\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú de contexto da Autocorrección\">menú de contexto da Autocorrección</link> e escolla <emph>Autocorrección</emph> para incorporar o par de palabras na súa <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"táboa de substitución\">táboa de substitución</link>. Escolla unha opción no submenú. A palabra substitúese e o par sitúase na táboa de substitución."
-
-#. E/od
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3150111\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
-msgstr "Número mínimo de caracteres para guionización"
-
-#. 4h)V
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3150316\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "Especifica o número mínimo de caracteres necesarios para aplicar a guionización automática. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Teclee o número mínimo de caracteres que debe haber antes ou despois do guión.</ahelp>"
-
-#. cMN9
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3148823\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Characters before line break"
-msgstr "Caracteres antes da quebra de liña"
-
-#. GTxe
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3156029\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "Define o número mínimo de caracteres da palabra que vai guionizarse que deben permanecer na fin da liña."
-
-#. ^}0?
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3154956\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Characters after line break"
-msgstr "Caracteres despois da quebra de liña"
-
-#. j223
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3149439\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr "Especifica o número mínimo de caracteres dunha palabra guionizada que deben ir na seguinte liña."
-
-#. C)T(
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3156337\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Guionización automática"
-
-#. n.^=
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3151130\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
-msgstr "Especifica que non se lle vai a vostede que realice a guionización manual. Se o campo non está marcado, aparecerá unha caixa de diálogo para que introduza guións cando unha palabra non se recoñeza."
-
-#. xmXM
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"hd_id3155900\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr "Guionizar rexións especiais"
-
-#. ;Mm8
-#: 01010400.xhp
-msgctxt ""
-"01010400.xhp\n"
-"par_id3155098\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
-msgstr "Especifica que a guionización tamén se leve a cabo en notas de pé de páxina, cabeceiras e pés de páxina."
-
-#. 8myT
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted Sources"
-msgstr "Fontes fiábeis"
-
-#. pEuV
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Fontes fiábeis</link></variable>"
-
-#. o=1e
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
-msgstr "Especifica a configuración de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">seguranza de macro</link> para certificados e localizacións fiábeis de ficheiros."
-
-#. :~eP
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted certificates"
-msgstr "Certificados fiábeis"
-
-#. (KP*
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista os certificados fiábeis.</ahelp>"
-
-#. y6d.
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#. w}9$
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Ver certificado para o certificado seleccionado.</ahelp>"
-
-#. Opa`
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. D,*V
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina o certificado seleccionado da lista de certificados fiábeis.</ahelp>"
-
-#. #p(A
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Trusted file locations"
-msgstr "Localizacións fiábeis de ficheiros"
-
-#. c@QN
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. (`-K
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B4\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. -Od2
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre unha caixa de diálogo de selección de cartafoles. Seleccione un cartafol desde o que se poidan executar todas as macros.</ahelp>"
-
-#. ):{5
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BB\n"
-"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. MqbI
-#: macrosecurity_ts.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_ts.xhp\n"
-"par_idN105BF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina o cartafol seleccionado da lista de localizacións fiábeis de ficheiros.</ahelp>"
-
-#. }h-_
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Asian Layout"
-msgstr "Deseño asiático"
-
-#. 6SBt
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Deseño asiático\">Deseño asiático</link>"
-
-#. -n/c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145136\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr "Define a configuración tipográfica predefinida para aplicar a texto asiático."
-
-#. AT(#
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"bm_id3143268\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espazo entre caracteres;textos asiáticos</bookmark_value>"
-
-#. BPoi
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3143268\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Kerning"
-msgstr "Espazo entre caracteres"
-
-#. \t$i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3155535\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr "Define a configuración predefinida de entreletrado entre caracteres individuais."
-
-#. @jGY
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3147275\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Western characters only"
-msgstr "Só caracteres occidentais"
-
-#. a%+S
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Especifica que o entreletrado só se aplica en textos occidentais.</ahelp>"
-
-#. cwrm
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr "Texto occidental e puntuación asiática"
-
-#. i9;8
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3147336\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Especifica que o entreletrado se aplica tanto en textos occidentais como á puntuación asiática.</ahelp>"
-
-#. u\BZ
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3153088\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Character spacing"
-msgstr "Espazamento entre caracteres"
-
-#. 5cSB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145119\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr "Define a configuración predefinida para o espazamento entre caracteres en textos asiáticos, celas e obxectos de debuxo."
-
-#. damF
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "No compression"
-msgstr "Sen compresión"
-
-#. bWx5
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Especifica que non haxa compresión.</ahelp>"
-
-#. YNIh
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "Comprimir só puntuación"
-
-#. C::P
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Especifica que se comprima só a puntuación.</ahelp>"
-
-#. iRoK
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3151245\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr "Comprimir puntuación e kana xaponés"
-
-#. ,b64
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3154346\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Especifica que a puntuación e o kana xaponés se comprimen.</ahelp>"
-
-#. SK%l
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3148552\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "First and last characters"
-msgstr "Primeiro e último caracteres"
-
-#. )hmB
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "Estabelece a configuración predefinida para os caracteres de inicio e fin. Se escolle <emph>Formato -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Tipografía asiática\"><emph>Tipografía asiática</emph></link> aparece unha caixa de diálogo onde pode especificar se a lista de caracteres prohibidos se aplica aos situados no comezo ou na fin da liña nun parágrafo."
-
-#. E^/\
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154071\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#. Ii[c
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Especifica o idioma para o cal desexa definir os caracteres de inicio e fin.</ahelp>"
-
-#. [9XP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3145606\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. gOaP
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3148920\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Ao marcar<emph> Predefinido</emph>, as seguintes dúas caixas de texto énchense cos caracteres predefinidos do idioma seleccionado:</ahelp>"
-
-#. [[#i
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3144761\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Non no comezo da liña:"
-
-#. 1,6g
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3156214\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Especifica os caracteres que non deben aparecer sós no inicio de liña.</ahelp> Os caracteres presentes na lista que aparezan en posición de inicio de liña tras unha quebra de liña, móvense automaticamente para o final da liña anterior. Por exemplo, se o punto de exclamación que aparece á fin dunha liña se inclúe na lista <emph>Non no comezo da liña</emph>, ese punto de exclamación non aparecerá nunca iniciando esa lilña."
-
-#. 8L%x
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"hd_id3154908\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Non na fin da liña:"
-
-#. BCg*
-#: 01150100.xhp
-msgctxt ""
-"01150100.xhp\n"
-"par_id3153367\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Especifica os caracteres que non deben aparecer sós na fin da liña.</ahelp> Os caracteres presentes na lista que aparezan en posición de fin de liña tras unha quebra de liña, móvense automaticamente para o inicio da liña anterior. Por exemplo, un símbolo monetario situado diante dunha contía non aparecerá nunca na fin de liña se fai parte da lista<emph> Non na fin da liña</emph>"
-
-#. /4/E
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Copiar lista"
-
-#. n|wu
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"bm_id3153341\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>listas de ordenación; copiar no Calc</bookmark_value>"
-
-#. [-Lm
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153341\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Copiar lista"
-
-#. gsg\
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3150772\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Permite copiar as celas xa marcadas nunha lista de ordenación.</ahelp>"
-
-#. a\!X
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Lista de"
-
-#. 1BMj
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148563\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
-msgstr "Escolla entre as opcións<emph> Filas</emph> e <emph>Columnas</emph>. As celas sen texto ignóranse ao copiar."
-
-#. L,6|
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Rows"
-msgstr "Filas"
-
-#. 3m;,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Seleccione a opción<emph> Filas </emph>para resumir nunha lista o contido das filas seleccionadas.</ahelp>"
-
-#. =5_)
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#. (Ug,
-#: 01060401.xhp
-msgctxt ""
-"01060401.xhp\n"
-"par_id3154216\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Seleccione a opción<emph> Columnas </emph>para resumir nunha lista o contido das columnas seleccionadas.</ahelp>"
-
-#. C-#h
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Defaults"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. OZXA
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Ha@.
-#: 01061000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Cores predefinidas\">Cores predefinidas</link>"
-
-#. ,#Qb
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. @E/C
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "New spreadsheets"
-msgstr ""
-
-#. wKF)
-#: 01061000.xhp
-msgctxt ""
-"01061000.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
-
-#. /zem
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Opcións de configuración de idioma"
-
-#. W@;o
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"bm_id3148668\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>idiomas;opciºons de configuración</bookmark_value>"
-
-#. Q!hV
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"hd_id3148668\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Language Setting Options"
-msgstr "Opcións de configuración de idioma"
-
-#. HKXj
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3150499\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"typotext\">Define as propiedades dos idiomas adicionais. </variable>"
-
-#. 4CTy
-#: 01150000.xhp
-msgctxt ""
-"01150000.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
-msgstr ""
-
-#. =me!
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Presentation Options"
-msgstr "Opcións de presentación"
-
-#. Je)x
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"hd_id3155805\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Impress"
-
-#. V%^9
-#: 01070000.xhp
-msgctxt ""
-"01070000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
-
-#. G8YN
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Probar configuración da conta"
-
-#. #;G6
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Probar configuración da conta</link>"
-
-#. EHD5
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10557\n"
-"help.text"
-msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
-
-#. _FW`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "(Results list box)"
-msgstr "(Caixa de lista Resultados)"
-
-#. ~jU[
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na caixa de lista superior verá os resultados da sesión de proba.</ahelp>"
-
-#. AgQv
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Errors"
-msgstr "Erros"
-
-#. ?XJ`
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Na caixa de lista Erros pode ler unha explicación dos erros encontrados durante a proba da configuración.</ahelp>"
-
-#. 0/`=
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AA\n"
-"help.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#. u4A.
-#: testaccount.xhp
-msgctxt ""
-"testaccount.xhp\n"
-"par_idN105AE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema no botón <emph>Parar</emph> para interromper manualmente unha sesión de proba.</ahelp>"
-
-#. I*LD
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print Options"
-msgstr "Opcións de impresión"
-
-#. K|AS
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"bm_id3147323\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>impresión; cores en escala de grises</bookmark_value><bookmark_value>impresión en escala de grises</bookmark_value><bookmark_value>cores; impresión en escala de grises</bookmark_value><bookmark_value>impresión; avisos</bookmark_value><bookmark_value>aviso de tamaño de papel</bookmark_value>"
-
-#. a|/@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148946\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Opcións de impresión\">Opcións de impresión</link>"
-
-#. sKz#
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150359\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opcións de configuración de impresión.</ahelp>"
-
-#. jWKf
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3148451\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce print data"
-msgstr "Reducir datos de impresión"
-
-#. JRzK
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154910\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
-msgstr "Pode reducir a cantidade de datos que se envían á impresora. Aumenta así a velocidade de impresión debido ao menor tamaño dos ficheiros e facilítase o traballo das impresoras de pouca memoria, se ben a calidade de impresión pode verse lixeiramente reducida."
-
-#. 91BM
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "Settings for"
-msgstr "Configuración para"
-
-#. Bg\p
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3158407\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Especifica se a configuración se aplica á impresión directa ou á impresión en ficheiro.</ahelp>"
-
-#. [_%7
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3145786\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce transparency"
-msgstr "Reducir transparencia"
-
-#. Luc4
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3159154\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Ao marcar este campo, os obxectos transparentes imprímense da maneira habitual e os obxectos non transparentes segundo o escollido nos dous botóns de opción seguintes.</ahelp>"
-
-#. 9p=e
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156444\n"
-"71\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
-msgstr "A transparencia non se pode enviar directamente á impresora. As áreas do documento nas que a transparencia vai ser visíbel deben calcularse sempre como mapas de bits e envialas á impresora. O tamaño dos datos pode resultar moi grande dependendo do tamaño dos mapas de bits e da resolución de impresión."
-
-#. Hl3S
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically"
-msgstr "Automaticamente"
-
-#. 3Lfs
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"72\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Especifica que a transparencia só se imprimirá se a área transparente abrangue menos dun cuarto de toda a páxina.</ahelp>"
-
-#. Rjn~
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149417\n"
-"73\n"
-"help.text"
-msgid "No transparency"
-msgstr "Sen transparencia"
-
-#. S8qa
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"74\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">Se escolle esta opción non se imprimirá a transparencia.</ahelp>"
-
-#. erRF
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149960\n"
-"60\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce bitmaps"
-msgstr "Reducir mapa de bits"
-
-#. ~d9@
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148455\n"
-"75\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Especifica que os mapas de bits se imprimen con calidade reducida. A resolución pode reducirse mais non aumentarse.</ahelp>"
-
-#. \WHl
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149400\n"
-"61\n"
-"help.text"
-msgid "High/normal print quality"
-msgstr "Impresión de calidade alta/normal"
-
-#. CHh/
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154510\n"
-"76\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">A calidade de impresión alta corresponde a unha resolución de 300 ppp e a de impresión normal a unha de 200 ppp. </ahelp>"
-
-#. Fm!y
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146969\n"
-"62\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#. tzOO
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154270\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Especifica a calidade máxima de impresión en ppp (puntos por polgada). A resolución pode reducirse mais non aumentarse..</ahelp>"
-
-#. #P.x
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146789\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "Include transparent objects"
-msgstr "Incluír obxectos transparentes"
-
-#. YNf`
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Se marca este campo, a redución da calidade de impresión dos mapas de bits aplícase tamén ás áreas transparentes dos obxectos.</ahelp>"
-
-#. W3%i
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3154362\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "Reduce gradients"
-msgstr "Reducir gradación"
-
-#. g2P:
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3148914\n"
-"79\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">Se marca este campo, as gradacións imprímense con calidade reducida.</ahelp>"
-
-#. LFk]
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155766\n"
-"65\n"
-"help.text"
-msgid "Gradient stripes"
-msgstr "Faixas de gradación"
-
-#. QbAA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3156382\n"
-"80\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Especifica o número máximo de faixas de gradación para a impresión.</ahelp>"
-
-#. i9pm
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3146313\n"
-"66\n"
-"help.text"
-msgid "Intermediate color"
-msgstr "Cor intermedia"
-
-#. A(wr
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145230\n"
-"81\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Especifica que as gradacións se impriman nunha única cor intermedia.</ahelp>"
-
-#. :,rA
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147323\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Converter cores en grises"
-
-#. K:^u
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"82\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Especifica que as cores se impriman como escala de grises.</ahelp>"
-
-#. fNc\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3150646\n"
-"50\n"
-"help.text"
-msgid "Printer warnings"
-msgstr "Avisos de impresión"
-
-#. bkCg
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3154022\n"
-"51\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Define os avisos que se mostran antes do inicio da impresión.</ahelp>"
-
-#. zpz{
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3147003\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Paper size"
-msgstr "Tamaño do papel"
-
-#. ~GQ\
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3150206\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Marque esta caixa de verificación se necesita un tamaño de papel específico para a impresión.</ahelp> Se a impresora non acepta ese tamaño, aparece unha mensaxe de erro."
-
-#. =(55
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3155581\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Paper orientation"
-msgstr "Orientación do papel"
-
-#. 8QBb
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3153231\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Marque esta caixa de verificación se necesita orientar o papel dunha maneira determinada.</ahelp> Se a impresora non dispón dese formato, aparece unha mensaxe de erro."
-
-#. aCHG
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"hd_id3149531\n"
-"83\n"
-"help.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
-
-#. 2j^*
-#: 01010900.xhp
-msgctxt ""
-"01010900.xhp\n"
-"par_id3152778\n"
-"84\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Marque esta caixa de verificación para recibir un aviso se o documento contén obxectos transparentes.</ahelp> Ao imprimir o documento móstrase unha caixa de diálogo onde pode decidir se imprimir a transparencia."
-
-#. NggZ
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCaption"
-msgstr "Lenda automática"
-
-#. ~0)g
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"bm_id5164036\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. NT17
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Lenda automática</link>"
-
-#. Y[wA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
-msgstr "Especifica a configuración das lendas que se engaden automaticamente aos obxectos inseridos."
-
-#. l05%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10588\n"
-"help.text"
-msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "Engadir lendas automaticamente ao inserir"
-
-#. P9q5
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o tipo de obxecto para o cal é válida a configuración de Lenda automática.</ahelp>"
-
-#. ATrm
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1058F\n"
-"help.text"
-msgid "Caption"
-msgstr "Lenda"
-
-#. js2w
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN10593\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
-msgstr "Define as opcións que se van aplicar ao tipo de obxecto seleccionado. Estas opcións son idénticas ás do menú <emph>Inserir - Lenda</emph>, dispoñíbel ao seleccionar un obxecto. Debaixo da configuración hai unha previsualización da categoría do obxecto e tamén o tipo de numeración."
-
-#. oM%*
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#. $ujX
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Especifica a categoría do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-
-#. 3/GW
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numeración"
-
-#. USLz
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149233\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Especifica o tipo de numeración solicitado.</ahelp>"
-
-#. BfoL
-#: 01041100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Separator"
-msgstr "Separador"
-
-#. QZ=S
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Define o carácter que se vai mostrar despois do número de nivel de título ou capítulo.</ahelp>"
-
-#. I4F]
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#. 5WD.
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determina a posición da lenda en relación ao obxecto.</ahelp>"
-
-#. %[@%
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Lendas con numeración por capítulos"
-
-#. ]\Fa
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3145609\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Level"
-msgstr "Nivel"
-
-#. ^}|!
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153898\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Especifica os niveis de títulos ou capítulos en que desexa que comece a numeración.</ahelp>"
-
-#. q6N:
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Define o carácter que se vai mostrar despois do número de nivel de título ou capítulo.</ahelp>"
-
-#. Y2,T
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106A8\n"
-"help.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr "Formato de marco e categoría"
-
-#. R/*n
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106AE\n"
-"help.text"
-msgid "Character style"
-msgstr "Estilo de carácter"
-
-#. $POc
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o estilo de carácter.</ahelp>"
-
-#. =XHA
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"hd_id3143280\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Aplicar bordo e sombra"
-
-#. z*qT
-#: 01041100.xhp
-msgctxt ""
-"01041100.xhp\n"
-"par_id3149826\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Engade un bordo ou sombra ao marco da lenda.</ahelp>"
-
-#. ^^0n
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
-
-#. _G@B
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"bm_id3163802\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. -w5`
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3147571\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grade\">Grade</link>"
-
-#. 2=kB
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3152801\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Define a configuración da grade para crear e mover obxectos.</ahelp>"
-
-#. m0$D
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
-
-#. P[[6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3156346\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Snap"
-msgstr "Axustar"
-
-#. E#nv
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3163802\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "Ás liñas de axuste"
-
-#. ^GQc
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Axusta o bordo dun obxecto arrastrado á liña de axuste máis próxima ao soltar o rato.</ahelp></variable>"
-
-#. c@\(
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154142\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Esta configuración tamén pode definirse mediante a icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\"><emph>Axustar ás guías</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás Guías\"><emph>Axustar ás guías</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Axustar ás guías</emph></defaultinline></switchinline>, dispoñíbel na barra <emph>Opcións</emph> dos documentos de presentación ou de debuxo."
-
-#. zqO8
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "To the page margins"
-msgstr "Ás marxes da páxina"
-
-#. ~~$-
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156024\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Especifica se o contorno dun obxecto gráfico debe aliñarse coa marxe de páxina máis próxima.</ahelp></variable>"
-
-#. QSl)
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149670\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">O cursor ou a liña de contorno dos obxectos gráficos ten que situarse no intervalo de axuste. </variable>"
-
-#. jJE6
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148947\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Outra forma de acceder a esta función nos documentos de presentación ou debuxo é a través da icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Axustar ás marxes da página</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Axustar ás marxes da página\"><emph>Axustar ás marxes da páxina</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Axustar ás marxes da páxina</emph></defaultinline></switchinline> na barra <emph>Opcións</emph>."
-
-#. k(+g
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "To object frame"
-msgstr "Ao marco de obxecto"
-
-#. +(YI
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Especifica se o contorno do obxecto debe aliñarse ao bordo do obxecto gráfico máis próximo.</ahelp></variable>"
-
-#. hZs;
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3147228\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">O cursor ou a liña de contorno dos obxectos gráficos ten que situarse no intervalo de axuste. </variable>"
-
-#. V6[U
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Outra forma de acceder a esta función nos documentos de presentación ou debuxo é a través da icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\"><emph>Axustar ao bordo do obxecto</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\"><emph>Axustar ao bordo do obxecto</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Axustar ao bordo do obxecto</emph></defaultinline></switchinline> situada na barra <emph>Opcións</emph>."
-
-#. t-\X
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3155431\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "To object points"
-msgstr "Aos puntos do obxecto"
-
-#. DQ(_
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3145271\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Especifica se o contorno do obxecto debe aliñarse aos puntos do obxecto gráfico máis próximo.</ahelp></variable>"
-
-#. C0Zf
-#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Só é aplicábel se o cursor ou a liña de contorno dos obxectos gráficos se sitúa no intervalo de axuste. </variable>"
-
-#. 1zc)
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3146146\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Nos documentos de presentación ou debuxo tamén se activa esta función coa icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\"><emph>Axustar aos puntos do obxecto</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\"><emph>Axustar aos puntos do obxecto</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Axustar aos puntos do obxecto</emph></defaultinline></switchinline> situada na barra <emph>Opcións</emph>"
-
-#. !!##
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Snap range"
-msgstr "Intervalo de axuste"
-
-#. sokK
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154145\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S%i?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3150872\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Snap position"
-msgstr "Posición de axuste"
-
-#. 0V0.
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154639\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "When creating or moving objects"
-msgstr "Ao crear ou mover obxectos"
-
-#. lwM2
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150417\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Especifica que os obxectos gráficos se restrinxen vertical, horizontal ou diagonalmente (45°) ao crealos ou movelos.</ahelp> Ao prmer na tecla Maiús esta configuración se desactiva temporalmente."
-
-#. aM/T
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3159345\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Extend edges"
-msgstr "Estender bordos"
-
-#. NI#(
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3154942\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Créase un cadrado, partindo do lado máis longo dun rectángulo, se a tecla Maiús é premida antes de soltar o botón do rato. Tamén é aplicábel a unha elipse (créase un círculo baseado no diámetro máis longo da elipse). Se a caixa <emph>Estender bordos</emph> non está seleccionada, créase un cadrado ou un círculo baseado no lado ou no diámetro máis curto.</ahelp>"
-
-#. T;qA
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3149413\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "When rotating"
-msgstr "Ao rotar"
-
-#. 0Y)v
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3150717\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
-
-#. e@NJ
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"hd_id3154163\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Point reduction"
-msgstr "Redución de punto"
-
-#. dO0?
-#: 01070300.xhp
-msgctxt ""
-"01070300.xhp\n"
-"par_id3156275\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Define o ángulo utilizado na redución de punto.</ahelp> Ao traballar con polígonos é probábel que se considere máis útil reducir os puntos de edición."
-
-#. e0z^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-#. Vq5|
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>idiomas; configuración local</bookmark_value><bookmark_value>configuración local</bookmark_value><bookmark_value>Idiomas asiáticos; activar</bookmark_value><bookmark_value>idiomas;soporte para idiomas asiáticos</bookmark_value><bookmark_value>deseño de texto complexo; activar</bookmark_value><bookmark_value>Árabe;configuración de idioma</bookmark_value><bookmark_value>Hebraico;configuraciºon do idioma</bookmark_value><bookmark_value>Tailandés;configuración do idioma</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;configuración do idioma</bookmark_value><bookmark_value>tecla separadora de decimal</bookmark_value>"
-
-#. OLy-
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151299\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Idiomas\">Idiomas</link>"
-
-#. T!0j
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148520\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define os idiomas predefinidos e parte da configuración local para documentos.</ahelp>"
-
-#. g*[c
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156042\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Language of"
-msgstr "Idioma de"
-
-#. ojV1
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10681\n"
-"help.text"
-msgid "User interface"
-msgstr "Interface de usuario"
-
-#. d9t:
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 9U-h
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445727\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
-
-#. ff6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Locale setting"
-msgstr "Configuración local"
-
-#. ,d|e
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157958\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 3GFL
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id0125201009445950\n"
-"help.text"
-msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
-
-#. +Ny$
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156410\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
-msgstr "Os cambios realizados neste campo aplícanse de inmediato. No entanto, algúns formatos predefinidos só cambian se o documento se carga de novo."
-
-#. qe\A
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106DE\n"
-"help.text"
-msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
-msgstr "Tecla separadora de decimal - Igual á configuración local"
-
-#. w#6^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106E2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica o uso da tecla separadora de decimal definida no seu sistema ao premer na correspondente tecla do teclado numérico.</ahelp>"
-
-#. X/OH
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_idN106F1\n"
-"help.text"
-msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Se esta caixa de verificación está activada, insírese o carácter mostrado despois de \"Igual á configuración local\" ao premer na tecla do teclado numérico. Se a caixa non está activada, insírese o carácter que fornece o seu software de controlador de teclado."
-
-#. FmJ2
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3147209\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Default currency"
-msgstr "Moeda predefinida"
-
-#. #%$^
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145120\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Especifica a moeda que se usará para predefinir o formato monetario e os campos monetarios.</ahelp> Ao cambiar a configuración local, a moeda predefinida tamén o fai automaticamente."
-
-#. ojzf
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148491\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "A entrada predefinida aplícase ao formato de moeda atribuído á configuración local seleccionada."
-
-#. +{D,
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3157909\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
-msgstr "Os cambios no campo <emph>Moeda predefinida</emph> transmítense aos documentos abertos e desencadean os cambios correspondentes nas caixas de diálogo e iconas que controlan o formato de moeda neses documentos."
-
-#. ?Flb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3153127\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Idiomas predefinidos para documentos"
-
-#. |fll
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149763\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
-msgstr "Especifica os idiomas para os que se activa a verificación ortográfica, dicionario de sinónimos e guionización."
-
-#. T-|T
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3148663\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-msgstr "Para que funcione a verificación ortográfica do idioma seleccionado, o módulo dese idioma ten que estar instalado. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
-
-#. ;-QS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Western"
-msgstr "Occidental"
-
-#. K[/r
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Especifica o idioma utilizado para efectuar a verificación ortográfica con alfabetos occidentais.</ahelp>"
-
-#. 2A+g
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156422\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Asian"
-msgstr "Asiático"
-
-#. 6\*~
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3159149\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Especifica o idioma utilizado para efectuar a verificación ortográfica con alfabetos asiáticos.</ahelp>"
-
-#. x10/
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3158407\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#. khPb
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3156212\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Especifica o idioma para a verificación ortográfica en idiomas con deseño de texto complexo.</ahelp>"
-
-#. ,bo)
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3149807\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "For the current document only"
-msgstr "Só para o documento actual"
-
-#. D50?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3155432\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Especifica que a configuración de idiomas predefinidos só é válida para o documento actual.</ahelp>"
-
-#. K/HS
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3156441\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Soporte avanzado de idiomas"
-
-#. Ee4`
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for Asian languages"
-msgstr "Activado para idiomas asiáticos"
-
-#. gItO
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activa o soporte para idiomas asiáticos. Agora pode modificar a configuración do idioma asiático correspondente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. c%3?
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
-msgstr "Se desexa escribir en chinés, xaponés ou coreano, active o soporte para eses idiomas na interface do usuario."
-
-#. /3)J
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"hd_id3146147\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
-msgstr "Activado para CTL (Complex Text Layout)"
-
-#. *d7l
-#: 01140000.xhp
-msgctxt ""
-"01140000.xhp\n"
-"par_id3149667\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activa o soporte para idiomas con deseño de texto complexo. Agora pode modificar a configuración correspondente para deseño de texto complexo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. lb:[
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Text Document Options"
-msgstr "Opcións de documentos de texto"
-
-#. ,fk}
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3155628\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Writer"
-
-#. c73g
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3145315\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Esta configuración determina como tratar os documentos de texto creados en $[officename]. Tamén pode definir a configuración para o documento de texto actual.</ahelp></variable> A configuración global gárdase automaticamente."
-
-#. 0+qM
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipos de letra básicos (occidentais)\">Tipos de letra básicos (occidentais)</link>"
-
-#. kVk@
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
-msgstr "Especifica a configuración para os tipos de letra básicos."
-
-#. V[89
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3148563\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipos de letra básicos (asiáticos)\">Tipos de letra básicos (asiáticos)</link>"
-
-#. n}3p
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3147304\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
-
-#. Z1J,
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"hd_id3149294\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Tipos de letra básicos (CTL)\">Tipos de letra básicos (CTL)</link>"
-
-#. _u;d
-#: 01040000.xhp
-msgctxt ""
-"01040000.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 6YGL
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Seguranza"
-
-#. :oSd
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"bm_id2322153\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. OW1s
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3147588\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Seguranza\">Seguranza</link>"
-
-#. NNBv
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3153255\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. {.o4
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcións"
-
-#. nJkl
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10644\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. UceQ
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5616626\n"
-"help.text"
-msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
-
-#. (6]A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10647\n"
-"help.text"
-msgid "When saving or sending"
-msgstr "Ao gardar ou enviar"
-
-#. b}fb
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. SyAT
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
-"help.text"
-msgid "When printing"
-msgstr "Ao imprimir"
-
-#. 4$ng
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. kgnU
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "When signing"
-msgstr "Ao asinar"
-
-#. X#Q9
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10659\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. =jl.
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1065C\n"
-"help.text"
-msgid "When creating PDF files"
-msgstr "Ao crear ficheiros PDF"
-
-#. RU@#
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10660\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. \Y]Y
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10663\n"
-"help.text"
-msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Eliminar información persoal ao gardar"
-
-#. mzy)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. TP]E
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1067C\n"
-"help.text"
-msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomendar protección de contrasinal ao gardar"
-
-#. WK(d
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10680\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Active a opción <emph>Gardar con contrasinal</emph> para que se solicite un contrasinal nas caixas de diálogo para gardar ficheiros. Desmarque a opción se desexa gardar os ficheiros por defecto sen contrasinal.</ahelp>"
-
-#. BHfi
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id1972106\n"
-"help.text"
-msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Premer nas hiperligazóns ao tempo que preme a tecla Ctrl"
-
-#. vh#X
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id79042\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. z*Cq
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id4076357\n"
-"help.text"
-msgid "Passwords for web connections"
-msgstr "Contrasinais para conexións web"
-
-#. p:x%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id8231757\n"
-"help.text"
-msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr ""
-
-#. -gF(
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3168736\n"
-"help.text"
-msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
-msgstr "Gardar os contrasinais permanentemente protexidos por un contrasinal mestre."
-
-#. s6J@
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1909848\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ((Z$
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3901791\n"
-"help.text"
-msgid "Master Password"
-msgstr ""
-
-#. :5!i
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id4571977\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. tMn%
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id5216223\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. mfG,
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7067171\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. pF\O
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499313\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. )f8b
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"hd_id3283486\n"
-"help.text"
-msgid "Connections"
-msgstr "Conexións"
-
-#. mK!=
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3472090\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 1w7A
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id3289590\n"
-"help.text"
-msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr ""
-
-#. e*:h
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7499008\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a entrada seleccionada da lista.</ahelp>"
-
-#. ,H;)
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id7021088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina a entrada seleccionada da lista.</ahelp>"
-
-#. ;(Pp
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_id1981261\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. ODLu
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
-"help.text"
-msgid "Macro security"
-msgstr "Seguranza de macro"
-
-#. +-E3
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
-"help.text"
-msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
-msgstr "Axuste o nivel de seguranza para a execución de macros e especifique programadores de macros de confianza."
-
-#. 43HB
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Seguranza de macro"
-
-#. 3@Lh
-#: 01030300.xhp
-msgctxt ""
-"01030300.xhp\n"
-"par_idN10692\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Abre a caixa de diálogo <emph>Seguranza de macro</emph>.</ahelp>"
-
-#. O=EX
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Network Identity"
-msgstr "Identidade de rede"
-
-#. bR/r
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"bm_id3153681\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>opcións de identidade de rede</bookmark_value><bookmark_value>opcións; identidade de rede</bookmark_value><bookmark_value>opcións de inicio único</bookmark_value><bookmark_value>servidor LDAP; opcións de inicio</bookmark_value><bookmark_value>configuracións remotas</bookmark_value><bookmark_value>configuración;xestor de configuración</bookmark_value>"
-
-#. YIK!
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153681\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Identidade de rede\">Identidade de rede</link>"
-
-#. nTr#
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as opcións existentes para ter acceso remoto ás configuracións persoais de $[officename], almacenadas nun servidor LDAP.</ahelp> Para que o separador correspondente a este recurso sexa visíbel e se poida utilizar, a configuración remota ten que estar activada: non é posíbel almacenar as opcións de usuario de $[officename] sen unha conta nalgún servidor LDAP, activo e configurado."
-
-#. k@G)
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3149797\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
-msgstr "Se usa a configuración remota pode iniciar unha copia de $[officename] en calquera computador da rede coa súa configuración persoal e cos seus datos de usuario."
-
-#. [TLI
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Método de autenticación"
-
-#. X[(1
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Escolla un mecanismo de seguranza para acceder ao servidor LDAP.</ahelp> As opcións que ten son Simple ou Kerberos."
-
-#. U+dW
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuario"
-
-#. !nO5
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Se escolleu o método de autenticación \"simple\", ten que introducir aquí o seu nome de usuario, definido no servidor LDAP. </ahelp>Se utiliza o método \"Kerberos\", poderá ver o método de usuario, mais non editalo."
-
-#. -Wcr
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3153061\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#. +i1S
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Se escolleu o método de autenticación \"simple\", ten que introducir aquí o seu contrasinal de acceso ao servidor LDAP. </ahelp>Se utiliza o método \"Kerberos\", encontrará desactivada esta caixa."
-
-#. ZAIy
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Save password"
-msgstr "Gardar contrasinal"
-
-#. c+?p
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3150358\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Se escolleu o método de autenticación \"Simple\", marque esta caixa para facer permanente o seu contrasinal.</ahelp> Se é permanente e o mesmo usuario volve iniciar $[officename], non necesitará introducir de novo nin o nome de usuario nin o contrasinal. Se utiliza o método \"Kerberos\", encontrará desactivada esta caixa."
-
-#. fdYO
-#: 01014000.xhp
-msgctxt ""
-"01014000.xhp\n"
-"par_id3154939\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "O contrasinal almacénase codificado no ficheiro .ssop situado no <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">cartafol de inicio</caseinline><defaultinline>, no cartafol \"Os meus documentos\"</defaultinline></switchinline>."
-
-#. k`SQ
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Default colors"
-msgstr "Cores predefinidas"
-
-#. pi$+
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"bm_id3154751\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gráficas; cores</bookmark_value><bookmark_value>cores;gráficas</bookmark_value>"
-
-#. 5R2X
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3149760\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Cores predefinidas\">Cores predefinidas</link>"
-
-#. #egT
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3150713\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
-msgstr "Atribúe cores ás filas de datos. A configuración aplícase só ás novas gráficas."
-
-#. ngBO
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154751\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Chart colors"
-msgstr "Cores de gráfica"
-
-#. km2l
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Mostra as cores dispoñíbeis para a serie de datos.</ahelp> Seleccione unha serie de datos para cambiar a súa cor. Escolla a cor desexada na táboa de cores adxacente."
-
-#. sclL
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3154823\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Táboa de cores"
-
-#. /?f:
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3149398\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "Esta táboa úsase para substituír as cores das filas de datos. Por exemplo, se selecciona a fila de datos 6 e, a seguir, preme na cor verde 8, a cor da fila de datos substitúese polo verde 8. O nome da cor seleccionada móstrase debaixo da táboa de cores."
-
-#. ;e6#
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. DX.?
-#: 01110100.xhp
-msgctxt ""
-"01110100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restaura a configuración de cor definida ao instalar o programa.</ahelp>"
-
-#. mys\
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
-
-#. 0ynr
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"hd_id3147653\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Fondo\">Fondo</link>"
-
-#. D=e=
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3150443\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica o fondo para documentos HTML.</ahelp> O fondo é válido para os novos documentos HTML e para os que cargue, se non teñen o seu propio fondo definido."
-
-#. _]`:
-#: 01050300.xhp
-msgctxt ""
-"01050300.xhp\n"
-"par_id3156156\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Máis información\">Máis información</link>"
-
-#. %S~g
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#. AY%;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"bm_id3147008\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. #4k\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3147000\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-
-#. m!ch
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3157898\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
-
-#. azhr
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#. =hJw
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155430\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Rulers visible"
-msgstr "Mostrar regras"
-
-#. kI,Q
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3147443\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Especifica se as regras deben mostrarse na parte superior ou inferior da área de traballo.</ahelp>"
-
-#. )}K}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3145364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
-
-#. J$k}
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3154147\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Especifica se as guías deben mostrarse ao mover un obxecto.</ahelp></variable>"
-
-#. Ihq.
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> crea guías punteadas que se estenden alén da caixa que contén o obxecto seleccionado e que cobren toda a área de traballo, o que axuda a situar o obxecto. </variable>"
-
-#. ,4h\
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153365\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr "Tamén é posíbel activar esta función coa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"icona\">icona</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"icona\">icona</link></caseinline><defaultinline>icona</defaultinline></switchinline> correspondente na barra <emph>Opcións</emph>, sempre que se abrise algún documento de presentación ou de debuxo."
-
-#. (^5p
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3155306\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "All control points in Bézier editor"
-msgstr "Todos os puntos de control do editor Bézier"
-
-#. UP.j
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Mostra os puntos de control de todos os puntos de Bézier se previamente seleccionou unha <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"curva de Bézier\">curva de Bézier</link>. Se a opción <emph>Todos os puntos de control do editor Bézier</emph> non está marcada, só se visualizan os puntos de control dos puntos de Bézier seleccionados.</ahelp>"
-
-#. AY-;
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"hd_id3149418\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Contour of each individual object"
-msgstr "Contorno de cada obxecto individualmente"
-
-#. H=nz
-#: 01070100.xhp
-msgctxt ""
-"01070100.xhp\n"
-"par_id3156284\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mostra a liña de contorno de cada obxecto ao movelo.</ahelp> A opción <emph>Contorno de cada obxecto individualmente </emph>permítelle ver se hai obxectos que entran en conflito con outros na posición de destino. Se non marca a opción <emph>Contorno de cada obxecto individualmente </emph> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> móstrase unicamente un contorno cadrado que inclúe todos os obxectos seleccionados."
-
-#. hzmA
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Cores"
-
-#. JJ58
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cores; modelos</bookmark_value>"
-
-#. FY+(
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150543\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Cores\">Cores</link>"
-
-#. %;j[
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Permítelle seleccionar unha cor da táboa de cores, editar unha existente ou definir novas cores.</ahelp>"
-
-#. Y8j+
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Táboa de cores"
-
-#. l7DU
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150869\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. NUC^
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149809\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Especifica o nome da cor seleccionada ou dunha nova.</ahelp>"
-
-#. h^hO
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#. w$8Z
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contén a lista das cores dispoñíbeis. Se desexa seleccionar unha cor escóllaa na lista.</ahelp>"
-
-#. X2U=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Táboa de cores"
-
-#. W5$o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Para modificar, seleccione o modelo de cor: RGB (Vermello-Verde-Azul) ou CMYK (Ciano-Maxenta-Amarelo-Negro).</ahelp>"
-
-#. qlW0
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id1527756\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME só utiliza o modelo RGB para imprimir a cor. Os controis CMYK son fornecidos só para facilitar a entrada de valores de cor utilizando a anotación CMYK."
-
-#. 2%p}
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Se selecciona o modelo RGB aparecerán as iniciais das tres cores e poderá definir un valor entre 0 e 255 para cada cor mediante o botón xiratorio."
-
-#. B.N4
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#. N(#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Vermello</ahelp>"
-
-#. !$n9
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
-
-#. GLgP
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Verde</ahelp>"
-
-#. Sbb5
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#. Kt5o
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Azul</ahelp>"
-
-#. U7=_
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Se selecciona CMYK aparecerán as iniciais das catro cores e poderá definir un valor entre 0 e 255 para cada cor usando o botón xiratorio."
-
-#. 07+I
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. |exE
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Ciano</ahelp>"
-
-#. `_K2
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155417\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#. qFTH
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3150093\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Maxenta</ahelp>"
-
-#. F#AN
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. k]iK
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"47\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Amarelo</ahelp>"
-
-#. [#-=
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. AhFn
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Negro</ahelp>"
-
-#. NRWr
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. 8~@;
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Engade unha nova cor.</ahelp>"
-
-#. Ol=s
-#: 01010500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153708\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#. mFZ3
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Cambia a cor actual.</ahelp> Teña en conta que a cor se substitúe sen pedir confirmación."
-
-#. SfW$
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
-
-#. HA3w
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Cargar lista de cores"
-
-#. L#VB
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accede á caixa de diálogo <emph>Abrir</emph>, que lle permite seleccionar unha paleta de cores</ahelp>."
-
-#. Ub:#
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Gardar lista de cores"
-
-#. `,#L
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Abre a caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph>, que lle permite gardar a táboa actual de cores cun nome concreto.</ahelp> Se non escolle esta orde, a táboa gárdase automaticamente do modo predefinido e recárgase a seguinte vez que inicie $[officename]."
-
-#. B1$P
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Para ver as iconas<emph>Cargar lista de cores</emph> e <emph>Gardar lista de cores </emph>, é preciso seleccionar o separador <emph>Cores</emph> coa orde <emph>Formato - Área</emph>."
-
-#. `Pog
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#. o(uv
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"bm_id4077578\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. ZlAM
-#: java.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10558\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
-
-#. rhT0
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10568\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
-msgstr ""
-
-#. 1d\E
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "Java options"
-msgstr "Opcións de Java"
-
-#. S?rZ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Usar un contorno de execución de Java (JRE)"
-
-#. v:g5
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
-msgstr ""
-
-#. lFe1
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10610\n"
-"help.text"
-msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "Contornos de execución Java (JRE) xa instalados:"
-
-#. KRU_
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10614\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr ""
-
-#. .Lv4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. Q~PN
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10635\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Engada un camiño ao cartafol raíz dun JRE no computador.</ahelp> O camiño defínese na caixa de diálogo seguinte."
-
-#. @]PQ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#. av\)
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10657\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Parámetros de inicio de Java</link>.</ahelp>"
-
-#. 6nbe
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN105AD\n"
-"help.text"
-msgid "Class Path"
-msgstr "Camiño de clase"
-
-#. ]O}s
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_idN10686\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Camiño de clase</link>.</ahelp>"
-
-#. #qfl
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148618\n"
-"help.text"
-msgid "Optional (unstable) options"
-msgstr ""
-
-#. p7=4
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148619\n"
-"help.text"
-msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
-
-#. *-L`
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
-msgstr ""
-
-#. iHv}
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"hd_id3148610\n"
-"help.text"
-msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
-
-#. :-WJ
-#: java.xhp
-msgctxt ""
-"java.xhp\n"
-"par_id3156345\n"
-"help.text"
-msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
-msgstr ""
-
-#. KKX[
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#. eSEq
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
-
-#. 3bJW
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3149095\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
-msgstr "Especifica a configuración necesaria para importar e exportar obxectos OLE de Microsoft Office."
-
-#. 7zwm
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3159233\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Esta configuración aplícase cando non existen servidores Microsoft OLE (por exemplo, en UNIX) ou cando non hai servidores OLE preparados para editar os obxectos OLE."
-
-#. _:qe
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364795\n"
-"help.text"
-msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
-
-#. ~(.F
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id0107200910364725\n"
-"help.text"
-msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
-
-#. V@Xr
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"hd_id3146798\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "List Box"
-msgstr "Caixa de lista"
-
-#. aBj*
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3150670\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. 4!ne
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3154286\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
-msgstr "Marque a caixa da columna [L] situada diante da entrada para convereter o obxecto OLE de Microsoft no obxecto OLE especificado de $[officename] ao cargar un documento Microsoft en $[officename]."
-
-#. \4i/
-#: 01130200.xhp
-msgctxt ""
-"01130200.xhp\n"
-"par_id3153880\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
-msgstr "Marque a caixa da columna [S] situada diante da entrada para converter o obxecto OLE de $[officename] no obxecto OLE de Microsoft especificado ao gardar un documento en formato de ficheiro Microsoft."
-
-#. A[LI
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. uh=L
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"hd_id3153750\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#. hW({
-#: 01010000.xhp
-msgctxt ""
-"01010000.xhp\n"
-"par_id3149177\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Nesta caixa de diálogo pódese definir a configuración xeral para traballar con $[officename]. A información refírese a temas como os datos de usuario, a gravación, a impresión, os camiños a ficheiros e cartafoles importantes e as cores predefinidas.</ahelp></variable> Esta configuración gárdase automaticamente."
-
-#. INx$
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Improvement Program"
-msgstr "Programa de mellora"
-
-#. ?=zQ
-#: improvement.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"bm_id7687094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>inserir;cadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>copiar;texto doutros documentos</bookmark_value><bookmark_value>pegar;texto doutros documentos</bookmark_value><bookmark_value>lendas; debuxos</bookmark_value>"
-
-#. qij\
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200912315340\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
-msgstr ""
-
-#. T4FL
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200312315378\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
-msgstr ""
-
-#. (u%#
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594966\n"
-"help.text"
-msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
-msgstr ""
-
-#. iRi+
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594946\n"
-"help.text"
-msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program."
-msgstr ""
-
-#. 8E=m
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094345\n"
-"help.text"
-msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
-msgstr ""
-
-#. ul:B
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id052620090409438\n"
-"help.text"
-msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent."
-msgstr ""
-
-#. `pS;
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200904094433\n"
-"help.text"
-msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
-msgstr ""
-
-#. CKcW
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594945\n"
-"help.text"
-msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
-msgstr ""
-
-#. hRL8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903594944\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. S#0M
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595080\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. B+]F
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595037\n"
-"help.text"
-msgid "Tracked data"
-msgstr ""
-
-#. Zrti
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595096\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be recorded and sent:"
-msgstr ""
-
-#. MGDD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595033\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars"
-msgstr ""
-
-#. :+pZ
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595014\n"
-"help.text"
-msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
-msgstr ""
-
-#. [f04
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595145\n"
-"help.text"
-msgid "Clicks on context menu commands"
-msgstr ""
-
-#. A]Dx
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595115\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts applied by using the menu"
-msgstr ""
-
-#. =m*4
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595144\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes applied by using the menu"
-msgstr ""
-
-#. j92O
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595146\n"
-"help.text"
-msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc."
-msgstr ""
-
-#. Wql3
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595296\n"
-"help.text"
-msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar"
-msgstr ""
-
-#. 3.9G
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595242\n"
-"help.text"
-msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called"
-msgstr ""
-
-#. l;M7
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200903595229\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will not be recorded and sent:"
-msgstr ""
-
-#. eGB8
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595234\n"
-"help.text"
-msgid "User names and passwords"
-msgstr ""
-
-#. s8^o
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595218\n"
-"help.text"
-msgid "Any type of document content"
-msgstr ""
-
-#. r1QD
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595213\n"
-"help.text"
-msgid "Paths, filenames"
-msgstr ""
-
-#. qJj@
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595354\n"
-"help.text"
-msgid "User's source code"
-msgstr ""
-
-#. hC~I
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"hd_id0526200904021320\n"
-"help.text"
-msgid "Show Data"
-msgstr ""
-
-#. b7Lg
-#: improvement.xhp
-msgctxt ""
-"improvement.xhp\n"
-"par_id0526200903595552\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. xrDJ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Táboa"
-
-#. 91r@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"bm_id3149656\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir; inserir; predefinicións para novas táboas de texto</bookmark_value><bookmark_value>táboas en texto; configuración predefinida</bookmark_value><bookmark_value>aliñar;táboas en texto</bookmark_value><bookmark_value>formatos numéricos; recoñecemento en táboas de texto</bookmark_value>"
-
-#. 6FkT
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153087\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Táboa\">Táboa</link>"
-
-#. G(q9
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145674\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Define os atributos das táboas nos documentos de texto.</ahelp>"
-
-#. -8%Q
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Especifica a configuración predefinida de columnas e liñas e do modo táboa, así como os valores estándar para mover e inserir columnas e liñas. Pode obter máis información en <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editar táboas mediante o teclado\">Editar táboas mediante o teclado</link></caseinline><defaultinline> na Axuda de $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
-
-#. M6,I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149656\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. MNOk
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
-msgstr "Define a configuración predefinida das táboas de texto creadas en documentos de texto."
-
-#. pODw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3152922\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Título"
-
-#. RjIb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150447\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Especifica que a primeira fila da táboa se formate co estilo de parágrafo \"Título de táboa\".</ahelp>"
-
-#. #`\=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3147086\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Repeat on each page"
-msgstr "Repetir en cada páxina"
-
-#. mdWV
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Especifica se o título da táboa se reproduce na nova páxina despois dunha quebra de páxina.</ahelp>"
-
-#. D#5I
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3125864\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Do not split (not in HTML)"
-msgstr "Non dividir (excepto en HTML)"
-
-#. XHUw
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155429\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Especifica que ningún tipo de quebra de fluxo de texto divida as táboas.</ahelp> Esta opción tamén está dispoñíbel no menú <emph>Táboa - Propiedades de táboa - Fluxo de texto</emph>."
-
-#. Z./b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3148575\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Bordo"
-
-#. a@\h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146119\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Especifica que as celas da táboa teñan un bordo predefinido.</ahelp>"
-
-#. ;?Oq
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3146976\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Input in tables"
-msgstr "Entrada en táboas"
-
-#. w2UU
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Number recognition"
-msgstr "Recoñecemento de números"
-
-#. P[xl
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149481\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Especifica que os números situados nas táboas de texto se recoñezan e formaten como números.</ahelp>"
-
-#. ,B@V
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155306\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
-msgstr "Se a opción <emph>Recoñecemento de números</emph> non está marcada, os números gárdanse en formato de texto e alíñanse á esquerda de forma automática."
-
-#. l5:b
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155856\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "Number format recognition"
-msgstr "Recoñecemento de formato numérico"
-
-#. Y1Mz
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159346\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Se a opción <emph>Recoñecemento de formato numérico</emph> non está seleccionada, só se aceptan as entradas co formato definido na cela. As demais entradas estabelecen o seu formato como <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
-
-#. V)6/
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3153876\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aliñamento"
-
-#. X+~r
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Especifica que os números se aliñen sempre na parte inferior dereita da cela.</ahelp> Se este campo non está marcado, os números alíñanse sempre na parte superior esquerda."
-
-#. eu]7
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3146792\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "O campo <emph>Aliñamento</emph> non inflúe no formatado directo. Se centra o contido da cela de forma directa, permanece centrado independentemente de que conteña texto ou números."
-
-#. @Dj=
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154360\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Utilización do teclado"
-
-#. DDB1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149018\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Move cells"
-msgstr "Mover celas"
-
-#. 8v|~
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153711\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Especifica a configuración predefinida para mover filas e columnas co teclado."
-
-#. H(^h
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155445\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Fila"
-
-#. !}oc
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Especifica o valor que debe utilizarse para mover filas.</ahelp>"
-
-#. UaRb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150388\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#. E\iu
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155905\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Especifica o valor que debe utilizarse para mover columnas.</ahelp>"
-
-#. N0gH
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155938\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#. 80Do
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3155176\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
-msgstr "Especifica a configuración predefinida para inserir filas e columnas co teclado."
-
-#. $/,g
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155333\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Row"
-msgstr "Fila"
-
-#. 18]`
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3153966\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Especifica o valor predefinido para inserir filas.</ahelp>"
-
-#. /.|1
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3155607\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
-
-#. f.IG
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3159334\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Especifica o valor predefinido para inserir columnas.</ahelp>"
-
-#. [FXZ
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150645\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Comportamento das filas/columnas"
-
-#. (Zg%
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3150298\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
-msgstr "Determina o efecto relativo das filas e columnas sobre as filas e columnas adxacentes, así como no conxunto da táboa."
-
-#. GQeh
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3149335\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixo"
-
-#. kclr
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3151213\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Especifica que as modificacións efectuadas sobre unha fila ou columna só afectan a correspondente área adxacente.</ahelp>"
-
-#. [0*@
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3154199\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Fixed, proportional"
-msgstr "Fixo, proporcional"
-
-#. -+a_
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3147128\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Especifica que os cambios realizados nunha fila ou columna afectan a toda a táboa.</ahelp>"
-
-#. g2Jb
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"hd_id3150783\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Variable"
-msgstr "Variábel"
-
-#. fzAo
-#: 01040500.xhp
-msgctxt ""
-"01040500.xhp\n"
-"par_id3166423\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Especifica que os cambios realizados nunha fila ou columna afectan ao tamaño da táboa.</ahelp>"
-
-#. eqIa
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. Xvk`
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10544\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Detalles</link></variable>"
-
-#. S1%C
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN10562\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A páxina Detalles da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Ver certificado</link> mostra información detallada sobre o certificado.</ahelp>"
-
-#. m1U$
-#: viewcertificate_d.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_d.xhp\n"
-"par_idN105DB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Use a caixa lista de valores para visualizar os valores e copialos no portapapeis.</ahelp>"
-
-#. jzdy
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Plugin do navegador"
-
-#. d3OR
-#: 01020400.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105B7\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-
-#. JBh:
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D5\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Especifica que se utilice a extensión de Mozilla para mostrar documentos de %PRODUCTNAME."
-
-#. w/O+
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105D8\n"
-"help.text"
-msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "Ao premer calquera hiperligazón dun documento de %PRODUCTNAME no seu explorador Mozilla ou Netscape, pode acontecer unha das seguintes accións:"
-
-#. |m#V
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105DE\n"
-"help.text"
-msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr ""
-
-#. ,a_t
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E2\n"
-"help.text"
-msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
-
-#. Mf3Y
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105E6\n"
-"help.text"
-msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
-
-#. 4swG
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F5\n"
-"help.text"
-msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
-
-#. p@bb
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN105F9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. .d!}
-#: 01020400.xhp
-msgctxt ""
-"01020400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
-"help.text"
-msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
-
-#. T=^]
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#. O[42
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"bm_id3153881\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. 5NDJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3157909\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memoria\">Memoria</link>"
-
-#. q@:4
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3154307\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a configuración da caché para as imaxes e o número de pasos que pode desfacer.</ahelp>"
-
-#. u]eP
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155390\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfacer"
-
-#. \`|)
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
-msgstr "Define o número máximo de pasos atrás que pode dar."
-
-#. ~.1*
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3153881\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Número de pasos"
-
-#. 0e=y
-#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148685\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Permite especificar o número de pasos que poden desfacerse seleccionando un número da lista.</ahelp>"
-
-#. Uq*T
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147530\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics cache"
-msgstr "Caché gráfico"
-
-#. YZV[
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "A caché garda na memoria principal do computador as imaxes contidas nun documento. Deste modo, os atributos das imaxes almacenadas na caché non terán que calcularse novamente cando vostede volva á páxina que contén a imaxe tras desprazarse polo documento."
-
-#. *p`,
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3154924\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "Utilización para $[officename] (MB)"
-
-#. w,N2
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152813\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Especifica o tamaño total da caché para todas as imaxes.</ahelp>"
-
-#. ETlJ
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Memory per object (MB)"
-msgstr "Memoria por obxecto (MB)"
-
-#. sa,i
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Especifica que non se copien na caché os obxectos maiores que o número de megabytes seleccionados.</ahelp>"
-
-#. }prd
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3148920\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
-msgstr "Eliminar da memoria tras (horas:minutos)"
-
-#. Pj7M
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3148674\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Especifica en horas e minutos o tempo que permanece cada imaxe na caché.</ahelp>"
-
-#. N9.^
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3156212\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "Cache for inserted objects"
-msgstr "Caché para obxectos inseridos"
-
-#. .(m8
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3147085\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Number of objects"
-msgstr "Número de obxectos"
-
-#. 0f+W
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3153192\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Escolla o número máximo de obxectos OLE reunidos na caché.</ahelp>"
-
-#. )pf%
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3145171\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "$[officename] Iniciador rápido"
-
-#. :ZFi
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"hd_id3155429\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Cargar $[officename] durante o inicio do sistema </caseinline><defaultinline>Activar o iniciador rápido da barra de tarefas</defaultinline></switchinline>"
-
-#. d:HH
-#: 01011000.xhp
-msgctxt ""
-"01011000.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Q3d,
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Ligazón de base de datos"
-
-#. YF_/
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053A\n"
-"help.text"
-msgid "Database Link"
-msgstr "Ligazón de base de datos"
-
-#. e3{)
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
-msgstr "Crea ou edita unha entrada no separador <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Bases de datos</link>."
-
-#. Y_O~
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1054F\n"
-"help.text"
-msgid "Database file"
-msgstr "Ficheiro de base de datos"
-
-#. (rx*
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10553\n"
-"help.text"
-msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "Introduza o camiño e o nome do ficheiro de base de datos. O nome debe terminar coa extensión *.odb."
-
-#. ;*[;
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10556\n"
-"help.text"
-msgid "Browse"
-msgstr "Explorar"
-
-#. Hfh%
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Abre unha caixa de diálogo de ficheiros onde pode seleccionar o ficheiro de base de datos.</ahelp>"
-
-#. :u^2
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Registered name"
-msgstr "Nome rexistrado"
-
-#. MBq_
-#: 01160201.xhp
-msgctxt ""
-"01160201.xhp\n"
-"par_idN10561\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Insira un nome para a base de datos. %PRODUCTNAME usa ese nome para acceder á base de datos.</ahelp>"
-
-#. y23/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#. 0UId
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Xeral</link></variable>"
-
-#. P[Q/
-#: viewcertificate_g.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_g.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A páxina Xeral da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Ver certificado</link> mostra información básica sobre o certificado.</ahelp>"
-
-#. T7Wj
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-#. 7U6R
-#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Bases de datos</link>"
-
-#. %ZYe
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
-msgstr "Nos sistemas UNIX, especifica o programa de correo electrónico que se usará para enviar o documento actual como correo electrónico."
-
-#. H#lR
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10576\n"
-"help.text"
-msgid "E-mail program"
-msgstr "Programa de correo electrónico"
-
-#. kD5o
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Introduza o camiño e o nome do programa de correo electrónico.</ahelp>"
-
-#. BG]k
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. /fl%
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_idN10595\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Abre unha caixa de diálogo de ficheiro para seleccionar o programa de correo electrónico.</ahelp>"
-
-#. F,hd
-#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#. z3$)
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3150040\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
-msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Math"
-
-#. gW@3
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"par_id3166460\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
-
-#. DC\,
-#: 01090000.xhp
-msgctxt ""
-"01090000.xhp\n"
-"hd_id3154143\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Opcións\">Opcións</link>"
-
-#. E`$6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidade"
-
-#. !(\O
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"bm_id3159411\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>persoas con discapacidades</bookmark_value><bookmark_value>cores de texto para unha mellor accesibilidade</bookmark_value><bookmark_value>animacións; opcións de accesibilidade</bookmark_value><bookmark_value>suxestións da Axuda; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>modo alto contraste</bookmark_value><bookmark_value>accesibilidade; opcións</bookmark_value><bookmark_value>opcións; accesibilidade</bookmark_value>"
-
-#. a\57
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3159411\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accesibilidade\">Accesibilidade</link>"
-
-#. pYrh
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149827\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as opcións que permiten que as persoas con problemas de visión, coordinación, ou outras deficiencias, accedan con máis facilidade aos programas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. };iH
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3166460\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Opcións diversas"
-
-#. Db%$
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "Define as opcións de accesibilidade."
-
-#. F-?6
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154750\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Ofrece soporte para ferramentas tecnolóxicas adaptadas a persoas con discapacidades (é necesario reiniciar o programa)</defaultinline></switchinline>"
-
-#. TIhn
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3155628\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Permite usar ferramentas tecnolóxicas adaptadas para persoas con discapacidades, como lectores de pantalla externos, dispositivos Braille ou de recoñecemento de voz. Para poder activalas é necesario que o JRE (contorno de execución Java) estea instalado no seu computador.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-
-#. NQJ0
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154047\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
-msgstr "Usar o cursor de selección de texto en documentos de texto só de lectura"
-
-#. da7d
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149164\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Mostra o cursor en documentos só de lectura.</ahelp>"
-
-#. 7NU^
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147531\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "Permitir imaxes animadas"
-
-#. ^k[{
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3145069\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previsualiza imaxes animadas, como as imaxes GIF, en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. aogI
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Allow animated text"
-msgstr "Permitir texto animado"
-
-#. ]e(1
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3149656\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previsualiza texto animado, como o que pestanexa e se despraza, en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-
-#. QF{U
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Help tips disappear after"
-msgstr "As suxestións da Axuda desaparecen despois de"
-
-#. )Jeq
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3150868\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Oculta as <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"suxestións da Axuda\">suxestións da Axuda</link> ao transcorrer o número de segundos introducido por vostede.</ahelp> En caso contrario, as suxestión da Axuda móstranse ata que prema en Esc ou mova o cursor."
-
-#. #`h.
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3151043\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#. ObNp
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3148672\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Especifique durante cantos segundos desexa que se mostren as suxestións da Axuda.</ahelp>"
-
-#. m9;r
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3149809\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Options for high contrast appearance"
-msgstr "Opcións de visualización con alto contraste"
-
-#. A3%9
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "O alto contraste é unha configuración do sistema operativo que cambia o esquema de cores para mellorar a lexibilidade. Pode decidir como quere que use <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> esa configuración."
-
-#. :7(q
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3125863\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "Os bordos e sombras das celas móstranse sempre na cor do texto cando o modo alto contraste está activo. Neste caso ignórase a cor do fondo da cela."
-
-#. X;yE
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
-msgstr "Detectar automaticamente o modo alto contraste do sistema operativo"
-
-#. kEJb
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3153768\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Cambia <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ao modo alto contraste cando a cor do fondo do sistema é moi escura.</ahelp>"
-
-#. `Oz;
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3154918\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Use automatic font color for screen display"
-msgstr ""
-
-#. :FBo
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Mostra os tipos de letra en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> usando a configuración de cor do sistema. Esta opción afecta só á presentación en pantalla.</ahelp>"
-
-#. Y|Jw
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"hd_id3153091\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Usar cores do sistema para previsualizacións de páxina"
-
-#. Cb$b
-#: 01013000.xhp
-msgctxt ""
-"01013000.xhp\n"
-"par_id3146923\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Aplica a configuración de alto contraste do sistema operativo ás previsualizacións de páxina.</ahelp>"
-
-#. GDST
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Opcións da internet"
-
-#. RA,K
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"hd_id3154926\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Internet options"
-msgstr "Opcións da internet"
-
-#. -9s)
-#: 01030000.xhp
-msgctxt ""
-"01030000.xhp\n"
-"par_id3154894\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Especifica a configuración da internet.</ahelp></variable>"
-
-#. V7Fe
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr "Opcións de folla de cálculo"
-
-#. rOO7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"hd_id3156414\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
-msgstr "Opcións de %PRODUCTNAME Calc"
-
-#. H?#7
-#: 01060000.xhp
-msgctxt ""
-"01060000.xhp\n"
-"par_id3145345\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Define varias opcións das follas de cálculo, o contido que se debe mostrar e o sentido do cursor tras realizar entradas en celas. Tamén permite definir listas de clasificación, determinar o número de decimais e a configuración quen se van usar para rexistrar e realzar os cambios. </ahelp></variable>"
-
-#. -.rz
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr ""
-
-#. Qf+l
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Edit Paths"
-msgstr ""
-
-#. TY^{
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3149762\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Editar camiños </emph> pode seleccionar cartafoles dispoñíbeis en $[officename]."
-
-#. G}0N
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3147559\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Camiños"
-
-#. r:D/
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153524\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contén unha lista dos camiños xa engadidos. Marca o camiño predefinido para novos ficheiros</ahelp>"
-
-#. xF-v
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"hd_id3148798\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#. ?Z6#
-#: 01010301.xhp
-msgctxt ""
-"01010301.xhp\n"
-"par_id3153106\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Abre a caixa de diálogo <emph>Seleccionar camiños</emph> para seleccionar outro cartafol ou a caixa de diálogo <emph>Abrir</emph> para seleccionar outro ficheiro.</ahelp>"
-
-#. N986
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Certificate Path"
-msgstr "Camiño do certificado"
-
-#. qsJ(
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1054D\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Camiño do certificado</link></variable>"
-
-#. Ura1
-#: viewcertificate_c.xhp
-msgctxt ""
-"viewcertificate_c.xhp\n"
-"par_idN1056B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A páxina Camiño do certificado da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Ver certificado</link> exhibe a localización e o estado do certificado.</ahelp>"
-
-#. )_{C
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Paths"
-msgstr "Camiños"
-
-#. smQ*
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"bm_id3149514\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>camiños; predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>variábeis; para camiños</bookmark_value><bookmark_value>cartafol;estrutura de cartafol</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros e cartafoles en $[officename]</bookmark_value>"
-
-#. =P:e
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149514\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Camiños\">Camiños</link>"
-
-#. iZgB
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151384\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Esta sección contén os camiños predefinidos para acceder a cartafoles importantes de $[officename]. O usuario pode editar eses camiños.</ahelp>"
-
-#. 533?
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3149810\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Camiños usados por %PRODUCTNAME"
-
-#. #WFr
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154923\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Se quere modificar unha entrada da lista, selecciónea e prema <emph>Editar</emph> ou prema directamente dúas veces sobre ela.</ahelp>"
-
-#. cp#2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3151210\n"
-"160\n"
-"help.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinido"
-
-#. KIDi
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"161\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">O botón<emph> Predefinido </emph>restabelece os camiños predefinidos de todas as entradas seleccionadas.</ahelp>"
-
-#. U[NK
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#. kEfO
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151177\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Prema para acceder á caixa de diálogo <emph>Seleccionar camiño</emph> ou <emph>Editar camiños</emph>.</ahelp>"
-
-#. b/|L
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153193\n"
-"162\n"
-"help.text"
-msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "Pode cambiar a orde das entradas se preme na barra da columna <emph>Tipo</emph>. A largura da columna pode alterarse movendo co rato a liña situada entre as columnas."
-
-#. [In~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"190\n"
-"help.text"
-msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr ""
-
-#. )7p1
-#: 01010300.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. e}mn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146974\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Path"
-msgstr "Camiño"
-
-#. Ci`!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrición"
-
-#. rVNP
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151073\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "My Documents"
-msgstr "Os meus documentos"
-
-#. C#./
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149400\n"
-"175\n"
-"help.text"
-msgid "Default document folder of your system"
-msgstr "Cartafol predefinido de documentos do sistema"
-
-#. bp.7
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3153418\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Poderá ver este cartafol cando acceda por primeira vez ás caixas de diálogo <emph>Abrir</emph> ou <emph>Gardar</emph>."
-
-#. 1.K%
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id8316599\n"
-"help.text"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
-
-#. F85g
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3753776\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. _3xn
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id5284279\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
-msgstr "Este cartafol almacena os seus textos con corrección automática."
-
-#. jCU3
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4494766\n"
-"help.text"
-msgid "AutoText"
-msgstr "Texto automático"
-
-#. ph`$
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id7858516\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. 4,Sh
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id973540\n"
-"help.text"
-msgid "This folder stores your own AutoText texts."
-msgstr "Este cartafol almacena os seus textos automáticos."
-
-#. }M@H
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154493\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galería"
-
-#. sB)M
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154484\n"
-"69\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. EXE~
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3156289\n"
-"70\n"
-"help.text"
-msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
-msgstr "Neste cartafol almacénanse os novos temas da Galería."
-
-#. B~sb
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3151333\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imaxes"
-
-#. {eMz
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3152890\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. Uiw;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3148597\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Este cartafol móstrase cando accede por primeira vez á caixa de diálogo para abrir ou gardar obxetos gráficos."
-
-#. lV]i
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3146891\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Backups"
-msgstr "Copias de seguranza"
-
-#. LXS2
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154915\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. Jz$A
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154603\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr "As copias de seguranza creadas automaticamente almacénanse aquí."
-
-#. GFBf
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id4680928\n"
-"help.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Modelos"
-
-#. k{$!
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id9014252\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. Y,lY
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id6011841\n"
-"help.text"
-msgid "In this folder you can store your own templates."
-msgstr "Neste cartafol pode almacenar os seus modelos."
-
-#. [/*.
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154606\n"
-"195\n"
-"help.text"
-msgid "Temporary files"
-msgstr "Ficheiros temporais"
-
-#. .J%N
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3149343\n"
-"196\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
-
-#. BBF;
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_id3154650\n"
-"197\n"
-"help.text"
-msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
-msgstr "Aquí garda $[officename] os seus ficheiros temporais."
-
-#. ,!WC
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update"
-msgstr "Actualización en liña"
-
-#. 8.dK
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"bm_id7657094\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. #{go
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id29297\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Actualización en liña</link>"
-
-#. /jT`
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8754844\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Especifica varias opcións para a notificación automática e a descarga de actualizacións para %PRODUCTNAME."
-
-#. qAJ8
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id2189397\n"
-"help.text"
-msgid "Check for updates automatically"
-msgstr "Verificar se existen actualizacións automaticamente"
-
-#. Xmvg
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7523728\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr ""
-
-#. xBn^
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id8994109\n"
-"help.text"
-msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Cando está dispoñíbel unha actualización móstrase un texto explicativo na barra de menú. Prema na icona para proceder."
-
-#. 1d1i
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id476699\n"
-"help.text"
-msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "Se desactiva a verificación, a icona elimínase da barra de ferramentas do menú."
-
-#. )WY9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id4057130\n"
-"help.text"
-msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
-msgstr "O módulo Actualización en liña pode seleccionarse ou non seleccionarse para ser instalado. Escolla a súa instalación personalizada na configuración de %PRODUCTNAME."
-
-#. qZJI
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id266426\n"
-"help.text"
-msgid "Every Day"
-msgstr "Todos os días"
-
-#. Py|9
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3031098\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A verificación efectúase diariamente.</ahelp>"
-
-#. ,@?I
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id8276619\n"
-"help.text"
-msgid "Every Week"
-msgstr "Todas as semanas"
-
-#. kV|Y
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7824030\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A verificación efectuarase semanalmente. Esta é a opción predefinida.</ahelp>"
-
-#. JGe:
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id7534104\n"
-"help.text"
-msgid "Every Month"
-msgstr "Todos os meses"
-
-#. R\JG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id209051\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A verificación efectuarase mensualmente.</ahelp>"
-
-#. %TRL
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id1418805\n"
-"help.text"
-msgid "Check now"
-msgstr "Verificar agora"
-
-#. ONO4
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id1743522\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A verificación efectuarase agora.</ahelp>"
-
-#. 9eG+
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id5994140\n"
-"help.text"
-msgid "Download updates automatically"
-msgstr "Descargar as actualizacións automaticamente"
-
-#. *q}k
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id7870113\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para descargar automaticamente un ficheiro de actualización en liña dispoñíbel para o cartafol especificado.</ahelp>"
-
-#. ,sWG
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id3051545\n"
-"help.text"
-msgid "Download destination"
-msgstr "Descargar destino"
-
-#. GHTh
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id3061311\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o cartafol seleccionado para almacenar os ficheiros descargados.</ahelp>"
-
-#. b4)d
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"hd_id4814905\n"
-"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
-
-#. Gjk.
-#: online_update.xhp
-msgctxt ""
-"online_update.xhp\n"
-"par_id2143925\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema para mostrar a caixa de diálogo no cal seleccionar outro cartafol.</ahelp>"
-
-#. )KE+
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Macro Security"
-msgstr "Seguranza de macro"
-
-#. NL.J
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1054C\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Seguranza de macro</link></variable>"
-
-#. ;ynI
-#: macrosecurity.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity.xhp\n"
-"par_idN1056A\n"
-"help.text"
-msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
-
-#. j3@w
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación de servidor"
-
-#. I!XP
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1053E\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación de servidor</link>"
-
-#. Bha1
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1054E\n"
-"help.text"
-msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
-
-#. ]8a\
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10563\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
-msgstr "O servidor de correo de saída (SMTP) esixe autenticación"
-
-#. Nhv0
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa a autenticación necesaria para enviar correos electrónicos por SMTP.</ahelp>"
-
-#. lEV?
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
-msgstr "O servidor de correo de saída (SMTP) esixe unha autenticación específica"
-
-#. Q$qG
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción se o servidor SMTP esixe un nome de usuario e un contrasinal.</ahelp>"
-
-#. roO2
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105E5\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuario"
-
-#. 3%+(
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105EA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario para o servidor SMTP.</ahelp>"
-
-#. fZqo
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN105FD\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#. h9w8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o contrasinal para o nome de usuario.</ahelp>"
-
-#. s,DH
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10615\n"
-"help.text"
-msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "O servidor de correo de saída utiliza a mesma autenticación que o de entrada."
-
-#. d{LW
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1061A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione se para enviar correos electrónicos é necesario ler antes os recibidos.</ahelp> Este método tamén se chama \"SMTP logo de POP3\"."
-
-#. jS+{
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10629\n"
-"help.text"
-msgid "Server name"
-msgstr "Nome de servidor"
-
-#. PJC4
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1062C\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome do servidor de mensaxes de correo POP 3 ou IMAP.</ahelp>"
-
-#. Cwzx
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1063B\n"
-"help.text"
-msgid "Port"
-msgstr "Porto"
-
-#. fASE
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o porto no servidor POP3 ou IMAP.</ahelp>"
-
-#. ;[si
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10653\n"
-"help.text"
-msgid "POP 3"
-msgstr "POP 3"
-
-#. A-.T
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o servidor de entrada de correo usa POP 3.</ahelp>"
-
-#. Q=15
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
-"help.text"
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
-
-#. :N@/
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que o servidor de entrada de correo usa IMAP.</ahelp>"
-
-#. *o7N
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10679\n"
-"help.text"
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuario"
-
-#. 0ke8
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o nome de usuario para o servidor IMAP.</ahelp>"
-
-#. \,r9
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
-"help.text"
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasinal"
-
-#. XzLR
-#: serverauthentication.xhp
-msgctxt ""
-"serverauthentication.xhp\n"
-"par_idN10696\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o contrasinal.</ahelp>"
-
-#. W1C\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
-
-#. {\7Z
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"bm_id3147226\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. C`E.
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147226\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grade\">Grade</link>"
-
-#. :0dy
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Especifica a configuración da grade nas páxinas do documento. Esta grade axuda a determinar a posición exacta dos obxectos. Pode aliñarse coa grade de axuste \"magnética\".</ahelp>"
-
-#. ?2%c
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153749\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
-
-#. %i9I
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3145382\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Snap to grid"
-msgstr "Axustar á grade"
-
-#. l7N,
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154897\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Especifica se mover marcos, debuxos e controis só entre os puntos das grades.</ahelp> Para modificar o estado da grade de axuste unicamente para a acción actual, arrastre un obxecto mentres mantén premida a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tecla Control </caseinline><defaultinline>tecla Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-
-#. _g*,
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153824\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Visible grid"
-msgstr "Grade visíbel"
-
-#. i9DD
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Especifica se a grade debe mostrarse.</ahelp></variable>"
-
-#. *EY!
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3149294\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Tamén é posíbel alterar a visibilidade da grade usando a orde <emph>Grade - Grade visíbel</emph> do menú de contexto da páxina. Outra posibilidade é seleccionar o submenú <emph>Grade - Grade á fronte</emph> deste menú de contexto para situar a grade diante dos obxectos. </variable></caseinline></switchinline>"
-
-#. LU^f
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150791\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Tamén é posíbel alterar a visibilidade da grade usando a orde <emph>Grade - Grade visíbel</emph> do menú de contexto da páxina. Outra posibilidade é seleccionar o submenú <emph>Grade - Grade á fronte</emph> deste menú de contexto para situar a grade diante dos obxectos. </variable></caseinline></switchinline>"
-
-#. cIfE
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3154684\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#. %3R[
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149203\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#. A3N\
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153104\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Define o espazamento que hai entre os puntos da grade, na unidade de medida escollida para o eixo X.</ahelp>"
-
-#. K5E(
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3150447\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. vo7N
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3148923\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Define o espazamento que hai entre os puntos da grade, na unidade de medida escollida para o eixo Y.</ahelp>"
-
-#. LF1s
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Subdivisión"
-
-#. Dn_+
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3153368\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
-
-#. MM3[
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150439\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixo X.</ahelp>"
-
-#. 0I4F
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3147441\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
-
-#. DdJ)
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3154918\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Especifique o número de puntos intermedios existentes entre os puntos da grade do eixo Y.</ahelp>"
-
-#. ]d6C
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149667\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize axes"
-msgstr "Sincronizar eixos"
-
-#. V.9u
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3147350\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Especifica se é necesario cambiar a configuración da grade actual simetricamente.</ahelp> A resolución e a subdivisión dos eixos X e Y non se modifican."
-
-#. ASWp
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3146121\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Existen ordes adicionais no menú de contexto da páxina: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Existen ordes adicionais no menú de contexto da páxina: </caseinline></switchinline>"
-
-#. z{Wk
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3146984\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grade á fronte </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grade á fronte </caseinline></switchinline>"
-
-#. RNG`
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3153573\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grade á fronte </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grade á fronte </caseinline></switchinline>"
-
-#. (~tn
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id4122135\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. `g?~
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"hd_id3149419\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grade á fronte </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grade á fronte </caseinline></switchinline>"
-
-#. 4=6a
-#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id3150592\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Liñas de axuste á fronte </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Liñas de axuste á fronte</caseinline></switchinline>"
-
-#. 8%rX
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id1251869\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. HL;6
-#: 01050100.xhp
-msgctxt ""
-"01050100.xhp\n"
-"par_id984221\n"
-"help.text"
-msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
-
-#. _m^h
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcións de Cargar/Gardar"
-
-#. Jl=6
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3147291\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Load/Save options"
-msgstr "Opcións de Cargar/Gardar"
-
-#. 4,+n
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3146957\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica a configuración xeral de Cargar/Gardar. </ahelp></variable>"
-
-#. 7DBU
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formatting Aids"
-msgstr "Recursos de formatado"
-
-#. rP^x
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"bm_id3144510\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>caracteres non imprimíbeis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; caracteres non imprimíbeis(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; só mostrar en pantalla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións; mostrar personalizado (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>guións personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos; espazos protexidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos protexidos; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espazos en quebra (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulacións; mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar quebra (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ocultar texto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar campos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos; ocultar parágrafos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; permitir en áreas protexidas (Writer)</bookmark_value>"
-
-#. kH2p
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154285\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Recursos de formatado\">Recursos de formatado</link>"
-
-#. N`r+
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155450\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">Define a visualización de determinados caracteres e do cursor directo nos documentos HTML e de texto de $[officename].</ahelp>"
-
-#. sNWy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3144510\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "Display of"
-msgstr "Visualización de"
-
-#. *7jf
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Define os caracteres non imprimíbeis que son visíbeis en pantalla. Active a icona <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar caracteres non imprimíbeis\"><emph>Caracteres non imprimíbeis</emph></link> situada na barra <emph>estándar</emph>. Mostraranse os caracteres que seleccionou no separador <emph>Recursos de formatado</emph>."
-
-#. $k+:
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154140\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph end"
-msgstr "Fin do parágrafo"
-
-#. K/]Z
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3154123\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Especifica se deben mostrarse os delimitadores de parágrafos, os cales conteñen información sobre o formato de parágrafo.</ahelp>"
-
-#. 2RWN
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3153193\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Guións personalizados"
-
-#. 9l4?
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147230\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Especifica se deben mostrarse os delimitadores definidos polo usuario, que son uns delimitadores ocultos que se introducen nas palabras ao premer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+guión(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+guión(-).</defaultinline></switchinline> As palabras con delimitadores definidos polo usuario só se separan na fin de liña no punto en que se inseriu o delimitador, estea ou non activada a guionización automática.</ahelp>"
-
-#. d=/d
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Spaces"
-msgstr "Espazos"
-
-#. 1*mg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147427\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Especifica se deben representarse cun punto os espazos presentes no texto.</ahelp>"
-
-#. t,iB
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145750\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espazos sen quebras"
-
-#. `y6B
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3152938\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. s@-G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3147348\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
-
-#. Wg(G
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3153574\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Especifica que as tabulacións se mostren como frechas pequenas.</ahelp>"
-
-#. R5)V
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3159154\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Breaks"
-msgstr "Quebras"
-
-#. IWeg
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150874\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Mostra todas as quebras de liña inseridas mediante o atallo Maiús+Intro. Esas quebras crean novas liñas, mais non novos parágrafos.</ahelp>"
-
-#. VVUA
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108E5\n"
-"help.text"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Texto oculto"
-
-#. 9|es
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_idN108FB\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Mostra o texto que utiliza o formato de carácter \"oculto\" cando a opción <emph>Ver - Caracteres non imprimíbeis</emph> está activada.</ahelp>"
-
-#. ZQ8q
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149481\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Campos: Texto oculto (excepto en documentos HTML)"
-
-#. @Cjn
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Mostra o texto oculto polos campos <emph>Texto condicional</emph> ou <emph>Texto oculto</emph>.</ahelp>"
-
-#. DLF%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3149300\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Campos: Parágrafos ocultos (excepto nos documentos HTML)"
-
-#. 8Xoi
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149418\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Se vostede inseriu texto utilizando o campo <emph>Parágrafo oculto</emph>, esta opción especifica se o parágrafo oculto debe mostrarse.</ahelp> Ten a mesma función que as ordes de menú <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Ver - Parágrafos ocultos\">Ver - Parágrafos ocultos</link></caseinline><defaultinline>Ver - Parágrafos ocultos</defaultinline></switchinline> dispoñíbeis nos documentos de texto abertos."
-
-#. rerp
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3156180\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
-msgstr "Cursor directo (excepto en documentos HTML)"
-
-#. }oQx
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3146900\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
-msgstr "Define as propiedades do cursor directo."
-
-#. ,AHu
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3154273\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Direct cursor"
-msgstr "Cursor directo"
-
-#. M!4r
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3150749\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activa o cursor directo.</ahelp> Tamén se pode activar esta función premendo a icona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar cursor directo\">Activar/Desactivar cursor directo</link></caseinline><defaultinline>Activar/Desactivar cursor directo</defaultinline></switchinline> dun documento de texto."
-
-#. :P,o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3152962\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Insert (not for HTML document)"
-msgstr "Inserir (excepto nos documentos HTML)"
-
-#. 9Hbe
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149020\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Define as opcións de inserción do cursor directo. Se preme en calquera posición do documento pode teclear ou inserir un novo parágrafo exactamente nese lugar. As propiedades do parágrafo dependen da opción que seleccione de entre a seguintes:"
-
-#. [h)o
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3148995\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Paragraph alignment"
-msgstr "Aliñamento de parágrafo"
-
-#. ;}8S
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3156384\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Define o aliñamento do parágrafo ao usar o cursor directo. O parágrafo aliñarase á esquerda, centrado ou á dereita segundo o lugar onde prema co rato. Antes de premer, o cursor indica mediante un triángulo o aliñamento definido.</ahelp>"
-
-#. I5ZC
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3150387\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Left paragraph margin"
-msgstr "Marxe esquerda do parágrafo"
-
-#. U0][
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3151188\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Ao usar o cursor directo, a sangría esquerda defínese na posición horizontal en que prema co cursor directo. O parágrafo alíñase á esquerda. </ahelp>"
-
-#. 1*6|
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3145147\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulacións"
-
-#. i1/D
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155174\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Ao usar o cursor directo engádense no novo parágrafo as tabulacións necesarias para alcanzar a posición na que premeu.</ahelp>"
-
-#. %\$M
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3166449\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Tabs and Spaces"
-msgstr "Tabulacións e espazos"
-
-#. fRiy
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3155904\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Ao usar o cursor directo engádense no novo parágrafo as tabulacións e espazos necesarios para alcanzar a posición na que premeu.</ahelp>"
-
-#. r_1b
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3149964\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
-msgstr "As opcións de inserción só se refiren ao parágrafo actual xerado co cursor directo."
-
-#. c9yL
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"hd_id3146134\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
-msgstr "Cursor en áreas protexidas - Activado"
-
-#. pD7%
-#: 01040600.xhp
-msgctxt ""
-"01040600.xhp\n"
-"par_id3147508\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Especifica que vostede pode situar o cursor nunha área protexida, mais non realizar ningún cambio.</ahelp>"
-
-#. ^m@s
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "HTML compatibility"
-msgstr "Compatibilidade con HTML"
-
-#. .:uY
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"bm_id3155132\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. iUse
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3153821\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Compatibilidade con HTML\">Compatibilidade con HTML</link>"
-
-#. Rf,J
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156326\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Define a configuración para páxinas HTML.</ahelp>"
-
-#. O;C,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154897\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Tamaños de tipo de letra"
-
-#. +-5P
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145673\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Utilice os botóns xiratorios <emph>Tamaño 1</emph> a <emph>Tamaño 7</emph> para definir os tamaños correspondentes de tipo de letra para as etiquetas HTML de <font size=1> a <font size=7>.</ahelp>"
-
-#. Z$z-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148943\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#. SHmS
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3151385\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
-msgstr "Define a configuración para importar documentos HTML."
-
-#. _SW3
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id6065248\n"
-"help.text"
-msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Utilice a configuración local 'Galego' para os números"
-
-#. kjEG
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id8023926\n"
-"help.text"
-msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Ao importar números desde unha páxina HTML, os separadores de decimais e de millares diferéncianse de acordo coa configuración rexional da páxina HTML. Con todo, o portapapeis non contén información a ese respecto. Así por exemplo, os caracteres \"1.000\" copiados dunha páxina web alemá con toda probabilidade significarán \"un millar\" porque o punto é o separador de millares na configuración rexional alemá. Se se copiasen dunha páxina web inglesa, os mesmos caracteres equivalerían ao número 1, tal como en \"un punto cero cero cero\"."
-
-#. 8m4)
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id7658314\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. t$X!
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3145068\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr "Importe como campos as etiquetas HTML descoñecidas"
-
-#. pR)-
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Marque esta caixa de verificación se quere que se importen como campos as <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"etiquetas\">etiquetas</link> non recoñecidas por $[officename].</ahelp> Para as etiquetas de abertura créase un campo HTML_ON co valor do nome da etiqueta, e para as de pechamento un campo HTML_OFF. Estes campos convértense en etiquetas ao exportar a HTML."
-
-#. -NjC
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3148797\n"
-"43\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore font settings"
-msgstr "Ignorar a configuración do tipo de letra"
-
-#. )!h$
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149202\n"
-"44\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Marque esta caixa de verificación se desexa ignorar a configuración do tipo de letra durante a importación. Usaranse os tipos de letra definidos no estilo de páxina HTML. </ahelp>"
-
-#. EY%9
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3151177\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#. |nDf
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Define a configuración de exportación de documentos HTML.</ahelp> Para exportar en formato HTML, seleccione o tipo de ficheiro <emph>Documento HTML</emph> na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\"><emph>Gardar como</emph></link>. Encontrará máis instrucións na descrición dos <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"filtros de importación e exportación\">filtros de importación e exportación</link>."
-
-#. |GxF
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145606\n"
-"42\n"
-"help.text"
-msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
-msgstr "Para optimizar a exportación, seleccione un explorador ou un estándar HTML na caixa Exportar. Se foi seleccionado \"$[officename] Writer\", expórtanse instrucións específicas para el."
-
-#. WGF7
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "$[officename] Basic"
-
-#. DfOb
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3146120\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Marque esta caixa de verificación para incluír as instruccións $[officename] Basic cando exporte para o formato HTML.</ahelp>"
-
-#. 8S]8
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150872\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
-msgstr "Ten que activar esta opción antes de crear o script de $[officename] Basic, pois en caso contrario non se inserirá. Os scripts de $[officename] Basic teñen que situarse na cabeceira do documento HTML. Tras crear a macro no IDE de $[officename] Basic, esta aparece na cabeceira do texto fonte do documento HTML."
-
-#. |Ha]
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3149664\n"
-"45\n"
-"help.text"
-msgid "Display warning"
-msgstr "Visualizar avisos"
-
-#. xw7x
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3150420\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Se este campo está marcado ao exportar para HTML móstrase un aviso que advirte da perda das macros básicas de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#. WOXl
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3154729\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Print layout"
-msgstr "Deseño de impresión"
-
-#. ^yc:
-#: 01030500.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3145254\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Se marca este campo expórtase tamén o deseño de impresión do documento actual.</ahelp> Pode ser lido por $[officename], Netscape Navigator de 4.0 a superiores, e MS Internet Explorer de 4.0 e superiores."
-
-#. h6:p
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "O filtro HTML ofrece soporte para CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para a impresión de documentos. Só se pode dispor desta capacidade se está activada a exportación do deseño de impresión."
-
-#. nHU,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3144764\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Copiar imaxes locais na internet"
-
-#. Wv3,
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149379\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Marque esta caixa de verificación para cargar automaticamente as imaxes incorporadas do servidor da internet cando envie por FTP. Use a caixa de diálogo <emph>Gardar como</emph> para gardar o documento e introduza un URL completo como nome de ficheiro na internet.</ahelp>"
-
-#. vY2n
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"hd_id3152960\n"
-"48\n"
-"help.text"
-msgid "Character set"
-msgstr "Conxunto de caracteres"
-
-#. 47ZK
-#: 01030500.xhp
-msgctxt ""
-"01030500.xhp\n"
-"par_id3149018\n"
-"49\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Seleccione o conxunto de caracteres apropiado para a exportación</ahelp>."
-
-#. BY?k
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Security Level"
-msgstr "Nivel de seguranza"
-
-#. b+d4
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"bm_id1203039\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. pxf~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Nivel de seguranza</link></variable>"
-
-#. ?l_e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
-"help.text"
-msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Seleccione unha das catro opcións de nivel de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">seguranza de macro</link>. As opcións varían segundo o nivel de seguranza. As macros que teñen permiso de execución nun nivel de seguranza máis alto tamén se poden executar nos niveis máis baixos."
-
-#. Q1OJ
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Very high"
-msgstr "Moi alta"
-
-#. YjGf
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
-msgstr "Só se poden executar as macros situadas en localizacións fiábeis. As demais, estean asinadas ou non, desactívanse."
-
-#. 69~Y
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. As macros desas localizacións teñen permiso de execución. </ahelp>"
-
-#. -[.L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A2\n"
-"help.text"
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#. 3h)q
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A6\n"
-"help.text"
-msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
-msgstr "Só as macros asinadas de fontes fiábeis de ficheiros teñen permiso de execución. As macros non asinadas desactívanse."
-
-#. F6-J
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105A9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Só as macros asinadas das fontes fiábeis teñen permiso de execución. Alén diso, todas as macros das localizacións fiábeis de ficheiros teñen permiso de execución.</ahelp>"
-
-#. \0-L
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#. pYuw
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105BE\n"
-"help.text"
-msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
-msgstr "É necesario confirmar antes de executar macros de fontes descoñecidas."
-
-#. m_$H
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105C1\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">As localizacións de ficheiros fiábeis poden definirse no separador Fontes fiábeis. Poden executarse as macros procedentes de fontes fiábeis. Alén diso, pódese executar calquera macro que proceda dunha localización de ficheiro fiábel. Con todas as demais macros é preciso fornecer unha confirmación.</ahelp>"
-
-#. lJAo
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D2\n"
-"help.text"
-msgid "Low (not recommended)"
-msgstr "Baixa (non recomendada)"
-
-#. M@B~
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D6\n"
-"help.text"
-msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
-msgstr "As macros execútanse sen pedir confirmación. Use esta configuración só se ten a certeza de que os documentos que se van abrir son seguros."
-
-#. \K-e
-#: macrosecurity_sl.xhp
-msgctxt ""
-"macrosecurity_sl.xhp\n"
-"par_idN105D9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A macro pode configurarse para un comezo automático e, pode realizar accións potencialmente daniñas como eliminar ou renomear ficheiros. Non é recomendábel esta configuración ao abrir documentos de outros autores.</ahelp>"
-
-#. uCw@
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de letra"
-
-#. 7}`x
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"bm_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; tipos de letra para mostrar fontes</bookmark_value><bookmark_value>Basic; tipos de letra para mostrar fontes</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; para HTML e Basic</bookmark_value>"
-
-#. /Mn*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149398\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>"
-
-#. X3qx
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153665\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Ky9L
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"46\n"
-"help.text"
-msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
-msgstr "Se o desexa pode anular o tipo de letra que o sistema operativo usa de forma predefinida cando non dispón do tipo de letra presente nun documento."
-
-#. 4cd?
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145610\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "A substitución do tipo de letra afecta á visualización dos tipos de letra na interface do usuario de $[officename]."
-
-#. {[J9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3149295\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Apply replacement table"
-msgstr "Aplicar táboa de substitución"
-
-#. 0K|C
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Activa a configuración de substitución de tipo de letra definida.</ahelp>"
-
-#. W+VK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement table"
-msgstr "Táboa de substitución"
-
-#. f1LT
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154073\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. zmc%
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402332\n"
-"help.text"
-msgid "Always checkbox"
-msgstr ""
-
-#. NVW5
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023432\n"
-"help.text"
-msgid "Screen only checkbox"
-msgstr ""
-
-#. =ExS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023472\n"
-"help.text"
-msgid "Replacement action"
-msgstr ""
-
-#. /FpK
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023418\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr ""
-
-#. .X(a
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023451\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr ""
-
-#. ^pMS
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402349\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
-
-#. bLnp
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023438\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr ""
-
-#. \E`A
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023482\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr ""
-
-#. g$a[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023457\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
-
-#. T^=[
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0522200812384923\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr ""
-
-#. 3[z2
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023410\n"
-"help.text"
-msgid "checked"
-msgstr ""
-
-#. pg?=
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023477\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr ""
-
-#. K4#X
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023430\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr ""
-
-#. KxoR
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id0520200804023577\n"
-"help.text"
-msgid "blank"
-msgstr ""
-
-#. fgnV
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id052020080402354\n"
-"help.text"
-msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr ""
-
-#. zx,i
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3154218\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
-
-#. rSeO
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Teclee ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa substituír.</ahelp>"
-
-#. ld3M
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Substituír por"
-
-#. IPR9
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149560\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Insira ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa utilizar.</ahelp>"
-
-#. LGaq
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#. O0(Y
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145750\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Aplica a substitución de tipo de letra.</ahelp>"
-
-#. UN.k
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146984\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. WBn8
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#. :V@7
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3147443\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. OhJl
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3148576\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Elimina a substitución de tipo de letra.</ahelp>"
-
-#. RQUW
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3149300\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
-
-#. 4#7g
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#. ,6)J
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"52\n"
-"help.text"
-msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "Configuración de tipo de letra para fontes HTML e Basic"
-
-#. F_hL
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3153950\n"
-"53\n"
-"help.text"
-msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Seleccione o tipo de letra e o seu tamaño para a visualización do códigos fonte HTML e Basic."
-
-#. iJEy
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153838\n"
-"54\n"
-"help.text"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de letra"
-
-#. P:j*
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3146990\n"
-"55\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Seleccione o tipo de letra para a visualización dos código fonte HTML e Basic.</ahelp> Seleccione <emph>Automático</emph> para encontrar automaticamente un tipo adecuado."
-
-#. BdHZ
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3146791\n"
-"56\n"
-"help.text"
-msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Só tipos de letra non proporcionais"
-
-#. 1$E~
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3154362\n"
-"57\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Comprobe que na lista de caixa <emph>Tipos de letra</emph> só se visualizan tipos de letra non proporcionais.</ahelp>"
-
-#. X$4;
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"hd_id3153765\n"
-"58\n"
-"help.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#. ^Zlh
-#: 01010700.xhp
-msgctxt ""
-"01010700.xhp\n"
-"par_id3150323\n"
-"59\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Seleccione un tamaño de tipo de letra para a visualización dos códigos fonte HTML e Basic.</ahelp>"
-
-#. j/Ek
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#. D.9j
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"bm_id3156410\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imprimir;fórmulas en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>filas de título; imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>textos de fórmula; imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>marcos; imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; en tamaño orixinal en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamaño orixinal; imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; axustar a páxinas en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>encher formato imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; escalar en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>escalar; imprimir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>axustar a páxinas;configuración de impresión en Math</bookmark_value>"
-
-#. `F#O
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#. prOt
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Define a configuración de fórmulas válida para todos os documentos.</ahelp></variable>"
-
-#. OLQ`
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3159234\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Print options"
-msgstr "Opcións de impresión"
-
-#. fih_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3156410\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#. S,(h
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3156347\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Especifica se desexa incluír o nome do documento na impresión.</ahelp>"
-
-#. O_R=
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3166410\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Formula text"
-msgstr "Texto de fórmula"
-
-#. -dzs
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3155449\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Especifica se se debe incluír o contido da xanela <emph>Ordes</emph> na parte inferior da impresión.</ahelp>"
-
-#. 9p#w
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Bordo"
-
-#. 5C)U
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149516\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
-
-#. u2\+
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153822\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "Print format"
-msgstr "Formato de impresión"
-
-#. p9(r
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3150503\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "Original size"
-msgstr "Tamaño orixinal"
-
-#. 6d.#
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3153627\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Imprime a fórmula sen axustar o tamaño de tipo de letra actual,</ahelp> polo que é posíbel que unha parte do texto de orde quede cortada se a fórmula é grande."
-
-#. B%fv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153896\n"
-"14\n"
-"help.text"
-msgid "Fit to size"
-msgstr "Axustar ao tamaño"
-
-#. ;$sv
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3150541\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Axusta a fórmula ao formato de páxina utilizado na impresión.</ahelp> O tamaño real determínao o formato de papel utilizado."
-
-#. d,Oa
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3153381\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#. ?qG_
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
-
-#. T61A
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3147228\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Other options"
-msgstr "Outras opcións"
-
-#. uI/K
-#: 01090100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id3149808\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ignorar ~ e ' na fin de liña"
-
-#. 0#M7
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3149203\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Especifica que estes comodíns de espazo deben eliminarse cando se encontran na fin dunha liña.</ahelp> Nas versións anteriores de $[officename], a inclusión deses caracteres na fin de liña evitaba que se cortase o bordo dereito das fórmulas durante a impresión."
-
-#. /,::
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"hd_id31567808\n"
-"help.text"
-msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
-
-#. K+Wr
-#: 01090100.xhp
-msgctxt ""
-"01090100.xhp\n"
-"par_id3789203\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
-
-#. [r*R
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#. 5|rh
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"bm_id3155450\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. Qg`X
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154514\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Xeral\">Xeral</link>"
-
-#. =kvG
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3150085\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a configuración xeral de $[officename].</ahelp>"
-
-#. ydg1
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#. q-DL
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153525\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies the behavior of the installed help."
-msgstr ""
-
-#. ;s]g
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DB\n"
-"help.text"
-msgid "Tips"
-msgstr "Suxestións"
-
-#. H0;u
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106DF\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. Nq?W
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106F6\n"
-"help.text"
-msgid "Extended tips"
-msgstr "Suxestións adicionais"
-
-#. ?iQP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN106FA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra un texto de axuda ao pousar o apuntador sobre unha icona, un menú de ordes ou un control dunha caixa de diálogo.</ahelp>"
-
-#. ?/:_
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "Help Agent"
-msgstr "Asistente da Axuda"
-
-#. lX%6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145174\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Especifica que o asistente da Axuda se mostre automaticamente nas situacións seleccionadas. Prema a xanela do Asistente de Axuda para ver unha páxina de Axuda con información sobre o contexto actual.</ahelp>"
-
-#. k46s
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "Reset Help Agent"
-msgstr "Redefinir o asistente da Axuda"
-
-#. (F+C
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3151176\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
-msgstr "O asistente de Axuda non volve aparecer nunha situación concreta se e o pechou ou deixou que se pechase automaticamente. Para que apareza, é preciso que o abrise tres veces seguidas nesa situación concreta."
-
-#. jq}Z
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3159150\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Prema no botón <emph>Redefinir o asistente da Axuda</emph> para restaurar a lista predefinida das situacións en que se mostrará o asistente da Axuda.</ahelp>"
-
-#. :SPP
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3152577\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Open/Save dialogs"
-msgstr "Abrir/Gardar caixas de diálogo"
-
-#. Vj|U
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "Utilizar caixas de diálogo de $[officename]"
-
-#. )N?8
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3149260\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Especifica se as caixas de diálogo de $[officename] se van usar para abrir e gardar documentos. De non ser así, úsanse as caixas de diálogo do sistema operativo.</ahelp>"
-
-#. 92k6
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_idN10856\n"
-"help.text"
-msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Cando abre un ficheiro mediante un URL na caixa de diálogo do ficheiro de Windows, Windows abre unha copia local do ficheiro, localizada na caché de Internet Explorer. A caixa de diálogo do ficheiro de %PRODUCTNAME abre o ficheiro remoto."
-
-#. a%[j
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3153138\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "As caixas de diálogo $[officename] para <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"abrir\">abrir</link> e <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"gardar\">gardar</link> documentos están descritas na Axuda de $[officename]."
-
-#. (HG*
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3148617\n"
-"39\n"
-"help.text"
-msgid "Document status"
-msgstr "Estado do documento"
-
-#. e*w9
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149299\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "A impresión define o estado do \"documento modificado\""
-
-#. Y(,t
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Especifica se a impresión do documento conta como modificación.</ahelp> Se marca esta opción, a próxima vez que peche o documento preguntaráselle se desexa gardar os cambios e a data da impresión introdúcese como cambio nas propiedades do documento."
-
-#. klJh
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
-
-#. MOLV
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3145801\n"
-"help.text"
-msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
-msgstr ""
-
-#. bhna
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"hd_id3153561\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Ano (dous díxitos)"
-
-#. C+Cf
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Define un intervalo de data, dentro do cal o sistema recoñece anos de dous díxitos.</ahelp>"
-
-#. Lt@x
-#: 01010600.xhp
-msgctxt ""
-"01010600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr "En $[officename] os anos indícanse mediante catro díxitos, polo que a diferenza entre 1/1/99 e 1/1/01 é de dous anos. Esta configuración, <emph>Ano (dous díxitos)</emph>, permite aos usuarios definir os anos nos que as datas con dous díxitos se engaden a 2000. Por exemplo, se especifica a data 1/1/30 ou outra posterior, a entrada \"1/1/20\" recoñécese como 1/1/2020 en vez de 1/1/1920."
-
-#. zCwE
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#. A}7Z
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153311\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-
-#. 4oNy
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3143267\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina a configuración da impresora para as follas de cálculo.</ahelp>"
-
-#. Xeap
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3155892\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
-
-#. dx{$
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3153542\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Páxinas"
-
-#. S@9U
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3156155\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr "Non imprimir páxinas en branco"
-
-#. 0(4{
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3158430\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Especifica que non se imprimen as páxinas baleiras sen contido nas celas ou sen obxectos de debuxo.</ahelp> Os atributos das celas (bordos, cores de fondo, etc.) non se consideran contido. As páxinas baleiras non se contan cando se numeran as páxinas."
-
-#. X](T
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3150275\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Follas"
-
-#. $Rk%
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"hd_id3149784\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "Print only selected sheets"
-msgstr "Imprimir soamente as follas seleccionadas"
-
-#. -:EQ
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Especifica que só se imprime o contido das follas seleccionadas, mesmo cando se escolle un intervalo maior na caixa de diálogo <emph>Ficheiro - Imprimir</emph> ou na caixa de diálogo <emph>Formato - Intervalos de impresión</emph>. O contido das follas non seleccionadas non se imprime.</ahelp>"
-
-#. gP.F
-#: 01060700.xhp
-msgctxt ""
-"01060700.xhp\n"
-"par_id3153349\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "Para seleccionar varias follas, prema nos seus nomes na marxe inferior do espazo de traballo mantendo premida a tecla Ctrl."
-
-#. h-UB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
-
-#. 0MAN
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"bm_id4249399\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. TC2^
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3145071\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>"
-
-#. {_G!
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147576\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. E)QZ
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id3149399\n"
-"help.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr ""
-
-#. xD:G
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493991\n"
-"help.text"
-msgid "Formula syntax"
-msgstr ""
-
-#. 4$nh
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3155419\n"
-"help.text"
-msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr ""
-
-#. h#lB
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3156155\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr ""
-
-#. sEKM
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3147530\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr ""
-
-#. =;^n
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id3153061\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
-msgstr ""
-
-#. rZH%
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id31493992\n"
-"help.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr ""
-
-#. ,QPa
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id4155419\n"
-"help.text"
-msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr ""
-
-#. ~NH:
-#: 01060900.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id4149399\n"
-"help.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Separador"
-
-#. _~9w
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id5155419\n"
-"help.text"
-msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr ""
-
-#. *CsV
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id6155419\n"
-"help.text"
-msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
-msgstr ""
-
-#. *nBW
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id7155419\n"
-"help.text"
-msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr ""
-
-#. 27,Y
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id8155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
-msgstr ""
-
-#. 5-Hq
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id9155419\n"
-"help.text"
-msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
-msgstr ""
-
-#. lng4
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id0155419\n"
-"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
-msgstr ""
-
-#. $hl*
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"hd_id5149399\n"
-"help.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
-
-#. PIyg
-#: 01060900.xhp
-msgctxt ""
-"01060900.xhp\n"
-"par_id1015549\n"
-"help.text"
-msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
-
-#. zDYO
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Busca en xaponés"
-
-#. ubPT
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3155338\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Busca en xaponés\">Busca en xaponés</link>"
-
-#. H-@o
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3152996\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the search options for Japanese."
-msgstr "Define as opcións de busca para o idioma xaponés."
-
-#. 4X0V
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Treat as equal"
-msgstr "Tratar como igual"
-
-#. 0F)0
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3154514\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Especifica as opcións que deben tratarse como iguais nunha busca.</ahelp>"
-
-#. :W/Z
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"hd_id3148944\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#. LY\v
-#: 01150200.xhp
-msgctxt ""
-"01150200.xhp\n"
-"par_id3147264\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Especifica os caracteres que deben ignorarse.</ahelp>"
-
-#. j?4f
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Cambios"
-
-#. *m@%
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3159399\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Cambios\">Cambios</link>"
-
-#. /_Kw
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3155390\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">A caixa de diálogo <emph>Cambios</emph> especifica varias opcións para realzar os cambios rexistrados nos documentos.</ahelp>"
-
-#. ST%^
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3156343\n"
-"13\n"
-"help.text"
-msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
-msgstr "Para rexistrar os cambios realizados no seu traballo, escolla <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Cambios\"><emph>Editar - Cambios</emph></link>."
-
-#. 9rb}
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Color Definition for Changes"
-msgstr "Definición de cor para os cambios"
-
-#. ]Kdz
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3150792\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
-msgstr "Define cores para os cambios rexistrados. Se selecciona a entrada \"Por autor\", $[officename] define a cor automaticamente en función do autor dos cambios."
-
-#. rt]R
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"5\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Cambios"
-
-#. $(e8
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Especifica a cor usada para realzar os cambios realizados no contido de celas.</ahelp>"
-
-#. UM/c
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3158410\n"
-"7\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions"
-msgstr "Eliminacións"
-
-#. PG!d
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3147084\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Especifica a cor usada para realzar as eliminacións realizadas no documento.</ahelp>"
-
-#. oKZq
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions"
-msgstr "Insercións"
-
-#. q6=i
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3151383\n"
-"10\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Especifica a cor usada para realzar as insercións realizadas no documento.</ahelp>"
-
-#. .UjF
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"11\n"
-"help.text"
-msgid "Moved entries"
-msgstr "Entradas movidas"
-
-#. J]M`
-#: 01060600.xhp
-msgctxt ""
-"01060600.xhp\n"
-"par_id3159151\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Especifica a cor usada para realzar o contido de celas movidas.</ahelp>"
-
-#. s-^W
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Cambios"
-
-#. 0b,u
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153823\n"
-"1\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Cambios\">Cambios</link>"
-
-#. H6tQ
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149416\n"
-"2\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Define a aparencia dos cambios realizados no documento.</ahelp>"
-
-#. J)SV
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3156153\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
-
-#. 9l~t
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3155419\n"
-"3\n"
-"help.text"
-msgid "Text display"
-msgstr "Mostrar texto"
-
-#. n](-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3144510\n"
-"4\n"
-"help.text"
-msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
-
-#. r+9`
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148550\n"
-"21\n"
-"help.text"
-msgid "Insertions / Attributes"
-msgstr "Insercións / Atributos"
-
-#. mNtz
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154758\n"
-"22\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Seleccione como deben mostrarse os cambios realizados no documento ao inserir o texto.</ahelp>"
-
-#. Yr|;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3152812\n"
-"23\n"
-"help.text"
-msgid "Deletions / Attributes"
-msgstr "Eliminacións / Atributos"
-
-#. zx/N
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154365\n"
-"24\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Especifica como deben mostrarse os cambios realizados no documento ao eliminar un texto. Se rexistra eliminacións de texto, este móstrase co atributo seleccionado (por exemplo, riscado) e non se elimina.</ahelp>"
-
-#. r0#-
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3148674\n"
-"25\n"
-"help.text"
-msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "Atributos modificados / Atributos"
-
-#. wuQ7
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
-"26\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Define como deben mostrarse no documento as modificacións realizadas nos atributos de texto, que afectan a atributos como a negra, a cursiva ou o subliñado.</ahelp>"
-
-#. P*_r
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#. Hp*+
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Tamén se pode seleccionar unha cor para cada tipo de modificación gravada. Ao escoller na lista a condición \"Por autor\", $[officename] determina automaticamente a cor e múdaa de xeito que se corresponda co autor de cada modificación.</ahelp>"
-
-#. !-$I
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145607\n"
-"15\n"
-"help.text"
-msgid "Lines changed"
-msgstr "Liñas modificadas"
-
-#. _v`f
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3149562\n"
-"16\n"
-"help.text"
-msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
-msgstr "Para sinalar aquelas liñas do texto que foron modificadas, pódese definir unha marca que aparece na marxe esquerda ou dereita da páxina."
-
-#. #glr
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"17\n"
-"help.text"
-msgid "Mark"
-msgstr "Marca"
-
-#. {0IU
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3154638\n"
-"18\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
-
-#. ^fG;
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"hd_id3163713\n"
-"19\n"
-"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#. %wnt
-#: 01040700.xhp
-msgctxt ""
-"01040700.xhp\n"
-"par_id3146975\n"
-"20\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Especifica a cor usada para realzar as liñas modificadas no texto.</ahelp>"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f21c807555b..c100abe620a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. \#R=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter Bar"
msgstr "Barra Clasificador de diapositivas"
-#. ,LTP
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Barra Clasificador de diapositivas\">Barra Clasificador de diapositivas</link>"
-#. 0Mp=
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Na visualización <emph>Clasificador de diapositivas</emph> pódese usar a barra <emph>Clasificador de diapositivas</emph>.</ahelp>"
-#. Jw{Q
#: main0212.xhp
msgctxt ""
"main0212.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas\">Presentación de diapositivas</link>"
-#. BSoa
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. J+LF
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
-#. ?F1/
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ferramentas de corrección, unha galería de obxectos de arte que pode engadir ao seu documento, así como ferramentas para configuración de menús e configuración de preferencias do programa.</ahelp>"
-#. hl?4
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Opcións da Autocorrección</link>"
-#. c@fK
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
-#. _^2i
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Impress"
-#. u)$*
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Impress\">Recursos de $[officename] Impress</link></variable>"
-#. M^k)
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
msgstr "$[officename] Impress permite crear presentacións profesionais de diapositivas con gráficas, obxectos de debuxo, texto, multimedia e variedade de elementos. Se o desexa, pode importar e modificar as presentacións de Microsoft PowerPoint"
-#. k@)C
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
msgstr "Para que as presentacións de diapositivas sexan máis atractivas, pode utilizar técnicas de transición de diapositivas e multimedia."
-#. #1,$
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Vector Graphics"
msgstr "Crear imaxes vectoriais"
-#. L%VS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
msgstr "Moitas das ferramentas para crear imaxes vectoriais en $[officename] Draw están dispoñíbeis en $[officename] Impress."
-#. l-:g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Slides"
msgstr "Crear diapositivas"
-#. VN)?
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress provides you with templates to create professional-looking slides."
msgstr "$[officename] Impress fornécelle modelos para crear diapositivas de deseño profesional."
-#. 4;*#
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
msgstr "Tamén pode atribuír unha serie de efectos dinámicos ás diapositivas, como efectos de animación e transición."
-#. 0GO^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Presentations"
msgstr "Crear presentacións"
-#. sl=T
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
msgstr "Ao deseñar unha presentación de diapositivas, poden usarse varios tipos de visualizacións ou páxinas. Por exemplo, o Clasificador de diapositivas mostra unha presentación das diapositivas en miniatura, e a páxina Folletos contén tanto a diapositiva como o texto que pretende distribuír entre a audiencia."
-#. ^Tmq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
msgstr "$[officename] Impress tamén permite facer probas cos intervalos de tempo da presentación de diapositivas."
-#. e^+B
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing Presentations"
msgstr "Publicar presentacións"
-#. FE*g
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
msgstr "Pode publicar as súas presentacións en pantalla, como folletos ou como documentos HTML."
-#. 0Qs0
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Giving Presentations"
msgstr "Executar presentacións"
-#. taTa
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
msgstr "$[officename] Impress permite executar presentacións de diapositivas de maneira automática ou manual."
-#. |~Zm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatado de texto"
-#. Ts]I
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Barra Formatado de texto\">Barra Formatado de texto</link>"
-#. eX78
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
msgstr "Para mostrar a barra<emph> Formatado texto</emph>, coloque o cursor no interior dun obxecto de texto."
-#. Z4nM
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Cor de tipo de letra\">Cor de tipo de letra</link>"
-#. 8rRh
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. h7b6
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. JRI?
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -331,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link></caseinline></switchinline>"
-#. ){DC
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font"
msgstr "Aumentar tipo de letra"
-#. 9lVm
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.</ahelp>"
-#. N{r5
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce Font"
msgstr "Reducir tipo de letra"
-#. fH~d
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -367,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.</ahelp>"
-#. ?!l8
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -376,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. gkta
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. |66G
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén as ordes que se usan para inserir elementos novos no documento, por exemplo gráficos, obxectos, caracteres especiais e outros ficheiros.</ahelp>"
-#. Z5yE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. DX2(
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Número de páxina</link>"
-#. pQF_
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr "Engade o número da diapositiva ou da páxina."
-#. h#HW
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Date and Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Data e hora</link>"
-#. R~TI
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Engade a data e a hora en forma de campo."
-#. C1d+
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentario\">Comentario</link>"
-#. DX:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
-#. Ungy
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. 1(:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Imaxe animada</link>"
-#. [4?m
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Táboa\">Táboa</link>"
-#. !GJ;
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráfico</link>"
-#. vDI6
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Insire unha gráfica."
-#. =J1h
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. y[F0
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. LD9%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -538,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. S+5R
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. N?Y.
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contén ordes para formatar o deseño e o contido de documentos.</ahelp>"
-#. ,-X%
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. )(fU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. )FZ{
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
-#. ?vZ8
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>"
-#. 1nIK
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición e tamaño\">Posición e tamaño</link>"
-#. _e:c
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
-#. 1N]Z
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -628,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
-#. ECAb
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. 8A^g
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -648,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Estilo de diapositiva\">Estilo de diapositiva</link>"
-#. sn-=
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -658,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Deseño de diapositiva\">Deseño de diapositiva</link>"
-#. O\e=
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -667,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Bar"
msgstr "Barra Esquema"
-#. /_|h
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -677,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Barra Esquema\">Barra Esquema</link>"
-#. ^$RI
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Na visualización <emph>Esquema</emph>, a barra Esquema contén ferramentas de edición que se empregan con frecuencia.</ahelp> Para abrir as barras de ferramentas con ordes adicionais prema nas frechas situadas ao lado das iconas."
-#. 7J7U
#: main0211.xhp
msgctxt ""
"main0211.xhp\n"
@@ -697,7 +627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas\">Presentación de diapositivas</link>"
-#. +uc+
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. (K1X
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modificar\">Modificar</link>"
-#. 6RbF
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ordes para modificar obxectos no seu documento.</ahelp>"
-#. IOqC
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -736,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rodar\">Rodar</link>"
-#. fGfh
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -746,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates the selected object(s)."
msgstr "Fai que o(s) obxecto(s) seleccionado(s) roden."
-#. \bj2
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -756,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribución\">Distribución</link>"
-#. Z?Qj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -766,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Nomear obxecto\">Nomear obxecto</link>"
-#. eBou
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -776,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Agrupar\">Agrupar</link>"
-#. F),R
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -786,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
-#. #Jaj
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -796,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editar grupo\">Editar grupo</link>"
-#. rSeX
#: main0113.xhp
msgctxt ""
"main0113.xhp\n"
@@ -806,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Saír do grupo\">Saír do grupo</link>"
-#. ?d;D
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -815,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. 9k_5
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -825,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Xanela\">Xanela</link>"
-#. BRY*
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Conten ordes para manexar e mostrar xanelas de documento.</ahelp>"
-#. *#sI
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -844,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Barra Debuxo"
-#. K-l*
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -854,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Barra Debuxo\">Barra Debuxo</link>"
-#. 2;UU
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -864,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra <emph>Debuxo</emph> contén ferramentas de edición usadas con frecuencia. Prema na frecha colocada xunto a unha icona para abrir unha barra de ferramentas con ordes adicionais.</ahelp>"
-#. ]Gp(
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -873,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
msgstr "Pode ver a barra de Debuxo tamén dun documento de texto ou folla de cálculo. O conxunto de iconas visíbeis pode ser lixeiramente diferente conforme o tipo de documento habitual."
-#. VASm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -883,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. tLsX
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -893,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object on the current slide, click the <emph>Select</emph> tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object."
msgstr "Para seleccionar un obxecto na diapositiva, prema na ferramenta <emph>Seleccionar</emph> (frecha branca) da barra Debuxo e prema no obxecto."
-#. )G6i
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -903,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select more than one object, hold down Shift while you click."
msgstr "Para seleccionar máis dun obxecto, manteña premida a tecla Maiús ao premer."
-#. ?nzg
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -913,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
msgstr "Para seleccionar un obxecto que está detrás doutro, manteña presionada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, e logo faga clic sobre o obxecto. Para seleccionar o seguinte obxecto subliñado na pila, manteña presionada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, e logo faga clic outra vez. Para volver a seleccionar o obxecto previo, manteña presionada Maiús + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, e logo faga clic."
-#. 8\/V
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -923,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
msgstr "Para engadir texto a un obxecto seleccionado, prema dúas veces no obxecto e introduza o seu texto."
-#. 1I%^
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -933,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
msgstr "Para eliminar unha selección, prema en calquera lugar fóra do obxecto seleccionado, ou prema en Esc."
-#. (ba0
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -942,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectángulo</link>"
-#. +m!c
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -951,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa un rectángulo cheo no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe colocar un canto do rectángulo e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. ~?j@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -960,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>"
-#. w)JB
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -969,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa unha forma oval chea no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe debuxar a forma oval e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. h?!!
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -978,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Texto</link>"
-#. C6%)
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -987,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Debuxa unha caixa de texto no lugar onde prema ou arrastre o apuntador. Prema en calquera lugar do documento e, a seguir, introduza ou pegue o seu texto."
-#. `,RO
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -996,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Liñas e frechas\">Liñas e frechas</link>"
-#. D]`x
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1005,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Abre a barra de ferramentas Frechas para inserir liñas e frechas."
-#. T#MC
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1014,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
-#. T5m6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
-#. di;3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1032,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
-#. weX]
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1041,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos."
-#. wZP8
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1050,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-#. /DY@
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1060,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rodar\">Rodar</link>"
-#. ;8F3
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1070,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "This tool is used to rotate the object."
msgstr "Esta ferramenta úsase para facer que rode o obxecto."
-#. Jp-2
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1079,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar/Desactivar extrusión</link>"
-#. =b;h
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1088,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Activa e desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados."
-#. n5qo
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1098,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interacción\">Interacción</link>"
-#. ^8q/
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1107,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. jsS*
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1117,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. *2u[
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1127,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para controlar a presentación en pantalla do documento.</ahelp>"
-#. WBo5
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1137,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. 0KxI
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1146,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. sAb(
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1156,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
-#. L.Co
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1166,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual.</ahelp>"
-#. ./}^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1176,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
-#. #{3c
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1186,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>"
-#. [PY_
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1196,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\">Duplicar</link>"
-#. |3TD
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1206,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
-#. #GX#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Activa e desactiva o modo <emph>Editar puntos</emph>."
-#. RS\X
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1226,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado \">Puntos de pegado</link>"
-#. B,O:
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Activa e desactiva o modo <emph>Editar puntos de pegado</emph>."
-#. Z/9#
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1246,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
-#. cc2x
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1256,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligazóns\">Ligazóns</link>"
-#. OrT=
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1266,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imaxe\">Mapa de imaxe</link>"
-#. j.~K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1276,7 +1146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. $V-)
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1285,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Barra de ferramentas Liña e enchemento"
-#. G;8B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1295,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Barra Liña e enchemento\">Barra Liña e enchemento</link>"
-#. ;l=O
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1305,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra Liña e enchemento contén ordes e opcións que se poden aplicar á visualización.</ahelp>"
-#. F4T@
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1315,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
-#. :D=%
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1325,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Largura de liña\">Largura de liña</link>"
-#. 4T8P
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1335,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor de liña\">Cor de liña</link>"
-#. `cBQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1345,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/enchemento\">Estilo de área/enchemento</link>"
-#. AQ*Z
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1355,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
-#. a??#
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1364,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación de diapositivas"
-#. Wi$c
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1374,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas\">Presentación de diapositivas</link>"
-#. gMBX
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1384,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ordes e opcións para reproducir unha presentación.</ahelp>"
-#. h@Id
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1394,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Configuración da presentación de diapositivas\">Configuración da presentación de diapositivas</link>"
-#. q)ET
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1404,7 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interacción\">Interacción</link>"
-#. Ve:/
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1413,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animación personalizada</link>"
-#. /HYF
#: main0114.xhp
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
@@ -1423,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentación personalizada de diapositivas\">Presentación personalizada de diapositivas</link>"
-#. f|mT
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1432,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options Bar"
msgstr "Barra Opcións"
-#. .ZTw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1442,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Barra Opcións\">Barra Opcións</link>"
-#. mdg-
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1452,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Para mostrar a barra <emph>Opcións</emph>, escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Opcións</emph>."
-#. `nRG
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1462,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>"
-#. up\_
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1472,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>"
-#. idK=
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1482,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>"
-#. VZ(#
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1492,7 +1340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>"
-#. 3)C1
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1502,7 +1349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Axustar ás marxes da páxina\">Axustar ás marxes da páxina</link>"
-#. ]=*n
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1512,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\">Axustar ao bordo do obxecto</link>"
-#. .2Ac
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1522,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\">Axustar aos puntos do obxecto</link>"
-#. Y@fy
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1532,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>"
-#. Z4)H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1542,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar só a área de texto\">Seleccionar só a área de texto</link>"
-#. {Mki
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1551,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Benvid á Axuda de $[officename] Impress"
-#. IGM7
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1561,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress"
-#. ;pe4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1571,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
msgstr "Como traballar con $[officename] Impress"
-#. .PKB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1581,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas"
-#. a!N?
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1591,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Axuda sobre a Axuda"
-#. j05F
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1600,7 +1437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide View Bar"
msgstr "Barra Visualización de diapositivas"
-#. psj7
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1610,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Barra Visualización de diapositivas\">Barra Visualización de diapositivas</link>"
-#. y`\0
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1620,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"dummy\">A barra <emph>Visualización de diapositivas</emph> aparece ao abrir o Clasificador de diapositivas.</ahelp>"
-#. RH0t
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1629,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. ^^D,
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1639,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. $=AL
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1649,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "A seguinte sección lista os temas de axuda dipoñíbeis en menús e caixas de diálogo."
-#. bNf~
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1658,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#. Tn^[
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1668,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
-#. 62sU
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -1678,7 +1507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
msgstr "A barra de estado mostra información sobre o documento, incluído o obxecto seleccionado no momento en que se abre. Premendo dúas veces nalgúns dos elementos da barra de estado, ábrese unha caixa de diálogo relacionada."
-#. s[52
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. h6L1
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. A$n|
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -1706,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
msgstr "Engade obxectos, incluíndo gráficas, follas de cálculo e imaxes ao seu documento."
-#. h_FU
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1715,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. V35p
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1725,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. d.K}
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1735,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas orde aplícanselle ao documento actual, abra un documento novo ou peche o aplicativo.</ahelp>"
-#. XRkk
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1745,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. ILaJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1755,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. 3EKA
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1765,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. ?2]F
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1775,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportar\">Exportar</link>"
-#. HWk%
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1785,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
-#. [N7$
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1795,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. zEeS
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -1805,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración da impresora\">Configuración da impresora</link>"
-#. +z^s
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1814,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "Barra Imaxe"
-#. T9RR
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1824,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Barra Imaxe\">Barra Imaxe</link>"
-#. 1BPn
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -1834,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
msgstr "Utilice a barra <emph>Imaxe</emph> para definir as opcións de cor, contraste e brillo dos obxectos gráficos seleccionados."
-#. ai!Z
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1843,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Regras"
-#. nOS^
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1852,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>regras; nas presentacións</bookmark_value><bookmark_value>orixe das regras</bookmark_value>"
-#. D^qW
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1862,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Regras\">Regras</link>"
-#. 1n6[
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1872,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
msgstr "Pode utilizar as regras verticais e horizontais que hai nos bordos esquerdo e superior do espazo de traballo de $[officename] Impress para axudalo a crear a diapositiva. A área da diapositiva está cuberta por regras de seccións brancas."
-#. $B|K
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1882,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as gray double lines. To precisely resize the object, drag one of the double lines to a new location on the ruler."
msgstr "Ao seleccionar un obxecto, as dimensións do mesmo móstranse en forma de liñas duplas grises. Para redimensionar o obxecto con maior precisión, arrastre unha das liñas duplas a un novo lugar da regra."
-#. :s\7
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1892,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you select a text object on a slide, indents and tabs are displayed on the horizontal ruler. To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab marker to a new location on the ruler."
msgstr "Ao seleccionar un obxecto de texto nunha diapositiva, aparecen sangrías e separadores na regra horizontal. Para modificar a configuración da sangría ou dos separadores dun obxecto de texto, arrastre un marcador de sangría ou de tabulador a un lugar distinto da regra."
-#. /:92
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1902,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
msgstr "Tamén pode arrastrar unha <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"liña de axuste\">liña de axuste</link> de unha regra co fin de axudalo a aliñar obxectos. Para inserir unha liña de axuste, arrastre o bordo da regra ao interior da diapositiva."
-#. a)l!
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1912,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
msgstr "Para mostrar ou ocultar as regras, escolla <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ver - Regras\"><emph>Ver - Regras</emph></link>."
-#. ,F,9
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1922,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
msgstr "Para especificar as unidades de medida dunha regra, prema co botón dereito na regra e a seguir escolla unha nova unidade da lista."
-#. z;rM
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1932,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
msgstr "Para modificar a orixe (punto 0) das regras, arrastre a intersección das mesmas, situada no canto superior esquerdo do espazo de traballo. Aparecen as guías horizontais e verticais. Continúe a arrastrar ata que as guías horizontais e verticais estean no punto en que quere colocar a nova orixe e, despois, prema. Para redefinir os puntos de orixe das regras segundo os valores predefinidos, prema dúas veces na interesección."
-#. 6+E6
#: main0209.xhp
msgctxt ""
"main0209.xhp\n"
@@ -1941,3 +1743,307 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
msgstr "Para modificar as marxes das diapositivas, arrastre o bordo das áreas brancas ata o interior das diapositivas."
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"bm_id0921200912285678\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"hd_id0921201912165661\n"
+"help.text"
+msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921201912165656\n"
+"help.text"
+msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104028\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104093\n"
+"help.text"
+msgid "Key or Keys"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110418\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104120\n"
+"help.text"
+msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104165\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104115\n"
+"help.text"
+msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104164\n"
+"help.text"
+msgid "First slide"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104148\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104221\n"
+"help.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104277\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104279\n"
+"help.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110423\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Up"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110427\n"
+"help.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104261\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Page Down"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104383\n"
+"help.text"
+msgid "Black/Unblack the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110431\n"
+"help.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104311\n"
+"help.text"
+msgid "White/Unwhite the screen"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104359\n"
+"help.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104336\n"
+"help.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104419\n"
+"help.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104460\n"
+"help.text"
+msgid "Go to slide number"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110440\n"
+"help.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104427\n"
+"help.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104442\n"
+"help.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104473\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110459\n"
+"help.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110456\n"
+"help.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id092120090110457\n"
+"help.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104566\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104544\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104535\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Presentation Notes"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104680\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104634\n"
+"help.text"
+msgid "Show the Slides Overview"
+msgstr ""
+
+#: presenter.xhp
+msgctxt ""
+"presenter.xhp\n"
+"par_id0921200901104632\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 3d2ab603f64..22d9c0b9991 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. `rcw
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menú Presentación de diapositivas"
-#. qOFm
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menú Presentación de diapositivas"
-#. ]Qj)
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Transición de diapositivas</emph></variable>"
-#. t,+S
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe animada</emph>"
-#. )`,`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Animación personalizada</emph>"
-#. ?,Se
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>, prema en"
-#. G]{s
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icona</alt></image>"
-#. mA^C
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animación personalizada"
-#. Y?V/
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Interacción</emph>"
-#. D_Lt
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>, prema en"
-#. uM+R
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona</alt></image>"
-#. 9Sp!
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
-#. G.b]
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\">Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Configuración da presentación de diapositivas</emph></variable>"
-#. (^i`
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipra\">Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph></variable>"
-#. z$47
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. {@ID
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. =K#u
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -181,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-#. [jh:
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. o{d{
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. mlpH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "No menú contextual dunha liña de dimensión, escolla <emph>Dimensións</emph>."
-#. r0w6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Liñas e frechas</emph>, prema na icona <emph>Liña de dimensión</emph>."
-#. tw5-
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Escolla <emph>Formato - Páxina</emph></variable>"
-#. 8?RL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Escolla <emph>Formato - Páxina </emph>e prema no separador <emph>Páxina</emph></variable>"
-#. .*y\
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Escolla <emph>Formato - Páxina</emph> e prema no separador <emph>Fondo</emph></variable>"
-#. DcNm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Escolla <emph>Formato - Deseño de diapositiva</emph></variable>"
-#. w:?N
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
msgstr "Nun documento de Draw, prema co botón dereito do rato na área do separador de capa e escolla<emph>Modificar capa</emph>"
-#. (H%U
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Capa</emph> (só en $[officename] Draw)"
-#. 2-L.
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolla <emph>Formato - Estilo de diapositiva</emph></variable>"
-#. kX,V
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. Hs@;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Inserir"
-#. k~-I
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Diapositiva</emph>"
-#. Dl`T
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Presentación</emph>, prema en"
-#. 7XwH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -338,7 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" id=\"img_id3151073\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icona</alt></image>"
-#. WG;m
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -348,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva"
-#. 2ee!
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Escolla <emph>Inserir - Duplicar diapositiva</emph></variable>"
-#. Kf5a
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Escolla <emph>Inserir - Expandir diapositiva</emph></variable>"
-#. 9D6]
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Escolla <emph>Inserir - Diapositiva de resumo</emph></variable>"
-#. 66I;
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Capa</emph> (só en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ESJ_
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Abra o menú de contexto dun separador - escolla <emph>Inserir capa</emph> (só en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. )E/R
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Inserir punto/liña de axuste</emph> (só en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ad:X
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "Abra un menú de contexto e escolla <emph>Inserir punto/liña de axuste</emph>"
-#. +ysq
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Seleccione unha liña ou un punto guía, abra o menú de contexto e escolla <emph>Editar punto de axuste/Editar liña de axuste</emph></variable>"
-#. rbn*
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -438,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Folla de cálculo</emph>"
-#. ?:nX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -448,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, prema en"
-#. ,N!j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -457,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_grid.png\" id=\"img_id3145361\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icona</alt></image>"
-#. pWE@
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -467,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Folla de cálculo"
-#. 1IEi
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Ficheiro</emph>"
-#. wO{(
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -487,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, prema en"
-#. |X`|
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icona</alt></image>"
-#. Ym8C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -506,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. gHia
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -516,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolla <emph>Inserir - Campos</emph></variable>"
-#. =F=J
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -526,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Data (fixa)</emph></variable>"
-#. Wcj8
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -536,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Data (variábel)</emph></variable>"
-#. z2X:
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -546,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>"
-#. ,B/$
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -556,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Hora (variábel)</emph></variable>"
-#. frrk
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -567,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Nome do ficheiro</emph></variable>"
-#. kj#b
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -577,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
-#. 6:Xh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
@@ -587,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolla <emph>Inserir - Campos - Nome do ficheiro</emph></variable>"
-#. C;i+
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -596,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. F}m/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -606,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Ver"
-#. EalP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -616,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Escolla <emph>Ver - Regra</emph></variable>"
-#. eMVr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -626,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Opcións</emph></variable>"
-#. k/7*
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -636,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Presentación</emph>"
-#. Doab
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -646,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Escolla <emph>Ver - Cor / Escala de grises</emph></variable>"
-#. e[Ja
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Escolla <emph>Ver - Panel de tarefas</emph></variable>"
-#. koqF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Normal</emph>"
-#. |+8O
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Esquema</emph>"
-#. MET%
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>"
-#. 1u?/
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Páxina de notas</emph>"
-#. U9`:
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Páxina de folletos</emph>"
-#. +89R
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación de diapositivas</emph>"
-#. \J=(
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. zF/#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Presentación</emph>, prema en"
-#. j+@b
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -744,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icona</alt></image>"
-#. (X,#
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -754,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación de diapositivas"
-#. `6(I
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Normal</emph>"
-#. JNsM
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Principal</emph>"
-#. eG8|
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Escolla <emph>Ver - Principal - Diapositiva principal</emph></variable>"
-#. SS3U
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -792,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Escolla <emph>Ver - Principal - Nota principal</emph></variable>"
-#. 0aD9
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -801,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">Escolla <emph>Ver - Principal - Elementos principais</emph></variable>"
-#. Ph=7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Cabeceira e pé de páxina</emph>"
-#. )V=W
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -819,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Número de páxina</emph>"
-#. 2,Su
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -828,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Data e hora</emph>"
-#. uE-h
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -838,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Escolla <emph>Ver - Normal</emph></variable>"
-#. 7EEP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -848,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Escolla <emph>Ver - Principal - Diapositiva principal</emph></variable>"
-#. 0.Im
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
@@ -858,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Escolla <emph>Ver - Páxina de notas</emph></variable>"
-#. %QAd
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -867,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. PU8?
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -877,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Ferramentas"
-#. \THc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -887,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Escolla <emph>Ferramentas - Idioma - Guionización</emph></variable>"
-#. _Lu3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
@@ -897,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph> e prema en <emph>Nova</emph>.</variable>"
-#. @+K6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -906,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this command"
msgstr "Para acceder a esta orde"
-#. 7*fB
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -916,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a este orde </variable>"
-#. ~sd{
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -925,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo que permite gardar como ficheiro a imaxe de mapa de bits seleccionada. O formato de ficheiro predefinido é o formato interno da imaxe.</ahelp>"
-#. V:Tf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -934,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre a xanela Animación personalizada no panel de tarefas.</ahelp>"
-#. j:[w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -943,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona</alt></image>"
-#. q\8g
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -953,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. hlSP
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -962,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icona</alt></image>"
-#. C-(#
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -972,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. N5}-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -981,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icona</alt></image>"
-#. QZ8C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -991,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#. bU1f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1000,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icona</alt></image>"
-#. \Ueq
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1010,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. pJon
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1019,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icona</alt></image>"
-#. ~ZFR
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -1029,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Dispor"
-#. Wn7e
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1038,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. 7nDX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1048,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Editar"
-#. $$!|
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1058,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Duplicar</emph>"
-#. #AbH
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiús+F3"
-#. 3Gp@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Escolla <emph>Editar - Transición gradual</emph> (soamente no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
-#. 3G{@
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Escolla <emph>Editar - Eliminar diapositiva</emph></variable>"
-#. mmO:
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baebl\">Abra o menú contextual dunha capa inserida, logo escolla <emph>Eliminar capa</emph></variable>"
-#. LpFo
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1108,7 +996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Escolla <emph>Editar - Campos</emph></variable>"
-#. 8T`.
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
@@ -1117,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"gluebar\">Prema na icona <emph>Puntos de pegado</emph> na barra Debuxo</variable>"
-#. .\J5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1126,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menú Modificar"
-#. dLl)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1136,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menú Modificar"
-#. QQ1A
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. NfF]
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter</emph>"
-#. pbd}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En curva</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. B2b.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En curva</emph>"
-#. _Kv5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En polígono</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. lP9O
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En polígono</emph>"
-#. Cko=
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En 3D</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. O56B
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En 3D</emph>"
-#. BQD}
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En obxecto de rotación 3D</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. lKYu
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En obxecto de rotación 3D</emph>"
-#. J]EA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En mapa de bits</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. N0Er
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1256,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En mapa de bits</emph>"
-#. 9-.U
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1266,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En metaficheiro</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. 278\
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1276,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En metaficheiro</emph>"
-#. O@@-
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1286,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Converter - En contorno</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. ;jhf
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1296,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Converter - En contorno</emph>"
-#. sDc1
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1306,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Diante do obxecto</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. 9+G)
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1316,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Dispor - Diante do obxecto</emph>"
-#. #^Xx
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1326,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Na barra Debuxo, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e prema en:"
-#. 3XTw
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1335,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona</alt></image>"
-#. yT{(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1345,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Diante do obxecto"
-#. SAgb
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1355,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Detrás do obxecto</emph> (somente no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. =U}`
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1365,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Dispor - Detrás do obxecto</emph>"
-#. 6qBS
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1375,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Na barra Debuxo, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e prema en:"
-#. R6@e
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1384,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona</alt></image>"
-#. o8(8
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1394,7 +1253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "Detrás do obxecto"
-#. PeV4
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1404,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dispor - Inverter</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. g%bB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1414,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto dun obxecto seleccionado e escolla <emph>Dispor - Inverter</emph>"
-#. a1l@
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1424,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Na barra Debuxo, abra a barra de ferramentas <emph>Dispor</emph> e prema en:"
-#. 8@:(
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1433,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icona</alt></image>"
-#. :m%+
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1443,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#. o:M#
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1453,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Combinar</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. JI$^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1463,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos, abra o menú de contexto e escolla <emph>Combinar</emph>."
-#. ?7a^
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1473,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Dividir</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. )$aN
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1483,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr "Seleccione un obxecto combinado, abra o menú de contexto e escolla <emph>Dividir</emph>."
-#. ?3pD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1493,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Conectar</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. [DFs
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1503,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr "Seleccione dúas ou máis liñas, abra o menú de contexto e escolla <emph>Conectar</emph>."
-#. bN1c
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1513,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Quebra</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. d5si
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1523,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr "Seleccione unha liña creada por conexión de dúas ou máis liñas, abra o menú de contexto e escolla <emph>Quebra</emph>."
-#. -.#.
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1533,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Formas</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. tK`,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1543,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos, abra o menú de contexto e escolla <emph>Formas</emph>"
-#. |BwW
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1553,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Formas - Unir</emph> (soamente en<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. J%i,
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1563,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos, abra o menú de contexto e escolla <emph>Formas - Unir</emph>"
-#. n3+a
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1573,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Formas - Subtraer</emph> (somente no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. pEN:
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1583,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr "Seleccione dous ou máis obxectos, abra o menú de contexto e escolla <emph>Formas - Subtraer</emph>"
-#. dY,E
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
@@ -1593,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Escolla <emph>Modificar - Formas - Intersección</emph> (soamente en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
-#. .zkR
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cd6ee84b4b0..a474c23ef89 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. jp`+
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#. V=eu
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Converter\">Converter</link>"
-#. HLjs
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for converting the selected object."
msgstr "Opcións para converter o obxecto seleccionado."
-#. ;=j\
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modificar capa"
-#. e)/Y
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>renomear capas</bookmark_value><bookmark_value>capas; renomear</bookmark_value>"
-#. fa68
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Layer"
msgstr "Modificar capa"
-#. l`PW
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Modifica as propiedades da capa seleccionada.</ahelp></variable>"
-#. pOB^
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. TTSm
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the selected layer."
msgstr "Introduza un nome para a capa seleccionada."
-#. 0uxY
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only change the name of a layer you created."
msgstr "Só se poden cambiar os nomes das capas creadas polo usuario."
-#. qbh+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. K^mh
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the selected layer."
msgstr "Define as propiedades das capas seleccionadas."
-#. Po7;
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. m7^S
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
msgstr "Mostra ou oculta o contido da capa seleccionada"
-#. L5dz
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Imprimíbel"
-#. @V2+
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prints the contents of the selected layer."
msgstr "Imprime o contido da capa seleccionada."
-#. -~`,
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected"
msgstr "Protexida"
-#. .voT
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
msgstr "Bloquea o contido da capa seleccionada para evitar a súa edición."
-#. G6!H
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Layer"
msgstr "Renomear capa"
-#. =ea?
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renomea a capa activa.</ahelp> Só é posíbel modificar o nome das capas creadas polo usuario."
-#. E[G-
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
-#. 7idU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formas\">Formas</link>"
-#. Fek;
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
msgstr "Crea unha forma a partir de dous ou máis obxectos seleccionados."
-#. 5*nv
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr "As formas asumen as propiedades do obxecto situado máis abaixo na orde de amontoamento."
-#. \(8f
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. 8@D/
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserir; diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas; inserir</bookmark_value>"
-#. LCtV
#: 04040000m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. oV$(
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jr@F
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
"04040000m.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
msgstr ""
-#. dhyP
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Behind Object"
msgstr "Detrás do obxecto"
-#. ,`6@
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; orde Atrás do obxecto</bookmark_value><bookmark_value>orde Atrás do obxecto</bookmark_value>"
-#. 0Ya-
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -327,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Detrás do obxecto\">Detrás do obxecto</link>"
-#. r8nY
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -337,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Modifica a orde de amontoamento ao mover o obxecto seleccionado detrás doutro obxecto especificado. Non cambia a localización do obxecto seleccionado na pantalla.</ahelp>"
-#. dhHK
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -347,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move behind an other object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Seleccione o(s) obxecto(s) que quere mover cara atrás doutro obxecto. Prema co botón dereito do rato e escolla <emph>Dispor - Detrás do obxecto</emph> e prema nun obxecto da diapositiva."
-#. e#gc
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
@@ -357,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
msgstr "<variable id=\"all\">A disposición dos obxectos afecta á orde de amontoamento dos obxectos no documento. </variable>"
-#. d?Ic
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -366,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page/Slide Pane"
msgstr "Panel de diapositivas/páxinas"
-#. 4`d^
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Panel de páxinas</caseinline><defaultinline>diapositivas</defaultinline></switchinline></link>"
-#. _9C(
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline>Pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa e desactiva o panel de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">páxinas</caseinline><defaultinline>diapositivas</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-#. 8*JS
#: slidesorter.xhp
msgctxt ""
"slidesorter.xhp\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Pode usar o panel de <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">páxinas </caseinline><defaultinline>diapositivas </defaultinline></switchinline> para engadir, renomear, eliminar, e dispor diapositivas ou páxinas en Impress ou Draw."
-#. /9N+
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange"
msgstr "Dispor"
-#. wZ%6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Dispor\">Dispor</link>"
-#. {7x6
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
"05250000.xhp\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
msgstr "Modifica a orde de amontoamento dun obxecto seleccionado."
-#. ,HXM
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -431,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. w,|D
#: 04080100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Nota</link>"
-#. `3#k
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
"04080100.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. c^NB
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estilos e formatado"
-#. ]3#l
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>xanela Estilos e formatado; documentos gráficos</bookmark_value><bookmark_value>modo de formato de enchemento; estilos</bookmark_value>"
-#. Q^@L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estilos e formatado\">Estilos e formatado</link>"
-#. aBc=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
msgstr "Lista os estilos nunha <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"xanela flotante\">xanela flotante</link>."
-#. 7!-1
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
msgstr "A xanela Estilos e formatado en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress compórtase de forma diferente que outros programas de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, pode crear, editar e aplicar <emph>Estilos de imaxe</emph>, mais só é posíbel editar <emph>Estilos de presentación</emph>."
-#. |ua)
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
msgstr "Ao editar un estilo, as modificacións aplícanse automaticamente a todos os elementos do documento formatados con ese estilo. Se non quere que os estilos dunha diapositiva específica se actualicen, cree unha nova <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"páxina principal\">páxina principal</link>."
-#. uo:4
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estilos de presentación"
-#. Cgw(
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
msgstr ""
-#. |DW^
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona</alt></image>"
-#. NgAE
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -549,7 +494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Estilos de presentación"
-#. mWk?
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Estilos de imaxe"
-#. N5O8
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -569,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ],V/
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -578,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
-#. wKoM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -588,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Estilos de imaxe"
-#. PE^X
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -598,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo formato de enchemento"
-#. R6eh
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica o estilo seleccionado a un obxecto da diapositiva. Prema na icona de lata de pintura e, a seguir, nun obxecto da diapositiva para aplicar o estilo. Prema novamente na icona de lata de pintura para abandonar este modo.</ahelp>"
-#. bc%v
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
-#. FI=L
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo formato de enchemento"
-#. h-v.
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Novo estilo a partir da selección"
-#. s)%-
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Crea un novo estilo\">Crea un novo estilo</link> usando os atributos de formato dun obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. $.zu
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -657,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>"
-#. N*LM
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -667,7 +600,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style from selection"
msgstr "Novo estilo a partir da selección"
-#. MAmH
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -677,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Actualizar estilo"
-#. CRWj
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -687,7 +618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualiza o estilo seleccionado na xanela Estilos e formatado co mesmo formatado que ten o obxecto seleccionado no momento presente.</ahelp>"
-#. Mbi=
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -696,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>"
-#. Sr)$
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -706,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Style"
msgstr "Actualizar estilo"
-#. _\./
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Lista de estilos / Grupos de estilos / Menú de contexto: Novo / Modificar / Eliminar"
-#. F`@@
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
@@ -726,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Cree, edite, aplice e xestione estilos.</ahelp>"
-#. #Lf*
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -735,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Presentación personalizada de diapositivas"
-#. yHp[
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -745,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Presentación personalizada de diapositivas"
-#. ?gzr
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. }roc
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -765,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of the presentation(s)"
msgstr "Nome da(s) presentación(s)"
-#. jEi)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -775,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>"
msgstr ""
-#. k=95
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -785,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
msgstr "Para crear unha presentación personalizada de diapositivas, prema en <emph>Nova</emph>."
-#. eUe5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -795,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Custom Slide Show"
msgstr "Utilización da presentación personalizada de diapositivas"
-#. R0l0
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
msgstr ""
-#. X-~Z
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -815,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "To run a custom slide show:"
msgstr "Para executar unha presentación personalizada de diapositivas:"
-#. gD$P
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -825,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Utilizar presentación personalizada de diapositivas</emph>."
-#. ,D#)
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Iniciar</emph>."
-#. `.Qy
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -845,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nova\">Nova</link>"
-#. |5Of
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -855,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. PYff
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -865,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Xn[5
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -875,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#. ibT3
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -885,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $.HV
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -895,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#. T)y_
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
@@ -905,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \:/n
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -914,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatar celas"
-#. YL./
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -924,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formatar celas"
-#. \T7g
#: 05090000m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -935,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifica as propiedades do título seleccionado ou as propiedades de todos os títulos xuntos.</ahelp></variable>"
-#. -o;f
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
"05090000m.xhp\n"
@@ -944,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
msgstr ""
-#. \f9]
#: 05090000m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -955,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nova\">Nova</link>"
-#. Y5#e
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -964,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Deseño de diapositivas"
-#. K}rj
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -973,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modificar; deseño de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>deseño de diapositivas</bookmark_value>"
-#. K]9N
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -983,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Layout"
msgstr "Deseño de diapositivas"
-#. QJ$T
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -993,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre o panel de deseños de diapositivas no panel de tarefas</ahelp></variable>"
-#. WC~m
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
@@ -1002,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
-#. 2:kp
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1011,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#. vf;8
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1020,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;diapositivas</bookmark_value>"
-#. :qxf
#: 04030000m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1031,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regra\">Regra</link>"
-#. *\},
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1041,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^q,b
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
"04030000m.xhp\n"
@@ -1050,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
msgstr ""
-#. k`M0
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1059,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. AL,l
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1068,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>autores</bookmark_value><bookmark_value>campos; autores</bookmark_value>"
-#. ;r3`
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1078,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Autor\">Autor</link>"
-#. |9vz
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1088,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Insire na diapositiva activa o nome e apelido listados nos datos de usuario de $[officename].</ahelp>"
-#. `03-
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
"04990600.xhp\n"
@@ -1098,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
msgstr ""
-#. JO3/
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1107,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#. 1(cc
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1117,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Unir\">Unir</link>"
-#. _cCX
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1127,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Engade a área dos obxectos seleccionados á área do obxecto situado máis abaixo na selección. Esta orde é máis apropiada para obxectos sobrepostos.</ahelp>"
-#. |w:w
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
"13180100.xhp\n"
@@ -1137,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
msgstr "Conservarase calquera espazo visíbel entre os obxectos."
-#. K.j`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1146,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Design"
msgstr "Estilo de diapositiva"
-#. C1j^
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1156,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Estilo de diapositiva\">Estilo de diapositiva</link>"
-#. L^aK
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1166,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Mostra a caixa de diálogo <emph>Estilo de diapositiva</emph>, onde é posíbel seleccionar un esquema de deseño para a diapositiva actual. Todos os obxectos do estilo da diapositiva insírense detrás dos obxectos da diapositiva actual.</ahelp></variable>"
-#. P\o`
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1176,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide design"
msgstr "Estilo de diapositiva"
-#. GW}4
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1186,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
msgstr ""
-#. yi6/
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1196,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange background page"
msgstr "Cambiar páxina de fondo"
-#. ^GH;
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1206,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Aplica o fondo do estilo de diapositiva seleccionado a todas as diapositivas do documento.</ahelp>"
-#. y,Xq
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1216,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Eliminar fondos non usados"
-#. ;0Bn
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1226,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Elimina do documento as diapositivas de fondo e os deseños de presentación.</ahelp>"
-#. T]B0
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1236,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#. v5~r
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
@@ -1246,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
msgstr ""
-#. I:rK
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1255,7 +1128,6 @@ msgctxt ""
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#. B:q_
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1264,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>campos; nomes de ficheiros</bookmark_value>"
-#. rF-b
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1274,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Nome do ficheiro\">Nome do ficheiro</link>"
-#. E$*Z
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
"04990700.xhp\n"
@@ -1284,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Insire o nome no ficheiro activo. O nome só se mostra ao gardar o documento.</ahelp>"
-#. -tfo
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#. ]qbZ
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1303,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combinar\">Combinar</link>"
-#. +^_1
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1313,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">Combina dous ou máis obxectos seleccionados nunha única forma.</ahelp> A diferenza do <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupamento\">agrupamento</link>, un obxecto combinado guarda as propiedades do obxecto situado máis abaixo na orde de amontoamento. Pode <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"dividir\">dividir</link> obxectos combinados, mais perderanse as propiedades orixinais dos obxectos."
-#. _{1k
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1323,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
msgstr "Cando combina obxectos, os elementos de debuxo substitúense por curvas de Bézier e aparecen onde os obxectos se sobrepoñen."
-#. 54#4
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1332,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserir texto"
-#. Y-fD
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1342,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Text"
msgstr "Inserir texto"
-#. @7!e
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1352,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
msgstr "Insire na diapositiva activa texto procedente de ficheiros en formato ASCII, RTF ou HTML."
-#. El1.
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1362,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
msgstr "O texto inserido utiliza o formatado de texto predefinido na diapositiva activa. Se o desexa, pode arrastrar un marco de texto á diapositiva e despois inserir o texto. O marco de texto esténdese automaticamente cara a abaixo para axustarse ás pasaxes máis longas de texto."
-#. eE=3
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1372,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display list"
msgstr "Mostrar lista"
-#. `QwX
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1382,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text you want to insert from the list."
msgstr "Seleccione, na lista, o texto que desexa inserir."
-#. Kd-1
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1392,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. L0AY
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
"04110200.xhp\n"
@@ -1402,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
msgstr "Insire o texto en forma de ligazón. As ligazóns actualízanse automaticamente ao modificar o ficheiro fonte."
-#. r4F%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1411,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
-#. IT7V
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Guionización\">Guionización</link>"
-#. $x*E
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1432,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\" visibility=\"visible\">Ordes usadas normalmente con diapositivas.</ahelp>"
-#. %19%
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1442,7 +1296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. _do.
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1452,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Deseño de diapositivas\">Deseño de diapositivas</link>"
-#. _8e)
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -1462,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Estilo de diapositiva\">Estilo de diapositiva</link>"
-#. HHH.
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1471,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summary Slide"
msgstr "Diapositiva de resumo"
-#. MJaz
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1480,7 +1330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositiva de resumo</bookmark_value>"
-#. cQJ5
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1490,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Diapositiva de resumo\">Diapositiva de resumo</link>"
-#. kZ_;
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
@@ -1500,7 +1348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Crea unha nova diapositiva cunha lista con viñetas dos títulos das diapositivas que veñen despois da seleccionada. A diapositiva de resumo insírese despois da última diapositiva.</ahelp>"
-#. nap;
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1509,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Slide"
msgstr "Eliminar diapositiva"
-#. Td]l
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1518,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>eliminar; diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas;eliminar</bookmark_value>"
-#. :G[f
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1528,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Eliminar diapositiva\">Eliminar diapositiva</link>"
-#. [OHv
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1538,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Elimina a diapositiva ou páxina activa.</ahelp></variable>"
-#. PAvl
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1548,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
msgstr "No menú de contexto da diapositiva encontrará a seguinte orde, entre outros:"
-#. HI0/
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1558,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Renomear diapositiva</caseinline><defaultinline>Renomear páxina</defaultinline></switchinline>"
-#. _^ik
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
@@ -1568,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renomea a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>páxina</defaultinline></switchinline> seleccionada.</ahelp>"
-#. gh{c
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1577,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bitmap"
msgstr "En bitmap"
-#. x.O#
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1586,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converter; en bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converter en</bookmark_value>"
-#. i2,J
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1596,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"En bitmap\">En bitmap</link>"
-#. AkNG
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1606,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converte o obxecto seleccionado nun mapa de bits (unha grade de píxeles que representa unha imaxe).</ahelp>"
-#. D#VT
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1616,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Para máis información, vexa o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glosario\">Glosario</link>."
-#. bHnW
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
@@ -1626,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
msgstr "Tamén pode copiar o obxecto seleccionado, escoller <emph>Editar - Pegado especial </emph>e seleccionar o formato de mapa de bits na lista."
-#. Y(d?
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1635,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Master"
msgstr "Presentación principal"
-#. 1-N]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1644,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualización normal; fondo</bookmark_value><bookmark_value>fondo; visualización normal</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións;visualización principal</bookmark_value><bookmark_value>visualización da diapositiva principal</bookmark_value>"
-#. Dg]5
#: 03150100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Principal\">Principal</link>"
-#. }+2.
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1665,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Activa a visualización da diapositiva principal, en que pode engadir os elementos que quere que aparezan en todas aquelas diapositivas que utilizan a mesma diapositiva principal.</ahelp>"
-#. ]N!h
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1674,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
msgstr ""
-#. WgE]
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1683,7 +1512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @iXQ
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1692,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $662
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -1701,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the slide master view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista todas as páxinas principais dispoñíbeis.</ahelp>"
-#. 0ju}
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1710,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Front of Object"
msgstr "Diante do obxecto"
-#. n2H9
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1719,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; orde Diante do obxecto</bookmark_value><bookmark_value>orde Diante do obxecto</bookmark_value>"
-#. {}?k
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1729,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Diante do obxecto\">Diante do obxecto</link>"
-#. AW/R
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1739,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Altera a orde de amontoamento ao mover o obxecto seleccionado diante do obxecto especificado. Non cambia a localización na pantalla do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. ^FaR
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
@@ -1749,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Seleccione o(s) obxecto(s) que quere mover cara a adiante. Prema co botón dereito e escolla<emph>Dispor - Diante do obxecto</emph> e, a seguir, prema nun obxecto da diapositiva."
-#. M,{%
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1758,7 +1579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#. J4W$
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1768,7 +1588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#. !;QG
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1778,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. OK|W
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1788,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of copies"
msgstr "Número de copias"
-#. ++0S
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1798,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_COPY:NUM_FLD_COPIES\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lG0j
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1808,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values from selection"
msgstr "Valores da selección"
-#. !jf?
#: 02120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icona</alt></image>"
-#. @{}D
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1828,7 +1642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
msgstr ""
-#. os;G
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1838,7 +1651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placement"
msgstr "Localización"
-#. hTl_
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1848,7 +1660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
msgstr "Define a posición e rotación dun obxecto duplicado en relación aos obxectos seleccionados."
-#. iOEq
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1858,7 +1669,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. l?Ch
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1868,7 +1678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2fRn
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1878,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. +poO
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1888,7 +1696,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
msgstr ""
-#. /r\P
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1898,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#. HR~;
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1908,7 +1714,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
msgstr ""
-#. :H!(
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1918,7 +1723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enlargement"
msgstr "Aumento"
-#. d|f0
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1928,7 +1732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the size of a duplicate object."
msgstr "Define o tamaño dos obxectos duplicados."
-#. bG\Q
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1938,7 +1741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. uT]*
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1948,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_WIDTH\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DjMg
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1958,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. %b^A
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1968,7 +1768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_HEIGHT\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. BkGf
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1978,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#. 1RM2
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1988,7 +1786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
msgstr "Define as cores do obxecto seleccionado e do obxecto duplicado. Se realiza máis dunha copia, esas cores definen os puntos de inicio e de fin da gradación de cor."
-#. \8:H
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -1998,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#. wG.d
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2008,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_START_COLOR\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. HMgY
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2018,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#. #\Q^
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
@@ -2028,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
msgstr ""
-#. ${/|
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2037,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. _VyN
#: 05120500m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2048,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Unir\">Unir</link>"
-#. lWIa
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2058,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. V,ga
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2068,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
msgstr "Esta orde só está dispoñíbel cando o cursor se encontra na táboa."
-#. -XQN
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2078,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. ^#TY
#: 05120500m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2088,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
-#. Lnsd
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
"05120500m.xhp\n"
@@ -2098,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Eliminar columna"
-#. eEeI
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2107,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Slide"
msgstr "Expandir diapositiva"
-#. X$ZX
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2116,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>expandir;diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas;expandir</bookmark_value>"
-#. Ia\;
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2126,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expandir diapositiva\">Expandir diapositiva</link>"
-#. G].=
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2136,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Crea unha dispositiva nova a partir de cada punto de esquema de nivel superior (o texto que está un nivel por debaixo do título na xerarquía do esquema) na diapositiva seleccionada. O texto do esquema convértese en título da nova diapositiva.</ahelp> Os puntos do esquema situados por debaixo do nivel superior da diapositiva orixinal ascenden un nivel na nova diapositiva."
-#. 6rK\
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2146,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
msgstr "Só pode usar o orde <emph>Expandir diapositiva </emph>se o deseño da diapositiva contén un obxecto de título e un obxecto de esquema."
-#. v)nb
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
"04130000.xhp\n"
@@ -2156,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "Se desexa manter a diapositiva orixinal, escolla <emph>Editar - Desfacer</emph>."
-#. uh6H
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2165,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Transición gradual"
-#. [v^6
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2175,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fading"
msgstr "Transición gradual"
-#. zMC!
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2185,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Crea formas e distribúeas en incrementos uniformes entre dous obxectos de debuxo.</ahelp></variable>"
-#. g?=;
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2195,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groups\">groups</link> the result."
msgstr "$[officename] debuxa unha serie de formas intermedias entre dous obxectos seleccionados e <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"agrupa\">agrupa</link> o resultado."
-#. _D+]
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2205,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. +n\Z
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2215,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the options for cross-fading."
msgstr "Define as opcións de transición gradual."
-#. }#-{
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2225,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "Incrementos"
-#. h$l8
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2235,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Especifique o número de formas desexadas entre os obxectos seleccionados.</ahelp>"
-#. SUCl
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2245,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Transición gradual de atributos"
-#. -gSg
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2255,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Aplica unha transición gradual á liña e propiedades de enchemento dos obxectos seleccionados.</ahelp> Por exemplo, se os obxectos seleccionados se encheron de cores diferentes, aplícase unha transición de cor entre dúas cores."
-#. h4,s
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2265,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Same orientation"
msgstr "Mesma orientación"
-#. VnLZ
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
@@ -2275,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Aplica unha transición suave entre os obxectos seleccionados.</ahelp>"
-#. RdW?
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2284,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir presentación personalizada de diapositivas"
-#. =}o3
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2294,7 +2061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir presentación personalizada de diapositivas"
-#. 5l],
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2304,7 +2070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea unha presentación personalizada de diapositivas.</ahelp></variable>"
-#. G.51
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2314,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
msgstr "Seleccione unha diapositiva e prema en <emph>>></emph> ou <emph><<</emph> para engadir a diapositiva á lista ou eliminala dela."
-#. *G;O
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2324,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Engade unha diapositiva á parte inferior das <emph>Diapositivas seleccionadas</emph>. Para utilizar este botón, primeiro é necesario escoller unha diapositiva en <emph>Diapositivas existentes</emph>.</ahelp>"
-#. +Z)6
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2334,7 +2097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Elimina unha diapositiva da lista <emph>Diapositivas seleccionadas</emph>. Para utilizar este botón, ten que escoller unha diapositiva na lista de <emph>Diapositvas seleccionadas</emph>.</ahelp>"
-#. SR-*
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2344,7 +2106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. |2N^
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2354,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\">Mostra o nome da presentación personalizada . Se o desexa, pode introducir un nome novo.</ahelp>"
-#. $|kC
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2364,7 +2124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing slides"
msgstr "Diapositivas existentes"
-#. 6j#4
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2374,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\">Lista todas as diapositivas na orde en que aparecen no documento actual.</ahelp>"
-#. :5}]
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2384,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected slides"
msgstr "Diapositivas seleccionadas"
-#. W~!=
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
@@ -2394,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\">Lista todas as diapositivas nas presentacións personalizadas. Se o desexa, pode alterar a orde da lista, arrastrando as diapositivas cara a arriba ou cara a abaixo.</ahelp>"
-#. sO}1
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2403,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Page"
msgstr "Páxina de notas"
-#. *~S/
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2412,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. H,YH
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2422,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Páxina de notas\">Páxina de notas</link>"
-#. IbG|
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
@@ -2432,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Activa a visualización da páxina de notas, que permite engadir notas ás diapositivas.</ahelp> A audiencia non ten acceso visual ás notas durante a presentación."
-#. Q#jt
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2441,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. b#E4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2450,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exportar a Macromedia Flash</bookmark_value><bookmark_value>exportar;a formato Macromedia Flash</bookmark_value>"
-#. QMr+
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2460,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#. FWal
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2470,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exporta a súa presentación ou debuxo e configura as opcións de exportación.</ahelp></variable>"
-#. 4I)5
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2480,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
msgstr "Os seguintes formatos de ficheiro ofrecen opcións adicionais de exportación ao premer en <emph>Gardar</emph>:"
-#. aQNM
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2490,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Documento HTML\">Documento HTML</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-#. }[1e
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2500,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
msgstr "Se selecciona \"Macromedia Flash (SWF)\" como formato de ficheiro, o documento actual de Impress ou Draw expórtase ao formato Macromedia Flash."
-#. 3a8^
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2510,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
msgstr "Se escolle \"Documento HTML\" como formato de ficheiro, móstrase o <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Asistente\">Asistente</link> <emph>de exportación de ficheiros HTML</emph>. O asistente guiarao durante o proceso de exportación e inclúe a opción de gardar as imaxes da presentación en GIF ou JPG."
-#. |Kl*
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2520,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Caixa de diálogo Exportar\">Caixa de diálogo Exportar</link>"
-#. \6-4
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
@@ -2530,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Información sobre filtros de importación e exportación\">Información sobre filtros de importación e exportación</link>"
-#. VN?r
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2539,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master Layout"
msgstr "Deseño de notas principais"
-#. W|i-
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2548,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Deseño de notas principais</link>"
-#. n;Mb
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
"03151200.xhp\n"
@@ -2557,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ?FB6
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2566,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
-#. eo\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>navegador; presentacións</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; navegar</bookmark_value>"
-#. KBOV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link>"
-#. o5^D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Abre o navegador, co cal é posíbel saltar rapidamente a outras diapositivas ou moverse entre ficheiros abertos.</ahelp>"
-#. ckB|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
msgstr "Ten a opción de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorar\">ancorar</link> o navegador no bordo do seu espazo de traballo."
-#. +n!W
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F5</item> to open the Navigator when you are editing a presentation."
msgstr ""
-#. @Ays
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Apuntador"
-#. QC,~
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Transforma o apuntador do rato nun bolígrafo que pode usar para escribir nas diapositivas durante as presentacións.</ahelp> Non é posíbel alterar a súa cor."
-#. +d\p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2644,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
-#. j59]
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2654,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pointer"
msgstr "Apuntador"
-#. M$Q0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2664,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Slide"
msgstr "Primeira diapositiva"
-#. @m4*
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2674,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Jumps to the first slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_FIRST\">Salta á primeira diapositiva da presentación.</ahelp>"
-#. niw4
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2683,7 +2410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
-#. rAPo
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2693,7 +2419,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Page"
msgstr "Primeira páxina"
-#. ehfF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2703,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositiva anterior"
-#. =|1=
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2713,7 +2437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Moves back one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PREV\">Retroceder unha das diapositivas da presentación.</ahelp>"
-#. #jA0
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2722,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icona</alt></image>"
-#. -]eW
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2732,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositiva anterior"
-#. H\Q-
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2742,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "Seguinte diapositiva"
-#. ?e,p
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2752,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Move forward one slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_NEXT\">Pasa á seguinte diapositiva da presentación.</ahelp>"
-#. SoBz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2761,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icona</alt></image>"
-#. _q8L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2771,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Slide"
msgstr "Seguinte diapositiva"
-#. 5pHf
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2781,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "Última diapositiva"
-#. Op$a
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2791,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Jumps to the last slide in the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_LAST\">Salta á última diapositiva da presentación.</ahelp>"
-#. `gI8
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2800,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icona</alt></image>"
-#. Yb3H
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2810,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Slide"
msgstr "Última diapositiva"
-#. ,P{J
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2820,7 +2533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Modo arrastrar"
-#. d]89
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2830,7 +2542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrastre e solte diapositivas e obxectos nomeados para dentro da diapositiva activa.</ahelp> Só é posíbel inserir diapositivas e nomear obxectos dos ficheiros gardados. Os obxectos nomeados só poden inserirse como copias."
-#. cO!D
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2839,7 +2550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icona</alt></image>"
-#. p@=t
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2849,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Inserir como hiperligazón"
-#. #SSz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2858,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icona</alt></image>"
-#. S6N)
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2868,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Inserir como ligazón"
-#. Y^v[
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2877,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icona</alt></image>"
-#. f;@d
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2887,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Inserir como copia"
-#. v9/%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2897,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "Inserir como hiperligazón"
-#. gnZn
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2907,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide."
msgstr "Insire diapositivas que funcionan como hiperligazóns (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) na diapositiva activa."
-#. ,,xz
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2917,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as link"
msgstr "Inserir como ligazón"
-#. AOQJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2927,7 +2629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide."
msgstr "Insire diapositivas como <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"ligazón\">ligazón</link> na diapositiva activa."
-#. P)*%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2937,7 +2638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as copy"
msgstr "Inserir como copia"
-#. R1LG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2947,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
msgstr "Insire a copia dunha diapositiva ou dun obxecto nomeado na diapositiva activa."
-#. o_\i
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2956,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Shapes"
msgstr "Mostrar formas"
-#. ?!lj
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2965,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. vSN%
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2975,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing Slides"
msgstr "Diapositivas existentes"
-#. D$+j
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2985,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lista as diapositivas que se poden usar. Prema dúas veces nunha diapositiva para convertela en diapositiva activa.</ahelp>"
-#. )t[7
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -2995,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Documents"
msgstr "Abrir documentos"
-#. ],z|
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -3005,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lista ficheiros dispoñíbeis de $[officename].</ahelp> Seleccione un ficheiro para mostrar o contido que pode inserir."
-#. 97%g
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3014,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. A_~d
#: 05110500m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3025,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. V_;}
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3035,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. wHpg
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3045,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. 1^nM
#: 05110500m.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3055,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
-#. hGGV
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
"05110500m.xhp\n"
@@ -3065,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Eliminar fila"
-#. }{I;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3074,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
-#. b#E!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3083,7 +2769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ?.QU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3093,7 +2778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
-#. O9_3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3103,7 +2787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Define o comportamento do obxecto seleccionado ao premer nel durante a presentación de diapositivas.</ahelp></variable>"
-#. .3V)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3113,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action at mouse click"
msgstr "Acción ao premer o rato"
-#. 2}2a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3123,7 +2805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Especifica a acción que se activará ao premer no obxecto seleccionado durante a presentación de diapositivas.</ahelp> Tamén é posíbel atribuír accións a obxectos agrupados."
-#. gfkP
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3133,7 +2814,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action"
msgstr "Sen acción"
-#. K;K3
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3143,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "No action occurs."
msgstr "Non hai ningún tipo de acción."
-#. rclX
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3153,7 +2832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Ir á diapositiva anterior"
-#. :w6Q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves back one slide in the slide show."
msgstr "Retrocede unha diapositiva na presentación de diapositivas"
-#. mO)9
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide"
msgstr "Ir á seguinte diapositiva"
-#. ($fW
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
msgstr "Avanza unha diapositiva na presentación."
-#. 0_X:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to first slide"
msgstr "Ir á primeira diapositiva"
-#. 7dN8
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
msgstr "Vai á primeira diapositiva da presentación."
-#. H6?/
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to last slide"
msgstr "Ir á última diapositiva"
-#. ^R(b
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
msgstr "Vai á última diapositiva da presentación."
-#. T9g?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to page or object"
msgstr "Ir á páxina ou obxecto"
-#. yR*M
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
msgstr "Vai a unha diapositiva ou ao obxecto nomeado na diapositiva."
-#. Bk-a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#. ]8O1
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_1\">Lista as diapositivas e os obxectos que poden ser destino.</ahelp>"
-#. b/di
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide / Object"
msgstr "Diapositiva/Obxecto"
-#. #.NI
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_BOOKMARK\">Introduza o nome da diapositiva ou obxecto que quere procurar.</ahelp>"
-#. AW.)
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#. =V_Z
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEEK\">Busca a diapositiva ou o obxecto especificado.</ahelp>"
-#. O3VL
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to document"
msgstr "Ir ao documento"
-#. ZdF#
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ACTION_DLG_2\">Abre e mostra un ficheiro durante a presentación de diapositivas. Se selecciona un ficheiro $[officename] como documento de destino, pode especificar tamén a páxina que se abrirá.</ahelp>"
-#. GQI!
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. #Lg~
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the target document."
msgstr "Defina a localización do documento de destino."
-#. UFqU
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#. [7M`
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_DOCUMENT\">Introduza un camiño para o ficheiro que quere abrir, ou prema en <emph>Explorar </emph>para localizar o ficheiro.</ahelp>"
-#. IEZ(
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. l;N;
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:TP_ANIMATION:BTN_SEARCH\">Localice o ficheiro que quere abrir.</ahelp>"
-#. v;td
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play sound"
msgstr "Reproducir son"
-#. JO(P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays a sound file."
msgstr "Reproduce un ficheiro de son."
-#. ;}{q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#. mDLk
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3423,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the location of the sound file."
msgstr "Define a localización do ficheiro de son."
-#. fpEx
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3433,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#. FX.a
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Enter a path to the sound file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:TP_ANIMATION:EDT_SOUND\">Introduza un camiño ao ficheiro de son que quere abrir, ou prema en <emph>Explorar</emph> para localizalo.</ahelp>"
-#. ^e2}
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. O5y$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the sound file you want to play."
msgstr "Localice o ficheiro de son que quere reproducir."
-#. Me.q
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3473,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you did not install sound files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Se non instalou ficheiros de son con $[officename], é posíbel executar novamente o programa de instalación de [officename] e seleccionar <emph>Modificar</emph>."
-#. -|uj
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3483,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. @S9$
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3493,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr "Reproduce o ficheiro de son seleccionado."
-#. 3Y*J
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run program"
msgstr "Executar programa"
-#. (#sr
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starts a program during a slide show."
msgstr "Inicia un programa durante unha presentación de diapositivas."
-#. usu5
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#. O%^h
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#. w)Fv
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_PROGRAM\">Introduza un camiño para o programa que desexa iniciar ou prema en <emph>Explorar </emph>para localizalo.</ahelp>"
-#. d3J2
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. CC?{
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3563,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the program you want to start."
msgstr "Localice o programa que desexa iniciar."
-#. ~Vi\
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3573,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run macro"
msgstr "Executar macro"
-#. Z6aK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3583,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Runs a macro during the slide show."
msgstr "Executa unha macro durante a presentación de diapositivas."
-#. ^8_k
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3593,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. x]gK
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3603,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#. aeJg
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_TP_ANIMATION_EDT_MACRO\">Introduza un camiño para a macro que desexa executar ou prema en <emph>Explorar</emph> para localizala.</ahelp>"
-#. r5Gp
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
-#. YoMf
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the macro you want to run."
msgstr "Localice a macro que quere executar."
-#. j$3P
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3643,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit presentation"
msgstr "Saír da presentación"
-#. rN7s
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends the presentation."
msgstr "Conclúe a presentación."
-#. |`V?
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3662,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start object action"
msgstr "Iniciar acción do obxecto"
-#. Ig/:
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3671,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
msgstr "Pode escoller a entrada \"Iniciar acción do obxecto\" para obxectos OLE inseridos."
-#. ={5S
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3680,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. 6Q)A
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
@@ -3689,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the object in edit mode."
msgstr "Abre o obxecto en modo edición."
-#. 20x!
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3698,7 +3322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Task Pane"
msgstr "Panel de tarefas"
-#. K4@F
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3707,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>panel de tarefas</bookmark_value>"
-#. KWmG
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3716,7 +3338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Panel de tarefas</link>"
-#. \X8S
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3725,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa e desactiva o panel de tarefas de %PRODUCTNAME Impress.</ahelp>"
-#. PM2`
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page."
msgstr "O panel de tarefas contén páxinas para especificar as páxinas principais, o deseño, a animación personalizada e a transición de diapositivas. Prema noutro título para abrir outra páxina."
-#. W+h?
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3743,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. XB54
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3752,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Páxinas principais, onde pode aplicar unha páxina principal (fondo) a todas as diapositivas (prema co botón esquerdo) ou ás diapositivas seleccionadas (co dereito).</ahelp>"
-#. -Ij7
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3761,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais que están a usarse no momento.</ahelp>"
-#. 7B%s
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3770,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. `=By
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3779,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista todas as páxinas principais dispoñíbeis.</ahelp>"
-#. ?Wgs
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3788,7 +3402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema co botón esquerdo para aplicar a páxina principal a todas as diapositivas. Prema co botón dereito para abrir un submenú.</ahelp>"
-#. M3?T
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3797,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica a páxina principal a todas as diapositivas.</ahelp>"
-#. ^9LH
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3806,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica a páxina principal ou o estilo de diapositiva ás diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. )q.i
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3815,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista as páxinas principais usadas recentemente.</ahelp>"
-#. #A2c
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3824,7 +3434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Deseños, onde é posíbel aplicar un estilo de diapositiva á diapositiva ou diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. ZjNK
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3833,7 +3442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prema para aplicar un estilo de diapositiva a todas as diapositivas seleccionadas. Prema co botón dereito do rato para abrir un submenú.</ahelp>"
-#. %F_)
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3842,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separadorAnimación personalizada, onde se aplican efectos aos obxectos seleccionados na diapositiva.</ahelp>"
-#. TV@Q
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3851,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Transición de diapositivas, que permite aplicar efectos de transición ás diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. )cO{
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
"taskpanel.xhp\n"
@@ -3860,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. R=^7
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3869,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación de diapositivas"
-#. r*OE
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3879,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas\">Presentación de diapositivas</link>"
-#. }[\S
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3889,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Inicia a presentación de diapositivas.</ahelp></variable>"
-#. P0p^
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3899,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show - Slide Show Settings\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
msgstr "Pode especificar a súa configuración en <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas - Configuración da presentación de diapositivas\"><emph>Presentación de diapositivas - Configuración da presentación de diapositivas</emph></link>."
-#. =P6N
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3908,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr ""
-#. 7/md
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3918,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
msgstr "Para iniciar unha presentación de diapositivas, realice un dos seguintes procedementos:"
-#. (on!
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3928,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
msgstr "Prema na icona <emph>Presentación de diapositivas</emph> da barra de ferramentas <emph>Presentación</emph>."
-#. Z=/6
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3938,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
msgstr "Prema co botón dereito do rato no modo de visualización <emph>Normal</emph> dunha diapositiva, e escolla <emph>Presentación de diapositivas.</emph>"
-#. 0Iu0
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3948,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F5."
msgstr "Prema en F5."
-#. N7*i
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
@@ -3958,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
msgstr "En Windows, prema co botón dereito do rato no ficheiro *.sxi ou *.odp no explorador de Windows, e escolla <emph>Mostrar</emph>."
-#. IO@G
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3967,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "Animación de texto"
-#. o*vm
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3976,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Animación de texto</link></variable>"
-#. Qul-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3985,7 +3578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Especifica a configuración da animación de texto do efecto na caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opcións de efecto</link>."
-#. RzCC
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -3994,7 +3586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group text"
msgstr "Agrupar texto"
-#. KVW!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4003,7 +3594,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Especifica como se animan varios parágrafos</ahelp>:"
-#. W5Z9
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4012,7 +3602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
msgstr "<emph>Como un obxecto</emph> - Todos os parágrafos anímanse como un obxecto."
-#. k#kR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4021,7 +3610,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
msgstr "<emph>Todos os parágrafos á vez</emph> - Todos os parágrafos anímanse dunha soa vez, mais poden ter efectos diferentes."
-#. {ajR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4030,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
msgstr "<emph>Polos parágrafos de 1º nivel</emph> - Os parágrafos do primeiro nivel, inclusive os subparágrafos, anímanse un despois do outro."
-#. ;leq
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4039,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Automaticamente despois"
-#. ma#_
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4048,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855171\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855171\">Se a opción \"Agrupar texto - Polos parágrafos de 1º nivel\" está seleccionada, os parágrafos animaranse un despois do outro.</ahelp>"
-#. Fgr!
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4057,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Introduza un atraso adicional en segundos para animar os parágrafos seguintes.</ahelp>"
-#. IGIR
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4066,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate attached shape"
msgstr "Animar a forma anexada"
-#. `j[{
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4075,7 +3658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Desmarque esta caixa para animar soamente o texto e non a forma.</ahelp>"
-#. pZn-
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4084,7 +3666,6 @@ msgctxt ""
msgid "In reverse order"
msgstr "En orde inversa"
-#. Aqc]
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
@@ -4093,7 +3674,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Anima os parágrafos en orde inversa.</ahelp>"
-#. lD_f
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4102,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersect"
msgstr "Intersección"
-#. D/3M
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4112,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersección\">Intersección</link>"
-#. M\5:
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
@@ -4122,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Crea unha forma a partir da área en que os obxectos se sobrepoñen.</ahelp>"
-#. T:%Y
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4131,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Hora (fixa)"
-#. lIov
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4140,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>horas; fixas</bookmark_value><bookmark_value>campos; horas (fixas)</bookmark_value>"
-#. h#Xh
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4150,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Hora (fixa)\">Hora (fixa)</link>"
-#. Wtf$
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
"04990300.xhp\n"
@@ -4160,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Insire a hora actual na diapositiva como campo fixo. Non se actualiza automaticamente.</ahelp>"
-#. qfnR
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4169,7 +3742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Inserir diapositivas/obxectos"
-#. kS5n
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4178,7 +3750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserir; obxectos de ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>obxectos; inserir de ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas; inserir como ligazóns</bookmark_value><bookmark_value>inserir; diapositivas como ligazóns</bookmark_value><bookmark_value>fondos; eliminar non usados</bookmark_value>"
-#. 0=@e
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4188,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Inserir diapositivas/obxectos"
-#. q69p
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4198,7 +3768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
msgstr "Permite inserir ficheiros enteiros ou elementos específicos dos ficheiros."
-#. XhG6
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4208,7 +3777,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert specific elements from a file:"
msgstr "Para inserir elementos específicos dun ficheiro:"
-#. ]#yI
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4218,7 +3786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
msgstr "Prema no signo máis que hai xunto ao nome do ficheiro e seleccione os elementos que desexa inserir. Manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> para engadir, ou a tecla Maiús para expandir a selección."
-#. uj)k
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4228,7 +3795,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
msgstr "Para inserir un ficheiro como ligazón, seleccione <emph>Ligazón</emph>."
-#. svf|
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4238,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. .2H\
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4248,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
msgstr "No indicador, prema en <emph>Si </emph>para dimensionar os elementos de modo que se axusten á diapositiva ou en <emph>Non </emph>para conservar o tamaño orixinal dos elementos."
-#. ujOM
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4258,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#. W5g5
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4268,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Fw*Y
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4278,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete unused backgrounds"
msgstr "Eliminar fondos non usados"
-#. V*7b
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
"04110100.xhp\n"
@@ -4288,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">As páxinas principais non usadas non se poden inserir.</ahelp>"
-#. qVii
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4297,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Elements"
msgstr "Elementos principais"
-#. O=1,
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4306,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cabeceiras e pés de páxina;deseños principais</bookmark_value><bookmark_value>deseños principais con cabeceiras e pés de páxina</bookmark_value>"
-#. !8O[
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4315,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos principais</link>"
-#. a$M5
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
@@ -4324,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !iem
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4333,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Eliminar capa"
-#. u1J-
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4342,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;diapositivas</bookmark_value>"
-#. xDk8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4352,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Layer"
msgstr "Eliminar capa"
-#. J?q]
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
@@ -4362,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Elimina a capa activa.</ahelp></variable>"
-#. ``M#
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4371,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master"
msgstr "Principal"
-#. F^9q
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4380,7 +3931,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións principais</bookmark_value>"
-#. )Fmy
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4390,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Principal\">Principal</link>"
-#. XNH]
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
@@ -4400,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Activa unha das visualizacións principais, en que pode engadir os elementos que quere que aparezan en todas as diapositivas da presentación.</ahelp>"
-#. Gj=H
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4409,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Cargar estilo de diapositiva"
-#. X84$
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4419,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Cargar estilo de diapositiva"
-#. zjbC
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4429,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
msgstr "Cargue estilos adicionais para a súa presentación."
-#. HLll
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4439,7 +3984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
msgstr "Seleccione unha categoría de estilo e, a seguir, o modelo que quere aplicar."
-#. Ya^G
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4449,7 +3993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#. (aOM
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4459,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Mostra as categorías dispoñíbeis de estilo de diapositiva.</ahelp>"
-#. g!_J
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4469,7 +4011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
-#. BL1%
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4479,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Mostra os modelos para a categoría de estilo seleccionada.</ahelp>"
-#. z[G=
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4489,7 +4029,6 @@ msgctxt ""
msgid "More>>"
msgstr "Máis>>"
-#. Ty6q
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4499,7 +4038,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Mostra ou oculta a previsualización e as propiedades dun modelo seleccionado.</ahelp>"
-#. (K*K
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4509,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. 2Zk`
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4519,7 +4056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Activa a previsualización do modelo.</ahelp>"
-#. ZmTO
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4529,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview field"
msgstr "Campo Previsualización"
-#. E*vN
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4539,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays a preview of the template."
msgstr "Mostra a previsualización do modelo."
-#. 7%4.
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4549,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
msgstr "É posíbel que algúns modelos non conteñan obxectos de texto ou de debuxo visíbeis."
-#. oV9t
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4559,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. V*AJ
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4569,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the properties of the selected template."
msgstr "Lista as propiedades do modelo seleccionado."
-#. %_w|
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4579,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
msgstr "Estas propiedades son opcionais, e as caixas poden estar en branco. Non é posíbel editar as propiedades desta área."
-#. )x,j
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4589,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#. dPDL
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4599,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Mostra o título do modelo.</ahelp>"
-#. Gcwy
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4609,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#. 0EdG
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4619,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Mostra o asunto do modelo. Algúns modelos agrúpanse por asunto.</ahelp>"
-#. \N%e
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4629,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#. P3:b
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4639,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Mostra as palabras chave para a busca.</ahelp>"
-#. g5/P
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4649,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#. bJ}N
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
@@ -4659,7 +4182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Resumo do modelo seleccionado.</ahelp>"
-#. )zrf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4668,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "Guionización"
-#. w@\D
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4678,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Guionización\">Guionización</link>"
-#. 1!kC
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
@@ -4688,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Activa ou desactiva a opción de guionización para obxectos de texto.</ahelp> É posíbel activar ou desactivar a guionización para cada parágrafo."
-#. 8*nF
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4697,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Regras"
-#. IDBk
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4707,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Regra\">Regra</link>"
-#. @06+
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4717,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Mostra ou oculta as regras colocadas no bordo superior e esquerdo do espazo de traballo.</ahelp>"
-#. W!,r
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -4727,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page."
msgstr "Pode usar as <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"regras\">regras</link> para colocar obxectos no espazo de traballo, para definir as sangrías dos parágrafos ou para arrastrar <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guías\">guías</link> á páxina."
-#. a#/}
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4736,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Editar punto / liña de axuste"
-#. EA.E
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4745,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guías; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; guías e puntos de axuste</bookmark_value><bookmark_value>puntos de axuste; editar</bookmark_value>"
-#. ,k`#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4755,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Snap Line / Point"
msgstr "Editar punto / liña de axuste"
-#. !f6y
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4765,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Define a posición do punto ou liña de axuste seleccionados en relación ao canto superior esquerdo da páxina. </ahelp>"
-#. !T)#
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4775,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Snap Line/Point"
msgstr "Eliminar punto / liña de axuste"
-#. ]2bX
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
@@ -4785,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Elimina o punto ou liña de axuste seleccionada.</ahelp>"
-#. l5s]
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Editar campos"
-#. uW.|
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4804,7 +4312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>campos; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; campos</bookmark_value><bookmark_value>campos; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar; campos</bookmark_value>"
-#. Q=HE
#: 02160000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Fields"
msgstr "Editar campos"
-#. S$oQ
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4825,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edita as propiedades dun campo inserido.</ahelp></variable> Para editar un campo inserido, prema nel dúas veces. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Despois, escolla <emph>Editar - Campos</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Despois, escolla <emph>Editar - Campos</emph>.</caseinline></switchinline>"
-#. 0b.W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4835,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
-#. ?69^
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4845,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Define o tipo de campo."
-#. Z)::
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4855,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#. +4U\
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4865,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Mostra o contido que tiña o campo cando se inseriu.</ahelp>"
-#. HH;W
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4875,7 +4376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#. )8#U
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4885,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Mostra o valor actual do campo.</ahelp>"
-#. `%;7
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4895,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. 1rUO
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4905,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Seleccione o idioma do campo.</ahelp>"
-#. K/+?
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4915,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. U],E
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
@@ -4925,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Seleccione un formato de presentación para o campo.</ahelp>"
-#. tBc!
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4934,7 +4429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Clasificador de diapositivas"
-#. T[97
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4944,7 +4438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Clasificador de diapositivas\">Clasificador de diapositivas</link>"
-#. 1:]3
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -4954,7 +4447,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Exhibe versións en miniatura das diapositivas.</ahelp>"
-#. FN+*
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4963,7 +4455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Bar"
msgstr "Barra Opcións"
-#. APsh
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -4973,7 +4464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Barra Opcións\">Barra Opcións</link>"
-#. 9.m1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4982,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Data (fixa)"
-#. yRB3
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -4991,7 +4480,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datas; fixas</bookmark_value><bookmark_value>campos; datas (fixas)</bookmark_value>"
-#. 5?d1
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5001,7 +4489,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Data (fixa)\">Data (fixa)</link>"
-#. l=26
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5011,7 +4498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Insire a data actual na diapositiva como campo fixo. Non se actualiza automaticamente.</ahelp>"
-#. Zdk!
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
"04990100.xhp\n"
@@ -5021,7 +4507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Para editar un campo inserido na diapositiva, prema nel dúas veces, coloque o cursor diante do primeiro carácter do campo e escolla <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar - Campos</emph></link>.</variable>"
-#. z;lT
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5030,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes Master"
msgstr "Nota principal"
-#. c;\,
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5039,7 +4523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>notas;formatado predefinido</bookmark_value><bookmark_value>fondo;notas</bookmark_value><bookmark_value>notas do falante;predefinicións</bookmark_value>"
-#. gUJ#
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5049,7 +4532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Nota principal\">Nota principal</link>"
-#. t=f{
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
@@ -5059,7 +4541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Mostra a nota principal, onde pode definir o formatado predefinido das notas.</ahelp>"
-#. U6=f
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5068,7 +4549,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Curve"
msgstr "En curva"
-#. a#ty
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5078,7 +4558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"En curva\">En curva</link>"
-#. 7l(;
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
"13050100.xhp\n"
@@ -5088,7 +4567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converte o obxecto seleccionado nunha curva de Bézier.</ahelp>"
-#. %Eej
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5097,7 +4575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
-#. @XJq
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5106,7 +4583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ver esquema</bookmark_value><bookmark_value>editar;títulos das diapositivas</bookmark_value>"
-#. eRJH
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5116,7 +4592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Esquema\">Esquema</link>"
-#. h@L[
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5126,7 +4601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Activa a visualización do esquema, que permite reordenar as diapositivas e editar os seus títulos e cabeceiras.</ahelp>"
-#. 9CdW
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5136,7 +4610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <item type=\"keycode\">Tab</item> to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
msgstr ""
-#. XrF:
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -5146,7 +4619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
msgstr "O nivel superior do esquema corresponde aos títulos das diapositivas e os niveis inferiores ás cabeceiras."
-#. #b$P
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5155,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal View"
msgstr "Visualización normal"
-#. Oicr
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5164,7 +4635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualización normal;presentacións</bookmark_value>"
-#. ]J].
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5174,7 +4644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Visualización normal\">Visualización normal</link>"
-#. 5\y8
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5184,7 +4653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Pasa ao modo normal de visualización, que permite ao usuario crear e editar diapositivas propias.</ahelp>"
-#. ~V9L
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5193,7 +4661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
msgstr ""
-#. JohH
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5202,7 +4669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qc5R
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5211,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. %KbL
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -5220,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !Tu5
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5229,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Inserir capa"
-#. ihY1
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5239,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Layer"
msgstr "Inserir capa"
-#. %nQt
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5249,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\" visibility=\"visible\">Insire unha nova capa no documento. Só é posíbel utilizar esta orde en Draw, non en Impress. </ahelp></variable>"
-#. \tRB
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5259,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "Para seleccionar unha capa, prema no separador correspondente situado na parte inferior do espazo de traballo."
-#. -%UE
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5269,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#. MO1U
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5279,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Introduza un nome para a nova capa.</ahelp>"
-#. XL-J
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5289,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. %7TR
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5299,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the properties for the new layer."
msgstr "Defina as propiedades da nova capa."
-#. UVJi
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5309,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
-#. Df_7
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5319,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Mostrar ou ocultar a capa.</ahelp>"
-#. fo=)
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5329,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printable"
msgstr "Imprimíbel"
-#. }#?%
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5339,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1wz;
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5349,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"
-#. Zhlr
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -5359,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Impide a edición dos elementos da capa.</ahelp>"
-#. qp\L
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5368,7 +4818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Layout"
msgstr "Deseño principal"
-#. jSB!
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5377,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Deseño principal</link>"
-#. }@p[
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5386,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 0IE,
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5395,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"
-#. rOLV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5404,7 +4850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#. Iu0W
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5413,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. nV68
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5422,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
-#. (5S6
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5431,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =4HS
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5440,7 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. _ZvV
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5449,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FstD
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5458,7 +4898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number"
msgstr "Número de diapositiva"
-#. Dw(\
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
@@ -5467,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
msgstr ""
-#. fk\Z
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5476,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#. g`W7
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5486,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Conectar\">Conectar</link>"
-#. %L{+
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -5496,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Crea unha liña ou unha curva de Bézier que conecta liñas, curvas de Bézier e/ou obxectos.</ahelp> Os obxectos pechados con enchemento convértense en liñas e perden os seus enchementos."
-#. Vsy|
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5505,7 +4940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation Pane"
msgstr "Panel de animación personalizada"
-#. Qt`O
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5514,7 +4948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sons; para efectos</bookmark_value><bookmark_value>efectos; sons</bookmark_value><bookmark_value>sons; formatos</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; ordenacións de efectos</bookmark_value><bookmark_value>listas;animacións</bookmark_value><bookmark_value>animacións;lista de</bookmark_value>"
-#. *qnA
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5524,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Efectos\">Efectos</link>"
-#. ?8|.
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5534,7 +4966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Atribúe efectos aos obxectos seleccionados.</ahelp></variable>"
-#. VENV
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5543,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation List"
msgstr "Lista de animación"
-#. hYtN
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5552,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A lista de animación mostra todas as animacións da diapositiva. </ahelp>"
-#. }G9T
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5561,7 +4990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
msgstr "Cada diapositiva contén unha animación principal que se activa ao mostrar a diapositiva."
-#. *[as
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5570,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
msgstr "É posíbel que haxa máis animacións, que se activarían ao mostrar unha forma. Se existe algunha destas formas animadas, serán listadas na metade inferior da lista de animación. Os separadores mostran o nome de cada unha das formas que activan a animación."
-#. hD_3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5579,7 +5006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
msgstr "Cada entrada da lista pode constar das seguintes columnas, de esquerda a dereita:"
-#. i(JD
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5588,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
msgstr "O carácter opcional + indica que os parágrafos de texto son animados."
-#. Vb^D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5597,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second column shows the execution number of the animation."
msgstr "A segunda columna mostra o número de execución da animación."
-#. 0bw6
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5606,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
msgstr "A terceira columna contén unha icona de rato, se a animación se iniciou premendo no rato; ou un reloxo, se a animación se iniciou despois do final da anterior."
-#. q($D
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5615,7 +5038,6 @@ msgctxt ""
msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
msgstr "Na cuarta columna, unha icona mostra o efecto da animación."
-#. _ft$
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5624,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
msgstr "A quinta columna mostra o nome da forma para este efecto de animación e opcionalmente os primeiros caracteres do texto animado."
-#. 6z\?
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5633,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. WfV4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5642,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animación personalizada</link> para engadir outro efecto de animación ao obxecto seleccionado na diapositiva.</ahelp>"
-#. (Sde
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5651,7 +5070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#. w^63
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5660,7 +5078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animación personalizada</link> para modificar o efecto de animación da entrada seleccionada na lista de animación.</ahelp>"
-#. ~/ON
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5669,7 +5086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#. IV#3
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5678,7 +5094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina os efectos de animación seleccionados da lista de animación.</ahelp>"
-#. Xd1I
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5687,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#. `cH{
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5696,7 +5110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a propiedade de inicio do efecto de animación seleccionado.</ahelp> Están dispoñíbeis as seguintes propiedades:"
-#. zx5f
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5705,7 +5118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Cando prema</emph> - A animación interrómpese neste efecto ata que prema no rato."
-#. 6j@q
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5714,7 +5126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Co anterior</emph> - A animación execútase inmediatamente."
-#. $0x5
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5723,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Logo do anterior</emph> - A animación execútase ao finalizar a anterior."
-#. :@Ij
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5732,7 +5142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
-#. eUgn
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5741,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>...</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona as propiedades adicionais da animación. Prema no botón <emph>...</emph> para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opcións de efecto</link>, que permite seleccionar propiedades e aplicalas.</ahelp>"
-#. IZ4P
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5750,7 +5158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. 7s(G
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5759,7 +5166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a velocidade ou a duración do efecto de animación seleccionado.</ahelp>"
-#. H$w8
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5768,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change order"
msgstr "Alterar orde"
-#. rGDY
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5777,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Prema nun dos botóns para mover na lista o efecto de animación seleccionado cara a abaixo ou cara a arriba.</ahelp>"
-#. n?I!
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5786,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. (?\Y
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5795,7 +5198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduce o efecto de animación seleccionado na previsualización.</ahelp>"
-#. ek}4
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5804,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación de diapositivas"
-#. tKuC
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5813,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia a presentación de diapositivas a partir da diapositiva actual.</ahelp>"
-#. z$*V
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5822,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Previsualización automática"
-#. /*3=
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
@@ -5831,7 +5230,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para previsualizar efectos novos ou editados na diapositiva ao atribuílos.</ahelp>"
-#. ZMe9
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5840,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#. }\U%
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5850,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Fondo\">Fondo</link>"
-#. /dIK
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5860,7 +5256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
msgstr "Define un fondo para unha única páxina ou todas as páxinas do ficheiro activo."
-#. l@8!
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
"01180002.xhp\n"
@@ -5870,7 +5265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
msgstr "As opcións desta caixa de diálogo descríbense <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"aquí\">aquí</link>."
-#. W+TV
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5879,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Polygon"
msgstr "En polígono"
-#. VGk?
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5889,7 +5282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"En polígono\">En polígono</link>"
-#. I.WF
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5899,7 +5291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converte o obxecto seleccionado nun polígono (un obxecto pechado por liñas rectas).</ahelp> O aspecto do obxecto non muda. Se o desexa, pode premer co botón dereito do rato e escoller <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Editar puntos\"><emph>Editar puntos</emph></link> para mostrar as alteracións."
-#. TnXu
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5909,7 +5300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Converter en polígono"
-#. *CO+
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5919,7 +5309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
msgstr "Para converter en polígono unha imaxe de mapa de bits, son necesarias as seguintes opcións. A imaxe convertida é simplemente unha colección de polígonos máis pequenos cheos de cor."
-#. +IQb
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5929,7 +5318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. A$*E
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5939,7 +5327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image."
msgstr "Define as opcións de conversión para a imaxe."
-#. bos\
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5949,7 +5336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of colors:"
msgstr "Número de cores:"
-#. 5!FU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5959,7 +5345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Introduza o número de cores que se mostrará na imaxe convertida. $[officename] xera un polígono para cada ocorrencia dunha cor na imaxe.</ahelp>"
-#. EU6n
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5969,7 +5354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point reduction"
msgstr "Redución de punto"
-#. jSup
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5979,7 +5363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Elimina os polígonos de cor máis pequenos que o valor de píxel introducido.</ahelp>"
-#. ;Kne
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5989,7 +5372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill holes"
msgstr "Encher buracos"
-#. kJ@B
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -5999,7 +5381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Enche os espazos de cor que aparecen ao aplicar a redución de punto.</ahelp>"
-#. QkJ|
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6009,7 +5390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tile size"
msgstr "Tamaño de mosaico"
-#. .euU
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6019,7 +5399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Introduza o tamaño do rectángulo que se usará para encher o fondo.</ahelp>"
-#. K_Yw
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6029,7 +5408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source picture:"
msgstr "Imaxe de orixe:"
-#. l2@j
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6039,7 +5417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the original image."
msgstr "Previsualización da imaxe orixinal."
-#. 7#8V
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6049,7 +5426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Imaxe vectorizada:"
-#. 8S7A
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6059,7 +5435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
msgstr "Previsualización da imaxe convertida. Prema en <emph>Previsualización</emph> para xerar a imaxe vectorizada."
-#. qp7I
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6069,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#. GLd.
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6079,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displays the conversion progress."
msgstr "Mostra o punto en que se encontra a conversión."
-#. n+Z,
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6089,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#. ?R~`
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
"13050200.xhp\n"
@@ -6099,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previsualiza a imaxe convertida sen aplicar as modificacións.</ahelp>"
-#. UH;d
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6108,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "Duplicar diapositiva"
-#. !?qW
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6118,7 +5488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicar diapositiva\">Duplicar diapositiva</link>"
-#. Aj[(
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -6128,7 +5497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Insire unha copia da diapositiva activa xusto despois dela.</ahelp>"
-#. :EBk
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6137,7 +5505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#. y2YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6147,7 +5514,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animación\">Animación</link>"
-#. )Q|s
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6157,7 +5523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea unha animación predefinida na diapositiva actual.</ahelp> Só se poden usar obxectos existentes para crear a animación.</variable>"
-#. %nb;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6167,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer permite copiar e pegar animacións."
-#. AW1w
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6177,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#. Sg.2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6187,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
msgstr "Mostra unha previsualización dos obxectos da animación. Para ver a animación, prema no botón <emph>Reproducir</emph>."
-#. nwsE
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6197,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Salta á primeira imaxe na secuencia de animación.</ahelp>"
-#. Qjj3
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6207,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"res/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icona</alt></image>"
-#. S8n-
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6217,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "First image"
msgstr "Primeira imaxe"
-#. 9Jzj
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6228,7 +5587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REVERSE\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Reproduce a animación.</ahelp>"
-#. XL{4
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6238,7 +5596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"res/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/imglst/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icona</alt></image>"
-#. kZBc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6248,7 +5605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backwards"
msgstr "Cara a atrás"
-#. zjAg
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6258,7 +5614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Stops playing the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_STOP\">Interrompe a reprodución da animación.</ahelp>"
-#. Z0X`
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6268,7 +5623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"res/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icona</alt></image>"
-#. RsF8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6278,7 +5632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#. E*Tl
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6288,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Plays the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_PLAY\">Reproduce a animación.</ahelp>"
-#. rnr4
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6298,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"res/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icona</alt></image>"
-#. +b)G
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6308,7 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. 7q|;
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6318,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Salta á última imaxe da secuencia de animación.</ahelp>"
-#. !yYn
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6328,7 +5677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icona</alt></image>"
-#. 4=Td
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6338,7 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last image"
msgstr "Última imaxe"
-#. _Zf[
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6348,7 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Number"
msgstr "Número da imaxe"
-#. 1(5#
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6358,7 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Indica a posición da imaxe na secuencia de animación.</ahelp> Se quere ver outra imaxe, introduza o seu número ou prema nas frechas cara a arriba e cara a abaixo."
-#. 27YL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6368,7 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#. /(zc
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6378,7 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Introduza o número de segundos que vai durar a visualización da imaxe. A opción só estará dispoñíbel se seleccionou a opción <emph>Obxecto de mapa de bits</emph> no campo <emph>Grupo de animación</emph>.</ahelp>"
-#. {)-v
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6388,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop count"
msgstr "Conta de lazos"
-#. !67@
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6398,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Define o número de veces que se executará a animación.</ahelp> Se quere que a animación se execute de forma continua, escolla <emph>Máx</emph>."
-#. Kio8
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6408,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#. I33b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6418,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds or removes objects from your animation."
msgstr "Engade ou elimina obxectos da animación."
-#. eK%=
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6428,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Aplicar obxecto"
-#. P.30
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6438,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Engade o(s) obxecto(s) seleccionado(s) como imaxe única.</ahelp>"
-#. gci$
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6448,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
-#. 1j+b
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6458,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Object"
msgstr "Aplicar obxecto"
-#. %jB0
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6468,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Aplicar obxectos individualmente"
-#. km;u
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6478,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Engade unha imaxe para cada obxecto seleccionado.</ahelp> Se selecciona un obxecto agrupado, crearase unha imaxe para cada obxecto do grupo."
-#. ]wK?
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6488,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
msgstr "Tamén pode seleccionar unha animación (como un GIF animado) e premer nesta icona para editar. Cando acabe de editar a animación, prema en <emph>Crear</emph> para inserir unha nova animación na diapositiva."
-#. [uUO
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6498,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
-#. HgUU
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6508,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Aplicar obxectos individualmente"
-#. V+`X
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6518,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Eliminar imaxe actual"
-#. VkYY
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6528,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Elimina a imaxe actual da secuencia de animación.</ahelp>"
-#. fT((
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6538,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
-#. =_pW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6548,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Eliminar imaxe actual"
-#. k?qK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6558,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Eliminar todas as imaxes"
-#. UV=6
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6568,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Elimina todas as imaxes da animación.</ahelp>"
-#. ]34T
#: 06050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6578,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icona</alt></image>"
-#. o)O!
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6588,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Images"
msgstr "Eliminar todas as imaxes"
-#. _H0K
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6598,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#. 0s}J
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6608,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total number of images in the animation."
msgstr "Número total de imaxes da animación."
-#. Ka7n
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6618,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation group"
msgstr "Grupo de animación"
-#. W`^H
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6628,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets object properties for your animation."
msgstr "Define as propiedades de obxecto da animación."
-#. LStW
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6638,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group object"
msgstr "Obxecto de grupo"
-#. @]qL
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6648,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Reúne imaxes nun único obxecto para poder movelas todas xuntas. Tamén é posíbel editar obxectos individuais premendo dúas veces no grupo da diapositiva.</ahelp>"
-#. BQb2
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6658,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap object"
msgstr "Obxecto de mapa de bits"
-#. m/s5
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6668,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combines images into a single image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_BITMAP\">Combina imaxes nunha única imaxe.</ahelp>"
-#. ?S/\
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6678,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. #AoK
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6688,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_ADJUSTMENT\">Aliña as imaxes da súa animación.</ahelp>"
-#. lZv3
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6698,7 +6010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#. eZ/)
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
@@ -6708,7 +6019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_CREATE_GROUP\">Insire a animación na diapositiva.</ahelp>"
-#. +_9V
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6717,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Contour"
msgstr "En contorno"
-#. jDVD
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6726,7 +6035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converter; en contorno</bookmark_value><bookmark_value>contorno; converter en</bookmark_value>"
-#. t-6f
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6736,7 +6044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"En contorno\">En contorno</link>"
-#. g(Uv
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6746,7 +6053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converte o obxecto seleccionado nun polígono ou un grupo de polígonos.</ahelp> Se a conversión crea un grupo de polígonos (por exemplo, cando converte un obxecto de texto), entre no grupo premendo en F3 para seleccionar un polígono individual."
-#. L)#2
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
"13050700.xhp\n"
@@ -6756,7 +6062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
msgstr "Despois de converter unha liña ou obxecto de texto en contorno, non será posíbel editalo da maneira usual. Nese caso, poderá editar o contorno como faría cun polígono, usando a orde <emph>Editar - Puntos </emph>para axustar a súa forma."
-#. }B,!
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6765,7 +6070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Break"
msgstr "Quebra"
-#. ur?@
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6774,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; quebrar conexións</bookmark_value><bookmark_value>quebrar conexións de obxectos</bookmark_value>"
-#. Ge*a
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6784,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Quebra\">Quebra</link>"
-#. ViY~
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6794,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Separa liñas unidas coa orde <emph>Conectar</emph>.</ahelp>"
-#. prEY
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -6804,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
msgstr "Non é posíbel aplicar enchemento a formas pechadas separadas coa orde Quebrar."
-#. }-~U
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6813,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración da presentación de diapositivas"
-#. Lk4P
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6822,7 +6121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacións; configuración para</bookmark_value><bookmark_value>presentacións de diapositivas; configuración para</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; xanela / pantalla completa</bookmark_value><bookmark_value>varios monitores</bookmark_value>"
-#. 9K=l
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6832,7 +6130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configuración da presentación de diapositivas"
-#. Re7G
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6842,7 +6139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Define a configuración para a presentación de diapositivas, incluído a diapositiva inicial, a maneira de avanzar das diapositivas, e as opcións do apuntador.</ahelp></variable>"
-#. ./bv
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6852,7 +6148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
-#. FHPC
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6862,7 +6157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
msgstr "Especifica que diapositivas se incluirán na presentación."
-#. #A\2
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6872,7 +6166,6 @@ msgctxt ""
msgid "All slides"
msgstr "Todas as diapositivas"
-#. .0$$
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6882,7 +6175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Inclúe todas as diapositivas da presentación.</ahelp>"
-#. 3}H*
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6892,7 +6184,6 @@ msgctxt ""
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
-#. \\e)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6902,7 +6193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Introduza o número da diapositiva inicial.</ahelp>"
-#. ]4_.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6912,7 +6202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Slide Show"
msgstr "Presentación personalizada de diapositivas"
-#. eryu
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6922,7 +6211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Executa unha presentación de diapositivas na orde definida en <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas \"><emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph></link>.</ahelp>"
-#. y%I]
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6932,7 +6220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. $A7S
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6942,7 +6229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide show type."
msgstr "Seleccione o tipo de presentación de diapositivas."
-#. A$HZ
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6952,7 +6238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. XH!=
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6962,7 +6247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Aparece unha diapositiva que ocupa a pantalla completa.</ahelp>"
-#. /O_-
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6972,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. Fdil
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6982,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">A presentación de diapositivas execútase na xanela do programa $[officename].</ahelp>"
-#. ;o4D
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -6992,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#. 2WqT
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7002,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Reinicia a presentación de diapositivas despois do intervalo de pausa especificado. Móstrase unha diapositiva de pausa entre a diapositiva final e a inicial. Prema na tecla Esc para deter a presentación.</ahelp>"
-#. K8Dt
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7012,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration of pause"
msgstr "Duración de pausa"
-#. ;UEN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7022,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Introduza a duración da pausa antes de repetir a presentación de diapositivas. Se introduce cero, a presentación reiníciase inmediatamente sen mostrar ningunha diapositiva de pausa.</ahelp>"
-#. ,fgV
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7032,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show logo"
msgstr "Mostrar logotipo"
-#. qt,y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7042,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Mostra o logotipo de $[officename] na diapositiva de pausa.</ahelp> O logotipo non pode cambiarse."
-#. TfjD
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7052,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#. g$5%
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7062,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides manually"
msgstr "Modificar as diapositivas manualmente"
-#. J`u\
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7072,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Ao seleccionar esta caixa, as diapositivas nunca cambian automaticamente.</ahelp>"
-#. umhN
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7082,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer visible"
msgstr "Apuntador de rato visíbel"
-#. !clG
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7092,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Mostra o apuntador do rato durante a presentación de diapositivas.</ahelp>"
-#. EqCK
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7102,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse pointer as pen"
msgstr "Apuntador de rato como lapis"
-#. Ykxk
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7112,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Transforma o apuntador do rato nun lapis que pode usarse para debuxar nas diapositivas durante a presentación.</ahelp>"
-#. L{1a
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7122,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed."
msgstr "A información escrita co lapis non se garda ao abandonar a presentación de diapositivas. Non é posíbel alterar a cor do bolígrafo."
-#. ?Phd
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7132,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator visible"
msgstr "Navegador visíbel"
-#. \=]h
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7142,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Mostra o <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> durante a presentación de diapositivas.</ahelp>"
-#. Wlp.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7152,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animations allowed"
msgstr "Animacións permitidas"
-#. V8^!
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7162,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ANIMATION_ALLOWED\">Mostra todos os marcos dos ficheiros GIF animados durante a presentación.</ahelp> Se esta opción non está seleccionada, só se mostra o primeiro marco."
-#. 7f9i
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7172,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change slides by clicking on background"
msgstr "Modificar as diapositivas premendo no fondo"
-#. 4/.v
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7182,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_CHANGE_PAGE\">Avanza á seguinte diapositiva ao premer no fondo dunha delas.</ahelp>"
-#. m=G)
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7192,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation always on top"
msgstr "Presentación sempre no primeiro plano"
-#. fdq3
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7202,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_ALWAYS_ON_TOP\">A xanela $[officename] mantense na parte superior durante a presentación. É a única xanela que se mostra diante da presentación.</ahelp>"
-#. nG]Y
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7211,7 +6471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Monitors"
msgstr "Varios monitores"
-#. yYaL
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7220,7 +6479,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default the primary monitor is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one monitor, you can select which monitor to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one monitor, or if the multi monitor feature is not supported on the current system, you cannot select another monitor."
msgstr "O monitor principal úsase por defecto para o modo presentación de diapositivas. Se o escritorio se mostra en máis dun monitor, pódese seleccionar aquel que se vai utilizar para o modo presentación de diapositivas en pantalla completa. Se o escritorio ocupa só un monitor ou se o sistema non soporta a funcionalidade que permite o uso de varios monitores, non se pode seleccionar outro monitor."
-#. \do.
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7229,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation Monitor"
msgstr "Monitor da presentación"
-#. ]^3s
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7238,7 +6495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o monitor que se vai utilizar para o modo presentación de diapositivas en pantalla completa.</ahelp>"
-#. ;ThO
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7247,7 +6503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
msgstr "Se o sistema permite que unha xanela ocupe todos os monitores dispoñíbeis, pódese seleccionar \"Todos os monitores\". Así, a presentación pasa a abarcar todos os monitores dispoñíbeis."
-#. F#bI
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
@@ -7256,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
msgstr "Este parámetro gárdase na configuración do usuario e non dentro do documento."
-#. l336
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7265,7 +6519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect"
msgstr "Efecto"
-#. :t-.
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7274,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efecto</link></variable>"
-#. 56=S
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7283,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Especifica as configuracións e optimización do efecto na caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opcións de efecto</link>."
-#. %ir$
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7292,7 +6543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#. 9OUr
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7301,7 +6551,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
msgstr "Nalgúns efectos, as configuracións poden especificarse no separador <emph>Efecto</emph>."
-#. 7cQS
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7310,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
-#. -kSI
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7319,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a dirección do efecto.</ahelp>"
-#. B3o?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7328,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accelerated start"
msgstr "Inicio acelerado"
-#. 4kM*
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7337,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
msgstr ""
-#. f$P7
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7346,7 +6591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decelerated end"
msgstr "Fin decelerado"
-#. pV}t
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7355,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
msgstr ""
-#. \`bP
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7364,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhancements"
msgstr "Optimización"
-#. G/~?
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7373,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
msgstr "Especifica a optimización do efecto."
-#. x]M)
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7382,7 +6623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#. :4AD
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7391,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Seleccione un son da galería ou escolla unha das entradas especiais.</ahelp>"
-#. H_/e
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7400,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
msgstr "<emph>Sen son</emph> - Non se reproduce ningún son durante a animación do efecto."
-#. W#?I
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7409,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
msgstr "<emph>Deter o son anterior</emph> - Interrómpese o son do efexto anterior no momento en que o efecto actual se executa."
-#. rR3X
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7418,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
msgstr "<emph>Outro son</emph> - Mostra unha caixa de diálogo de abertura de ficheiro para seleccionar o ficheiro de son."
-#. 19(]
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7427,7 +6663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound button"
msgstr "Botón de son"
-#. f1SE
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7436,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reproduce o ficheiro de son seleccionado.</ahelp>"
-#. oMSf
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7445,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "After animation"
msgstr "Logo da animación"
-#. T6}K
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7454,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Seleccione unha cor para mostrarse despois de terminar a animación ou seleccione outro efecto posterior na lista</ahelp>:"
-#. 0b4}
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7463,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
msgstr ""
-#. q%So
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7472,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
msgstr "<emph>Non atenuar</emph> - Non se executa ningún efecto posterior."
-#. REmg
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7481,7 +6711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
msgstr "<emph>Ocultar logo da animación</emph> - Oculta a forma tras terminar a animación."
-#. boPa
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7490,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
msgstr "<emph>Ocultar na seguinte animación</emph> - Oculta a forma na seguinte animación."
-#. J?6W
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7499,7 +6727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dim color"
msgstr "Cor de atenuación"
-#. p,FF
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7508,7 +6735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824975\">Select the dim color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878824975\">Seleccione a cor de atenuación.</ahelp>"
-#. 3Em{
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7517,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation"
msgstr "Animación de texto"
-#. _q`8
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7526,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878824977\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
msgstr "<ahelp hid=\"878824977\">Seleccione o modo de animación para o texto da forma</ahelp>:"
-#. r?p!
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7535,7 +6759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
msgstr "<emph>Todo dunha vez</emph> - Anima todo o texto dunha soa vez."
-#. isQp
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7544,7 +6767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
msgstr "<emph>Palabra por palabra</emph> - Anima o texto palabra por palabra."
-#. g@cx
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7553,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
msgstr "<emph>Letra por letra</emph> - Anima o texto letra por letra."
-#. WPL%
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7562,7 +6783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay between characters"
msgstr "Atraso entre caracteres"
-#. pGEY
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
"effectoptionseffect.xhp\n"
@@ -7571,7 +6791,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878828050\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878828050\">Especifica a porcentaxe de atraso entre animacións de palabras e letras.</ahelp>"
-#. /O33
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7580,7 +6799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir ficheiro"
-#. mgay
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7589,7 +6807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ficheiros; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserir ficheiros</bookmark_value>"
-#. M{K%
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7599,7 +6816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Inserir ficheiro\">Inserir ficheiro</link>"
-#. ?$q)
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7609,7 +6825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Insire un ficheiro na diapositiva activa. Pódense inserir ficheiros de $[officename] Draw ou Impress, ou texto dun documento HTML ou dun ficheiro de texto.</ahelp></variable> Cunha conexión á internet activa, pódese inserir tamén texto dunha páxina web introducindo o seu URL na caixa <emph>Nome do ficheiro</emph>."
-#. lUe?
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
"04110000.xhp\n"
@@ -7619,7 +6834,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
msgstr "Tamén ten a opción de inserir soamente <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositivas ou obxectos\">diapositivas ou obxectos</link> específicos de ficheiros de $[officename] Draw ou Impress."
-#. |(%v
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7628,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Conectores"
-#. ,SO=
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7637,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>conectores; propiedades de</bookmark_value>"
-#. Z;(9
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7647,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Conectores\">Conectores</link>"
-#. BALj
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7657,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">Define as propiedades dos conectores.</ahelp></variable>"
-#. I-[;
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7667,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. CKx_
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7677,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lista os tipos de conectores dispoñíbeis.</ahelp> Hai catro tipos de conectores: <emph>estándar, lineal, recto e curvo</emph>."
-#. jqJ%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7687,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "Oblicuidade de liña"
-#. GduP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7697,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "Define a oblicuidade dunha liña conectora. A xanela de previsualización mostra o resultado."
-#. tz3V
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7707,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 1"
msgstr "Liña 1"
-#. B_J6
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7717,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Introduza un valor de oblicuidade para a liña 1.</ahelp>"
-#. 7gz/
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7727,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 2"
msgstr "Liña 2"
-#. Y|fG
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7737,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Introduza un valor de oblicuidade para a liña 2.</ahelp>"
-#. 4*~U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7747,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line 3"
msgstr "Liña 3"
-#. K^2l
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7757,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Introduza un valor de oblicuidade para a liña 3.</ahelp>"
-#. \mCu
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7767,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. A.$U
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7777,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "Define o espazamento entre liñas dos conectores."
-#. CE\|
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7787,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin horizontal"
msgstr "Inicio horizontal"
-#. Hfre
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7797,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Introduza a cantidade de espazo horizontal que quere que haxa no inicio do conector.</ahelp>"
-#. qE-Q
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7807,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin vertical"
msgstr "Inicio vertical"
-#. H}S2
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7817,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Introduza a cantidade de espazo vertical que quere que haxa no inicio do conector.</ahelp>"
-#. XUVP
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7827,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "End horizontal"
msgstr "Final horizontal"
-#. P9?,
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7837,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Introduza a cantidade de espazo horizontal que quere que haxa na fin do conector.</ahelp>"
-#. mi85
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7847,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "End vertical"
msgstr "Final horizontal"
-#. MD7%
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7857,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Introduza a cantidade de espazo vertical que quere que haxa na fin do conector.</ahelp>"
-#. 3IsF
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7867,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset line skew"
msgstr "Restabelecer oblicuidade de liña"
-#. b#Mi
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
@@ -7877,7 +7066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Restabelece os valores predefinidos de oblicuidade de liña.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-#. 7,ZU
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7886,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. 4BDN
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7896,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. yQd[
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7906,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Define a orientación da páxina, as marxes da páxina, o fondo e outras opcións de deseño.</ahelp></variable>"
-#. APYP
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
@@ -7916,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
msgstr ""
-#. ZW-\
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7925,7 +7109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
msgstr "Converter en obxecto de rotación 3D"
-#. a2TA
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7935,7 +7118,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Converter en obxecto de rotación 3D\">Converter en obxecto de rotación 3D</link>"
-#. m0A~
#: 13050400.xhp
msgctxt ""
"13050400.xhp\n"
@@ -7945,7 +7127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Crea unha forma tridimensional xirando o obxecto seleccionado en torno do seu eixo vertical.</ahelp>"
-#. HTP+
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7954,7 +7135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time (variable)"
msgstr "Hora (variábel)"
-#. QWv_
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7963,7 +7143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>horas;variábeis</bookmark_value><bookmark_value>campos;horas (variábeis)</bookmark_value>"
-#. pZvh
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7973,7 +7152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Hora (variábel)\">Hora (variábel)</link>"
-#. TMWo
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
"04990400.xhp\n"
@@ -7983,7 +7161,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Insire a hora actual na diapositiva como campo variábel. Actualízase automaticamente ao recargar o ficheiro.</ahelp>"
-#. 5OFM
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -7992,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Transition"
msgstr "Transición de diapositivas"
-#. G-uj
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8001,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transicións de diapositivas; manual</bookmark_value><bookmark_value>transicións de diapositivas; sons</bookmark_value><bookmark_value>sons; en transicións de diapositivas</bookmark_value>"
-#. m4D]
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8011,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Transición de diapositivas\">Transición de diapositivas</link>"
-#. j)hP
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8021,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Define o efecto especial que se reproduce ao mostrar unha diapositiva durante a presentación.</ahelp>"
-#. 1V);
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8031,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph>."
msgstr "Para aplicar o mesmo efecto de transición a máis dunha diapositiva, vaia ao <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Clasificador de diapositivas\">Clasificador de diapositivas</link>, seleccione as diapositivas e escolla <emph>Presentación de diapositivas - Transición de diapositivas</emph>."
-#. ~j3!
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8041,7 +7213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "Aplicar ás diapositivas seleccionadas"
-#. !nCp
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8051,7 +7222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Seleccione un efecto de transición para aplicalo ás diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. F-]2
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8060,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify transition"
msgstr "Modificar transición"
-#. Jsq{
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8069,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza as propiedades de transición.</ahelp>"
-#. `B1`
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8079,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. @5o}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8089,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Define a velocidade da transición de diapositivas.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>"
-#. W041
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8099,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#. a*h4
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8109,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lista os sons que poden reproducirse durante a transición de diapositivas.</ahelp>"
-#. }z7X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8118,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir ata o seguinte son"
-#. B-JU
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8127,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para reproducir o son repetidamente ata o comezo do seguinte.</ahelp>"
-#. ?;$v
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8136,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance slide"
msgstr "Avanzar diapositiva"
-#. ((2d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8145,7 +7306,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica como obter a seguinte diapositiva.</ahelp>"
-#. @Fi+
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8154,7 +7314,6 @@ msgctxt ""
msgid "On mouse click"
msgstr "Ao premer no rato"
-#. ~DLK
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8163,7 +7322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para avanzar ata a seguinte diapositiva premendo no rato.</ahelp>"
-#. ,pu}
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8172,7 +7330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically after"
msgstr "Automaticamente despois"
-#. U^@)
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8181,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3$]e
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8190,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All Slides"
msgstr "Aplicar a todas as diapositivas"
-#. 2XBE
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8199,7 +7354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica a transición de diapositivas seleccionada a todas as diapositivas do documento de presentación actual.</ahelp>"
-#. I+x(
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8208,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#. }#%X
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8217,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a transición de diapositivas actual como unha previsualización.</ahelp>"
-#. mS8d
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8226,7 +7378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentación de diapositivas"
-#. l9NQ
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8235,7 +7386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia a presentación de diapositivas a partir da diapositiva actual.</ahelp>"
-#. 4F+V
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8244,7 +7394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Previsualización automática"
-#. d-f0
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
@@ -8253,7 +7402,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para ver as transicións de diapositivas de forma automática no documento.</ahelp>"
-#. `Dq\
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8262,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date (variable)"
msgstr "Data (variábel)"
-#. P$^m
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8271,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>datas; variábeis</bookmark_value><bookmark_value>campos; datas (variábeis)</bookmark_value>"
-#. H_=J
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8281,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Data (variábe)l\">Data (variábel)</link>"
-#. h#Hp
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
"04990200.xhp\n"
@@ -8291,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Insire a data actual na diapositiva como campo variábel. Actualízase automaticamente ao recargar o ficheiro.</ahelp>"
-#. $.#d
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8300,7 +7444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#. |@$m
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8309,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>campos;en diapositivas</bookmark_value>"
-#. Hi?W
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8319,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
-#. Q/-F
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8329,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
msgstr "Lista os campos frecuentes que poden inserirse na diapositiva."
-#. 9-b2
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
@@ -8339,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
msgstr "Para editar un campo na diapositiva, seleccióneo e escolla <emph>Editar - Campos</emph>."
-#. +|gF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8348,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timing"
msgstr "Intervalo de tempo"
-#. 7:[{
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8357,7 +7495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Intervalo de tempo</link></variable>"
-#. 1``/
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8366,7 +7503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
msgstr "Especifica o intervalo de tempo do efecto na caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opcións de efecto</link>."
-#. fkk)
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8375,7 +7511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#. OENy
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8384,7 +7519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Mostra a propiedade de inicio do efecto de animación.</ahelp> Vexa a seguir as propiedades de inicio que están dispoñíbeis:"
-#. cXeF
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8393,7 +7527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
msgstr "<emph>Cando prema</emph> - A animación interrómpese neste efecto ata que prema no rato."
-#. _47e
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8402,7 +7535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
msgstr "<emph>Co anterior</emph> - A animación execútase inmediatamente."
-#. for_
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8411,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
msgstr "<emph>Logo do anterior</emph> - A animación execútase ao finalizar a anterior."
-#. ZY-@
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8420,7 +7551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
-#. @36i
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8429,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Especifica un atraso adicional de n segundos ata o inicio do efecto.</ahelp>"
-#. R#\r
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8438,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. /#CX
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8447,7 +7575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841862\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841862\">Especifica a duración do efecto.</ahelp>"
-#. `Ox1
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8456,7 +7583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#. x/S9
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8465,7 +7591,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
msgstr ""
-#. qG`#
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8474,7 +7599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
msgstr "<emph>(ningún)</emph> - O efecto non se repite."
-#. 9TH5
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8483,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
msgstr "<emph>Ata volver premer</emph> - A animación repétese ata a que prema novamente co rato."
-#. U%H,
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8492,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
msgstr "<emph>Ata a fin da diapositiva</emph> - A animación repítese mentres se mostra a diapositiva."
-#. (IrE
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8501,7 +7623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "Rebobinar cando remate a reprodución"
-#. `5Rh
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8510,7 +7631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Especifica se a forma animada debe ou non retornar ao seu estado inicial ao rematar a animación.</ahelp>"
-#. X1JQ
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8519,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "Animar como parte da secuencia de premas"
-#. qli-
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8528,7 +7647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Especifica se a animación pode comezar coa secuencia normal de premas.</ahelp>"
-#. XR_l
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8537,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start effect on click of"
msgstr "Iniciar o efecto cando prema en"
-#. CRcr
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8546,7 +7663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Especifica se animación pode comezar ao premer nunha forma específica.</ahelp>"
-#. ~N7P
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
"effectoptionstiming.xhp\n"
@@ -8555,7 +7671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Seleccione a forma polo seu nome na caixa de lista.</ahelp>"
-#. ,I/X
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8564,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to 3D"
msgstr "Converter en 3D"
-#. ?X0k
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8574,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Converter en 3D\">Converter en 3D</link>"
-#. -sbL
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8584,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converte o obxecto seleccionado nun obxecto tridimensional (3D).</ahelp>"
-#. 2G7Z
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8594,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">O obxecto seleccionado convértese primeiro en contorno; a seguir, convértese en obxecto 3D.</variable>"
-#. a9HE
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8604,7 +7715,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify</emph> - <emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Edit Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modify – Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Group – Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
msgstr "Se selecciona dous ou máis obxectos e os converte a 3D, o resultado será un grupo 3D que funciona como obxecto único. É posíbel editar obxectos individuais do grupo escollendo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificar</emph> - <emph>Entrar no grupo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Agrupar - Editar grupo</emph></defaultinline></switchinline>. Escolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Modificar - Saír do grupo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Formato - Agrupar - Saír do grupo</emph></defaultinline></switchinline> ao finalizar."
-#. W`LG
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8614,7 +7724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
msgstr "A conversión dun grupo de obxectos a 3D non altera a orde de amontoamento deses obxectos."
-#. fQ0a
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8624,7 +7733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group."
msgstr "Prema na tecla F3 para entrar nun grupo e nas teclas Ctrl+F3 para saír del."
-#. AV94
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8634,7 +7742,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
msgstr "Tamén pode converter imaxes de mapa de bits e vectoriais, incluído imaxes predeseñadas, a obxectos 3D. Ao facer a conversión en 3D, $[officename] trata os mapas de bits como rectángulos e as imaxes de vector como un grupo de polígonos."
-#. M]P%
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8644,7 +7751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
msgstr "É posíbel converter inclusive os objetos de debuxo que conteñen texto."
-#. qQp5
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
"13050300.xhp\n"
@@ -8654,7 +7760,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effect\">3D Effect</link> to the converted object."
msgstr "Se o desexa, tamén pode aplicar un <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Efecto 3D\">Efecto 3D</link> ao obxecto convertido."
-#. /+jT
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8663,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Handout Page"
msgstr "Páxina de folleto"
-#. rKW$
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8673,7 +7777,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Páxina de folleto\">Páxina de folleto</link>"
-#. e:[r
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
@@ -8683,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
msgstr ""
-#. M-KG
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8692,7 +7794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Number"
msgstr "Número de páxina"
-#. WL|j
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8701,7 +7802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>campos; números de páxinas</bookmark_value><bookmark_value>campo de número de páxina</bookmark_value><bookmark_value>números de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; numeración de diapositivas en</bookmark_value>"
-#. W.;I
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8711,7 +7811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Números de páxina\">Números de páxina</link>"
-#. kYRu
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
@@ -8721,7 +7820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire o número de páxina na diapositiva ou na páxina actual.</ahelp> Se quere engadir un número de páxina a cada diapositiva, escolla Ver - Principal<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Diapositiva principal</caseinline></switchinline> e insira o campo de número de páxina. Para modificar o formato numérico, escolla <emph>Formato - Páxina</emph> e seleccione un formato da lista en <emph>Configuración de deseño</emph>."
-#. jV3P
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8730,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverse"
msgstr "Inverter"
-#. gO:f
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8739,7 +7836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inverter obxectos</bookmark_value><bookmark_value>obxectos; inverter</bookmark_value>"
-#. ETA!
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8749,7 +7845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Inverter\">Inverter</link>"
-#. Ce97
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8759,7 +7854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Inverte a orde de amontoamento dos obxectos seleccionados.</ahelp>"
-#. 2^`)
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
"05250700.xhp\n"
@@ -8769,7 +7863,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
msgstr "Só é posíbel seleccionar esta función se polo menos dous elementos de debuxo se seleccionan ao mesmo tempo."
-#. I[*}
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8778,7 +7871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Punto/Liña de axuste"
-#. ?rij
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8787,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas de axuste, vexa tamén guías</bookmark_value><bookmark_value>puntos de axuste;inserir</bookmark_value><bookmark_value>guías; inserir</bookmark_value><bookmark_value>liñas magnéticas en presentacións</bookmark_value>"
-#. sv\l
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8797,7 +7888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap Point/Line"
msgstr "Punto/Liña de axuste"
-#. ttf_
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8807,7 +7897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Insire un punto ou unha liña de axuste (tamén chamada \"guía\") coa cal se poden aliñar obxectos de xeito rápido.</ahelp></variable> Os puntos e liñas de axuste non aparecen na saída de impresión."
-#. }dpf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8817,7 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
msgstr "Pode arrastrar unha liña de axuste desde as regras e soltala na páxina. Para eliminar unha liña de axuste, arrástrea de volta á regra."
-#. =Wo6
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8827,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
msgstr "Debuxe ou mova un obxecto preto dun punto ou liña de axuste para atraelo ao lugar."
-#. TbOC
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8837,7 +7924,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr ""
-#. wTO[
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8847,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#. (%U,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8857,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
msgstr "Define a posición dun punto ou liña de axuste seleccionado en relación ao canto superior esquerdo da páxina."
-#. z}H@
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8867,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
msgstr "Tamén pode arrastrar un punto ou liña de axuste ata unha nova posición."
-#. b6uj
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8877,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis"
msgstr "Eixo X"
-#. :*jf
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8887,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Insira a cantidade de espazo que desexa entre o punto ou liña de axuste e o bordo esquerdo da páxina.</ahelp>"
-#. =i!k
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8897,7 +7978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis"
msgstr "Eixo Y"
-#. _\h,
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8907,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Introduza a cantidade de espazo que desexa entre o punto ou liña de axuste e o bordo superior da páxina.</ahelp>"
-#. _?=8
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8917,7 +7996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. ~Tep
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8927,7 +8005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
msgstr "Especifique o tipo de obxecto de axuste que quere inserir."
-#. 1C9X
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8937,7 +8014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#. IV`d
#: 04030000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Insire unha liña de axuste vertical.</ahelp>"
-#. RL?s
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8958,7 +8033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#. 4G5`
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8968,7 +8042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Insire unha liña de axuste vertical.</ahelp>"
-#. WjNP
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8978,7 +8051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. OL8i
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -8988,7 +8060,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Insire unha liña de axuste horizontal.</ahelp>"
-#. 9@Z}
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -8997,7 +8068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "Dimensionamento"
-#. o\ll
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9006,7 +8076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas de dimensión; propiedades das</bookmark_value>"
-#. !$!V
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9016,7 +8085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensionamento\">Dimensionamento</link>"
-#. P#y,
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9026,7 +8094,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Modifica a lonxitude, a medida e as propiedades de guía da <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"liña de dimensión\">liña de dimensión</link> seleccionada.</ahelp></variable>"
-#. D_!?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9036,7 +8103,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
msgstr "Se quere modificar o estilo de liña ou o estilo de frecha dunha liña de dimensión, escolla <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formato - Liña\"><emph>Formato - Liña</emph></link>."
-#. B8|w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9046,7 +8112,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
msgstr "A liña de dimensión insírese sempre na <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa </link><emph>Liñas de dimensión</emph>. Se define esa capa como invisíbel, non se apreciará ningunha liña de dimensión no debuxo."
-#. h5?C
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9056,7 +8121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. h.lN
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9066,7 +8130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
msgstr "Define as propiedades de distancia da liña de dimensión e as guías entre si e respecto á liña base."
-#. 4cLn
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9076,7 +8139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line distance"
msgstr "Distancia entre liñas"
-#. j!PL
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9086,7 +8148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Especifica a distancia entre a liña de dimensión e a liña base (distancia entre liñas = 0).</ahelp>"
-#. Q7j_
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9096,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide overhang"
msgstr "Proxección de guía"
-#. ;q%`
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9106,7 +8166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Especifica a lonxitude da guía esquerda e dereita a partir da liña base (distancia entre liñas = 0). Os valores positivos estenden as guías por enriba da liña de base e os negativos por debaixo.</ahelp>"
-#. 28a/
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9116,7 +8175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide distance"
msgstr "Distancia entre guías"
-#. 7Svh
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9126,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Especifica a lonxitude da guía esquerda e dereita, a partir da liña de dimensión. Os valores positivos estenden as guías por enriba da liña de dimensión e os negativos por debaixo.</ahelp>"
-#. 2Ywm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9136,7 +8193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left guide"
msgstr "Guía esquerda"
-#. AlE:
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9146,7 +8202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Especifica a lonxitude da guía esquerda a partir da liña de dimensión. Os valores positivos estenden a guía por debaixo da liña de dimensión e os valores negativos por enriba.</ahelp>"
-#. t:r?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9156,7 +8211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right guide"
msgstr "Guía dereita"
-#. orzq
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9166,7 +8220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Especifica a lonxitude da guía dereita a partir da liña de dimensión. Os valores positivos estenden a guía por debaixo da liña de dimensión e os negativos por enriba.</ahelp>"
-#. v@6?
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9176,7 +8229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension line below the object"
msgstr "Liña de dimensión debaixo do obxecto"
-#. ;/Pi
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9186,7 +8238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverte as propiedades definidas na área <emph>Liña</emph>.</ahelp>"
-#. (j7l
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9196,7 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "Número de decimais"
-#. YiO8
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9206,7 +8256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Especifica o número de decimais usados para a visualización das propiedades de liña.</ahelp>"
-#. p4tl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9216,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "Lenda"
-#. ^aj$
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9226,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the properties of the dimension text."
msgstr "Define as propiedades do texto de dimensión."
-#. Endm
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9236,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text position"
msgstr "Posición do texto"
-#. qD/~
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9246,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determina a posición do texto de dimensión en relación á liña de dimensión e ás guías.</ahelp>"
-#. WY4F
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9256,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
msgstr "É necesario desmarcar as caixas de verificación <emph>Vertical automático</emph> e <emph>Horizontal automático</emph>antes de atribuír a <emph>posición de texto</emph>."
-#. _fKJ
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9266,7 +8310,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoVertical"
msgstr "Vertical automático"
-#. KqJv
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9276,7 +8319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determina a posición vertical óptima para o texto de dimensión.</ahelp>"
-#. Rld0
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9286,7 +8328,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoHorizontal"
msgstr "Horizontal automático"
-#. ?=lg
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9296,7 +8337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determina a posición horizontal óptima para o texto de dimensión.</ahelp>"
-#. }kZl
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9306,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show meas. units"
msgstr "Mostrar unidades de medida"
-#. CBLr
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9316,7 +8355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Mostra ou oculta as unidades de medida de dimensión. Tamén pode seleccionar unha unidade da lista para mostrala.</ahelp>"
-#. F(q|
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9326,7 +8364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parallel to line"
msgstr "Paralelo á liña"
-#. 2u8w
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
@@ -9336,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Mostra o texto paralelo ou cun ángulo de 90 graos respecto á liña de dimensión.</ahelp>"
-#. AE`4
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9345,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color/Grayscale"
msgstr "Cor/Escala de grises"
-#. or^;
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9354,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>calidades de visualización de presentacións</bookmark_value><bookmark_value>cores; mostrar presentacións</bookmark_value><bookmark_value>mostrar en branco e negro</bookmark_value><bookmark_value>mostrar en escala de grises</bookmark_value>"
-#. Pspp
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9364,7 +8398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Cor/Escala de grises\">Cor/Escala de grises</link>"
-#. ooJO
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9374,7 +8407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
msgstr "Mostra as diapositivas en cor, escala de grises, ou branco e negro."
-#. DZ)@
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9384,7 +8416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#. HLfd
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9394,7 +8425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Shows slides in color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityColor\">Mostra as diapositivas en cor.</ahelp>"
-#. R/Os
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9404,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
-#. 0~XT
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9414,7 +8443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Mostra as diapositivas en tonalidades de branco e negro.</ahelp>"
-#. zuL#
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9424,7 +8452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Branco e negro"
-#. J=\%
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
"03180000.xhp\n"
@@ -9434,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Mostra as diapositivas en branco e negro puros, sen tonalidades.</ahelp>"
-#. G)Bl
#: 01180001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9444,7 +8470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
-#. Ny!;
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9453,7 +8478,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas; formatar</bookmark_value><bookmark_value>formatar;diapositivas</bookmark_value>"
-#. t9VU
#: 01180001.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9464,7 +8488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Unir\">Unir</link>"
-#. FL|j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9474,7 +8497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
msgstr "Define a orientación de páxina, as marxes de páxina, o fondo, e outras opcións de deseño."
-#. |d2q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9484,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "Formato do papel"
-#. GD`/
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9494,7 +8515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. Eoy*
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9504,7 +8524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
msgstr ""
-#. 0%1p
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9514,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#. :Nsf
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9524,7 +8542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the width of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the width of the page."
msgstr ""
-#. rW/v
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9534,7 +8551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#. V7i3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9544,7 +8560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the height of the paper format you selected in the <emph>Format </emph>box. If you selected the <emph>User </emph>format, enter a value for the height of the page."
msgstr ""
-#. 1dR1
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9554,7 +8569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#. ~D]R
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9564,7 +8578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is vertical."
msgstr "A orientación da páxina é vertical."
-#. !4-8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9574,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#. TKHp
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9584,7 +8596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page orientation is horizontal."
msgstr "A orientación da páxina é horizontal."
-#. yx+_
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9594,7 +8605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "Bandexa de papel"
-#. 3GW%
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9604,7 +8614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the paper source for your printer."
msgstr "Seleccione a fonte de papel para a impresora."
-#. RRrO
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9614,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format."
msgstr "Se o documento utiliza máis dun formato de papel, pode seleccionar unha bandexa diferente para cada formato."
-#. 3i%-
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9624,7 +8632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "Marxes"
-#. m\{j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9634,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
msgstr "Especifique a distancia entre o bordo dunha páxina impresa e a área imprimíbel."
-#. i#PV
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9644,7 +8650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. LP$l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9654,7 +8659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Introduza a distancia entre o bordo esquerdo da páxina e os datos. Verá o resultado na previsualización."
-#. Bo?j
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9664,7 +8668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. S4Q3
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9674,7 +8677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Introduza a distancia entre o bordo dereito da páxina e os datos. Verá o resultado na previsualización."
-#. oTVg
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9684,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. Gk$Q
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9694,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Introduza a distancia entre o bordo superior da páxina e os datos. Verá o resultado na previsualización."
-#. `9s|
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9704,7 +8704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. +l6X
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9714,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview."
msgstr "Especifique a distancia entre a marxe inferior da páxina e os datos. Verá o resultado na previsualización."
-#. DesT
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9724,7 +8722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. [*K8
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9734,7 +8731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the format for page numbering."
msgstr "Especifique o formato de numeración de páxina."
-#. O!+l
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9744,7 +8740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit object to paper format"
msgstr "Axustar obxecto ao formato de papel"
-#. @!Iu
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
@@ -9754,7 +8749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduces the scale of objects and the size of the font on the page so that they print on the selected paper format."
msgstr "Reduce a escala dos obxectos e o tamaño do tipo de letra da páxina para imprimir no formato de papel seleccionado."
-#. F5Ts
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9763,7 +8757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract"
msgstr "Subtraer"
-#. _;nT
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9773,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtraer\">Subtraer</link>"
-#. 72lj
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9783,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtrae a área dos obxectos seleccionados da área do obxecto situado máis abaixo.</ahelp>"
-#. M:^]
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
"13180200.xhp\n"
@@ -9793,7 +8784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
msgstr "Conservarase calquera espazo entre os obxectos."
-#. GD|v
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9802,7 +8792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header and Footer"
msgstr "Cabeceira e pé de páxina"
-#. ^*:`
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9811,7 +8800,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas;números de páxina</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas;cabeceiras e pés de páxina</bookmark_value><bookmark_value>pés de páxina;diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>cabeceiras e pés de páxina;diapositivas</bookmark_value>"
-#. G/6{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9820,7 +8808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Cabeceira e pé de páxina</link>"
-#. A#Mr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9829,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. RrLr
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9838,7 +8824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Cabeceira e pé de páxina</emph> contén os seguintes separadores:"
-#. 3+H{
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9847,7 +8832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
msgstr "O separador <emph>Diapositiva</emph>, que permite especificar opcións para a diapositiva actual ou para todas as diapositivas."
-#. DCCI
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9856,7 +8840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
msgstr ""
-#. %CZ!
#: 03152000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9866,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. d=@!
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9875,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp#masterpage\"/>"
-#. dvrM
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9884,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include on slide"
msgstr "Incluír na diapositiva"
-#. `s+n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9893,7 +8873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the elements to include on your slides."
msgstr "Especifique os elementos que vai incluír nas diapositivas."
-#. M{PR
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9902,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Pé de páxina"
-#. }hg0
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9911,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Engade na parte inferior da diapositiva o texto introducido na caixa <emph>Texto de pé de páxina</emph>.</ahelp>"
-#. H_xE
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9920,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer text"
msgstr "Texto de pé de páxina"
-#. N;fa
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9929,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Engade na parte inferior da diapositiva o texto introducido.</ahelp>"
-#. !j?a
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9938,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Cabeceira"
-#. mNkU
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9947,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Engade na parte superior da diapositiva o texto introducido na caixa <emph>Texto da cabeceira</emph>.</ahelp>"
-#. DY1+
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9956,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header text"
msgstr "Texto da cabeceira"
-#. J1Gu
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9965,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Engade na parte superior da diapositiva o texto introducido.</ahelp>"
-#. q=]k
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9974,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
-#. aN)H
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9983,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Engade a data e a hora á diapositiva.</ahelp>"
-#. .WhZ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -9992,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#. `4^y
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10001,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Engade a data e a hora introducidas na caixa de texto.</ahelp>"
-#. x2g=
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10010,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#. p\OG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10019,7 +8985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Mostra a data e a hora creados pola diapositiva. Seleccione un formato de data na lista.</ahelp>"
-#. S8-B
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10028,7 +8993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. (1DN
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10037,7 +9001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Seleccione o idioma para o formato de data e hora.</ahelp>"
-#. `=4W
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10046,7 +9009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide number / Page number"
msgstr "Número de diapositiva / Número de páxina"
-#. D5Rh
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10055,7 +9017,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Engade o número da diapositiva ou da páxina.</ahelp>"
-#. jw#Z
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10064,7 +9025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not show on first slide"
msgstr "Non mostrar na primeira diapositiva"
-#. 5?!n
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10073,7 +9033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Wm?A
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10082,7 +9041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to All"
msgstr "Aplicar a todos"
-#. j(DQ
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10091,7 +9049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
msgstr ""
-#. l,`f
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10100,7 +9057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#. 9#RG
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
@@ -10109,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Aplica a configuración actual ás diapositivas seleccionadas.</ahelp>"
-#. ]axp
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10118,7 +9073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Opcións de efecto"
-#. \++A
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10127,7 +9081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effect Options"
msgstr "Opcións de efecto"
-#. .S#X
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10136,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica propiedades adicionais do elemento seleccionado no panel <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animacións personalizadas</link>.</ahelp>"
-#. wT5h
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10145,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog."
msgstr ""
-#. -2cI
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10154,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "A caixa de diálogo contén os seguintes separadores:"
-#. z3/:
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10163,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>"
-#. ?y{1
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10172,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp#timing\"/>"
-#. NOf~
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
@@ -10181,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>"
-#. {qWq
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10190,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animación personalizada"
-#. ;,S,
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10199,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animación personalizada"
-#. V:h8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10208,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Seleccione un efecto e prema en Aceptar para aplicalo.</ahelp>"
-#. xMXL
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10217,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
msgstr "Engade un novo efecto de animación ao obxecto seleccionado na diapositiva ou modifica a animación do elemento seleccionado no <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">panel Animacións personalizadas</link>."
-#. $RBv
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10226,7 +9169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
msgstr "A caixa de diálogo contén os seguintes separadores:"
-#. 42%/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10235,7 +9177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entrance"
msgstr "Entrada"
-#. hi%M
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10244,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
msgstr "Seleccione un efecto de entrada nas categorías de efectos."
-#. X[@F
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10253,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis"
msgstr "Énfase"
-#. M3!s
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10262,7 +9201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
msgstr "Seleccione un efecto de énfase nas categorías de efectos."
-#. ^LA/
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10271,7 +9209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#. gdqd
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10280,7 +9217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
msgstr "Seleccione un efecto de saída nas categorías de efectos."
-#. !JR=
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10289,7 +9225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Motion Paths"
msgstr "Camiños de movemento"
-#. 4=S8
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10298,7 +9233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
msgstr "Seleccione un camiño de movemento nas categorías de camiños de movemento."
-#. J.p]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10307,7 +9241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#. fX@]
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10316,7 +9249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Especifica a velocidade ou a duración do efecto de animación seleccionado.</ahelp>"
-#. ^7W1
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10325,7 +9257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic preview"
msgstr "Previsualización automática"
-#. }l#u
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
@@ -10334,7 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Seleccione esta opción para previsualizar na diapositiva efectos novos ou editados.</ahelp>"
-#. DTf_
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10343,7 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#. \s\(
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10352,7 +9281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>combinar; desfacer</bookmark_value><bookmark_value>dividir; combinacións</bookmark_value>"
-#. R@~l
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10362,7 +9290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Dividir\">Dividir</link>"
-#. jXk@
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -10372,7 +9299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Divide un obxecto <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combinado\">combinado</link> en obxectos individuais.</ahelp> Os obxectos resultantes teñen as mesmas propiedades de liña e enchemento que o obxecto combinado."
-#. K,/x
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10381,7 +9307,6 @@ msgctxt ""
msgid "To metafile"
msgstr "En metaficheiro"
-#. BiF#
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10390,7 +9315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>converter; en formato de metaficheiro (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metaficheiros; converter en</bookmark_value>"
-#. age.
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10400,7 +9324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"En metaficheiro\">En metaficheiro</link>"
-#. Rv(]
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10410,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converte o obxecto seleccionado en Windows Metafile Format (WMF), que contén os datos gráficos tanto de mapa de bits como de vectores.</ahelp>"
-#. wzEa
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10420,7 +9342,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
msgstr "Para máis información sobre o formato WMF, vexa o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glosario\">Glosario</link>."
-#. .dl}
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
"13050600.xhp\n"
@@ -10430,7 +9351,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
msgstr "Tamén pode copiar o obxecto seleccionado, escoller <emph>Editar - Pegado especial </emph>e seleccionar metaficheiro na lista."
-#. c=[1
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10439,7 +9359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide / Page"
msgstr "Inserir diapositiva / páxina"
-#. FBma
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10448,7 +9367,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>inserir; diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas; inserir</bookmark_value>"
-#. YB+Q
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10458,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Inserir diapositiva / páxina\">Inserir diapositiva / páxina</link>"
-#. ECe$
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10468,7 +9385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insire unha diapositiva a continuación da dispositiva seleccionada. </caseinline><defaultinline>Insire unha páxina a continuación da páxina seleccionada.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-#. s5QB
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -10478,7 +9394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
-#. 4=fs
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 516e25c7485..a8d55d4ae40 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o)R9
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangles"
msgstr "Rectángulos"
-#. P_ss
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rectángulos</bookmark_value><bookmark_value>formas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>formas xeométricas</bookmark_value><bookmark_value>inserir;rectángulos</bookmark_value>"
-#. PXDa
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectángulos\">Rectángulos</link>"
-#. k{ED
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\"> A opción Personalizar a barra de ferramentas permite engadir a barra de ferramentas Debuxo, que contén a orde<emph> Rectángulos</emph></ahelp>"
-#. m:xS
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. P[H2
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa un rectángulo cheo no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe colocar un canto do rectángulo e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. 15VN
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icona</alt></image>"
-#. IXeg
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#. .-os
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#. HKd5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Debuxa un cadrado cheo no lugar en que se arrastra o apuntador sobre o documento. Prema no lugar en que desexa coocar un dos cantos do cadrado e arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. p2xc
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona</alt></image>"
-#. @!)S
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
-#. jSb$
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Rectángulo arredondado"
-#. ![c;
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Debuxa un rectángulo arredondado e cheo ao arrastrar no documento. Prema no lugar onde quere colocar un canto do rectángulo arredondado e arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado arredondado, teña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. S]@U
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icona</alt></image>"
-#. ]`g~
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Rectángulo arredondado"
-#. ^@vR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Cadrado arredondado"
-#. ]U\8
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Debuxa un cadrado arredondado e cheo ao arrastrar o apuntador polo documento. Prema onde quere colocar un canto do cadrado arredondado e arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Para debuxar un rectángulo arredondado, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. {:L^
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona</alt></image>"
-#. Gs..
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square"
msgstr "Cadrado arredondado"
-#. qp1x
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rectángulo, sen enchemento"
-#. #aUy
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Debuxa un rectángulo baleiro ao arrastrar o apuntador sobre o documento. Prema no lugar en que quere colocar un canto do rectángulo e arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ]r-Y
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>"
-#. e3F=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rectángulo, sen enchemento"
-#. Ei\p
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Cadrado, sen enchemento"
-#. tFpH
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Debuxa un cadrado baleiro ao arrastrar o apuntador no documento. Prema no lugar en que quere colocar un dos cantos do cadrado e arrastre ata obter o tamaño desexado. Para debuxar un rectángulo, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. SF7Z
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icona</alt></image>"
-#. TLW7
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square, Unfilled"
msgstr "Cadrado, sen enchemento"
-#. c2Ol
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Rectángulo arredondado, sen enchemento"
-#. UtSe
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Debuxa un rectángulo arredondado baleiro ao arrastrar o apuntador do rato no documento. Prema no lugar do documento onde quere colocar un dos cantos do rectángulo arredondado, e arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado arredondado, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. BG;{
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icona</alt></image>"
-#. Vi:E
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
-#. H3r=
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
-#. MThR
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -346,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Debuxa un cadrado arredondado baleiro ao arrastrar o apuntador do rato no documento. Prema no lugar en que desexa colocar un dos cantos do cadrado arredondado e arrastre ata obter o tamaño desexado. Para debuxar un rectángulo arredondado, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ,]Q5
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icona</alt></image>"
-#. PUs|
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Cadrado arredondado, sen enchemento"
-#. :mJX
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Mostrar guías"
-#. Lb!(
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -383,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>guías; icona mostrar guías</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guías</bookmark_value>"
-#. !d=n
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Mostrar guías\">Mostrar guías</link>"
-#. q5wx
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra ou oculta as guías para poder aliñar obxectos na diapositiva. Para eliminar unha guía, arrástrea afora da diapositiva.</ahelp>"
-#. gaBU
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -412,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. *ai/
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
"13050000.xhp\n"
@@ -422,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Snap Lines"
msgstr "Mostrar guías"
-#. SwYc
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -431,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Permitir edición rápida"
-#. XgZU
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -441,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>"
-#. h/X%
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icona</alt></image>"
-#. lN1T
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
"13180000.xhp\n"
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Permitir edición rápida"
-#. ogew
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Frechas"
-#. A~w3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas;inserir</bookmark_value><bookmark_value>frechas; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; liñas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; frechas</bookmark_value><bookmark_value>liñas de dimensión; debuxo</bookmark_value>"
-#. Q7H*
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -488,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Frechas\">Frechas</link>"
-#. $.?/
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -498,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Frechas</emph>, que permite engadir liñas rectas, liñas con frechas, e liñas de dimensión á diapositiva ou á páxina.</ahelp>"
-#. y1Kd
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -507,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
msgstr "Se o desexa, pode engadir unha frecha despois de debuxar unha liña. Para facelo, siga o camiño Formato - Liña e seleccione un estilo de frecha na caixa Estilos de frecha."
-#. IB]h
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -517,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. NeS6
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa unha liña recta ao arrastrar o rato no documento. Para restrinxir a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar."
-#. t)Qw
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icona</alt></image>"
-#. DQfq
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -546,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Liña"
-#. -usj
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -556,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Liña con frecha no fin"
-#. D?E]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -566,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Debuxa no documento unha liña recta, rematada en frecha, ao arrastrar co apuntador do rato. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. Ftm)
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -575,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>"
-#. Qv)3
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -585,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Liña con frecha no fin"
-#. 6X@F
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -595,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Liña con frecha/círculo"
-#. Dt~a
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -605,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Ao arrastrar no documento debuxa unha liña recta cunha frecha no inicio e un círculo no fin. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastar.</ahelp>"
-#. UlF7
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -614,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>"
-#. USqo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -624,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Circle"
msgstr "Liña con frecha/círculo"
-#. 3E!^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -634,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Liña con frecha/cadrado"
-#. 0LOA
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -644,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Debuxa unha liña recta que comeza por unha frecha e remata cun cadrado ao arrastrar o apuntador no documento. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. Rt=+
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -653,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icona</alt></image>"
-#. YEW_
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -663,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrow/Square"
msgstr "Liña con frecha/cadrado"
-#. }SbF
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -673,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Liña (45°)"
-#. cqSS
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -683,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Debuxa unha liña recta limitada por ángulos de 45 graos.</ahelp>"
-#. 57Hi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icona</alt></image>"
-#. gO![
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -702,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (45°)"
msgstr "Liña (45°)"
-#. )/NP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -712,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Liña con frecha no inicio"
-#. `7/n
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -722,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Debuxa unha liña recta cunha frecha no inicio ao arrastrar co apuntador no documento. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ]AwG
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -731,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. X%%H
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -741,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Starts with Arrow"
msgstr "Liña con frecha no inicio"
-#. GMDo
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Liña con círculo/frecha"
-#. LJIP
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -761,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Debuxa unha liña recta que comeza nun círculo e remata nunha frecha. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. q0#V
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -770,7 +692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>"
-#. CKqL
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -780,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Circle/Arrow"
msgstr "Liña con círculo/frecha"
-#. DCD8
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -790,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Liña con cadrado/frecha"
-#. {qP^
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Debuxa unha liña recta que comeza cun cadrado e remata cunha frecha ao arrastrar o apuntador no documento. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ]8E$
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -809,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icona</alt></image>"
-#. w5SQ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -819,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Square/Arrow"
msgstr "Liña con cadrado/frecha"
-#. 9!tO
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -829,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Liña de dimensión"
-#. /dd;
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -839,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Debuxa unha liña que mostra a lonxitude existente entre as guías.</ahelp> As liñas de dimensión calculan automaticamente e mostran dimensións lineais. Para debuxar unha liña de dimensión, abra a barra de ferramentas <emph>Frechas</emph> e prema na icona<emph>Liña de dimensión</emph>. Mova o apuntador ata o lugar en que quere que comece a liña e arrastre para debuxar a liña de dimensión. Solte ao rematar."
-#. T@aM
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -849,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
msgstr "Se quere que a liña de dimensión teña a mesma lonxitude que o lateral dun obxecto próximo, manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ao arrastrar. Para limitar a liña de dimensión a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar."
-#. -k.M
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -859,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
msgstr "En %PRODUCTNAME Draw, sempre se insire unha liña de dimensión na <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"capa\">capa</link> <emph>Liñas de dimensión</emph>. Se a capa está definida como invisíbel, non se ven liñas de dimensión ao debuxar."
-#. !w3O
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -868,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona</alt></image>"
-#. YIkJ
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -878,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Line"
msgstr "Liña de dimensión"
-#. )/Qc
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -888,7 +798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Liña con frechas"
-#. 4Q;d
#: 10120000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -899,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Debuxa no documento unha liña recta, rematada en frecha, ao arrastrar co apuntador do rato. Para limitar a liña a 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. {3{]
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -908,7 +816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona</alt></image>"
-#. GXhi
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
"10120000.xhp\n"
@@ -918,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line with Arrows"
msgstr "Liña con frechas"
-#. DNHm
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -927,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar formatado"
-#. VV!V
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -936,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatado;títulos de diapositivas</bookmark_value>"
-#. rll@
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -946,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Activar/Desactivar formatado\">Activar/Desactivar formatado</link>"
-#. gqNr
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -956,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra ou oculta o formatado de caracteres dos títulos de diapositivas. Para modificar o formatado dos caracteres dun título, abra a xanela <emph>Estilos e formatado</emph>, prema co botón dereito do rato nun estilo, e escolla<emph>Modificar</emph>.</ahelp>"
-#. eBSP
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -965,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icona</alt></image>"
-#. 5D+Z
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
"11100000.xhp\n"
@@ -975,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar formatado"
-#. Q{M.
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -984,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Size"
msgstr "Tamaño actual"
-#. oNsF
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -994,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Tamaño actual\">Tamaño actual</link>"
-#. KP~,
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1004,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\" visibility=\"visible\">Mostra a posición X e Y do cursor e o tamaño do obxecto seleccionado.</ahelp>"
-#. #3fA
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
@@ -1014,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
msgstr ""
-#. `soI
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1023,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. 64m2
#: 13140000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1034,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>"
-#. K\UR
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1043,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>"
-#. v;D*
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
"13140000.xhp\n"
@@ -1053,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
-#. CzFa
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1062,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Probar intervalos"
-#. f\zF
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1072,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Probar intervalos\">Probar intervalos</link>"
-#. Els9
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1082,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Inicia a presentación de diapositivas cun cronómetro no canto inferior esquerdo.</ahelp>"
-#. :X0G
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1091,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona</alt></image>"
-#. 2BR^
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1101,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings"
msgstr "Probar intervalos"
-#. K0y%
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
@@ -1111,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Configuración da presentación de diapositivas\">Configuración da presentación de diapositivas</link>"
-#. ZD%o
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1120,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Branco e negro"
-#. GG?N
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1129,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; branco e negro</bookmark_value><bookmark_value>ver en branco e negro</bookmark_value>"
-#. drF;
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1139,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Visualización en branco e negro\">Visualización en branco e negro</link>"
-#. ]?I!
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1149,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Mostra as diapositivas soamente en branco e negro.</ahelp>"
-#. cw%/
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1158,7 +1040,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>"
-#. [7cE
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
"11110000.xhp\n"
@@ -1168,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Branco e negro"
-#. qOBP
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Primeiro nivel"
-#. 3]]B
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1187,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>niveis; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; niveis</bookmark_value>"
-#. 9,jU
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1197,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Primeiro nivel\">Primeiro nivel</link>"
-#. 6wb4
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1207,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Oculta todos os títulos, excepto os das diapositivas, na presentación de diapositivas actual. Os títulos ocultos aparecen indicados por unha liña negra diante do título da diapositiva. Para mostrar todos os títulos, prema na icona <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Todos os niveis\"><emph>Todos os niveis</emph></link>.</ahelp>"
-#. *+{:
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
@@ -1216,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
-#. OFm8
#: 11060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1227,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Level"
msgstr "Primeiro nivel"
-#. [Jd;
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1236,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Seleccionar só a área de texto"
-#. ,imK
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1246,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar só a área de texto\">Seleccionar só a área de texto</link>"
-#. -nr=
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1255,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icona</alt></image>"
-#. ;v0S
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
"13190000.xhp\n"
@@ -1265,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Seleccionar só a área de texto"
-#. kT0i
#: 11090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Mostrar subpuntos"
-#. 4D2Z
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1284,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subpuntos; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpuntos</bookmark_value>"
-#. TJ*}
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1294,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Mostrar subpuntos\">Mostrar subpuntos</link>"
-#. UCAV
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1304,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra os subtítulos ocultos dun título seleccionado. Para ocultar os subtítulos dun título seleccionado, prema na icona <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Ocultar subpuntos\"><emph>Ocultar subpuntos</emph></link>.</ahelp>"
-#. !;hE
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
@@ -1313,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
-#. Ud\%
#: 11090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Subpoints"
msgstr "Mostrar subpuntos"
-#. ^Qdi
#: 13040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Permitir interacción"
-#. ^blD
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1343,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>interacción; previsualizar</bookmark_value><bookmark_value>permitir; interacción</bookmark_value>"
-#. =B_+
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1353,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Permitir interacción\">Permitir interacción</link>"
-#. 8{)j
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1363,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 4+`:
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
@@ -1372,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icona</alt></image>"
-#. rjuO
#: 13040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Interaction"
msgstr "Permitir interacción"
-#. QSkk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1392,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Modo rotación despois de premer no obxecto"
-#. r/2l
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1401,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modo rotación</bookmark_value>"
-#. lE#+
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1411,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Modo rotación despois de premer no obxecto\">Modo rotación despois de premer no obxecto</link>"
-#. 3^0~
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1421,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Modifica o comportamento do rato, mostrando as agarradoiras de rotación ao premer nun obxecto e volver premer nel.</ahelp> Arrastre unha agarradoira para que o obxecto rode na dirección requerida."
-#. ,cci
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona</alt></image>"
-#. AvBk
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
@@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
msgstr "Modo rotación despois de premer no obxecto"
-#. 5B3p
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all Groups"
msgstr "Saír de todos os grupos"
-#. 7![w
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1459,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Saír de todos os grupos\">Saír de todos os grupos</link>"
-#. OvZ:
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1469,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Sae de todos os grupos e volve á visualización normal.</ahelp>"
-#. KV./
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1478,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icona</alt></image>"
-#. LO}m
#: 13100000.xhp
msgctxt ""
"13100000.xhp\n"
@@ -1488,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit all groups"
msgstr "Saír de todos os grupos"
-#. nAD6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1497,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Obxectos en 3D"
-#. z6x:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1506,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;obxectos 3D</bookmark_value><bookmark_value>obxectos 3D; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir;obxectos 3D</bookmark_value><bookmark_value>cubos</bookmark_value><bookmark_value>esferas</bookmark_value><bookmark_value>cilindros</bookmark_value><bookmark_value>conos</bookmark_value><bookmark_value>pirámides</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>cuncas</bookmark_value><bookmark_value>semiesfera</bookmark_value><bookmark_value>debuxo;obxectos 3D</bookmark_value>"
-#. VZ(n
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1516,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Obxectos 3D\">Obxectos 3D</link>"
-#. `Fjn
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1526,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
msgstr ""
-#. k7L0
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1535,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icona</alt></image>"
-#. IFp*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1545,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Objects"
msgstr "Obxectos en 3D"
-#. iE2m
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1555,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "Para rodar un obxecto 3D arredor de calquera dos seus tres eixos, prema no obxecto para seleccionalo e, a seguir, prema novamente para que aparezan as agarradoiras de rotación. Arrastre a agarradoira no sentido en que desexa rodar o obxecto."
-#. )U\P
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1565,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
-#. ad\q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1575,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Debuxa un cubo cheo no lugar da diapositiva en que arrastra co rato. Para debuxar un rectángulo 3D, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar</ahelp>"
-#. _~$B
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1584,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona</alt></image>"
-#. (Oe?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1594,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
-#. gVk:
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1604,7 +1440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#. hJq{
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1614,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Debuxa unha esfera chea ao arrastrar co apuntador na diapositiva. Para debuxar unha forma esférica, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. -|b@
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icona</alt></image>"
-#. z*9O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1633,7 +1466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
-#. x#%*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1643,7 +1475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#. 0e:q
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1653,7 +1484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Debuxa un cilindro baseado nun círculo ao arrastrar co apuntador do rato na diapositiva. Para debuxar un cilindro baseado nunha forma oval, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ziKe
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1662,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icona</alt></image>"
-#. Nibp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1672,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cylinder"
msgstr "Cilindro"
-#. ];c8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1682,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
-#. p+5h
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1692,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Debuxa un cono baseado nun círculo ao arrastrar o apuntador do rato na diapositiva. Para debuxar un cono baseado nunha forma oval, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. ?aE8
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1701,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. ]m7O
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1711,7 +1536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cone"
msgstr "Cono"
-#. df#_
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1721,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirámide"
-#. Loxi
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1731,7 +1554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Debuxa unha pirámide de base cadrada ao arrastrar o rato na diapositiva. Para debuxar unha pirámide de base rectangular, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar. Para definir un polígono diferente na base da pirámide, abra a caixa de diálogo <emph>Efectos 3D</emph> e prema no separador <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Xeometría\"><emph>Xeometría</emph></link>. Na área <emph>Segmentos</emph>, introduza o número de lados para o polígono na caixa <emph>Horizontal</emph> e, a seguir, prema na marca de verificación verde.</ahelp>"
-#. S(*|
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1740,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona</alt></image>"
-#. @N=+
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1750,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirámide"
-#. %f!6
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1760,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
-#. ^0l;
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1770,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Debuxa un obxecto con forma de anel e baseado nun círculo ao arrastrar co rato na diapositiva. Para debuxar un torus baseado nunha forma oval, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. 5+]F
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1779,7 +1597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icona</alt></image>"
-#. 7lE#
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1789,7 +1606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Torus"
msgstr "Torus"
-#. doNV
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1799,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Cunca"
-#. {;Wa
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1809,7 +1624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Deseña un obxecto cóncavo baseado nun círculo ao arrastrar o apuntador na diapositiva. Para debuxar unha cunca baseada nunha forma oval, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. 4]rk
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1818,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ícone</alt></image>"
-#. GcB?
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1828,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shell"
msgstr "Cunca"
-#. r-LR
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1838,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-Sphere"
msgstr "Semicírculo"
-#. W=2*
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1848,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Debuxa a metade dunha esfera ao arrastrar co rato na diapositiva. Para debuxar a metade dun esferoide, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. %Z8b
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1857,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icona</alt></image>"
-#. i`Tp
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
@@ -1867,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Half-sphere"
msgstr "Semiesfera"
-#. 2\gr
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1876,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. ?ErN
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1886,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. e$!j
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1895,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icona</alt></image>"
-#. Y$1.
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1905,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. h4#8
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1915,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, onde pode engadir obxectos, incluídas gráficas, follas de cálculo e imaxes ao documento.</ahelp>"
-#. :`m$
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1925,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. G!eS
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1935,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. I]ap
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1945,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. -vv7
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1955,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Folla de cálculo\">Folla de cálculo</link>"
-#. s|CQ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1965,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
-#. An*d
#: 10110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. GBI?
#: 10110000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. Nh`(
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -1997,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
-#. .+v_
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2007,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
msgstr ""
-#. H87H
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2017,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
-#. ;?EZ
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
@@ -2027,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Extensión\">Extensión</link>"
-#. RQVX
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2036,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connectors"
msgstr "Conectores"
-#. 8yVW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2046,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Conectores\">Conectores</link>"
-#. !Qgl
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2056,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. d;=f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2066,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#. tbZF
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2076,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Abra a barra de ferramentas <emph>Conectores</emph>, onde pode engadir conectores aos obxectos da diapositiva. Os conectores son liñas que unen obxectos e continúan anexada aos obxectos ao movelos. Se copia un obxecto cun conector, o conector tamén se copia.</ahelp>"
-#. +}dL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2086,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "Hai catro tipos de liñas conectoras:"
-#. (Q=H
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2096,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "Estándar (dobras de 90 graos)"
-#. dl*v
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2106,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line (two bends)"
msgstr "Liña (dúas dobras)"
-#. l5%%
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2116,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight"
msgstr "Recto"
-#. NSKW
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2126,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved"
msgstr "Curvo"
-#. :!hq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2136,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
msgstr ""
-#. oK/N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2146,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
msgstr ""
-#. e8q+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2156,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#. G0}.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2166,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ksM$
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2176,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icona</alt></image>"
-#. |;Og
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2186,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#. F@Uo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2196,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector con frecha no inicio"
-#. QM^o
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2206,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .(_f
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2216,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. NKr.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2226,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector con frecha no inicio"
-#. cRYW
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector con frecha no fin"
-#. 4M*B
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2247,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @l1@
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
-#. .cJ,
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector con frecha no fin"
-#. y%,T
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2278,7 +2046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Conector con frechas"
-#. L78-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2288,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *8*:
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2064,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icona</alt></image>"
-#. iyaQ
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2308,7 +2073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "Conector con frechas"
-#. UGBL
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2318,7 +2082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector con círculo no inicio"
-#. 9|`N
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2328,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !Z@|
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icona</alt></image>"
-#. kLvM
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2348,7 +2109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector con círculo no inicio"
-#. vn1o
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector con círculo no fin"
-#. zM9R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2369,7 +2128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m;8b
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>"
-#. 5Lb-
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector con círculo no fin"
-#. Oh`f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2400,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Conector con círculos"
-#. S$-+
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2410,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pv@S
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icona</alt></image>"
-#. N)w^
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2430,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector with Circles"
msgstr "Conector con círculos"
-#. AZPH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2440,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Conector lineal"
-#. 4Zgl
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2450,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. m_r{
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2460,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>"
-#. 5V-*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2470,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector"
msgstr "Conector lineal"
-#. .YR=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2480,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector lineal con frecha no inicio"
-#. XnW(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2490,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. CZ:.
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. %1V\
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2510,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector lineal con frecha no inicio"
-#. o\H5
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2520,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector lineal con frecha no fin"
-#. *ic}
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2530,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. GVD6
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icona</alt></image>"
-#. +3Xc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2550,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector lineal con frecha no fin"
-#. /%fh
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2560,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Conector lineal con frechas"
-#. aHf4
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2570,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. gIC#
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icona</alt></image>"
-#. f@YR
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2590,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "Conector lineal con frechas"
-#. c]zq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2600,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector lineal con círculo no inicio"
-#. |C@.
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2610,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. y]h|
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icona</alt></image>"
-#. 2\fE
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2630,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector lineal con círculo no inicio"
-#. c]Ws
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2640,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector lineal con círculo no fin"
-#. !SbI
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2650,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @HW2
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>"
-#. h!!k
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2670,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector lineal con círculo no fin"
-#. ,{F=
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2680,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Conector lineal con círculos"
-#. $ZDc
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2690,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr ""
-#. iZX\
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icona</alt></image>"
-#. WH2L
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2710,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "Conector lineal con círculos"
-#. -EoB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2720,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Conector recto"
-#. ]2(I
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2730,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. lpRY
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icona</alt></image>"
-#. On,(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2750,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector"
msgstr "Conector recto"
-#. bY[o
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector recto con frecha no inicio"
-#. cICB
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2771,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ^C:v
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
-#. ($N9
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector recto con frecha no inicio"
-#. IsFC
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2802,7 +2518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector recto con frecha no fin"
-#. d/[1
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2812,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9Y1j
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>"
-#. 7CV{
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2832,7 +2545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector recto con frecha no fin"
-#. Z1KN
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2842,7 +2554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Conector recto con frechas"
-#. *#ju
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2852,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5\V$
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icona</alt></image>"
-#. %*@-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2872,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "Conector recto con frechas"
-#. (+QY
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2882,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector recto con círculo no inicio"
-#. Wb{Y
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2892,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. cQd`
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. ]5(c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2912,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector recto con círculo no inicio"
-#. W4vP
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2922,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector recto con círculo no fin"
-#. _.oo
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2932,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. VD^L
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icona</alt></image>"
-#. fMQH
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2952,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector recto con círculo no fin"
-#. a+O-
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2962,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Conector recto con círculos"
-#. 4@Z|
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2972,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. .+#x
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icona</alt></image>"
-#. uD;V
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -2992,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "Conector recto con círculos"
-#. )x3F
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3002,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Conector curvilíneo"
-#. 7JvK
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3012,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. KV3Y
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3022,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icona</alt></image>"
-#. ud~[
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3032,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector"
msgstr "Conector curvilíneo"
-#. \Q($
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3042,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector curvilíneo con frecha no inicio"
-#. YV^R
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3052,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `(x*
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3062,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icona</alt></image>"
-#. Gf41
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3072,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "Conector curvilíneo con frecha no inicio"
-#. [+({
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3082,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector curvilíneo con frecha no fin"
-#. Qp-X
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3092,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. M4~O
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3102,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona</alt></image>"
-#. /1Bq
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3112,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "Conector curvilíneo con frecha no fin"
-#. qt?!
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3122,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Conector curvilíneo con frechas"
-#. 2~G,
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3132,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. !}1g
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3142,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>"
-#. 3v.c
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3152,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "Conector curvilíneo con frechas"
-#. bG-S
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3162,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector curvilíneo con círculo no inicio"
-#. OMH(
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3172,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3b%1
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3182,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. 5Gar
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3192,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "Conector curvilíneo con círculo no inicio"
-#. Cq!f
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3202,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector curvilíneo con círculo no fin"
-#. 8fY*
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3212,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ur8m
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3222,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>"
-#. O`/E
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3232,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "Conector curvilíneo con círculo no fin"
-#. V]%0
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3242,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Conector curvilíneo con círculos"
-#. }FeA
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3252,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qVU^
#: 10100000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3262,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>"
-#. q4VV
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
@@ -3272,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "Conector curvilíneo con círculos"
-#. lE=L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3281,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#. 6bW@
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3290,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barras de ferramentas;curvas</bookmark_value><bookmark_value>curvas; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>polígonos; inserir</bookmark_value><bookmark_value>inserir; polígonos</bookmark_value><bookmark_value>liñas de forma libre; debuxar</bookmark_value><bookmark_value>debuxar; liñas de forma libre</bookmark_value>"
-#. B!]b
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3300,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curva\">Curva</link>"
-#. W?gy
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3310,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">A icona Curva da barra Debuxo abre a barra de ferramentas <emph>Liñas</emph>, que permite engadir liñas e formas á diapositiva actual.</ahelp>"
-#. *X@X
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3320,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
msgstr ""
-#. \?f;
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3330,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
msgstr "As formas pechadas reciben automaticamente o enchemento que se mostra na caixa <emph>Estilo de área/Enchemento</emph> da barra <emph>Liña e enchemento</emph>."
-#. 4.fu
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3340,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Curva, chea"
-#. FV2B
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3350,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Debuxa unha forma pechada e con enchemento, baseada nunha curva de Bézier. Prema no lugar en que quere que comece a liña, arrastre, libere, mova o apuntador ata o lugar en que vai rematar a liña, e prema. Mova o apuntador e prema novamente para engadir un segmento de liña recta á curva. Prema dúas veces para pechar a forma.</ahelp>"
-#. ,01D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3359,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
-#. UygE
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3369,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve, Filled"
msgstr "Curva, chea"
-#. g1y:
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3379,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, filled"
msgstr "Polígono, cheo"
-#. !dvl
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3389,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Debuxa unha forma pechada e composta de segmentos de liña recta. Prema no lugar en que quere que comece o polígono e arrastre para debuxar un segmento de liña. Prema novamente para definir o final do segmento de liña e continúe premendo para definir os restantes segmentos de liña do polígono. Prema dúas veces para acabar de debuxar o polígono. Para limitar o polígono a ángulos de 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao premer.</ahelp>"
-#. k%Xn
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3398,7 +3054,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>"
-#. r+k=
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3408,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon, Filled"
msgstr "Polígono, cheo"
-#. SlS^
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3418,7 +3072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Polígono (45°), cheo"
-#. K2,U
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3428,7 +3081,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Debuxa unha forma pechada que consiste en segmentos de liña recta limitados por ángulos de 45 graos. Prema onde queira iniciar o polígono e arrastre o apuntador para debuxar un segmento de liña. Prema novamente para definir o final do segmento de liña e continúe premendo para definir os restantes segmentos do polígono. Prema dúas veces para acabar de debuxar o polígono. Para debuxar un polígono non limitado por ángulos de 45 graos, manteña premida a tecla Maiús ao premer.</ahelp>"
-#. M$pB
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3437,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icona</alt></image>"
-#. oKZ0
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3447,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°), Filled"
msgstr "Polígono (45°), cheo"
-#. jl;$
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3457,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Liña de forma libre, chea"
-#. Kr=\
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3467,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Debuxa unha liña de forma libre ao arrastrar o apuntador pola diapositiva. Ao soltar o botón do rato, $[officename] crea unha forma pechada cun segmento en liña recta desde a extremidade ata o punto inicial da liña. A forma comprendida entre as liñas énchese coa cor de área actual.</ahelp>"
-#. Ff{z
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3476,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona</alt></image>"
-#. H+Q!
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3486,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line, Filled"
msgstr "Liña de forma libre, chea"
-#. Z7-D
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3496,7 +3142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#. `*IY
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3505,7 +3150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icona</alt></image>"
-#. 6fA3
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3515,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#. j};(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3525,7 +3168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. zjhS
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3534,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icona</alt></image>"
-#. nH/L
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3544,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
-#. F3Gd
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3554,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polígono (45°)"
-#. J)DX
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3564,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. =.p(
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3573,7 +3211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icona</alt></image>"
-#. OIQi
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3583,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon (45°)"
msgstr "Polígono (45°)"
-#. he5,
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3593,7 +3229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Liña de forma libre"
-#. )h.N
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3602,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icona</alt></image>"
-#. DTR*
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
@@ -3612,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Freeform Line"
msgstr "Liña de forma libre"
-#. lB!A
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3621,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. ^I\`
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3630,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aumentar o tamaño das visualizacións</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións; tamaño das visualizacións</bookmark_value><bookmark_value>reducir o tamaño das visualizacións</bookmark_value><bookmark_value>zoom; en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>visualizacións; función mover</bookmark_value><bookmark_value>icona de man para mover diapositivas</bookmark_value>"
-#. KVUa
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3640,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. C_%n
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3650,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduce ou aumenta a visualización en pantalla do documento actual. Prema na frecha situada xunto á icona para abrir a barra de ferramentas <emph>Zoom</emph>.</ahelp>"
-#. QYp8
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3659,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_zoompage.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona</alt></image>"
-#. KUU]
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3669,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#. fhmB
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3678,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona</alt></image>"
-#. hem7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3688,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
msgstr "Zoom ($[officename] Impress en modo esquema e diapositivas)"
-#. Trf+
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3698,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. YoEc
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3708,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Mostra a diapositiva ao dobre de tamaño que o normal.</ahelp>"
-#. 0lB6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3718,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
msgstr "Tamén pode seleccionar a ferramenta <emph>Máis zoom </emph>e arrastrar un marco rectangular arredor da área que quere aumentar."
-#. EktD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3727,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>"
-#. *@SJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3737,7 +3358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. b3Og
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3747,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. uWv2
#: 10020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Mostra a diapositiva á metade do tamaño actual.</ahelp>"
-#. dtZH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3767,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icona</alt></image>"
-#. mb-6
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3777,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. o4UR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3787,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#. uY6P
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3797,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Mostra a diapositiva no seu tamaño real.</ahelp>"
-#. Y@Gj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3806,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icona</alt></image>"
-#. [\tj
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3816,7 +3429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#. 6-!9
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3826,7 +3438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Presentación anterior"
-#. \ZpJ
#: 10020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Devolve a visualización da diapositiva ao factor de zoom anteriormente aplicado.</ahelp> Tamén pode premer en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+coma (,)."
-#. ]vt(
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3846,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icona</alt></image>"
-#. 0RsI
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3856,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Zoom"
msgstr "Presentación anterior"
-#. ~M-3
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3866,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Seguinte presentación"
-#. .[T[
#: 10020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Desfai a acción da orde <emph>Presentación anterior</emph>.</ahelp> Tamén pode premer en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+punto (.)."
-#. ]Ouv
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3886,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icona</alt></image>"
-#. rDKP
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3896,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Zoom"
msgstr "Seguinte presentación"
-#. }dEV
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3906,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "Páxina completa"
-#. V$=.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3916,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Mostra a diapositiva completa na pantalla.</ahelp>"
-#. /mHL
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3925,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>"
-#. Bgg7
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3935,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page"
msgstr "Páxina completa"
-#. KN#q
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3945,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Largura de páxina completa"
-#. e+O}
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3955,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Mostra a largura completa da diapositiva. É posíbel que non se vexan os extremos inferior e superior da diapositiva.</ahelp>"
-#. fbPD
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3964,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/sc_zoompagewidth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icona</alt></image>"
-#. mi9k
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3974,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Page Width"
msgstr "Largura de páxina completa"
-#. -n]z
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3984,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. ?=FJ
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -3994,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Redimensiona a visualización para incluír todos os obxectos da diapositiva.</ahelp>"
-#. ]h9t
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4003,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icona</alt></image>"
-#. 5Gpo
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4013,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "Ideal"
-#. L[Kr
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4023,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Zoom de obxecto"
-#. ([R:
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4033,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Redimensiona a visualización para axustar o(s) obxecto(s) seleccionado(s).</ahelp>"
-#. RpHq
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4042,7 +3632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icona</alt></image>"
-#. cp?f
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4052,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object Zoom"
msgstr "Zoom de obxecto"
-#. 7amH
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4062,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Desprazar"
-#. w3DR
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4072,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Move a diapositiva dentro da xanela de $[officename].</ahelp> Coloque o apuntador na diapositiva e arrastre para movela. Ao liberar o rato, selecciónase a última ferramenta usada."
-#. \@7.
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4081,7 +3667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/sc_zoompanning.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icona</alt></image>"
-#. $myA
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
@@ -4091,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Desprazar"
-#. )kST
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4100,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Permitir efectos"
-#. 0GiG
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4109,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>permitir; efectos</bookmark_value><bookmark_value>efectos; previsualización</bookmark_value>"
-#. cPUg
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4119,7 +3701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Permitir efectos\">Permitir efectos</link>"
-#. zRBX
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4129,7 +3710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6Py4
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4138,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icona</alt></image>"
-#. h-5A
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
"13030000.xhp\n"
@@ -4148,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Effects"
msgstr "Permitir efectos"
-#. )\3n
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4157,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slides Per Row"
msgstr "Diapositivas por fila"
-#. p#Gq
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4167,7 +3744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Diapositivas por fila\">Diapositivas por fila</link>"
-#. wSkO
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -4177,7 +3753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\" visibility=\"visible\">Introduza o número de diapositivas que quere que aparezan en cada fila do clasificador de diapositivas.</ahelp>"
-#. #)Z-
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4186,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Axustar ao bordo do obxecto"
-#. nqr?
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4196,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\">Axustar ao bordo do obxecto</link>"
-#. rp=%
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4205,7 +3778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icona</alt></image>"
-#. fU8[
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
"13160000.xhp\n"
@@ -4215,7 +3787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Axustar ao bordo do obxecto"
-#. uBxU
#: 11070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4225,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Todos os niveis"
-#. m[57
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4234,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>niveis; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; niveis</bookmark_value>"
-#. n*Oy
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4244,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Todos os niveis\">Todos os niveis</link>"
-#. EN4u
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4254,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Mostra os títulos ocultos nas diapositivas da presentación actual. Para ocultar todos os títulos na presentación de diapositivas actual, excepto os títulos das diapositivas, prema na icona <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Primeiro nivel\"><emph>Primeiro nivel</emph></link>.</ahelp>"
-#. +]fs
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
@@ -4263,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona</alt></image>"
-#. ,2`.
#: 11070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4274,7 +3840,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Levels"
msgstr "Todos os niveis"
-#. K|t#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4283,7 +3848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#. b$rR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4292,7 +3856,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>voltear arredor dunha liña de inversión</bookmark_value><bookmark_value>reflectir obxectos</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de rotación 3D; converter en</bookmark_value><bookmark_value>inclinar obxectos</bookmark_value><bookmark_value>obxectos; efectos</bookmark_value><bookmark_value>distorsionar obxectos</bookmark_value><bookmark_value>cortar obxectos</bookmark_value><bookmark_value>transparencia; de obxectos</bookmark_value><bookmark_value>gradación; transparente</bookmark_value><bookmark_value>cores; definición interactiva de gradación</bookmark_value><bookmark_value>gradación; definir cores</bookmark_value><bookmark_value>círculos; de obxectos</bookmark_value>"
-#. J;AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4302,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Modo\">Modo</link>"
-#. W[,z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4312,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica a forma, a orientación ou o enchemento do(s) obxecto(s) seleccionado(s).</ahelp>"
-#. W*39
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4321,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icona</alt></image>"
-#. +*dn
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4331,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects (%PRODUCTNAME Draw only)"
msgstr "Efectos (soamente en %PRODUCTNAME Draw)"
-#. [O3G
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4341,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "To open the<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw <emph>Mode </emph>toolbar, click the arrow next to the <emph>Effects </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> bar. In %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>View - Toolbars - Mode</emph>."
msgstr "Para abrir a barra de ferramentas <emph>Modo</emph> de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, prema na frecha situada xunto á icona <emph>Efectos</emph> na barra <emph>Debuxo</emph>. En %PRODUCTNAME Impress, escolla <emph>Ver - Barras de ferramentas - Modo</emph>."
-#. W$o1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4351,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#. n0EH
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4361,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
msgstr "Xira ou inclina o(s) obxecto(s) 2D seleccionado(s) arredor dun punto de rotación. Arrastre unha das agarradoiras do obxecto no sentido en que quere facelo rodar. Para inclinar un obxecto, arrastre a agarradoira central no sentido en que quere que se incline."
-#. =qu[
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4371,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
msgstr "As diapositivas teñen un único punto de rotación. Prema dúas veces para mover o punto de rotación cara ao centro do obxecto. Tamén pode arrastrar o punto de rotación a un novo lugar na pantalla, e despois xirar o obxecto."
-#. :dw]
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4381,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
msgstr "Se selecciona un grupo que conteña un obxecto de 3D, só rodará o obxecto 3D. Non é posíbel inclinar os obxectos en 3D, mais pode facer que xire arredor dos eixos X e Y, arrastrando as agarradoiras centrais."
-#. b*Y#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4390,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icona</alt></image>"
-#. Lv`m
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4400,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#. az{Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4410,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#. pqZ#
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4420,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Voltea o(s) obxecto(s) seleccionado(s) arredor dunha liña de inversión, que pode arrastrar a calquera lugar da diapositiva. Arrastre unha agarradoira do(s) obxecto(s) sobre a liña de inversión para voltealo(s). Para modificar a orientación da liña de inversión, arrastre un dos seus extremos a un novo lugar.</ahelp>"
-#. 7FrP
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4429,7 +3979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icona</alt></image>"
-#. xex8
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4439,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
-#. )MGi
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4449,7 +3997,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "En corpo de rotación 3D"
-#. s4^Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4459,7 +4006,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converte o(s) obxecto(s) 2D seleccionado(s) en obxecto(s) 3D, xirando o(s) obxecto(s) arredor dunha liña de simetría.</ahelp>"
-#. z)iU
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4469,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
msgstr "Para modificar a forma do obxecto convertido, arrastre a liña de simetría a un novo lugar. Para modificar a orientación da liña de simetría, arrastre un dos puntos dos seus extremos. Prema no obxecto para convertelo a 3D."
-#. :93c
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4478,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icona</alt></image>"
-#. jg:0
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4488,7 +4032,6 @@ msgctxt ""
msgid "In 3D Rotation Object"
msgstr "En corpo de rotación 3D"
-#. h.;U
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4498,7 +4041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Colocar en círculo (perspectiva)"
-#. KvQV
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4508,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorsiona o obxecto seleccionado envolvéndoo con círculos imaxinarios e engadindo despois perspectiva. Arrastre unha das agarradoiras do obxecto seleccionado para distorsionalo.</ahelp> Se o obxecto seleccionado non é un polígono ou unha curva de Bézier, suxírese que transforme o obxecto nunha curva antes de distorsionalo."
-#. V{~t
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4517,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>"
-#. szsK
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4527,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set in circle (perspective)"
msgstr "Colocar en círculo (perspectiva)"
-#. B*]F
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4537,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
-#. 21G1
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4547,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorsiona o obxecto seleccionado envolvéndoo en círculos imaxinarios. Arrastre unha agarradoira do obxecto seleccionado para distorsionalo.</ahelp> Se o obxecto seleccionado non é un polígono nin unha curva de Bézier, suxírese que cambie o obxecto por unha curva antes de aplicar a distorsión."
-#. ;X;+
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4556,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icona</alt></image>"
-#. B-?x
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4566,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set to circle (slant)"
msgstr "Colocar en círculo (inclinar)"
-#. PSA(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4576,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsionar"
-#. y^JM
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4586,7 +4120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Permite arrastrar as agarradeiras do obxecto seleccionado para modificar a súa forma.</ahelp> Se o obxecto seleccionado non é un polígono ou curva de Bézier, suxírese que transforme o obxecto en curva antes de distorsionalo."
-#. k)N(
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4595,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icona</alt></image>"
-#. dHib
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4605,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distort"
msgstr "Distorsionar"
-#. $x2u
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4615,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. !B*Z
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4625,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica unha gradación de transparencia ao obxecto seleccionado.</ahelp> A liña de transparencia representa unha escala de grises. A agarradoira negra corresponde a 0% de transparencia e a agarradeira branca a 100% de transparencia."
-#. fEFw
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4635,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change their grayscale values."
msgstr "Arrastre a agarradeira branca para modificar a dirección da gradación de transparencia. Arrastre a agarradoira negra para modificar a lonxitude da gradiente. Tamén pode arrastrar e soltar cores nas agarradoiras da <emph>barra de cores</emph> para modificar os valores de escala de grises."
-#. 9Oix
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4645,7 +4173,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Para mostrar a <emph>Barra de cores</emph>, escolla <emph>Ver - Barra de ferramentas - Barra de cores</emph>."
-#. ).hk
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4654,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icona</alt></image>"
-#. yn.Y
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4664,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#. $(?$
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4674,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. AM](
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4684,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica o enchemento de gradación do obxecto seleccionado. Só é posíbel acceder a esta orde se aplicou a gradación ao obxecto seleccionado en<emph> Formato - Área</emph>.</ahelp> Arrastre as agarradeiras da liña da gradación para modificar a dirección ou a lonxitude da gradación. Tamén pode arrastrar a <emph>Barra de cores</emph>"
-#. ;nX7
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4694,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the <emph>Color Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>."
msgstr "Para mostrar a <emph>Barra de cores</emph>, escolla <emph>Ver - Barra de ferramentas - Barra de cores</emph>."
-#. nsBt
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4703,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icona</alt></image>"
-#. d@AR
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
@@ -4713,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "Gradación"
-#. ss,B
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4722,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Axustar aos puntos do obxecto"
-#. wc.-
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4732,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\">Axustar aos puntos do obxecto</link>"
-#. MUUL
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4741,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona</alt></image>"
-#. iT8:
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
"13170000.xhp\n"
@@ -4751,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Object Points"
msgstr "Axustar aos puntos do obxecto"
-#. \Bp.
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4760,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-Click to add Text"
msgstr "Premer dúas veces para engadir texto"
-#. YSqB
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4769,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto; premer dúas veces para editar</bookmark_value>"
-#. xE}g
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4779,7 +4293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Premer dúas veces para engadir texto\">Premer dúas veces para engadir texto</link>"
-#. O-[Y
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4789,7 +4302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Modifica o comportamento do rato, de forma que sexa posíbel premer dúas veces nun obxecto para engadir ou editar texto.</ahelp>"
-#. )Ej`
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4798,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image>"
-#. P$WJ
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
"13060000.xhp\n"
@@ -4808,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click to add Text"
msgstr "Premer dúas veces para engadir texto"
-#. paR)
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4817,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D Effects"
msgstr "Efectos 3D"
-#. PZo7
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4827,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"Efectos 3D\">Efectos 3D</link>"
-#. 0cP(
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4837,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as propiedades dun obxecto 3D ou converte un obxecto 2D en 3D.</ahelp>"
-#. 7i7Y
#: 10130000.xhp
msgctxt ""
"10130000.xhp\n"
@@ -4846,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Formato - Efectos 3D\"><emph>Formato - Efectos 3D</emph></link>"
-#. 8xd|
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4855,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transition Speed"
msgstr "Velocidade de transición"
-#. my2~
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
@@ -4865,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Velocidade de transición\">Velocidade de transición</link>"
-#. .6EF
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4874,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. u}Y+
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4883,7 +4386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto; barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>texto flotante</bookmark_value><bookmark_value>textos explicativos; inserir en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>inserir; textos explicativos en presentacións</bookmark_value>"
-#. lI-Y
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4893,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
-#. FgFb
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4903,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
msgstr ""
-#. #,Q8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4913,7 +4413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. HG)|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4923,7 +4422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Ábrese unha caixa de texto. Pode premer nela ou arrastrar no documento. Prema en calquera lugar do documento e, a seguir, introduza ou pegue o texto.</ahelp>"
-#. ^W0s
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4932,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icona</alt></image>"
-#. _J5i
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4942,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. 2t*c
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4952,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Axustar texto ao marco"
-#. !RcU
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4962,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Ábrese unha caixa de texto. Pode premer nela ou arrastrar no documento. O texto introducido axústase automaticamente ás dimensións da caixa de texto.</ahelp> Prema en calquera lugar do documento, e a seguir, introduza ou pegue o texto."
-#. =;d8
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4971,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icona</alt></image>"
-#. Zn{f
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4981,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Text to Frame"
msgstr "Axustar texto ao marco"
-#. )fj-
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -4991,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
-#. Webl
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5001,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
msgstr "Traza unha liña que acaba nun texto explicativo rectangular, desde o lugar do que se arrastra no documento. A dirección do texto é horizontal. Arrastre unha agarradoira do texto explicativo para redimensionalo. Para converter un texto explicativo de rectangular a arredondado, arrastre a agarradoira polo canto de maior tamaño cando o apuntador se convirta nunha man. Para engadir o texto, prema no canto do texto explicativo e a seguir introduza ou pegue o seu texto."
-#. Sc]!
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5010,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icona</alt></image>"
-#. M/}|
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5020,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Textos explicativos"
-#. $an`
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5030,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Axustar texto vertical ao marco"
-#. @Wmr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5040,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Debuxa un marco para texto orientado na vertical ao premer ou arrastrar no documento actual. O texto introducido é automaticamente redimensionado para encaixar nas dimensións do marco. (Active o soporte para textos asiáticos para activar esta icona).</ahelp> Prema nalgures no documento e teclee ou pegue o texto. Tamén pode mover o cursor ata onde desexa engadir o texto, arrastrar o marco e despois teclealo ou pegalo."
-#. 0[jr
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5049,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/sc_verticaltextfittosizetool.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icona</alt></image>"
-#. w?5O
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
@@ -5059,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
msgstr "Axustar texto vertical ao marco"
-#. O5Ws
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5068,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. @(~(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5077,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>elipses;barra de ferramentas</bookmark_value><bookmark_value>barra de ferramentas de elipses</bookmark_value>"
-#. W^#D
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5086,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>elipses; inserir</bookmark_value>"
-#. (OtU
#: 10070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5097,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
-#. qS_2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5107,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
-#. jGgp
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5117,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. ie0P
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5127,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa unha forma oval chea no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe debuxar a forma oval e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
-#. ,j+E
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5136,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icona</alt></image>"
-#. m=3j
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5146,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#. s6W2
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5156,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#. ywMX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5166,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Debuxa un círculo cheo ao arrastrar no documento. Prema no lugar onde quere debuxar o círculo arrastre ata conseguir o tamaño desexado. Para debuxar unha elipse, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. 2=\V
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5175,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icona</alt></image>"
-#. K#\.
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5185,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
-#. E\YX
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5195,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Sector elíptico"
-#. 9H]X
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5205,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Debuxa unha forma chea e definida polo arco dunha forma oval e dúas liñas de raio no documento. Para debuxar un sector elíptico, arrastre unha forma oval ata conseguir o tamaño desexado e despois prema para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar en que quere colocar a segunda liña de raio e prema. Non é preciso premer na forma oval. Para debuxar un sector circular, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. hk0h
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5214,7 +4683,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icona</alt></image>"
-#. J5=t
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5224,7 +4692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Sector elíptico"
-#. n_a%
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5234,7 +4701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie"
msgstr "Sector circular"
-#. *V=^
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5244,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Debuxa unha forma chea, definida polo arco dun círculo e dúas liñas de raio no documento actual. Para debuxar un sector de círculo, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e despois prema para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar en que quere colocar a segunda liña de raio e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un sector elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. iq[Z
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5253,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icona</alt></image>"
-#. nxCg
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5263,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle pie"
msgstr "Sector circular"
-#. +~`J
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5273,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment"
msgstr "Segmento elíptico"
-#. r^F8
#: 10070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5284,7 +4746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "Debuxa unha forma chea, definida no documento polo arco dun círculo e unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e despois prema para definir o punto inicial da liña de dámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde queira colocar o punto final da liña de diámetro e prema. Non é preciso premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar o apuntador do rato."
-#. -i6x
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5293,7 +4754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icona</alt></image>"
-#. DUS^
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5303,7 +4763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse segment"
msgstr "Segmento elíptico"
-#. zwH=
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5313,7 +4772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment"
msgstr "Segmento circular"
-#. iRoL
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5323,7 +4781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa unha forma chea, definida no documento polo arco dun círculo e unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e despois prema para definir o punto inicial da liña de dámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde queira colocar o punto final da liña de diámetro e prema. Non é preciso premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar o apuntador do rato."
-#. r-v6
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5332,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icona</alt></image>"
-#. :?j7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5342,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle segment"
msgstr "Segmento circular"
-#. KEW$
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5352,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elipse, sen enchemento"
-#. 98Cb
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5362,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Debuxa unha forma oval baleira ao arrastrar o apuntador no documento. Prema no lugar onde desexa arrastrar a forma oval e arrastre ata obter o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. NZE;
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5371,7 +4824,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icona</alt></image>"
-#. (9|,
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5381,7 +4833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse, Unfilled"
msgstr "Elipse, sen enchemento"
-#. )F+7
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5391,7 +4842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Círculo, sen enchemento"
-#. PBIj
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5401,7 +4851,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Debuxa un círculo baleiro ao arrastrar o apuntador no documento actual. Prema no lugar onde quere debuxar o círculo e arrastre ata obter o tamaño desexado. Para debuxar unha elipse, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. $]d{
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5410,7 +4859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icona</alt></image>"
-#. iH-(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5420,7 +4868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle, Unfilled"
msgstr "Círculo, sen enchemento"
-#. FQd,
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5430,7 +4877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Sector elíptico, sen enchemento"
-#. 8\TP
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5440,7 +4886,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Debuxa no documento unha forma baleira, definida polo arco dunha forma oval e dúas liñas de raio. Para debuxar un sector elíptico, arrastre a forma oval ata conseguir o tamaño desexado e prema despois para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar en que desexa colocar a segunda liña de raio e prema. Non é preciso premer na forma oval. Para debuxar un segmento circular, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. M/ph
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5449,7 +4894,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icona</alt></image>"
-#. E%f0
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5459,7 +4903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
msgstr "Sector elíptico, sen enchemento"
-#. /+ja
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5469,7 +4912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Sector circular, sen enchemento"
-#. 19]f
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5479,7 +4921,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Debuxa no documento unha forma baleira, definida polo arco dun círculo e dúas liñas de raio no documento actual. Para debuxar un sector circular, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e prema despois para definir a primeira liña de raio. Mova o apuntador ata o lugar en que quere colocar a segunda liña de raio e prema. Non é preciso premer no círculo. Para debuxar un sector elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. rEns
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5488,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icona</alt></image>"
-#. eQBt
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5498,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Pie, Unfilled"
msgstr "Sector circular, sen enchemento"
-#. C@~w
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5508,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Segmento elíptico, sen enchemento"
-#. WHxP
#: 10070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5519,7 +4957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Debuxa no documento unha forma baleira, definida polo arco dun círculo e unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e prema para definir o punto inicial da liña de diámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde vai colocar a liña de diámetro e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. E$$q
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5528,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icona</alt></image>"
-#. Dc.]
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5538,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
msgstr "Segmento elíptico, sen enchemento"
-#. pR.F
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5548,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmento circular, sen enchemento"
-#. yI%(
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5558,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Debuxa no documento unha forma baleira, definida polo arco dun círculo e unha liña de diámetro. Para debuxar un segmento circular, arrastre un círculo ata conseguir o tamaño desexado e prema para definir o punto inicial da liña de diámetro. Mova o apuntador ata o lugar onde vai colocar a liña de diámetro e prema. Non é necesario premer no círculo. Para debuxar un segmento elíptico, manteña premida a tecla Maiús ao arrastrar.</ahelp>"
-#. _%v6
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5567,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icona</alt></image>"
-#. ^*#_
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5577,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Segment, Unfilled"
msgstr "Segmento circular, sen enchemento"
-#. i;8%
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5587,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#. UJ)A
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5597,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Debuxa un arco no documento. Para debuxar un arco, arrastre a forma oval ata conseguir o tamaño desexado e a seguir prema para definir o punto inicial do arco. Mova o apuntador ata o lugar en que vai colocar o extremo do arco e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un arco circular, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra o apuntador."
-#. OB%|
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5606,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icona</alt></image>"
-#. ]RPK
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5616,7 +5044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
-#. 06oA
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5626,7 +5053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Arco circular"
-#. kCbv
#: 10070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "Debuxa un arco no documento. Para debuxar un arco, arrastre a forma oval ata conseguir o tamaño desexado e a seguir prema para definir o punto inicial do arco. Mova o apuntador ata o lugar en que vai colocar o extremo do arco e prema. Non é necesario premer na forma oval. Para debuxar un arco circular, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra o apuntador."
-#. 1f5[
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5646,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icona</alt></image>"
-#. +@GA
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
@@ -5656,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle Arc"
msgstr "Arco circular"
-#. _JZS
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5665,7 +5088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Effects"
msgstr "Efectos de diapositiva"
-#. VPK)
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5675,7 +5097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Efectos de diapositiva\">Efectos de diapositiva</link>"
-#. Uf/H
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
@@ -5684,7 +5105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o efecto de transición que quere que apareza antes de mostrarse a diapositiva actual.</ahelp>"
-#. 96#.
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5693,7 +5113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificar obxectos con atributos"
-#. ~Ojr
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5702,7 +5121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. %wgb
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5712,7 +5130,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
msgstr ""
-#. Nt-*
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5722,7 +5139,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
msgstr ""
-#. PmmT
#: 13090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icona</alt></image>"
-#. e`#R
#: 13090000.xhp
msgctxt ""
"13090000.xhp\n"
@@ -5742,7 +5157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificar obxectos con atributos"
-#. h~4q
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5751,7 +5165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current Slide/Level"
msgstr "Diapositiva/Nivel actual"
-#. FS%w
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5761,7 +5174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Diapositiva/Nivel actual\">Diapositiva/Nivel actual</link>"
-#. FD$R
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5771,7 +5183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Mostra o número da diapositiva actual seguido do número total de diapositivas.</ahelp>"
-#. UJ:2
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
"08060000.xhp\n"
@@ -5781,7 +5192,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
msgstr "En modo capas, móstrase o nome da capa que contén o obxecto seleccionado."
-#. /z3r
#: 11080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Ocultar subpuntos"
-#. m|f6
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5800,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>subpuntos; ocultar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar; subpuntos</bookmark_value>"
-#. $Y:\
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5810,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Ocultar subpuntos\">Ocultar subpuntos</link>"
-#. 2OkD
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5820,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Oculta os subtítulos dun título seleccionado. Os subtítulos ocultos indícanse cunha liña negra diante do título. Para mostrar os títulos de menor nivel, prema na icona <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Mostrar subpuntos\"><emph>Mostrar subpuntos</emph></link>.</ahelp>"
-#. CEF5
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
@@ -5829,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icona</alt></image>"
-#. (iSF
#: 11080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Ocultar subpuntos"
-#. 4)t?
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5849,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Puntos de pegado"
-#. $h2B
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5859,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
-#. :csS
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5869,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insira ou modifique as propiedades dun punto de pegado. Os puntos de pegado son puntos de conexión personalizados aos que pode anexar un <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"conector\">conector</link>.</ahelp>"
-#. JbBf
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5878,7 +5279,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icona</alt></image>"
-#. #:/%
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
@@ -5888,7 +5288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Points"
msgstr "Puntos de pegado"
-#. FaoW
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5897,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#. H9PF
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5907,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Tempo\">Tempo</link>"
-#. Hcu2
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
@@ -5916,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o intervalo de tempo que tardará a presentación en cambiar de diapositiva.</ahelp> A opción só pode utilizarse coas transicións automáticas."
-#. fNLj
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5925,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gluepoints Bar"
msgstr "Barra Puntos de pegado"
-#. ZC,/
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5934,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. E?V7
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5944,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Puntos de pegado</link></variable>"
-#. ^3$g
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5954,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr ""
-#. h[1j
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5964,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Glue Point"
msgstr "Inserir punto de pegado"
-#. a*c4
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5974,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 5WQF
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. @LFX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -5994,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Point"
msgstr "Insert Point"
-#. [ZYI
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6004,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Dirección de saída á esquerda"
-#. L(Y6
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6014,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. `m_l
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6024,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. b}pH
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6034,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Left"
msgstr "Dirección de saída á esquerda"
-#. `}//
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6044,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Dirección de saída superior"
-#. jiD,
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6054,7 +5437,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. D=U)
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6064,7 +5446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. )/9G
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6074,7 +5455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Top"
msgstr "Dirección de saída superior"
-#. hK~H
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6084,7 +5464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Dirección de saída á dereita"
-#. UT3O
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6094,7 +5473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 7{3v
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6104,7 +5482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. 40Q2
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6114,7 +5491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Right"
msgstr "Dirección de saída á dereita"
-#. gkg=
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6124,7 +5500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Dirección de saída inferior"
-#. %TdX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6134,7 +5509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr ""
-#. @pnT
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6144,7 +5518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
-#. %,n[
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6154,7 +5527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Direction Bottom"
msgstr "Dirección de saída inferior"
-#. hut#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6164,7 +5536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Posición relativa do punto de pegado"
-#. k6I3
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6174,7 +5545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
msgstr ""
-#. Gx![
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6184,7 +5554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>"
-#. N24u
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6194,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Relative"
msgstr "Posición relativa do punto de pegado"
-#. ,\|s
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6204,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Punto de pegado na parte esquerda da horizontal"
-#. TK5#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6214,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. 9OoS
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6224,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icona</alt></image>"
-#. 5GIS
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6234,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Left"
msgstr "Punto de pegado na parte esquerda da horizontal"
-#. DY+/
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6244,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Punto de pegado no centro da horizontal"
-#. `BZa
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6255,7 +5618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. VMJt
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6265,7 +5627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icona</alt></image>"
-#. dRFk
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6275,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Center"
msgstr "Punto de pegado no centro da horizontal"
-#. ~y`n
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6285,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Punto de pegado na parte dereita da horizontal"
-#. F5GB
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6296,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. ml(C
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6306,7 +5664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icona</alt></image>"
-#. RzB_
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6316,7 +5673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Horizontal Right"
msgstr "Punto de pegado na parte dereita da horizontal"
-#. o5EX
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6326,7 +5682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Punto de pegado na parte superior da vertical"
-#. sue(
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6337,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. x?qF
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6347,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/sc_zoomoptimal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icona</alt></image>"
-#. 70T#
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6357,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Top"
msgstr "Punto de pegado na parte superior da vertical"
-#. Vj9n
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6367,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Punto de pegado no centro da vertical"
-#. %OP.
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6378,7 +5729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. An#C
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6388,7 +5738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icona</alt></image>"
-#. 9t^U
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6398,7 +5747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Center"
msgstr "Punto de pegado no centro da vertical"
-#. i0-$
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6408,7 +5756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Punto de pegado na parte inferior da vertical"
-#. P7Q+
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6419,7 +5766,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">Se o obxecto se redimensiona, o punto de pegado actual continúa fixado ao bordo esquerdo do obxecto.</ahelp>"
-#. WpLI
#: 10030200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6429,7 +5775,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icona</alt></image>"
-#. f|Sy
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
"10030200.xhp\n"
@@ -6439,7 +5784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
msgstr "Punto de pegado na parte inferior da vertical"
-#. ?f\`
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6448,7 +5792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Axustar ás marxes da páxina"
-#. y^)*
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6458,7 +5801,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Axustar ás marxes da páxina\">Axustar ás marxes da páxina</link>"
-#. s#Ym
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6467,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icona</alt></image>"
-#. **TY
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
"13150000.xhp\n"
@@ -6477,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to Page Margins"
msgstr "Axustar ás marxes da páxina"
-#. ?[VL
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6486,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show/Hide Slide"
msgstr "Mostrar/Ocultar diapositivas"
-#. [ViJ
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6496,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Mostrar/Ocultar diapositivas\">Mostrar/Ocultar diapositivas</link>"
-#. )Svw
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6506,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Oculta a diapositiva seleccionada para que non apareza na presentación de diapositivas.</ahelp>"
-#. F-pl
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6516,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
msgstr "O número dunha diapositiva oculta está riscado. Para mostrar unha diapositiva oculta, escolla de novo <emph>Presentación de diapositivas - Mostrar/Ocultar diapositivas</emph>."
-#. UVhk
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
@@ -6525,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icona</alt></image>"
-#. Ova5
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index b53c45a4a83..aa7e3dfad88 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ]Yq*
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Teclas de atallo para $[officename] Impress"
-#. zqbU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclas de atallo; en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; teclas de atallo</bookmark_value>"
-#. e,Om
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo para $[officename] Impress\">Teclas de atallo para $[officename] Impress</link></variable>"
-#. s%Y_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
msgstr "A seguinte lista contén as teclas de atallo para $[officename] Impress."
-#. $A/}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
msgstr "Tamén se poden usar as <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo xerais\">teclas de atallo xerais</link> en $[officename]."
-#. +8Ri
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
msgstr "Teclas de función para $[officename] Impress"
-#. %]f9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. uNp2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. 6(Ag
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#. nf+I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit text."
msgstr "Editar texto."
-#. B+{7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. -ZM6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit group."
msgstr "Editar grupo."
-#. @]^}
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. DLYO
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group."
msgstr "Saír do grupo."
-#. U6E|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiús+F3"
-#. SP3`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#. U8@V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. uX{+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición e tamaño"
-#. N)nU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#. ^#f{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Slide Show."
msgstr "Ver presentación de diapositivas."
-#. |3i:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. K[!F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"
-#. LZi`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#. hW8H
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Verificación ortográfica"
-#. pSZ1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-#. bfHI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dicionario de sinónimos"
-#. naG!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#. gt8z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Points."
msgstr "Editar puntos."
-#. GB6`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiús+F8"
-#. .%b{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit text to frame."
msgstr "Axustar texto ao marco."
-#. nWX9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. Dc\8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Estilos e formatado"
-#. 8w2z
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
msgstr "Teclas de atallo en presentacións de diapositivas"
-#. !Xdp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. ucd{
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. Zv1r
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr ""
-#. \(4L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "End presentation."
msgstr "Finalizar a presentación."
-#. V9JW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
msgstr ""
-#. -Nb]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
msgstr "Reproducir seguinte efecto se o hai. Se non, ir á seguinte diapositiva."
-#. f,`6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. =\xJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to next slide without playing effects."
msgstr "Ir á seguinte diapositiva sen reproducir os efectos."
-#. pxJk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "[number] + Enter"
msgstr "[número] + Intro"
-#. Qv]/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
msgstr "Introduza o número dunha diapositiva e prema Intro para ir á diapositiva."
-#. Z3iR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
msgstr ""
-#. A+M1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
msgstr "Reproducir de novo o efecto anterior. Se esta diapositiva non o ten, mostrar a dispositiva anterior."
-#. $g]e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. KNFp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
msgstr "Ir á dispositiva anterior sen reproducir os efectos."
-#. =)_q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr ""
-#. %5RY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -500,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to first slide in the slide show."
msgstr "Saltar á primeira diapositiva da presentación."
-#. WFZ+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -510,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr ""
-#. VP!Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -520,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Saltar á última diapositiva da presentación."
-#. 2s)6
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. *@d:
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Ir á dispositiva anterior."
-#. ODfx
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. ]%RN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the next slide."
msgstr "Ir á seguinte diapositiva."
-#. hc)[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "B or ."
msgstr "B ou ."
-#. j;a]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Mostrar a pantalla en negro ata o seguinte evento de tecla ou de roda do rato."
-#. @i{8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "W or ,"
msgstr "W ou ,"
-#. W+_a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
msgstr "Mostrar a pantalla en branco ata o seguinte evento de tecla ou de roda de rato."
-#. -Ih5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
msgstr "Teclas de atallo en modo de visualización normal."
-#. J8WF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. s\he
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. (.xC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus(+) Key"
msgstr "Tecla máis (+)"
-#. I:o9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in."
msgstr "Máis zoom."
-#. i4Gw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus(-) Key"
msgstr "Tecla menos (-)"
-#. .P[N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom out."
msgstr "Menos zoom."
-#. \E^V
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Times(×) Key (number pad)"
msgstr "Tecla de multiplicación (×) (teclado numérico)"
-#. lr-5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit page in window."
msgstr "Axustar a páxina á xanela."
-#. G6#f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -702,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
msgstr "Tecla de división(÷) (teclado numérico)"
-#. IBwI
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -712,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom in on current selection."
msgstr "Aplicar máis zoom na selección actual."
-#. Jl){
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -722,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
msgstr "Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. u$X)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -732,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group selected objects."
msgstr "Agrupar os obxectos seleccionados."
-#. 0vUh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -742,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. @*4(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -752,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Desfacer o grupo seleccionado."
-#. Ir[|
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. .lLh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
msgstr "Entrar nun grupo, para poder editar os obxectos individuais do mesmo. Prema fóra do grupo para volver ao modo normal de visualización."
-#. \h@Z
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. jEl9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine selected objects."
msgstr "Combinar os obxectos seleccionados."
-#. !OJH
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -805,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
msgstr "Maiús+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-#. ^:Jf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -815,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
msgstr "Dividir o obxecto seleccionado. Isto só funciona con obxectos creados por medio da combinación de dous ou máis obxectos."
-#. e1#A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -825,7 +744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. Iq(i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring to Front."
msgstr "Traer para adiante."
-#. O]dN
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. +0t)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring Forward."
msgstr "Traer cara a adiante"
-#. Z`T^
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -867,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. ioV.
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Backward."
msgstr "Enviar cara a atrás."
-#. .tEA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -888,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. R]v=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -898,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send to Back."
msgstr "Enviar para atrás."
-#. IA1B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
msgstr ""
-#. 39)[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. Nk,)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. (EI]
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -939,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. CCEs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -949,7 +856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr ""
-#. ]TTw
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -960,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. :f8L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -970,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr ""
-#. FbiA
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. UiS$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr ""
-#. h*HY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Enter"
msgstr ""
-#. ;Z1G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr ""
-#. ,A(A
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Left"
msgstr ""
-#. z*%I
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to left"
msgstr ""
-#. V^HX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr ""
-#. =(iz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr ""
-#. RRGD
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1062,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. fsFw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of word"
msgstr ""
-#. UE+#
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1083,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. ,]h?
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1093,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr ""
-#. C`Lo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1103,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Right"
msgstr ""
-#. E^:9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1113,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to right"
msgstr ""
-#. T~$]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1123,7 +1013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr ""
-#. }C,$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1133,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr ""
-#. v5LJ
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. HggM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1154,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr ""
-#. YMm?
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. T8KS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1175,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr ""
-#. %RNz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1185,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr ""
-#. ZhlM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1195,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr ""
-#. SIaQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1205,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr ""
-#. vuLb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1215,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr ""
-#. XFr^
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. _U~U
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1234,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr ""
-#. 1O4\
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. }.y,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1253,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr ""
-#. XvoF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1263,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr ""
-#. bPb]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1273,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr ""
-#. %WUd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1283,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr ""
-#. #F9/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1293,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr ""
-#. 9aLH
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. xC)X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr ""
-#. uS$L
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. q!J+
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1331,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr ""
-#. DibT
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. SJGL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,7 +1219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
-#. ._!P
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. -y[C
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1373,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr ""
-#. ^6}8
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. [@gZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1394,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
-#. ~68R
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. (0ga
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1415,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr ""
-#. $XcN
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. tDN9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1436,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr ""
-#. Ph!q
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. (:=@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1457,7 +1314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr ""
-#. =@*v
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1468,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. 1W=m
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1478,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr ""
-#. z%UR
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. #@S!
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1499,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr ""
-#. _fsa
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. d-%F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr ""
-#. 9Z9y
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. \^PY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1541,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr ""
-#. U{h,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1550,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr ""
-#. 3lOB
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. C02R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1571,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr ""
-#. n7Iy
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. 4p=6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr ""
-#. rjip
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1603,7 +1446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Teclas de atallo para $[officename] Impress"
-#. 4\(9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1613,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. `OM1
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1623,7 +1464,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. g-le
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1633,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Tecla de frecha"
-#. 7k1*
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1643,7 +1482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr "Move o obxecto seleccionado ou a visualización da páxina no sentido da frecha."
-#. ]prC
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de signo máis"
-#. #[Sr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1664,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr "Mover pola visualización da páxina."
-#. @`B]
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1674,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr "Maiús + arrastrar"
-#. oVS/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1684,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Limita o movemento do obxecto seleccionado, en sentido horizontal ou vertical."
-#. uS#;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1694,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr ""
-#. hQ%p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1704,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr "Manteña premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arrastre un obxecto para crear unha copia do mesmo."
-#. m?-$
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1714,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-#. JRwU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1724,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr ""
-#. _J(p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1734,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + prema"
-#. \[l=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1744,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr "Selecciona o obxecto colocado detrás do que estea seleccionado no momento."
-#. 4EaN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1754,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-#. NPwy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1764,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr "Selecciona o obxecto colocado diante do seleccionado neste momento."
-#. 6gs\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1774,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr "Maiús+prema"
-#. DV-~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1784,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr "Selecciona os elementos adxacentes ou unha pasaxe de texto. Prema no inicio dunha selección, mova ata o final da selección e prema sen soltar a tecla Maiús."
-#. GwDc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1794,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr "Maiús+arrastrar (ao redimensionar)"
-#. ,]Dc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1804,7 +1627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr "Se quere manter as proporcións do obxecto, manteña premida a tecla Maiús ao arrastralo."
-#. t72~
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1814,7 +1636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr "Tecla Tab"
-#. f@nn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1824,7 +1645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr "Selecciona os obxectos na mesma orde en que foron creados."
-#. 5yeH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1834,7 +1654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. i$R\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1844,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr "Selecciona os obxectos na orde inversa que cando foron creados."
-#. .2tL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1854,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#. P$ZE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1864,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr "Abandonar o modo activo."
-#. `2K0
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1874,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
-#. 7@wK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1884,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr "Activa un marcador de posición nunha presentación nova (soamente se o marco está seleccionado)."
-#. |tfj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1894,7 +1708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Intro"
-#. Xefs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1904,7 +1717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr "Vai ao seguinte obxecto de texto da diapositiva."
-#. D2Qm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1914,7 +1726,6 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Se a diapositiva non ten obxectos de texto, ou se xa chegou ao último obxecto de texto, insírese unha nova diapositiva despois da actual. A nova diapositiva terá o mesmo deseño."
-#. U\GV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1923,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr "Re Páx"
-#. {11h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1932,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr "Mudar para a diapositiva anterior. Non hai funcións na primeira diapositiva."
-#. BDN^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1941,7 +1750,6 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr "Av Páx"
-#. Zhv[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1950,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr "Mudar para a diapositiva seguinte. Non hai funcións na última diapositiva."
-#. 3tc/
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1960,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr "Navegar co teclado polo Clasificador de diapositivas"
-#. v`]=
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1969,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo"
-#. =rG\
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1978,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Efecto</emph>"
-#. Xl,-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1988,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#. @GR;
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1998,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus to the first slide."
msgstr "Enfoca a primeira diapositiva."
-#. e4n)
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2008,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr "Tecla de frecha"
-#. A,(D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2018,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the focus to the next slide."
msgstr "Enfoca a seguinte diapositiva."
-#. $21L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -2028,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacebar"
msgstr "Barra de espazos"
-#. T8m`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f595c6da3db..86a7b6fc34b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 6C7F
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Curves"
msgstr "Debuxar curvas"
-#. Efo+
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liñas; debuxar</bookmark_value><bookmark_value>curvas; debuxar</bookmark_value><bookmark_value>definición dos puntos de control</bookmark_value><bookmark_value>puntos de canto</bookmark_value><bookmark_value>debuxo;liñas</bookmark_value>"
-#. :4H8
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Debuxar curvas\">Debuxar curvas</link></variable>"
-#. .S_;
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
msgstr "A icona <emph>Curva</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona</alt></image> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> abre unha barra de ferramentas para debuxar curvas de Bézier. As curvas de Bézier defínense por un punto de partida e un punto final, chamados \"áncoras\". A curvatura da curva Bézier defínena os puntos de control (\"agarradoiras\"). Para modificar a súa forma mova eses puntos."
-#. u-Pr
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
msgstr "Os puntos de control só son visibles no modo \"Editar puntos\" e se representan con círculos, os puntos de áncora móstranse como cadrados. O punto de partida é un pouco mais grande que o resto dos puntos de áncora."
-#. Zd_b
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:"
msgstr "Os segmentos de curvas de Bézier e de liñas rectas poden asociarse para formar curvas complexas de Bézier. Son aplicables tres transicións diferentes para asociar segmentos adxacentes:"
-#. 2|QG
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>symmetrical</emph> anchor point has the same line curvature on either side, and two control lines that move together as a straight line."
msgstr "O punto de áncora <emph>simétrico</emph> ten a mesma curvatura de liña en cada lado, por tanto, as dúas liñas de control móvense xuntas como unha liña recta."
-#. 6qz%
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>smooth</emph> anchor point may have different line curvatures on either side."
msgstr "O punto de áncora <emph>suave</emph> pode ter diferentes curvaturas en cada lado, mais a modificación dun lado altera o outro."
-#. a#j\
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>corner</emph> anchor point has one or two independent control lines. Changing one side has no effect on the other side."
msgstr "O punto de áncora <emph>canto</emph> ten un ou dous puntos de control independentes. A modificación dun lado non altera o outro."
-#. CWJ:
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Curve tool"
msgstr "Como utilizar a ferramenta Curva"
-#. 6#oT
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "Na ferramenta Debuxo, abra a barra de ferramentas <emph>Curvas</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icona</alt></image> e seleccione a ferramenta <emph>Curva</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image> tool."
-#. jAN,
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and drag in the direction where you want the curve to go. The control line will indicate the direction."
msgstr "Prema onde desexa iniciar a curva e arrastre na dirección desexada. A liña de control indica a dirección."
-#. Scog
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Shift</item> while you drag to restrict the direction to a 45 degree grid."
msgstr "Manteña premida <item type=\"keycode\">Maiús</item> ao arrastrar para restrinxir a dirección en ángulos de 45º."
-#. J@l_
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse where the first control point should be."
msgstr "Sitúe o rato onde desexe colocar o primeiro punto de control."
-#. 3,2Z
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer to where you want the curve segment to end. The curve follows the pointer."
msgstr "Mova o apuntador ata o lugar onde desexa que finalice o segmento de curva. A curva segue o apuntador."
-#. 5Hcm
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. s)ZX
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click on the position of the end point to finish drawing the line."
msgstr "Prema dúas veces na posición do punto final para finalizar a liña."
-#. ^CDu
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed shape, double-click the starting point of the line."
msgstr "Para crear unha forma pechada, prema dúas veces no punto de partida."
-#. C2O_
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -198,7 +179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and release the mouse button to add an anchor point. Move the mouse to draw the next segment."
msgstr "Prema e solte o botón do rato para engadir un punto de áncora. Mova o rato para debuxar o seguinte segmento."
-#. YMlk
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -208,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and drag in any direction to add a smooth anchor point."
msgstr "Prema e arrastre en calquera dirección para engadir un punto de áncora suave."
-#. I+jn
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -217,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to use the Freeform Line tool"
msgstr "Como utilizar a ferramenta Liña de forma libre"
-#. H+IN
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -226,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
msgstr "Na barra de ferramentas Debuxo, abra a barra de ferramentas <emph>Curvas</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image> e seleccione a ferramenta <emph>Liña de forma libre</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>."
-#. Rdb-
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click where you want the curve to start, and keep holding the mouse button down."
msgstr "Prema onde desexe comezar a curva e manteña premido o botón do rato."
-#. D.-}
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw the freeform line as you would do with a pencil."
msgstr "Arrastre para debuxar como se fose un lapis."
-#. etkI
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
"line_draw.xhp\n"
@@ -253,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the mouse button to finish the line."
msgstr "Solte o botón para finalizar a liña."
-#. s1{R
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -262,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Slide Order"
msgstr "Modificar a orde das diapositivas"
-#. ZHz#
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -271,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>diapositivas; dispor</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; disposición das diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>modificar;orde das diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>dispor;diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;diapositivas</bookmark_value>"
-#. 9(Km
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -281,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Modificar a orde das diapositivas\">Modificar a orde das diapositivas</link></variable>"
-#. |X]|
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -291,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. *H%A
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -301,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>, seleccione unha ou máis diapositivas e arrástreas ata outro lugar. Para seleccionar varias diapositivas, manteña premida a tecla Maiús e prema nas diapositivas. Para crear a copia dunha diapositiva seleccionada, manteña premida a tecla Ctrl ao arrastrar. O apuntador do rato convértese nun signo máis. Tamén é posíbel arrastrar a copia dunha diapositiva a outro documento aberto de $[officename] Impress."
-#. hfr=
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Esquema</emph>, seleccione unha diapositiva, e despois arrástrea a outra localización."
-#. :I~m
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -321,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Normal</emph> ou <emph>Notas</emph>, seleccione a previsualización da diapositiva no <emph>Panel de diapositivas</emph> e arrástrea ata outro lugar."
-#. i*jV
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
"arrange_slides.xhp\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Para eliminar temporalmente algunha diapositiva da presentación, vaia ao <emph>Clasificador de diapositivas</emph>, prema co botón dereito na diapositiva e escolla<emph>Mostrar/Ocultar diapositiva</emph>. Ríscase o número da diapositiva oculta. Para mostrar a diapositiva, prema nela co botón dereito do rato e escolla <emph>Mostrar/Ocultar diapositiva</emph>."
-#. p]qE
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Animated GIF Images"
msgstr "Crear imaxes GIF animadas"
-#. hZSN
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transición gradual; crear transicións graduais</bookmark_value><bookmark_value>imaxes GIF; animar</bookmark_value><bookmark_value>imaxes GIF animadas</bookmark_value>"
-#. Gr(^
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Crear imaxes GIF animadas\">Crear imaxes GIF animadas</link></variable>"
-#. _E75
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
msgstr "Ten a posibilidade de animar obxectos de debuxo, de texto e imaxes na diapositiva, para tornar a presentación máis interesante. $[officename] Impress ofrece un editor de animación de funcionamento sinxelo que permite crear imaxes animadas (marcos) reunindo imaxes da diapositiva. O efecto de animación conséguese rodando a través de marcos estáticos anteriormente creados."
-#. V3j8
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
msgstr "Se crea unha animación de mapa de bits (GIF animado), pode atribuír un tempo de atraso a cada un dos marcos e especificar o número de veces que se reproduce a animación."
-#. /3cj
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create an animated GIF:"
msgstr "Para crear un GIF animado:"
-#. N-F!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -399,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>."
msgstr "Seleccione un obxecto ou grupo de obxectos que desexe incluír na animación e escolla<emph> Inserir - Imaxe animada</emph>."
-#. Q?6G
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -409,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. DMCT
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -419,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
msgstr "Prema no botón <emph>Aplicar obxecto </emph><image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icona de nota</alt></image> para engadir un único obxecto ou grupo de obxectos ao marco de animación actual."
-#. pJ*A
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
msgstr "Prema no botón <emph>Aplicar obxectos individualmente </emph><image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Icona de suxestión</alt></image> para crear un marco de animación separado para cada obxecto seleccionado."
-#. ;%~S
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -439,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
msgstr "Na área <emph>Grupo de animación</emph>, seleccione <emph>Obxecto de mapa de bits</emph>."
-#. Tgmp
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -449,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
msgstr "Utilice a liña de tempo da animación para especificar o tempo que durará a visualización dun marco e o número de veces que se presentará unha secuencia de animación (Lazo)"
-#. 2Y-n
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -459,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
msgstr "Introduza un número de marco na caixa de diálogo <emph>Número de imaxe</emph> (caixa esquerda)."
-#. :x8)
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
msgstr "Na caixa <emph>Duración</emph> (caixa do medio), introduza o número de segundos que quere que apareza o marco."
-#. 7qg!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -479,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
msgstr "Repita os últimos dous pasos de cada un dos marcos da súa animación."
-#. Q!j[
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -489,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
msgstr "Pode previsualizar a animación usando os controis que hai á esquerda do <emph>Número de imaxe</emph>."
-#. ods!
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -499,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)."
msgstr "Na caixa (caixa de dereita) <emph>Conta de lazos</emph>, seleccione o número de veces que ten que repetirse a secuencia de animación."
-#. 71!8
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box."
msgstr "Seleccione unha opción de aliñamento para os obxectos da caixa de diálogo<emph> Aliñamento</emph>."
-#. .x,O
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_create.xhp\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Crear</emph>."
-#. ?+5[
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rehearse Timings of Slide Changes"
msgstr "Probar intervalos dos cambios de diapositivas"
-#. ifbf
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -537,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacións;probar intervalos </bookmark_value><bookmark_value>probar intervalos</bookmark_value><bookmark_value>intervalos; probar intervalos</bookmark_value><bookmark_value>cambios automáticos de diapositiva;probar intervalos</bookmark_value><bookmark_value>gravar;mostrar tempos de diapositivas</bookmark_value>"
-#. C)r`
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -547,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Probar intervalos dos cambios de diapositivas\">Probar intervalos dos cambios de diapositivas</link></variable>"
-#. YYOn
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -557,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes."
msgstr "$[officename] axuda a definir os intervalos de tempo máis axeitados para efectuar os cambios automáticos de diapositivas."
-#. :X0+
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -567,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
msgstr "Prepare as diapositivas, inicie a presentación usando unha icona especial, dirixa á súa audiencia imaxinaria os comentarios que quere facer sobre a primeira diapositiva, avance á seguinte diapositiva, e así no sucesivo. $[officename] grava o tempo de exhibición de cada diapositiva. Cando a presentación volva a reproducirse con cambios automáticos de diapositiva, o intervalo de tempo será igual ao gravado."
-#. q7`d
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "To record a show with rehearse timings"
msgstr "Para gravar unha presentación con Probar intervalos"
-#. =8|2
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a presentation, and switch to <emph>Slide Sorter</emph> View."
msgstr "Abra unha presentación e escolla Ver - <emph>Clasificador de diapositivas</emph>."
-#. 0l$j
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start the show with the <emph>Rehearse Timings</emph> icon <image id=\"img_id3156396\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156396\">Icon</alt></image> in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
msgstr ""
-#. DF^%
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -607,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation."
msgstr "Cando sexa o momento de continuar coa seguinte diapositiva, prema o cronómetro. Para manter a configuración predefinida da diapositiva non prema o cronómetro, senón a diapositiva. Faga o mesmo con todas as diapositivas da presentación."
-#. 0Ka{
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
msgstr "$[officename] gravou o tempo de visualización para cada diapositiva. Garde a súa presentación."
-#. ypY:
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the whole presentation to auto-repeat, open the menu <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>. Click <emph>Auto</emph> and <emph>OK</emph>."
msgstr "Para que toda a presentación se repita automaticamente, abra o menú <emph>Presentación de diapositivas - Configuración da presentación de diapositivas</emph>. Prema en <emph>Automático</emph> e en <emph>Aceptar</emph>."
-#. ~^-o
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
"rehearse_timings.xhp\n"
@@ -637,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Configuración da presentación de diapositivas\">Configuración da presentación de diapositivas</link>"
-#. 8ex6
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -646,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides"
msgstr "Engadir cabeceira ou pé de páxina a todas as diapositivas"
-#. oS^V
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. (L)S
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
msgstr ""
-#. \U}b
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
msgstr ""
-#. mtDm
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -683,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
msgstr ""
-#. $ue}
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -692,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
msgstr ""
-#. mo4:
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -701,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
msgstr ""
-#. B,S7
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -710,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
msgstr ""
-#. 8X$c
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -719,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding predefined header or footer objects"
msgstr ""
-#. LCjq
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -728,7 +654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
msgstr ""
-#. isBH
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -737,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
msgstr ""
-#. {S;h
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -746,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
msgstr ""
-#. @nyy
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
msgstr ""
-#. Gmp?
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -764,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>."
-#. br)b
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -773,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
msgstr ""
-#. GrMA
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -782,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
msgstr ""
-#. qd,Q
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -791,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
msgstr ""
-#. ~=Sl
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -800,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
msgstr ""
-#. .%Bc
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -809,7 +726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
msgstr ""
-#. ;HUG
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -818,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr ""
-#. l{Q_
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -827,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
msgstr ""
-#. d69c
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -836,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
msgstr ""
-#. hl(M
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -845,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
msgstr ""
-#. cj#W
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -855,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
msgstr ""
-#. |fxh
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -865,7 +776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
msgstr "Escolla<emph>Ver- Principal - Diapositiva principal</emph>."
-#. ].;=
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -875,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>."
msgstr "Na barra <emph>Debuxo</emph>, seleccione a icona <emph>Texto</emph> icona <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icona</alt></image>."
-#. 4\IF
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -885,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste your text."
msgstr ""
-#. ^v~B
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -895,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished."
msgstr "Ao rematar, escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
-#. 1)\N
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -905,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Fields</emph>."
msgstr "Tamén pode engadir campos (por exemplo, data e número de páxina) a unha cabeceira e a un pé de páxina, escollendo <emph>Inserir - Campos</emph>."
-#. Y7V;
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -915,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can hide the header or footer on the current slide by choosing <emph>Format</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide<emph> Layout</emph></link>, and clearing the <emph>Objects on background</emph> check box."
msgstr "Pode ocultar a cabeceira ou o pé de páxina da diapositiva activa, escollendo <emph>Formato</emph> - <link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modificar deseño\"><emph>Modificar deseño</emph></link> e desmarcando a caixa de verificación <emph>Obxectos no fondo</emph>."
-#. ZXo7
#: footer.xhp
msgctxt ""
"footer.xhp\n"
@@ -925,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Inserir campos\">Inserir campos</link>"
-#. X(da
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -934,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a Slide to Fit a Paper Size"
msgstr "Imprimir diapositivas axustadas ao tamaño do papel"
-#. 9)!\
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -943,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>axustar a páxina; diapositivas individuais</bookmark_value><bookmark_value>páxinas; axustar a páxinas impresas</bookmark_value><bookmark_value>imprimir; axustar ao papel</bookmark_value>"
-#. =gO]
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -953,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Imprimir diapositivas axustadas ao tamaño do papel\">Imprimir diapositivas axustadas ao tamaño do papel</link></variable>"
-#. ZiMb
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -963,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page."
msgstr "Pode reducir o tamaño dunha diapositiva ao imprimir, para que poida axustarse á páxina impresa."
-#. {0l_
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -973,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the document that you want to print."
msgstr "Abra o documento que quere imprimir."
-#. J_xD
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "En <emph>Ver - Normal</emph>, escolla <emph>Formato - Páxina</emph> e prema despois no separador <emph>Páxina</emph>."
-#. teUj
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -993,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
msgstr "Na área <emph>Configuración de deseño</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Axustar o obxecto ao formato do papel</emph>."
-#. !gGM
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -1003,7 +900,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
msgstr "Na área <emph>Formato do papel</emph>, seleccione un <emph>Formato</emph>."
-#. Ql!O
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
@@ -1013,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. The slide is resized to fit the printed page, while maintaining the relative positions of the objects on the slide."
msgstr "Prema en Aceptar. A diapositiva redimensiónase para adaptarse á páxina impresa, mais mantendo as posicións relativas dos obxectos da diapositiva."
-#. /\ee
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1022,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
msgstr "Mover obxectos a unha capa diferente"
-#. d$l(
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1031,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; mover a capas</bookmark_value><bookmark_value>capas; mover obxectos</bookmark_value><bookmark_value>mover; entre capas</bookmark_value>"
-#. (ecd
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1041,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Mover obxectos a unha capa diferente\">Mover obxectos a unha capa diferente</link></variable>"
-#. {;?a
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1050,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "Os debuxos en %PRODUCTNAME Draw teñen soporte para capas."
-#. VNVH
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1060,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
msgstr "Prema no obxecto e mantéñao premido ata que os bordos escintilen."
-#. )voc
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1070,7 +960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
msgstr "Arrastre o obxecto ata o separador co nome da capa a que quere movelo."
-#. Pzdk
#: layer_move.xhp
msgctxt ""
"layer_move.xhp\n"
@@ -1080,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Release the object."
msgstr "Solte o obxecto."
-#. 4Sj%
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1089,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
msgstr "Cargar estilos de liña e de frecha"
-#. S:q|
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1098,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. d)AV
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1108,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Cargar estilos de liña e de frecha\">Cargar estilos de liña e de frecha</link></variable>"
-#. Top2
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1118,7 +1003,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
msgstr "Pode usar os estilos para organizar tipos semellantes de liñas e de frechas. $[officename] fornece algúns ficheiros de estilo estándar que poden cargarse e usarse no documento. Se o desexa, pode engadir ou eliminar elementos dos ficheiros de estilo, ou mesmo crear ficheiros de estilo personalizados."
-#. u]il
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1128,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load a line styles file:"
msgstr "Para cargar un ficheiro de estilos de liña:"
-#. LPf]
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1138,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Liña</emph> e prema no separador <emph>Estilos de liña</emph>."
-#. DH\U
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1148,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Line Styles</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Cargar estilos de liña</emph>."
-#. 7|M#
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1158,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
msgstr "Localice o ficheiro que contén os estilos de liña que quere cargar e prema en <emph>Aceptar</emph>. O ficheiro ten o formato [nomeficheiro].sod."
-#. fY($
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1168,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para gardar os ficheiros de estilo de liña, prema no botón <emph>Gardar estilos de liña</emph>, introduza un nome de ficheiro e prema despois en <emph>Aceptar</emph>."
-#. IpUc
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1178,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load an arrow styles file:"
msgstr "Para cargar ficheiros de estilos de frecha:"
-#. =!;A
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1188,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Liña</emph> e prema no separador<emph> Estilos de frecha</emph>."
-#. oYE[
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1198,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Cargar estilos de frecha</emph>."
-#. 4nD6
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1208,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
msgstr "Localice o ficheiro que contén os estilos de liña que quere cargar e prema en <emph>Aceptar</emph>. O ficheiro ten o formato [nomeficheiro].sod."
-#. /anf
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1218,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para gardar os ficheiros de estilo de liña, prema no botón <emph>Gardar estilos de liña</emph>, introduza un nome de ficheiro e prema despois en <emph>Aceptar</emph>."
-#. $LQH
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
"line_arrow_styles.xhp\n"
@@ -1227,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formato - Liña\">Formato - Liña</link>"
-#. V-XZ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1236,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With Layers"
msgstr "Traballar con capas"
-#. TLsQ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1245,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>capas;traballar con</bookmark_value><bookmark_value>bloquear capas</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;capas</bookmark_value><bookmark_value>desbloquear capas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;capas ocultas</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar;capas</bookmark_value>"
-#. UZ,W
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1255,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Traballar con capas\">Traballar con capas</link></variable>"
-#. fW)M
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1264,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "Os debuxos en %PRODUCTNAME Draw teñen soporte para capas."
-#. _EUg
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1274,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting a layer"
msgstr "Seleccionar capas"
-#. 9v$x
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1284,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
msgstr "Para seleccionar unha capa, prema no separador de capa que hai na parte inferior do espazo de traballo."
-#. Eq0G
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1293,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
msgstr "Para editar as propiedades dunha capa, prema dúas veces nun separador de capa."
-#. k}V=
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1303,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hiding layers"
msgstr "Ocultar capas"
-#. z-KZ
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1313,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Seleccione unha capa e escolla <emph>Formato - Capa</emph>."
-#. hZw.
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1323,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "Na área <emph>Propiedades</emph>, desmarque a caixa de verificación <emph>Visible</emph>."
-#. GX5Q
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1333,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. xf]\
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1343,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
msgstr "No separador da capa, a cor de texto do nome tórnase azul."
-#. vcI/
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1353,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
msgstr "É posíbel tornar as capas visibles ou invisibles premendo no separador correspondente, mantendo a tecla Maiús premida."
-#. /Q`P
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1363,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing hidden layers"
msgstr "Mostrar capas ocultas"
-#. K2fo
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1373,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Seleccione unha capa oculta e, a seguir, escolla <emph>Formato - Capa</emph>."
-#. 6#Sm
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1383,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
msgstr "Na área <emph>Propiedades</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Visible</emph>."
-#. G#-5
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1393,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. Ew8k
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1403,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locking layers"
msgstr "Bloquear capas"
-#. WgKB
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1413,7 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Seleccione unha capa e escolla <emph>Formato - Capa</emph>."
-#. +#le
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1423,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "Na área <emph>Propiedades</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Bloqueada</emph>."
-#. r4o1
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1433,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. M{2l
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1443,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
msgstr "Non é posíbel editar obxectos nunha capa bloqueada."
-#. 9rj%
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1453,7 +1304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlocking layers"
msgstr "Desbloquear capas"
-#. lkqa
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1463,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Seleccione unha capa e despois escolla <emph>Formato - Capa</emph>."
-#. GzOq
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1473,7 +1322,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
msgstr "Na área <emph>Propiedades</emph>, desmarque a caixa de verificación <emph>Bloqueada</emph>."
-#. h6-K
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
@@ -1483,7 +1331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. -nBR
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1492,7 +1339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting Underlying Objects"
msgstr "Seleccionar obxectos subxacentes"
-#. N_PH
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1501,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos; seleccionar</bookmark_value><bookmark_value>seleccionar; obxectos ocultos</bookmark_value><bookmark_value>obxectos cubertos</bookmark_value><bookmark_value>obxectos subxacentes</bookmark_value>"
-#. }#@*
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1511,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Seleccionar obxectos subxacentes\">Seleccionar obxectos subxacentes</link></variable>"
-#. 4:r9
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr ""
-#. MW@F
#: select_object.xhp
msgctxt ""
"select_object.xhp\n"
@@ -1531,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
msgstr "Se quere usar o teclado para seleccionar un obxecto que está cuberto por outro, prema na tecla Tab para percorrer os obxectos da diapositiva. Para percorrer os obxectos en orde inversa, prema en Maiús+Tab."
-#. F!S-
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1540,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving Objects"
msgstr "Mover obxectos"
-#. kzOG
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1549,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos;mover en diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>mover;obxectos en diapositivas</bookmark_value>"
-#. `/JJ
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1559,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Mover obxectos\">Mover obxectos</link></variable>"
-#. mCAi
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1569,7 +1408,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
msgstr "Pode mover os obxectos seleccionados na diapositiva arrastrándoos, usando as teclas de frechas ou copiando os obxectos e pegándoos noutro lugar."
-#. nBHi
#: move_object.xhp
msgctxt ""
"move_object.xhp\n"
@@ -1579,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
msgstr "As teclas de frecha permiten mover obxectos con máis precisión que co rato."
-#. qt=K
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1588,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
msgstr "Cargar cor, gradación e listas de trazados"
-#. :PzV
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1597,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cores;cargar listas</bookmark_value><bookmark_value>gradacións;cargar listas</bookmark_value><bookmark_value>trazado;cargar listas</bookmark_value><bookmark_value>cargar;cores/gradacións/trazados</bookmark_value>"
-#. DZJ2
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1607,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Cargar listas de cores, gradacións e trazados\">Cargar listas de cores, gradacións e trazados</link></variable>"
-#. UwZz
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1617,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
msgstr "Pódense usar listas para organizar modelos de cores, gradacións ou trazados. $[officename] fornece varias listas que se poden cargar e usar no documento. Se o desexa, pode engadir ou eliminar elementos dunha lista, ou mesmo crear listas personalizadas."
-#. %LP-
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1627,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load a color list:"
msgstr "Para cargar unha lista de cores:"
-#. Rfi1
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1637,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Cores</emph>."
-#. Y8d\
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1647,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Cargar lista de cores</emph>."
-#. dB}%
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1657,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
msgstr "Localice a lista de cores que desexa cargar. A seguir, prema en <emph>Abrir</emph>. O ficheiro de lista de cores terá o formato [nomeficheiro].soc."
-#. 2h+2
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1667,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Para gardar unha lista de cores, prema no botón <emph>Gardar lista de cores</emph>, introduza un nome de ficheiro e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. Lv4[
#: palette_files.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ferramenta contagotas</bookmark_value><bookmark_value>cores; substituír</bookmark_value><bookmark_value>substituír;cores en mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>metaficheiros;substituír cores</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits;substituír cores</bookmark_value><bookmark_value>imaxes GIF; susbtituír cores</bookmark_value>"
-#. 3;s*
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1687,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
msgstr "A lista CMYK está optimizada para cores de impresión. As cores na Web e nas listas de HTML están optimizadas para mostrarse usando unha resolución de 256 cores. As paletas libreoffice.soc e tango.soc conteñen as cores oficiais da LibreOffice e Tango respectivamente."
-#. bYEN
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1697,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load a gradient list:"
msgstr "Para cargar unha lista de gradacións:"
-#. :Rl_
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1707,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Gradacións</emph>."
-#. 3|5r
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1717,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Cargar lista de gradacións</emph>."
-#. WiUX
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1727,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
msgstr "Localice a lista de gradacións que quere cargar e prema en <emph>Abrir</emph>. O ficheiro da lista de gradacións ten un formato [nomeficheiro].sog."
-#. o}7}
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1737,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Para gardar unha lista de gradacións, prema no botón <emph>Gardar lista de gradacións</emph>, introduza un nome de ficheiro e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. FK9S
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1747,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "To load a hatching list:"
msgstr "Para cargar unha lista de trazados:"
-#. o!qV
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1757,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Área</emph> e prema no separador <emph>Trazado</emph>."
-#. QGv]
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1767,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
msgstr "Prema no botón <emph>Cargar lista de trazados</emph>."
-#. y$06
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1777,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
msgstr "Localice a lista de trazados que quere cargar e prema en <emph>Abrir</emph>. Os ficheiros de lista de trazado teñen un formato [nomeficheiro].soh."
-#. ^Y=O
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Para gardar unha lista de trazados, prema no botón <emph>Gardar lista de trazados</emph>, introduza un nome ao ficheiro e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. 4_Jf
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
"palette_files.xhp\n"
@@ -1797,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Formato - Área\">Formato - Área</link>"
-#. L3il
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1806,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects"
msgstr "Converter obxectos 2D en curvas, polígonos e obxectos 3D"
-#. j8KL
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1815,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obxectos de rotación 3D; xerar</bookmark_value><bookmark_value>obxectos 3D; xerar</bookmark_value><bookmark_value>converter; en curvas, polígonos, 3D</bookmark_value><bookmark_value>obxectos de extrusión</bookmark_value>"
-#. 6L^o
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1825,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converter obxectos 2D en curvas, polígonos e obxectos 3D\">Converter obxectos 2D en curvas, polígonos e obxectos 3D</link></variable>"
-#. et8S
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1835,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
msgstr "Pode converter obxectos bidimensionais (2D) para crear formas diferentes. $[officename] permite converter obxectos 2D nos seguintes tipos de obxecto:"
-#. F,2e
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1845,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curved object based on Bézier curves"
msgstr "Obxectos curvos baseados en curvas de Bézier"
-#. F~ZX
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1855,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
msgstr "Obxectos poligonais compostos de segmentos de liñas rectas."
-#. 80hs
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1865,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D object with shading and a light source"
msgstr "Obxectos 3D con sombreamento e unha fonte de luz"
-#. }GWC
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1875,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
msgstr "Obxectos de rotación 3D con sombreamento e unha fonte de luz"
-#. g0%Z
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1884,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two types of 3D objects"
msgstr ""
-#. RfDo
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1893,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
msgstr ""
-#. *0FF
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1902,7 +1707,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
msgstr ""
-#. gdm`
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1912,7 +1716,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert an object to a curved shape:"
msgstr "Para converter obxectos a forma curva:"
-#. 7CZG
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1922,7 +1725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Elixa un obxecto 2D da diapositiva ou páxina."
-#. .oLI
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1932,7 +1734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Prema co botón dereito no obxecto e escolla <emph>Converter - En curva</emph>."
-#. +=^n
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1942,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
msgstr "Para modificar a forma do obxecto, prema na icona <emph>Puntos</emph> <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icona</alt></image> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> e arrastre as agarradoiras do obxecto. Tamén pode arrastrar os puntos de control dunha agarradoira para modificar a forma da curva."
-#. \/su
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1952,7 +1752,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
msgstr "Para converter obxectos 2D en polígonos:"
-#. YGl0
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1962,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Elixa un obxecto 2D da diapositiva ou páxina."
-#. M~km
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1972,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "Prema co botón dereito no rato e escolla <emph>Converter - En polígono</emph>."
-#. *hpW
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1982,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
msgstr "Para modificar a forma do obxecto, prema na icona <emph>Puntos</emph> <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icona</alt></image> na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph> e arrastre as agarradoiras."
-#. F`^_
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -1992,7 +1788,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
msgstr "Para converter obxectos 2D en obxectos 3D:"
-#. hdWl
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2002,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Elixa un obxecto 2D da diapositiva ou páxina."
-#. L#,!
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
msgstr "Prema na icona <emph>Activar/Desactivar extrusión</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icona</alt></image> na barra <emph>Debuxo</emph> ou prema co botón dereito do rato no obxecto e escolla <emph>Converter - En 3D</emph>."
-#. 9y|7
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
msgstr "Para editar as propiedades do obxecto 3D, utilice as barras de ferramentas <emph>Liña e enchemento</emph> e <emph>Configuración 3D</emph>."
-#. A_QW
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2030,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
msgstr "Para converter obxectos de texto en obxectos 3D, use a icona de <emph>Fontwork</emph> <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icona</alt></image>, que hai na barra de ferramentas <emph>Debuxo</emph>."
-#. 1l(L
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2040,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
msgstr "Para converter obxectos 2D en obxectos de rotación 3D:"
-#. oE%=
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2050,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis."
msgstr "Os obxectos de rotación 3D créanse rodando o obxecto seleccionado arredor do eixo vertical."
-#. (W0X
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2060,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
msgstr "Elixa un obxecto 2D da diapositiva ou páxina."
-#. ]q92
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2070,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
msgstr "Prema no obxecto co botón dereito do rato e escolla <emph>Converter - En obxecto de rotación 3D</emph>"
-#. L}DH
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2080,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
msgstr "Para editar as propiedades do obxecto 3D, use as barras de ferramentas Liña e enchemento e Configuración 3D."
-#. 5OQ;
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
"3d_create.xhp\n"
@@ -2090,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
msgstr "Pode rodar o obxecto 2D antes de convertelo, para crear unha forma máis complexa."
-#. oeD@
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2099,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Custom Slide Show"
msgstr "Crear presentacións personalizadas de diapositivas"
-#. R9c}
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2108,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>presentacións de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>personalizadas; presentacións de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>inicio; sempre coa diapositiva actual</bookmark_value><bookmark_value>inicio;</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;diapositivas ocultas</bookmark_value><bookmark_value>páxinas ocultas;mostrar</bookmark_value>"
-#. E[Vy
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2118,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Crear presentacións personalizadas de diapositivas\">Crear presentacións personalizadas de diapositivas</link></variable>"
-#. d\3o
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2128,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
msgstr "Pode crear presentacións personalizadas de diapositivas para satisfacer as necesidades da súa audiencia, usando diapositivas na presentación actual."
-#. 9/S+
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2138,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a custom slide show:"
msgstr "Para crear presentacións personalizadas de diapositivas:"
-#. R#Pu
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2148,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph>."
-#. $k/(
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2158,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Prema en <emph>Nova</emph> e introduza un nome para a presentación de diapositivas na caixa <emph>Nome</emph>."
-#. IAq*
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2168,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
msgstr "En <emph>Diapositivas existentes</emph>, seleccione as diapositivas que quere engadir á presentación de diapositivas, e prema no botón <emph>>></emph>. Manteña premida a tecla Maiús para seleccionar un intervalo de diapositivas, ou Ctrl para seleccionar diapositivas múltiplas."
-#. y#U4
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2178,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the order of the slides in your custom slide show, by dragging and dropping the slides under <emph>Selected Slides</emph>."
msgstr "Pode modificar a orde das diapositivas na presentación personalizada, arrastrando e soltando as diapositivas que hai en <emph>Diapositivas seleccionadas</emph>."
-#. {ks9
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2188,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start a custom slide show:"
msgstr "Para iniciar unha presentación personalizada de diapositivas:"
-#. :dvv
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2198,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación personalizada de diapositivas</emph>."
-#. ksv!
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2208,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the show you want to start from the list."
msgstr "Na lista, seleccione a presentación desexada."
-#. Z|tf
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2218,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Start</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Iniciar</emph>."
-#. gF[H
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2228,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
msgstr "Se quere que a presentación personalizada se inicie despois de premer na icona <emph>Presentación de diapositivas</emph> da barra de ferramentas <emph>Presentación</emph>, ou ao premer en F5, seleccione <emph>Utilizar presentación personalizada de diapositivas</emph>."
-#. U$iU
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2238,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for Running a Slide Show"
msgstr "Opcións para executar presentacións de diapositivas"
-#. nR^p
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2248,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "To always start a slide show from the current slide:"
msgstr "Para iniciar sempre as presentacións de diapositivas a partir da diapositiva actual:"
-#. !I1\
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2258,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
msgstr ""
-#. :R?l
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2268,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
msgstr "Na área <emph>Iniciar presentación</emph>, marque a caixa de verificación <emph>Sempre coa páxina actual</emph>."
-#. aL+s
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2278,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
msgstr "Non seleccione esta opción se quere activar unha presentación personalizada de diapositivas."
-#. ?b$.
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2288,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide a slide:"
msgstr "Para ocultar unha diapositiva:"
-#. xc#j
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2297,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
msgstr ""
-#. Q$o@
#: individual.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> e seleccione a(s) diapositiva(s) que quere ocultar."
-#. vRNO
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2318,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Mostrar/Ocultar diapositivas</emph>."
-#. !-X[
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2328,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The slide is not removed from your document."
msgstr "A diapositiva non se elimina no seu documento."
-#. 20#!
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2338,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "To show a hidden slide:"
msgstr "Para mostrar unha diapositiva oculta:"
-#. 7jab
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2348,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph> e seleccione a(s) diapositiva(s) oculta(s) que quere mostrar."
-#. *GZg
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
@@ -2358,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Mostrar/Ocultar diapositivas</emph>."
-#. p4kL
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2367,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zooming With the Keypad"
msgstr "Zoom co teclado numérico"
-#. _J{3
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2376,7 +2133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zoom;teclado</bookmark_value><bookmark_value>teclado; zoom</bookmark_value>"
-#. 7)XP
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2386,7 +2142,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zoom co teclado numérico\">Zoom co teclado numérico</link></variable>"
-#. 6TX^
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2396,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
msgstr "Pode usar o teclado numérico para aumentar ou reducir rapidamente a visualización da súa diapositiva."
-#. /=^S
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2406,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom in, press the Plus Sign."
msgstr "Para aumentar o zoom, prema no signo máis (+)."
-#. fOD%
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2416,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "To zoom out, press the Minus Sign."
msgstr "Para reducir o zoom, prema no signo menos (-)"
-#. z6ST
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2425,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#. =$?\
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
"change_scale.xhp\n"
@@ -2435,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo para presentacións\">Teclas de atallo para presentacións</link>"
-#. AkN%
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2444,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Layers"
msgstr "Inserir capas"
-#. VqYH
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2453,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>capas; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>inserir; capas</bookmark_value><bookmark_value>modificar;propiedades de capa</bookmark_value>"
-#. Y4Wk
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2463,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserir capas\">Inserir capas</link></variable>"
-#. iH+X
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2472,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
msgstr "Os debuxos en %PRODUCTNAME Draw teñen soporte para capas."
-#. ,JJf
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2481,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
msgstr "Prema co botón dereito do rato no separador de capa situado na parte inferior."
-#. 6x.f
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2491,7 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir capa</emph>."
-#. 3#:+
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2501,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Intoduza un nome para a capa na caixa <emph>Nome</emph>."
-#. yGhp
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2511,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
msgstr "Na área <emph>Propiedades</emph>, defina as opcións da capa."
-#. U?$4
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2521,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
msgstr "Prema en Aceptar. A nova capa tórnase automaticamente capa activa."
-#. KHpd
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2531,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
msgstr "Para modificar as propiedades dunha capa, prema no separador co nome da capa e, a seguir, escolla <emph>Formato - Capa</emph>."
-#. K\;e
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
"layer_new.xhp\n"
@@ -2541,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
msgstr "Non é posíbel modificar o nome nin eliminar unha capa predefinida de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw."
-#. )^TU
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2550,7 +2289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Gluepoints"
msgstr ""
-#. aDoK
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2559,7 +2297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. j3cq
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2568,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
msgstr ""
-#. ?D$?
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2577,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints."
msgstr ""
-#. 0roi
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2586,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add and edit gluepoints"
msgstr ""
-#. VaY9
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2595,7 +2329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. fk#i
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2604,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
msgstr ""
-#. B`yH
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2613,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Imprimir</item>."
-#. rRn!
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2622,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
msgstr ""
-#. ?@C?
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2631,7 +2361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
msgstr ""
-#. K.fQ
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2640,7 +2369,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
msgstr ""
-#. u`,b
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2649,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
msgstr ""
-#. T6af
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2658,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
msgstr ""
-#. .i.0
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
"gluepoints.xhp\n"
@@ -2667,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
msgstr ""
-#. Of:j
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2676,7 +2401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
msgstr "Incluír follas de cálculo en diapositivas"
-#. B~Kh
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2685,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>follas de cálculo;en presentacións</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;inserir follas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>incluír follas de cálculo</bookmark_value>"
-#. 3.*t
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2695,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Incluír follas de cálculo en diapositivas\">Incluír follas de cálculo en diapositivas</link></variable>"
-#. A:[\
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2704,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
msgstr ""
-#. kyFW
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2713,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
msgstr ""
-#. QW?f
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2722,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
msgstr ""
-#. MI)p
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2731,7 +2450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. w:p^
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2740,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>"
msgstr ""
-#. );kS
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2749,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ;-SY
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2758,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All selected cells are merged into one cell.</ahelp>"
msgstr ""
-#. DSF$
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2767,7 +2482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The selected cell is split into several cells. You see the Split Cells dialog box.</ahelp>"
msgstr ""
-#. *V*a
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2776,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. j2ec
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2785,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 1\4W
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2794,7 +2506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 3LKz
#: table_insert.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra a lenda da gráfica.</ahelp>"
-#. cMe_
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2813,7 +2523,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
msgstr ""
-#. _:#W
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2822,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. ks+J
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2831,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. V#n\
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2840,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. $T~[
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2849,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All rows of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. MLDq
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2858,7 +2563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
msgstr ""
-#. (`U=
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2867,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
msgstr ""
-#. FmF?
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2876,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>"
msgstr ""
-#. C1~]
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2885,7 +2587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 6gHi
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2894,7 +2595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">All columns of the current selection will be deleted.</ahelp>"
msgstr ""
-#. T1NC
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2903,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
msgstr ""
-#. )]is
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2912,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a native table"
msgstr ""
-#. }UX(
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2921,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
msgstr ""
-#. hcC7
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2930,7 +2627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
msgstr ""
-#. q92(
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2939,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells."
msgstr ""
-#. bn-c
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2948,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
msgstr ""
-#. @d.G
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2957,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
msgstr ""
-#. X}n=
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2966,7 +2659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
msgstr ""
-#. 4p--
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2975,7 +2667,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
msgstr ""
-#. j%3(
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2984,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
msgstr ""
-#. 8K!S
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -2994,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
msgstr ""
-#. 3WfN
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3004,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
msgstr "Pode engadir follas de cálculo en branco de $[officename] Calc ás diapositivas como obxecto OLE."
-#. sw.:
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3014,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Vaia á diapositiva en que quere inserir a folla de cálculo."
-#. /J-c
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3024,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr ""
-#. XG(p
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3033,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
msgstr "Prema fóra da folla de cálculo para ver a diapositiva."
-#. U+XB
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3043,7 +2728,6 @@ msgctxt ""
msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle."
msgstr "Para redimensionar a folla de cálculo, sen redimensionar as celas, prema dúas veces na folla de cálculo e arrastre despois unha agarradoira. Para redimensionar as celas da folla de cálculo, prema na folla de cálculo e arrastre unha agarradoira do canto."
-#. 4-X4
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3053,7 +2737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a spreadsheet from a file"
msgstr ""
-#. aLQG
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3063,7 +2746,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide."
msgstr "Ao inserir unha folla de cálculo xa existente na súa diapositiva, as modificacións que realizadas no ficheiro orixinal non se actualizan na diapositiva. No entanto, pode facer alteracións da folla de cálculo na propia diapositiva."
-#. qb+C
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3073,7 +2755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet."
msgstr "Vaia á diapositiva en que quere inserir a folla de cálculo."
-#. UdHq
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3083,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Obxecto - Obxecto OLE</emph>."
-#. `dYc
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3093,7 +2773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Create from file</emph>, and click <emph>Search</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Crear desde o ficheiro</emph> e prema en <emph>Buscar</emph>."
-#. Q4cc
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3103,7 +2782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file you want to insert, and then click<emph> OK</emph>."
msgstr "Localice o ficheiro que quere inserir e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. w)nO
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3112,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
msgstr ""
-#. Y;Te
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3122,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
msgstr "Insírese a folla de cálculo completa na diapositiva. Para modificar a folla mostrada, prema dúas veces nela e seleccione outra."
-#. +pEA
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3132,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Formato - Deseño de diapositiva\">Formato - Deseño de diapositiva</link>"
-#. /%jp
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
@@ -3142,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Inserir - Obxecto - Obxecto OLE\">Inserir - Obxecto - Obxecto OLE</link>"
-#. S^mQ
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3151,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing HTML Pages Into Presentations"
msgstr "Importar páxinas HTML para presentacións"
-#. P@2}
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3160,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. i\H8
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3170,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importar páxinas HTML para presentacións \">Importar páxinas HTML para presentacións</link></variable>"
-#. EXhW
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3180,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
msgstr "Pode importar calquera ficheiro de texto, incluído o texto de documentos HTML, nunha diapositiva."
-#. d{$C
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3190,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "Para inserir texto dun ficheiro nunha diapositiva:"
-#. 1ih!
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3200,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Escolla na diapositiva en que quere inserir o texto <emph>Inserir - Ficheiro</emph>."
-#. %~M1
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3210,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select \"Text\" or \"HTML Document\" as the <emph>File type</emph>."
msgstr "Seleccione \"Texto\" ou \"Documento HTML\" como <emph>Tipo de ficheiro</emph>."
-#. GfV_
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3220,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the file containing the text that you want to add, and then click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Localice o ficheiro que contén o texto que quere inserir e, a seguir, prema en<emph> Inserir</emph>."
-#. 35:s
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3230,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text file contains more text than can be inserted into a single slide, you can divide the text over several slides."
msgstr "Se o ficheiro de texto ten máis texto do que pode inserirse nunha única diapositiva, pode dividir o texto en varias diapositivas."
-#. G5rG
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3240,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click in the inserted text to enter edit mode."
msgstr "Prema dúas veces no texto inserido para entrar no modo editar."
-#. spTU
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3250,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
msgstr ""
-#. 1M.f
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3260,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert – Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr ""
-#. dO$i
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
@@ -3270,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat steps 1 to 3 until all of the text is on slides."
msgstr "Repita os pasos 1 a 3 ata que todo o texto se encontre nas diapositivas."
-#. CfOw
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3279,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animating Slide Transitions"
msgstr "Animar transicións de diapositivas"
-#. 9*or
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3288,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>transición gradual; diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>transicións de diapositivas; aplicar efectos</bookmark_value><bookmark_value>transicións de diapositivas animadas</bookmark_value><bookmark_value>efectos de transición</bookmark_value><bookmark_value>eliminar; efectos de transición de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>efectos;transicións de diapositivas animadas</bookmark_value>"
-#. QV%B
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3298,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animar transicións de diapositivas\">Animar transicións de diapositivas</link></variable>"
-#. :cJ:
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3308,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
msgstr "É posíbel aplicar un efecto especial que se activa ao mostrar unha diapositiva."
-#. eYZj
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3318,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a transition effect to a slide"
msgstr "Para aplicar efectos de transición ás diapositivas"
-#. 47-V
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3328,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to."
msgstr "No modo <emph>normal</emph> de visualización, seleccione a diapositiva a que quere engadir o efecto de transición."
-#. sOa{
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3338,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>."
msgstr "No panel <emph>Tarefas</emph>, prema en <emph>Transición de diapositivas</emph>."
-#. W~T)
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3348,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Elixa unha transición de diapositivas da lista."
-#. @9lB
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3358,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can preview the transition effect in the document window."
msgstr "É posíbel previsualizar o efecto de transición na xanela do documento."
-#. Kj-f
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3368,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide"
msgstr "Para aplicar o mesmo efecto de transición a máis dunha diapositiva."
-#. (paQ
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3378,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to."
msgstr "No modo <emph>normal</emph> de visualización, seleccione a diapositiva a que quere engadir o efecto de transición."
-#. TO^]
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3388,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
msgstr ""
-#. O;1p
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3398,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
msgstr "No panel de tarefas, prema en Transición de diapositivas"
-#. #CiS
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3408,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a slide transition from the list."
msgstr "Elixa unha transición de diapositivas da lista."
-#. AmIO
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3418,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>."
msgstr "Para previsualizar o efecto de transición dunha diapositiva prema a icona pequena situada debaixo da mesma no <emph>Panel de diapositivas</emph>"
-#. cX0J
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3428,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove a transition effect"
msgstr "Para eliminar efectos de transición:"
-#. OE4=
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3438,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from."
msgstr "No modo <emph>normal</emph> de visualización, seleccione a diapositiva a que quere engadir o efecto de transición."
-#. R0+W
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3448,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane."
msgstr "Escolla <emph>Sen transición</emph> na caixa de lista do panel <emph>Tarefas</emph>."
-#. -|*!
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
@@ -3458,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Transición de diapositivas\">Transición de diapositivas</link>"
-#. 0ks{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3467,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr "Utilización de teclas de atallo en $[officename] Impress"
-#. ^FX/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3476,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-#. }Mx?
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3486,7 +3126,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilización de teclas de atallo en $[officename] Impress\">Utilización de teclas de atallo en $[officename] Impress</link></variable>"
-#. Y#bJ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3496,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"drawing objects\">drawing objects</link>."
msgstr "Pode utilizar o teclado para acceder a $[officename] Impress, ou para navegar polo espazo de traballo. $[officename] Impress utiliza as mesmas teclas de atallo que $[officename] Draw para crear <link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"obxectos de debuxo\">obxectos de debuxo</link>."
-#. %gbF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3506,7 +3144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting placeholders"
msgstr "Seleccionar marcadores de posición"
-#. h^B+
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3516,7 +3153,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
msgstr "Os <emph>Deseños automáticos</emph> de $[officename] Impress utilizan marcadores de posición para títulos de diapositivas, texto, e obxectos. Para seleccionar un marcador de posición, prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+Intro</item>. Para moverse seguinte marcador prema novamente en <item type=\"keycode\">Ctrl+Intro</item>."
-#. (Brq
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3526,7 +3162,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr "Se preme en <item type=\"keycode\">Ctrl+Intro</item> despois de atinxir o último marcador de posición dunha diapositiva, insírese unha diapositiva nova despois da actual. A nova diapositiva utiliza o mesmo deseño que a activa."
-#. |$1B
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3536,7 +3171,6 @@ msgctxt ""
msgid "During a Slide Show"
msgstr "Durante as presentacións de diapositivas"
-#. $2;%
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3546,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
msgstr ""
-#. Ol}6
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3556,7 +3189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
msgstr "Avanzar á seguinte diapositiva ou efecto de animación"
-#. ?L,/
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3566,7 +3198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Spacebar</item>"
msgstr "<item type=\"keycode\">Barra de espazos</item>"
-#. 4x;+
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3576,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advance to the next slide without playing object animation effects"
msgstr "Avanzar á seguinte diapositiva sen reproducir efectos de animación do obxecto"
-#. PA.l
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3586,7 +3216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageDown</item>"
msgstr ""
-#. p_L,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3596,7 +3225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return to previous slide"
msgstr "Volver á diapositiva anterior"
-#. Lk3_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3606,7 +3234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+PageUp</item>"
msgstr ""
-#. FV#H
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3616,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go to a specific slide"
msgstr "Ir a unha diapositiva específica"
-#. -6M,
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3626,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Introduza o número de páxina da diapositiva, e prema despois en <item type=\"keycode\">Intro</item>."
-#. `d-V
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3636,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop slide show"
msgstr ""
-#. CAq{
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3646,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
msgstr ""
-#. @?GB
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3656,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Clasificador de diapositivas"
-#. ~qSS
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3666,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you first switch to Slide Sorter, press <item type=\"keycode\">Enter</item> to change the keyboard focus to the workspace. Otherwise, press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the workspace, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
msgstr "Ao entrar por primeira vez no clasificador de diapositivas, prema en <item type=\"keycode\">Intro</item> para modificar o foco. Caso contrario, prema en <item type=\"keycode\">F6</item> para navegar ata espazo de traballo e, a seguir, prema en <item type=\"keycode\">Intro</item>."
-#. ],!~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3676,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting and deselecting slides"
msgstr "Seleccionar e cancelar a selección de diapositivas"
-#. @Ae9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3686,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to select, and then press the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. To add to the selection, use the arrow keys to navigate to the slide(s) that you want to add, and press <item type=\"keycode\">Spacebar</item> again. To deselect a slide, navigate to the slide, and then press <item type=\"keycode\">Spacebar</item>."
msgstr "Use as teclas de frecha para navegar ata a diapositiva que quere seleccionar e despois prema na <item type=\"keycode\">Barra de espazos</item>. Se quere engadir diapositiva(s) á selección, use as teclas de frecha para navegar ata a(s) diapositiva(s) que quere engadir e prema en <item type=\"keycode\">Barra de espazos</item> novamente. Para cancelar a selección dunha diapositiva, navegue ata a diapositiva e prema desois en <item type=\"keycode\">Barra de espazos</item>."
-#. BGZ7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3696,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying a slide:"
msgstr "Copiar diapositivas:"
-#. 0)$f
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3706,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to copy, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
msgstr "Utilice as teclas de frecha para navegar ata diapositiva que quere copiar, e despois prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+C</item>."
-#. 1T_~
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3716,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move to the slide where you want to paste the copied slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "Vaia á diapositiva en que quere pegar a diapositiva copiada e prema despois en <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-#. hN8:
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3726,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving a slide:"
msgstr "Mover diapositivas:"
-#. (;rm
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3736,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
msgstr "Use as teclas de frecha para navegar ata a diapositiva que quere copiar e prema en <item type=\"keycode\">Ctrl+X</item>."
-#. 7I%g
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -3746,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
msgstr "Navegue ata a diapositiva onde quere mover a diapositiva, e prema despois en <item type=\"keycode\">Ctrl+V</item>."
-#. kNVh
#: keyboard.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Antes </emph>ou <emph>Despois</emph> da diapositiva activa, e prema despois en <emph>Aceptar</emph>."
-#. Q^C=
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3766,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
msgstr "Converter caracteres de texto en obxectos de debuxo"
-#. rDp+
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3775,7 +3386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>texto; converter en curvas</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; converter en curvas</bookmark_value><bookmark_value>sinais;converter en curvas</bookmark_value><bookmark_value>converter; texto en curvas</bookmark_value>"
-#. {;%H
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3785,7 +3395,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converter caracteres de texto en obxectos de debuxo\">Converter caracteres de texto en obxectos de debuxo</link></variable>"
-#. \K$[
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3795,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text."
msgstr "Ten a opción de converter caracteres de texto en curvas que poderá editar e redimensionar como calquera obxecto de debuxo. O contido do texto convertido en obxecto de debuxo non pode volver editarse."
-#. SC~9
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3805,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert text into a drawing object:"
msgstr "Para converter o texto en obxecto de debuxo:"
-#. o/S%
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3815,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the text that you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Seleccione o texto que quere converter e realice un dos seguintes procedementos:"
-#. .D^$
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3825,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph>."
msgstr "En $[officename] Draw, escolla <emph>Modificar - Converter - En curva</emph>."
-#. SgmZ
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3835,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "En $[officename] Impress, prema co botón dereito do rato no bordo do obxecto de texto e escolla <emph>Converter - En curva</emph>."
-#. lP`/
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3845,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "If your text contains more than one character, the converted text becomes a grouped object. Double-click the group to edit individual objects. Press Esc when finished."
msgstr "Se o texto contén máis dun carácter, o texto convertido será un obxecto agrupado. Prema dúas veces no grupo para editar obxectos individuais. Prema en Esc ao rematar."
-#. 660C
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
"text2curve.xhp\n"
@@ -3855,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points."
msgstr "Prema na icona <emph>Puntos</emph> da barra de <emph>Debuxo</emph>. A seguir, prema no obxecto para ver todos os puntos de Bézier. Na barra <emph>Editar puntos</emph>, hai varias iconas para editar, inserir e eliminar puntos."
-#. bMI:
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3864,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Presentations"
msgstr "Imprimir presentacións"
-#. d`/:
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3873,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. f!U!
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3883,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Imprimir presentacións\">Imprimir presentacións</link></variable>"
-#. S(^t
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3893,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer settings"
msgstr "Configuración predefinida de impresora"
-#. ]`Qs
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3903,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "To set the default printing options for $[officename] Impress, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph>."
msgstr "Para definir as opcións predefinidas de impresión para $[officename] Impress, escolla <emph>Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Impress - Imprimir</emph>."
-#. g/o7
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3913,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting printer options for the current presentation"
msgstr "Configurar opcións de impresión para a presentación actual"
-#. mR[#
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3923,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>."
-#. c!7:
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3933,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
msgstr ""
-#. %htB
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3943,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
msgstr "Esta configuración anula as opcións de impresión predefinidas en <emph>Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME Impress - Imprimir</emph>, soamente no traballo de impresión en curso."
-#. w$sp
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3952,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choosing a print layout for handouts"
msgstr "Escoller un deseño de impresión para folletos"
-#. R79c
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3961,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Imprimir</item>."
-#. 0oAA
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3970,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
msgstr ""
-#. Y)RV
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3979,7 +3569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
msgstr ""
-#. ^YHr
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3988,7 +3577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defining print options for handouts"
msgstr "Definición das opcións de impresión para folletos"
-#. 4TZl
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -3997,7 +3585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Handout tab."
msgstr "Prema no separador Folleto."
-#. bJtm
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4006,7 +3593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Page Number</emph> to open the <emph>Header and Footer</emph> dialog box."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Números de páxina</emph> para abrir a caixa de diálogo <emph>Cabeceira e pé de páxina</emph>."
-#. X]hx
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4015,7 +3601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts."
msgstr "Prema <emph>Notas e folletos</emph> para introducir o texto de cabeceira e pé de páxina."
-#. rU\1
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4024,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view."
msgstr "Verá nesta caixa de diálogo catro áreas con caixas de verificación para Cabeceiras, Data e hora, Pé de páxina e Número de páxina. Estas áreas corresponden ás dos cantos da visualización principal do folleto."
-#. |j,)
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4033,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed."
msgstr "Introduza texto para a cabeceira, pé de páxina e data. Marque a caixa <emph>Número de páxina</emph>, se desexa numerar as páxinas do folleto. Verifique se ten marcada a caixa <emph>Cabeceira</emph> no caso de desexar imprimir o texto de cabeceira."
-#. BH_4
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4042,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aplicar a todos</emph>."
-#. a-Q(
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4051,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
msgstr "Os campos na visualización principal do folleto non están actualizados na pantalla, mais o texto introducido será imprimido."
-#. 8e]-
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4060,7 +3641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing handouts or notes"
msgstr "Impresión de folletos e notas"
-#. U=*R
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4069,7 +3649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
msgstr "Escolla <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Imprimir</item>."
-#. QqJ3
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4078,7 +3657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
msgstr ""
-#. u!?V
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4087,7 +3665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
msgstr ""
-#. R74:
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4096,7 +3673,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view."
msgstr "Se desexa outro deseño nas páxinas para imprimir, utilice o rato para mover as dispositivas na visualización de Folleto."
-#. /!,U
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4106,7 +3682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing a range of slides"
msgstr "Imprimir un intervalo de diapositivas"
-#. p`Kh
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4116,7 +3691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Clasificador de diapositivas</emph>."
-#. aS]X
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4126,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print."
msgstr "Manteña premida a tecla Maiús e prema no intervalo de diapositivas que quere imprimir."
-#. qh,)
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4136,7 +3709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>."
-#. EKj[
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4146,7 +3718,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
msgstr ""
-#. ?ih_
#: printing.xhp
msgctxt ""
"printing.xhp\n"
@@ -4156,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Introduza os números das diapositivas que desexe imprimir e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. dn;5
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4165,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animating Objects in Presentation Slides"
msgstr "Animar obxectos en presentación de diapositivas"
-#. 0\~X
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4174,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. @5#I
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4184,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
msgstr ""
-#. _Gj)
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4194,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide."
msgstr "Pódense aplicar efectos de animación predefinidos aos obxectos da diapositiva."
-#. R=;E
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4204,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply an animation effect to an object:"
msgstr "Para aplicar efectos de animación aos obxectos:"
-#. 5)=%
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4214,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate."
msgstr "Ao visualizar unha diapositiva en modo <emph>Normal</emph>, seleccione o obxecto ao que quere aplicar a animación."
-#. f7r)
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4224,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Animación personalizada</emph> e seleccione un efecto de animación."
-#. e*[J
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4234,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
-#. _qQB
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4244,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
msgstr "Para previsualizar a animación, prema no botón <emph>Reproducir</emph>."
-#. p?*:
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4253,7 +3814,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
msgstr ""
-#. 0Cb6
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4262,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
msgstr ""
-#. 6:~n
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4271,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
msgstr ""
-#. )9@i
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4280,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Editing motion paths</emph>"
msgstr ""
-#. pxkj
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4289,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily."
msgstr ""
-#. \Y![
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4298,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
msgstr ""
-#. RnFe
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4308,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "To remove an animation effect from an object:"
msgstr "Para eliminar efectos de animación dos obxectos:"
-#. GQv:
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4318,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect."
msgstr "Nunha diapositiva en modo de visualización <emph>Normal</emph>, seleccione o obxecto do cal quere eliminar o efecto."
-#. CEoS
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4328,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Animación personalizada</emph>."
-#. C]~C
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
@@ -4338,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Eliminar</emph>."
-#. \WG,
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4347,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing a Slide Show"
msgstr "Mostrar presentacións de diapositivas"
-#. A$7b
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4356,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>executar presentacións de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;presentacións de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>presentacións de diapositivas; iniciar</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; iniciar</bookmark_value><bookmark_value>iniciar; presentacións de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>presentacións automáticas de diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>transicións de diapositivas;automáticas</bookmark_value><bookmark_value>transición automática de diapositivas</bookmark_value>"
-#. Sbl1
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4365,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Mostrar presentacións de diapositivas</link></variable>"
-#. .M4r
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4374,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
msgstr "Hai varias formas de iniciar a presentación de diapositivas. Unha vez estea en execución pode tomar o control premendo teclas ou botóns do rato."
-#. d;):
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4383,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
msgstr "A presentación de diapositivas comeza pola primeira diapositiva de forma predefinida. O avance a través das diapositivas é manual. Pode modificar esta configuración."
-#. ndh?
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4392,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running a Slide Show"
msgstr "Execución de presentacións de diapositivas"
-#. 4]mk
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4401,7 +3946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Presentación de diapositivas</emph> para executar a presentación."
-#. sioS
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4410,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
msgstr ""
-#. s5s]
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4419,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
msgstr "Prema para avanzar ao seguinte efecto ou diapositiva."
-#. ZTv[
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4428,7 +3970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end."
msgstr "Prema en <item type=\"keycode\">Esc</item> para abortar a presentación antes de acabar."
-#. e^O@
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4437,7 +3978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
msgstr "Hai moitas teclas dispoñíbeis para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar presentacións de diapositivas</link>. Tamén pode premer co botón dereito do rato para abrir o menú de contexto para ordes útiles."
-#. c=p@
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4446,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
msgstr "Mostrar presentación de diapositivas automática (modo quiosco)"
-#. B6*C
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4455,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
msgstr "Para avanzar automaticamente á seguinte diapositiva debe atribuír unha transición para cada diapositiva."
-#. 0Q{8
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4464,7 +4002,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Task Pane, click <emph>Slide Transition</emph> to open that tab page."
msgstr "No panel de Tarefas, prema en <emph>Transición de diapositivas</emph> para abrir o separador."
-#. IRfV
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4473,7 +4010,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
msgstr "Na área <emph>Avanzar diapositiva</emph> prema en <emph>Automaticamente tras</emph> e seleccione unha duración."
-#. ,;H*
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4482,7 +4018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aplicar a todas as diapositivas</emph>."
-#. `e)R
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4491,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a different time for every slide to advance to the next slide. The <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">rehearse timings</link> feature can assist you to get the timing right."
msgstr "Pode atribuír un tempo diferente para o avance de cada diapositiva. A funcionalidade <link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\">probar intervalos</link> pode axudalo a conseguir o tempo correcto."
-#. RE^f
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4500,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
msgstr "Para ir á primeira diapositiva, despois de mostrar todas, debe definir a presentación para repetir automaticamente."
-#. _*jL
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4509,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Presentación de diapositivas - Configuración da presentación de diapositivas</emph>."
-#. 7BTS
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4518,7 +4050,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
msgstr "Na área de tipo, prema <emph>Automático</emph> e seleccione unha duración da pausa entre presentacións."
-#. bwEy
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4527,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you create a new slide show using the <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Presentation Wizard</link>, you can select the duration of slides and of the pause, on the third wizard page."
msgstr "Ao crear unha presentación de diapositivas utilizando o <link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\">Asistente de presentacións</link>, pode seleccionar a duración das diapositivas e da pausa na terceira páxina."
-#. mvq!
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4536,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running a slide show from a file"
msgstr "Execución de presentacións de diapositivas a partir dun ficheiro"
-#. M;/J
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4545,7 +4074,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
msgstr "Pode iniciar %PRODUCTNAME a través dunha orde, seguido polo parámetro <item type=\"literal\">-show</item> e o nome de ficheiro de Impress. Por exemplo, para iniciar o ficheiro <item type=\"literal\">nomeficheiro.odp</item> coa consola ou símbolo de sistema, introduza a seguinte orde:"
-#. nRH8
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4554,7 +4082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show nomeficheiro.odp</item>"
-#. aITz
#: show.xhp
msgctxt ""
"show.xhp\n"
@@ -4563,7 +4090,6 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Isto presupón que soffice está no situado no camiño do sistema e que <item type=\"literal\">nomeficheiro.odp</item> está no cartafol actual."
-#. XR{5
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4572,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Impress"
msgstr "Instrucións para utilizar $[officename] Impress"
-#. $k_u
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4581,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; instrucións</bookmark_value><bookmark_value>instrucións; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-#. \g)l
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4591,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para utilizar $[officename] Impress\">Instrucións para utilizar $[officename] Impress</link></variable>"
-#. wb@L
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4601,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Viewing and Printing a Presentation"
msgstr "Ver e imprimir presentacións"
-#. 6i]R
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4611,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animated Objects and 3D Objects"
msgstr "Obxectos animados e obxectos 3D"
-#. {Qj,
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4621,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing and Exporting"
msgstr "Importar e exportar"
-#. bj:y
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -4631,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
-#. Pd+!
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4640,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the Slide Background Fill"
msgstr "Modificar o enchemento de fondo da diapositiva"
-#. yMZz
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4649,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. 1(Y8
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4659,7 +4176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
msgstr ""
-#. b8((
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4669,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
msgstr "Pode modificar a cor ou o enchemento do fondo da diapositiva actual ou de todas as diapositivas do documento. Como enchemento do fondo, pode usar un sombreamento, unha gradación ou unha imaxe de mapa de bits."
-#. \6Z{
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4679,7 +4194,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Se quere modificar o enchemento do fondo de todas as diapositivas, escolla <emph>Ver - Principal - Diapositiva principal</emph>. Para modificar o enchemento do fondo dunha única diapositiva, escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
-#. z)RH
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4688,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
msgstr ""
-#. pv@3
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4698,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
msgstr "Para utilizar cores, gradacións ou o patrón de trazado do fondo da diapositiva"
-#. =)9p
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4708,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph> e prema no separador <emph>Fondo</emph>."
-#. 4VXK
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4718,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
msgstr "Na área <emph>Encher</emph>, adopte un dos seguintes procedementos:"
-#. Rim;
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4728,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "Seleccione <emph>Cor</emph> e, a seguir, prema nunha cor da lista."
-#. vyOA
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4738,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list."
msgstr "Seleccione <emph>Gradación</emph> e, a seguir, prema nun estilo de gradación da lista."
-#. iPT\
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4748,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list."
msgstr "Seleccione <emph>Trazado</emph>, e a seguir prema nun dos estilos de trazado da lista."
-#. A@.}
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4758,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. M/y.
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4768,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "To use an image for the slide background"
msgstr "Para usar unha imaxe como fondo da diapositiva"
-#. DLhO
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4778,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background."
msgstr "Para mostrar unha imaxe completa como fondo de diapositiva cree un fondo en mosaico con esa imaxe."
-#. @6ud
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4788,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph> e prema no separador <emph>Fondo</emph>."
-#. f\b.
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4798,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
msgstr "Na área <emph>Enchemento</emph>, seleccione <emph>Mapa de bits</emph> e, a seguir, prema nunha imaxe da lista."
-#. 0.:1
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4808,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
msgstr "Para utilizar unha imaxe personalizada como fondo da diapositiva, peche a caixa de diálogo <emph>Configuración de páxina</emph> e, a seguir, escolla <emph>Formato - Área</emph>. Prema no separador <emph>Mapa de bits</emph> e, a seguir, prema en <emph>Importar</emph>. Localice a imaxe que quere importar e prema en <emph>Abrir</emph>. Ao volver ao separador <emph>Fondo</emph>, poderá ver a imaxe importada na lista <emph>Mapa de bits</emph>."
-#. 4Y?B
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4818,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. Ih7N
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4828,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
msgstr "Para mostrar a imaxe completa como fondo, desmarque a caixa de verificación <emph>En mosaico</emph> na área <emph>Posición</emph> e, a seguir, seleccione <emph>Axuste automático</emph>."
-#. Io:q
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4838,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image."
msgstr "Para colocar a imaxe en mosaico no fondo, seleccione <emph>En mosaico</emph> e defina as opcións de <emph>Tamaño</emph>, <emph>Posición</emph> e <emph>Desprazamento</emph> para a imaxe."
-#. EG^-
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4848,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. Y#|*
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4858,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "This modification is only valid for the current presentation document."
msgstr "Esta modificación soamente é válida para o documento da presentación actual."
-#. wWr.
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4867,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "To save a new slide master as a template"
msgstr "Para gardar unha nova diapositiva principal como modelo"
-#. M[@b
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4876,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
msgstr ""
-#. 8nH`
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4885,7 +4379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this slide master."
msgstr ""
-#. JOkA
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4894,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view."
msgstr "Escolla <emph>Ver - Normal</emph> para pechar a visualización principal."
-#. +H,-
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4903,7 +4395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph> to save the document as a template."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Modelos - Gardar</emph> para gardar o documento como modelo."
-#. G0w0
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4912,7 +4403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK."
msgstr "Introduza un nome para o modelo. Non modifique a categoría de \"Os meus modelos\". Prema en Aceptar."
-#. fAwV
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
@@ -4921,7 +4411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now you can use the Presentation Wizard to open a new presentation based on your new template."
msgstr "Agora pode usar o asistente de presentacións para abrir unha nova presentación baseada no seu novo modelo."
-#. Fm)6
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4930,7 +4419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Flowchart"
msgstr "Crear fluxogramas"
-#. `jcj
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4939,7 +4427,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. $AH4
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4949,7 +4436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Crear fluxogramas\">Crear fluxogramas</link></variable>"
-#. ])e_
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4959,7 +4445,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a flowchart:"
msgstr "Para crear un fluxograma:"
-#. k)4o
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4969,7 +4454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a tool from the <emph>Flowchart</emph> toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr "Seleccione unha ferramenta da barra <emph>Fluxograma</emph> na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. Zp0g
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4979,7 +4463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a shape in your slide."
msgstr "Arrastre unha forma na diapositiva."
-#. MQY0
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4989,7 +4472,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add more shapes, repeat the last steps."
msgstr "Para engadir máis formas, repita estes pasos."
-#. VBud
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -4999,7 +4481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Conectores </emph>na barra <emph>Debuxo</emph> e seleccione unha liña conectora."
-#. PXVg
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5009,7 +4490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear."
msgstr "Mova o apuntador do rato sobre o bordo dunha forma para que aparezan os puntos de conexión."
-#. ?fE(
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5019,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click a connection site, drag to a connection site on another shape, and then release."
msgstr "Prema nun punto de conexión, arrastre ata o punto de conexión doutra forma e solte o rato."
-#. up|+
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5029,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
msgstr "Para engadir máis conectores, repita estes pasos."
-#. E!xD
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5039,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "You now have the basic outline for your flowchart."
msgstr "O esquema básico do fluxograma xa está creado."
-#. )jHU
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5049,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
msgstr "Para engadir texto ás formas do fluxograma:"
-#. hn`C
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5059,7 +4535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. Z*j.
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5069,7 +4544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the shape, and type or paste your text."
msgstr "Prema dúas veces na forma e introduza ou pegue o seu texto."
-#. 64KN
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5079,7 +4553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar, and drag a text object over the shape. Type or paste your text into the text object."
msgstr "Prema na icona <emph>Texto</emph> da barra <emph>Debuxo</emph> e arrastre un obxecto de texto sobre a forma. Introduza ou pegue o seu texto no obxecto de texto."
-#. SS*f
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5089,7 +4562,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a color fill to a shape:"
msgstr "Para engadir un enchemento de cor a unha forma:"
-#. 1]Wf
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5099,7 +4571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
msgstr "Seleccione a forma e escolla <emph>Formato - Área</emph>."
-#. Q$6V
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5109,7 +4580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list."
msgstr "Seleccione <emph>Cor</emph> e, a seguir, prema nunha cor da lista."
-#. )t|(
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5119,7 +4589,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add some hot spots that call other slides:"
msgstr "Para engadir zonas activas que chamen a outras diapositivas:"
-#. tWZN
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5129,7 +4598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide."
msgstr "Atribúa <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interaccións\">interaccións</link> a algúns obxectos da diapositiva."
-#. dB$n
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5138,7 +4606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
msgstr "Seleccione o obxecto e escolla <emph>Presentación de diapositivas - Interacción</emph>."
-#. _ys)
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5147,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object."
msgstr "Seleccione unha interacción na caixa de dialogo. Por exemplo, seleccione a opción de pasar á seguinte diapositiva cando o usuario preme no obxecto."
-#. [EOr
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5157,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Conectores\">Conectores</link>"
-#. ,5ZC
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
"orgchart.xhp\n"
@@ -5167,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
-#. PFhn
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5176,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
msgstr "Exportar animacións a formato GIF"
-#. !icz
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5185,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>animacións; gardar como GIF</bookmark_value><bookmark_value>exportar animacións a formato GIF</bookmark_value>"
-#. `|(Z
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5195,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exportar animacións a formato GIF\">Exportar animacións a formato GIF</link></variable>"
-#. }_u%
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5205,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select an animated object on your slide."
msgstr "Seleccione un obxecto animado na diapositiva."
-#. |A7`
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5215,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Ficheiro - Exportar</emph>."
-#. T1?4
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5225,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list."
msgstr "Seleccione <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> na lista <emph>Tipo de ficheiro</emph>."
-#. YX-I
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5235,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide."
msgstr "Prema na caixa de verificación <emph>Selección</emph> para exportar o obxecto seleccionado, non a diapositiva completa."
-#. B_d1
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
"animated_gif_save.xhp\n"
@@ -5245,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>."
msgstr "Localice o lugar en que desexa gardar o GIF animado, introduza un nome, e prema en <emph>Gardar</emph>."
-#. %h?o
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5254,7 +4710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Editing Curves"
msgstr "Editar curvas"
-#. 5A?p
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5263,7 +4718,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. }Ov-
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5273,7 +4727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editar curvas\">Editar curvas</link></variable>"
-#. @~0;
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5283,7 +4736,6 @@ msgctxt ""
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
msgstr "Os segmentos de liña curva conteñen dous puntos de datos (puntos finais) e dous puntos de control (agarradoiras). As liñas de control conectan os puntos de control aos puntos de datos. É posíbel modificar a forma dunha curva convertendo os puntos de control nun tipo diferente ou arrastrando os puntos de control a unha localización diferente."
-#. W+3M
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5293,7 +4745,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also modify the properties of the line by selecting the line and choosing <emph>Format - Line</emph>."
msgstr "Tamén pode modificar as propiedades da liña seleccionándoa e escollendo <emph>Formato - Liña</emph>."
-#. deI#
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5302,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
-#. sZCP
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5312,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point."
msgstr "Para ver os puntos de datos e controlar os puntos dunha liña curva, seleccione a liña e prema na icona <emph>Puntos</emph> da barra Debuxo. Os puntos de datos están representados por cadrados e os de control por círculos. É posíbel que un punto de control se sobrepoña a un punto de datos."
-#. GZpt
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5322,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "To adjust a curved line segment:"
msgstr "Para axustar segmentos de liña curva:"
-#. iwW*
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5332,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. %LK$
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5342,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. 7G%j
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5352,7 +4798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
msgstr "Arrastre un punto de datos para redimensionar a liña. Se un punto de control está sobreposto a un punto de datos, arrastre o punto de control ata que o punto de datos se vexa, e arrastre despois o puntos de datos."
-#. L0WT
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5362,7 +4807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag a control point. The curve pulls in the direction that you drag the control point."
msgstr "Arrastre un punto de control. A curva segue unha traxectoria igual á utilizada para arrastrar o punto de control."
-#. PK[/
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5372,7 +4816,6 @@ msgctxt ""
msgid "To split a curved line:"
msgstr "Para dividir as liñas curvas:"
-#. _7iD
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5382,7 +4825,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can only split a curved line that has three or more data points."
msgstr "Só é posíbel dividir liñas curvas de tres ou máis puntos de datos."
-#. !oWD
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5392,7 +4834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. nU{e
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5402,7 +4843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Seleccione un punto de datos e prema na icona <emph>Dividir curva</emph> da barra <emph>Editar puntos</emph>."
-#. a4tq
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5412,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a closed shape:"
msgstr "Para crear unha forma pechada:"
-#. j$OK
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5422,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. 8eTa
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5432,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon."
msgstr "Na barra <emph>Editar puntos</emph>, prema na icona <emph>Pechar Bézier</emph>."
-#. ;Bqa
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5442,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert a data point on a curved line:"
msgstr "Para converter os puntos de datos en liñas curvas:"
-#. @5cD
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5452,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. ?qcK
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5462,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the data point you want to convert, and do one of the following:"
msgstr "Prema no punto de datos que quere converter e realice un dos seguintes procedementos:"
-#. JmsL
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5472,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Para converter os puntos de datos en puntos suaves, prema na icona <emph>Transición suave</emph> na barra <emph>Editar puntos</emph>."
-#. Z`k@
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5482,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Para converter os puntos de datos en puntos simétricos, prema na icona <emph>Transición simétrica</emph> da barra <emph>Editar puntos</emph>."
-#. BW~c
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5492,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Para converter os puntos de datos en puntos de canto, prema na icona <emph>Punto de canto</emph> da barra <emph>Editar puntos</emph>."
-#. #f/_
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5502,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a data point:"
msgstr "Para engadir un punto de datos:"
-#. .ixx
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5512,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. |#TQ
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5522,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon."
msgstr "Na barra <emph>Editar puntos</emph>, prema na icona <emph>Inserir puntos</emph>."
-#. DpPI
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5532,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance."
msgstr "Prema na liña en que quere engadir o punto, e arrastre unha distancia curta."
-#. V*h=
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5542,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Se un punto de datos non ten punto de control, seleccióneo e prema na icona <emph>Converter en curva</emph> na barra <emph>Editar puntos</emph>."
-#. Cf41
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5552,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "To delete a data point:"
msgstr "Para eliminar un punto de datos:"
-#. N$Mc
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5562,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a curved line, and then click the <emph>Points </emph>icon on the <emph>Drawing</emph> Bar."
msgstr "Seleccione unha liña curva e prema na icona <emph>Puntos</emph>, na barra <emph>Debuxo</emph>."
-#. hi?0
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5572,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the point you want to delete."
msgstr "Prema no punto que desexa eliminar."
-#. [B3K
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5582,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon."
msgstr "Na barra <emph>Editar puntos</emph>, prema na icona <emph>Eliminar puntos</emph>."
-#. bRVg
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
@@ -5592,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Barra Editar puntos\">Barra Editar puntos</link>"
-#. [6!;
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5601,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
msgstr "Aplicar estilos de diapositiva a diapositivas principais"
-#. kO:E
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5610,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. .)w@
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5620,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
msgstr ""
-#. $[j*
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5630,7 +5048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
msgstr "Nas presentacións, a cada unha das diapositivas corresponde exactamente unha diapositiva principal, tamén coñecida como páxina principal. As diapositivas principais determinan o estilo de formatado de texto do título e esquema, así como o deseño de fondo de todas as diapositivas que utilizan esa diapositiva principal."
-#. W6{/
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5640,7 +5057,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply a new slide master"
msgstr "Para aplicar unha nova diapositiva principal"
-#. ]8}]
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5650,7 +5066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
msgstr "Seleccione <emph>Formato - Estilo de diapositiva</emph>."
-#. \chD
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5660,7 +5075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Load</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Cargar</emph>."
-#. ZecR
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5670,7 +5084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
msgstr "En <emph>Categorías</emph>, seleccione unha categoría de estilo de diapositiva."
-#. KF@p
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5680,7 +5093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
msgstr "En <emph>Modelos</emph>, seleccione un modelo co estilo que quere aplicar. Para visualizar o modelo, prema en <emph>Máis</emph> e seleccione a caixa <emph>Previsualización</emph>."
-#. +pdO
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5690,7 +5102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. 38Z5
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5700,7 +5111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. \#)_
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5710,7 +5120,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para aplicar o estilo de diapositiva a todas as diapositivas da presentación, seleccione a caixa de verificación <emph>Cambiar páxina de fondo</emph> e despois prema en <emph>Aceptar</emph>"
-#. Rlo3
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5720,7 +5129,6 @@ msgctxt ""
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para aplicar o estilo de diapositiva soamente á diapositiva activa, desmarque a opción <emph>Cambiar páxina de fondo</emph> e prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. ^`8s
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
"masterpage.xhp\n"
@@ -5730,7 +5138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estilos e formatado\">Estilos e formatado</link>"
-#. ~9Qn
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5739,7 +5146,6 @@ msgctxt ""
msgid "About Layers"
msgstr "Sobre capas"
-#. !dko
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5748,7 +5154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>capas; definición</bookmark_value>"
-#. /]Qe
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5758,7 +5163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Sobre capas\">Sobre capas</link></variable>"
-#. MVyT
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5768,7 +5172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
msgstr "As capas están dispoñíbeis en $[officename] Draw, non en $[officename] Impress. As capas permiten reunir elementos relacionados nunha páxina. Pense nas capas como espazos de traballo individuais que poden ocultarse na vista, na impresión, ou bloquearse."
-#. T_i,
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5777,7 +5180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
msgstr "As capas non determinan a orde de amontoamento dos obxectos na páxina, excepto no caso da capa <emph>Controis</emph>, que sempre está diante doutras capas."
-#. |Ikl
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5786,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>."
msgstr "A orde de amontoamento dos obxectos da páxina está determinada pola secuencia en que se engaden os obxectos. Pode reordenar a orde de amontoamento en <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item>."
-#. @sN7
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5795,7 +5196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
msgstr "As áreas das capas que non conteñen obxectos son transparentes."
-#. l@7F
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5805,7 +5205,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
msgstr "$[officename] Draw proporciona tres capas predefinidas:"
-#. .D@U
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5815,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Deseño"
-#. yMyV
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5825,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Controls"
msgstr "Controis"
-#. X9+T
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5835,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Liñas de dimensión"
-#. ;QcA
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5845,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
msgstr "Non é posíbel eliminar ou renomear as capas predefinidas. Pode engadir as súas propias capas en <item type=\"menuitem\">Inserir - Capa</item>."
-#. LvDC
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5855,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
msgstr "A capa <emph>Deseño</emph> é a área de traballo predefinida. A capa <emph>Deseño</emph> determina a localización do título, do texto, e os marcadores de posición da páxina."
-#. cxN:
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5865,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
msgstr "A capa <emph>Controis</emph> pode usarse para botóns que teñen unha acción atribuída, mais que non deben imprimirse. Defina as propiedades da capa como non imprimibles. Os obxectos da capa <emph>Controis</emph> sempre están por diante dos obxectos doutras capas."
-#. D4|{
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5875,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
msgstr "A capa <emph>Liñas de dimensión</emph> pode usarse para debuxar, por exemplo, as liñas de dimensión. Ao configurar a capa para que se mostre ou oculte, pode facilmente activar e desactivar estas liñas."
-#. k4DK
#: layers.xhp
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
@@ -5885,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
msgstr "Pode bloquear unha capa para protexer o seu contido, ou ocultar unha capa e o seu contido na visualización ou na impresión. Ao engadir unha nova capa a unha páxina, engádese a todas as páxinas do documento. Porén, cando un obxecto se engade a unha capa, engádese soamente á páxina aberta aberta no momento. Se quere que un obxecto apareza en todas as diapositivas, engádao a <emph>Ver - Principal</emph>."
-#. 3]N!
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5894,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying Slides From Other Presentations"
msgstr "Copiar diapositivas doutras presentacións"
-#. :zLS
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5903,7 +5293,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>copiar; diapositivas</bookmark_value><bookmark_value>diapositivas; copiar entre documentos</bookmark_value><bookmark_value>páxinas; copiar</bookmark_value><bookmark_value>inserir; diapositivas de ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>pegar;diapositivas doutras presentacións</bookmark_value>"
-#. oc@=
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5913,7 +5302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copiar diapositivas doutras presentacións\">Copiar diapositivas doutras presentacións</link></variable>"
-#. 1bS#
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5923,7 +5311,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
msgstr "Pode inserir diapositivas doutras presentacións. Tamén é posíbel copiar e pegar diapositivas entre presentacións."
-#. 4y]\
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5933,7 +5320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a slide from another presentation:"
msgstr "Para inserir unha diapositiva doutra presentación:"
-#. +cdW
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5943,7 +5329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Abra unha presentación e escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
-#. dcX[
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5953,7 +5338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Ficheiro</emph>."
-#. ]dv:
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5963,7 +5347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locate the presentation file containing the slide that you want to insert, and click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Localice o ficheiro de presentación que contén a diapositiva desexada e prema en <emph>Inserir</emph>."
-#. hq\@
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5973,7 +5356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click the plus sign next to the icon for the presentation file, and then select the slide(s) that you want to insert."
msgstr "Prema no signo máis ao lado da icona do ficheiro e seleccione a(s) diapositiva(s) que quere inserir."
-#. /Wj]
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5983,7 +5365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. yZQ,
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -5993,7 +5374,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
msgstr "Para copiar e pegar diapositivas entre presentacións:"
-#. +3Ki
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6003,7 +5383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the presentations that you want to copy and paste between."
msgstr "Abra as presentacións que vai utilizar para copiar e pegar."
-#. mG4k
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6013,7 +5392,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
msgstr "Na presentación que contén a(s) diapositiva(s) desexadas, escolla<emph> Ver - Clasificador de diapositivas</emph>."
-#. ADdE
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6023,7 +5401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide(s), and then choose<emph> Edit - Copy</emph>."
msgstr "Seleccione a(s) diapositiva(s) e escolla<emph> Editar - Copiar</emph>."
-#. u/:Z
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6033,7 +5410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
msgstr "Vaia á presentación en que desexa pegar a(s) diapositiva(s) e escolla <emph>Ver - Normal</emph>."
-#. E^?G
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6043,7 +5419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr "Seleccione a diapositiva que vai preceder a que se vai copiar e, a seguir, escolla <emph>Editar - Pegar</emph>."
-#. v[]S
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
@@ -6053,7 +5428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Inserir - Ficheiro\">Inserir - Ficheiro</link>"
-#. ]0bb
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6062,7 +5436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
msgstr "Gardar presentacións en formato HTML"
-#. 2lPX
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6071,7 +5444,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exportar;presentacións a HTML</bookmark_value><bookmark_value>gardar;como HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentacións; exportar a HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportar desde presentacións</bookmark_value>"
-#. 4sI;
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6081,7 +5453,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Gardar presentacións en formato HTML\">Gardar presentación en formato HTML</link></variable>"
-#. xw,*
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6091,7 +5462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
msgstr "Abra a presentación que quere gardar en formato HTML."
-#. 9KO]
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6101,7 +5471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
msgstr "Prema en <emph>Ficheiro - Exportar</emph>."
-#. $*G:
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6111,7 +5480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
msgstr "Defina o <emph>Tipo de ficheiro</emph> como <emph>Documento HTML ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>."
-#. 5,HU
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6121,7 +5489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
msgstr "Introduza un <emph>nome de ficheiro</emph> e prema <emph>Exportar</emph>."
-#. 8])W
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6131,7 +5498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard."
msgstr "Siga as instrucións do asistente para <emph>exportar HTML</emph>."
-#. rZ8I
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6141,7 +5507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Asistente para exportar HTML\">Asistente para exportar HTML</link>"
-#. 7PDl
#: html_export.xhp
msgctxt ""
"html_export.xhp\n"
@@ -6151,7 +5516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Ficheiro - Exportar\">Ficheiro - Exportar</link>"
-#. c*)i
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6160,7 +5524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
msgstr "Converter imaxes de mapa de bits en imaxes vectoriais"
-#. ySoi
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6169,7 +5532,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vectorizar mapa de bits</bookmark_value><bookmark_value>converter; mapa de bits en polígonos</bookmark_value><bookmark_value>mapa de bits; converter en imaxes vectoriais </bookmark_value><bookmark_value>imaxes vectoriais;converter mapas de bits</bookmark_value>"
-#. GXHg
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6179,7 +5541,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converter imaxes de mapa de bits en imaxes vectoriais\">Converter imaxes de mapa de bits en imaxes vectoriais</link></variable>"
-#. !{O[
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6189,7 +5550,6 @@ msgctxt ""
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
msgstr "As imaxes vectoriais poden redimensionarse sen perder a calidade da imaxe. En $[officename] Draw e Impress, é posíbel converter imaxes de mapa de bits en imaxes vectoriais."
-#. A+;f
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6199,7 +5559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the bitmap image that you want to convert."
msgstr "Seleccione a imaxe de mapa de bits que quere converter."
-#. E@KY
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6209,7 +5568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adopte un dos procedementos seguintes:"
-#. 3k4`
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6219,7 +5577,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "En $[officename] Draw, escolla <emph>Modificar - Converter - En polígono</emph>."
-#. ftH*
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6229,7 +5586,6 @@ msgctxt ""
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "En $[officename] Impress, prema co botón dereito do rato no obxecto e escolla <emph>Converter - En polígono</emph>."
-#. ])LO
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
@@ -6239,7 +5595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Convert to Polygon\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
msgstr "Defina as opcións de conversión para a imaxe e prema en<emph>Aceptar</emph>. Vexa <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Converter en polígono\"><emph>Converter en polígono</emph></link> para obter unha descrición das opcións de conversión."
-#. 2aA,
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
index df68e518068..5e6a0eb5851 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 7iTk
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. \J!M
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
-#. jL:(
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "Use este menú para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar unha fórmula externa como ficheiro de datos. Pode cambiar tanto as opcións do programa como a súa interface para que se axusten aos seus requisitos."
-#. zOaH
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
-#. Jt0L
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
-#. d$Ud
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "Funcións de $[officename] Math"
-#. ex{P
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funcións de $[officename] Math\">Funcións de $[officename] Math</link></variable>"
-#. E$y2
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "Esta sección contén unha visión xeral dalgúns recursos e funcións importantes ofrecidos por $[officename] Math."
-#. #tk)
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "Math fornece varios operadores, funcións e asistentes de formatado que axudan a crear fórmulas. Están todos listados nunha xanela de selección, onde pode premer sobre o elemento que necesite para inserilo no seu traballo. Na Axuda pode encontrar unha lista exhaustiva de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referencia\">referencia</link> e diversos <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"exemplos\">exemplos</link>."
-#. !5dj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Crear fórmulas"
-#. F9JT
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "Como acontece coas gráficas e imaxes, as fórmulas créanse como obxectos nos documentos. Se insire unha fórmula nun documento inicíase automaticamente $[officename] Math. Pode crear, editar e formatar a fórmula usando unha ampla selección de símbolos e funcións predefinidos."
-#. ,e2M
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Introducir unha fórmula directamente"
-#. 8G*J
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "Se está familiarizado coa linguaxe de $[officename] Math, pode teclear unha fórmula directamente no documento. Por exemplo, teclee esta fórmula nun documento de texto: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Seleccióneo e escolla <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>. O texto convertirase nunha fórmula formatada."
-#. ey)f
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "As fórmulas non poden calcularse en $[officename] Math, pois é un editor de fórmulas (para escribir e mostrar fórmulas) e non dun programa de cálculo. Use follas de cálculo para calcular fórmulas. Para os cálculos simples, use a función de cálculo dos documentos de texto."
-#. IW,2
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Crear fórmulas na xanela de ordes"
-#. )Sn`
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use a xanela de ordes de $[officename] Math para introducir e editar fórmulas. A medida que introduza as entradas irá vendo os resultados no documento.</ahelp> Para manter unha visión xeral durante a creación de fórmulas longas e complexas, use o cursor de fórmula da barra de ferramentas. Ao activar esta función móstrase na xanela de texto cal é a posición do cursor na xanela de ordes ."
-#. GsNS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Símbolos individuais"
-#. 4OSi
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "Pode crear os seus propios símbolos e importar caracteres doutros tipos de letra, así como engadir novos símbolos ao catálogo básico de $[officename] Math ou crear os seus propios catálogos especiais. Pode dispor de numerosos caracteres especiais."
-#. 6sQ3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Fórmulas en contexto"
-#. I]a5
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "Para traballar con fórmulas máis doadamente, use os menús contextuais que poden ser invocados premendo o botón dereito do rato. Resulta especialmente práctico na xanela de ordes. Este menú contextual contén todos as ordes que se encontran na xanela de Elementos de fórmula, así como os operadores e outros, que poden ser inseridos na súa fórmula mediante un clic de rato sen ter que indicalos na xanela Ordes."
-#. {rmW
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barra Ferramentas"
-#. Q++;
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Barra de ferramentas\">Barra de ferramentas</link>"
-#. %+*S
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "A barra de ferramentas contén as funcións usadas con frecuencia."
-#. `8SQ
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Cursor de fórmulas\">Cursor de fórmulas</link>"
-#. Q/3@
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. MNM2
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. W:@o
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "Este menú contén os ordes necesarias para formatar fórmulas."
-#. hb2@
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -291,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>"
-#. /Kok
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -301,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Tamaño de tipo de letra\">Tamaño de tipo de letra</link>"
-#. ccpH
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -311,7 +281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Espazamento\">Espazamento</link>"
-#. IdD;
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Aliñamento\">Aliñamento</link>"
-#. LI5f
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. dcOD
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Xanela\">Xanela</link>"
-#. `p=E
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "No menú Xanela, pode abrir unha xanela nova e ver a lista de documentos."
-#. AoaD
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. Rq68
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. i{aG
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Configura a presentación da escala e define os elementos que queres que sexan visíbeis. A maioría das ordes que pode introducir na xanela <emph>Ordes</emph> tamén son accesíbeis mediante un clic de rato se xa ten aberta a xanela de Elementos de fórmula con <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos da fórmula\"><emph>Ver - Elementos da fórmula</emph></link>."
-#. 1BA\
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -389,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. f#OC
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -398,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. GXzm
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -408,7 +368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
-#. \J[U
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -418,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "As ordes deste menú úsanse para editar fórmulas. Alén das ordes básicos (por exemplo, para copiar contido), existen funcións específicas de $[officename] Math, como a busca de marcadores de posición ou de erros."
-#. bVZe
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#. HN}a
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
-#. -Va3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -447,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "A barra de estado mostra información sobre o documento activo."
-#. GoG2
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Math"
-#. zIpn
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Math"
-#. tiWt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -476,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Como traballar con $[officename] Math"
-#. )zip
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Táboas de referencia de fórmulas\">Táboas de referencia de fórmulas</link>"
-#. [$1R
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas en $[officename] Math"
-#. /SD!
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Bótalle un ollo a <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> para un conxunto adicional de iconas e macros para %PRODUCTNAME Math."
-#. fz)S
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help about the Help"
msgstr "Axuda sobre a Axuda"
-#. E[r_
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. R,mk
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. 6l#6
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "A barra de menús contén as ordes para traballar con $[officename] Math. Contén unha lista dos operadores dispoñibes, así como das ordes para editar, ver, organizar, formatar e imprimir documentos de fórmula e os obxectos que conteñan. A maioría das ordes de menú só se encontran dispoñíbeis ao crear ou editar fórmulas."
-#. _p=F
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. hr\6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. dNQ!
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "Descríbense aquí as barras de ferramentas predefinidas dispoñíbeis ao traballar con documentos de fórmula activados en $[officename] Math. Pode personalizar as barras de ferramentas movendo, eliminando ou engadindo novas iconas."
-#. Gj-h
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. LYAr
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. DU28
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "Este menú contén as ordes xerais para o traballo con documentos de fórmulas, como abrir, gardar e imprimir."
-#. L#oH
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. m+?p
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Asistentes\">Asistentes</link>"
-#. smHH
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -632,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
msgstr "Use o asistente para crear documentos interactivos, como cartas e documentos de fax profesionais, onde pode inserir as fórmulas gardadas."
-#. _LL@
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -642,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. f[P5
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -652,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. aJ\n
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -662,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
-#. #0My
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -672,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. 0vJ3
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 19280315f0d..e273d6a3cdc 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Al)q
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "To access this function..."
msgstr "Para acceder a esta función..."
-#. ~g^#
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Para acceder a esta función...</variable>"
-#. Eg]`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Seguinte marcador</emph>."
-#. 1!Tn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4 key"
msgstr "Tecla F4"
-#. $`\0
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Marker</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Marcador anterior</emph>"
-#. n:i4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Maiús+F4"
-#. :5R7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Next Error</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Seguinte erro</emph>."
-#. 8/`0
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3 key"
msgstr "Tecla F3"
-#. 1R]6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Previous Error</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Erro anterior</emph>"
-#. J5*Y
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiús+F3"
-#. 6Vb-
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. f@m/
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icona</alt></image>"
-#. IPk,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
-#. p#Xh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Menos zoom</emph>."
-#. |w`n
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. gj@c
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icona</alt></image>"
-#. e6}h
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. Q]^2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Menos zoom</emph>."
-#. itCD
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. MO`%
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/sc_zoomminus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icona</alt></image>"
-#. K)/`
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. W[D4
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Show All</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Mostrar todo</emph>."
-#. go1N
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. M]w7
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icona</alt></image>"
-#. b0u+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#. ;\7D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Update</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Actualizar</emph>"
-#. +oD,
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9 key"
msgstr "Tecla F9"
-#. Y.?b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. {2CW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/sc_refresh.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icona</alt></image>"
-#. -1Ws
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -309,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. j@G+
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -319,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Escolla <emph>Ver - Actualizar automaticamente visualización</emph></variable>"
-#. pbnQ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -329,7 +297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"astopa\">Escolla <emph>Ver - Elementos de formula</emph></variable>"
-#. jeem
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Operadores unario/binario</emph>"
-#. h3`e
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. Z)8f
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -358,7 +323,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image>"
-#. C?P9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -368,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadores unarios/binarios"
-#. AR?6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -378,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Relacións</emph>"
-#. wj0W
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. cejm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icona</alt></image>"
-#. =0WG
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -407,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. 5q6A
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -417,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Operadores</emph>"
-#. bKBU
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -427,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. Q1A*
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -436,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icona</alt></image>"
-#. {eOc
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#. DM`I
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Funcións</emph>"
-#. Y0o=
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -466,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. `8-b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -475,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icona</alt></image>"
-#. lrPh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -485,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. dQlr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Parénteses</emph>"
-#. Wrvp
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. KM@S
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icona</alt></image>"
-#. F^E0
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Parénteses"
-#. =Pfb
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Atributos</emph>"
-#. |AiK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. loCh
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -553,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. iuxK
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -563,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. J9rw
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -573,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Formatos</emph>"
-#. PQ?G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -583,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. oY-#
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icona</alt></image>"
-#. xDXf
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
-#. gw+c
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -612,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Operacións de conxuntos</emph>"
-#. AEL?
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -622,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. #tg]
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -631,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icona</alt></image>"
-#. .xao
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -641,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacións de conxuntos"
-#. 1m4c
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -651,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Escolla <emph>Formato - Tipos de letra</emph></variable>"
-#. %=.T
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Escolla <emph>Formato - Tipos de letra - Modificar</emph></variable>"
-#. h]W=
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -671,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtsgr\">Choose <emph>Format - Font Size</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtsgr\">Escolla <emph>Formato - Tamaño de tipo de letra</emph></variable>"
-#. GNtk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -681,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtabs\">Choose <emph>Format - Spacing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtabs\">Escolla <emph>Formato - Espazamento</emph></variable>"
-#. ,1%G
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -691,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Alignment</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Escolla <emph>Formato - Aliñamento</emph></variable>"
-#. t@H9
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Escolla <emph>Formato - Modo texto</emph></variable>"
-#. dUcX
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - Catalog</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Ferramentas - Catálogo</emph>"
-#. ln[]
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -721,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na barra de ferramentas, prema en"
-#. SdZJ
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -730,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icona</alt></image>"
-#. =rJC
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -740,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
-#. O4Ta
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -750,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etssba\">Escolla <emph>Ferramentas - Catálogo - Editar</emph></variable>"
-#. e]]m
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Escolla <emph>Ferramentas- Importar fórmula</emph></variable>"
-#. +=9b
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etsaps\">Escolla <emph>Ferramentas - Personalizar</emph></variable>"
-#. PNtk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
msgstr "Abra o menú de contexto na xanela Ordes - escolla <emph>Outros</emph>"
-#. fFun
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
msgstr "Escolla <emph>Ver - Elementos de fórmula</emph> - na xanela de Elementos de fórmula, faga clic"
-#. f.[C
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -799,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icona</alt></image>"
-#. JVfm
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -809,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#. 0#,w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
@@ -818,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/sc_formelcursor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icona</alt></image>"
-#. 1zL*
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ad7e0350ce5..b88602861f5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Cristina <cristinaucedacamba@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. N9o:
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. z)o}
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funcións; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funcións exponenciais naturais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos naturais</bookmark_value><bookmark_value>funcións exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value><bookmark_value>variábeis; con expoñentes á dereita</bookmark_value><bookmark_value>expoñentes; á dereita das variábeis</bookmark_value><bookmark_value>funcións trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>función seno</bookmark_value><bookmark_value>función coseno</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente</bookmark_value><bookmark_value>función seno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>raíces cadradas</bookmark_value><bookmark_value>función coseno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>raíces</bookmark_value><bookmark_value>función arco seno</bookmark_value><bookmark_value>función arco coseno</bookmark_value><bookmark_value>función arco cotanxente</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>función coseno hiperbólico de área</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>función cotanxente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>valores; absoluto</bookmark_value><bookmark_value>función tanxente</bookmark_value>"
-#. 84^S
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funcións\">Funcións</link>"
-#. (-lM
#: 03090400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Aumenta un 25% a escala de visualización de fórmula.</ahelp> A escala de zoom móstrase na barra de estado. Tamén pode alterar a escala no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link> da barra de estado. O menú de contexto da área de traballo tamén contén opcións de zoom."
-#. kmQ2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. o|RA
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funcións"
-#. 0UX/
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icona</alt></image>"
-#. E/Fc
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural Exponential Function"
msgstr "Función exponencial natural"
-#. L:):
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Insire unha función exponencial natural.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>func e^<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. .Kh_
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icona</alt></image>"
-#. 753E
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritmo natural"
-#. +Y6,
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Insire un logaritmo natural (base e) cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ln(<?>) </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. CRF}
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icona</alt></image>"
-#. [OD;
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponential Function"
msgstr "Función exponencial"
-#. shGe
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -161,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Insire unha función exponencial cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>exp(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 4iX-
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -170,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icona</alt></image>"
-#. gGZ%
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmo"
-#. mvOy
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Insire un logaritmo común (base 10) cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>log(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. v1U,
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icona</alt></image>"
-#. Q,qS
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
-#. aB5,
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insire x elevado á potencia y.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>^{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. Pode substituír o carácter <emph>^</emph> por <emph>rsup</emph> ou por <emph>sup</emph>."
-#. ff#R
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icona</alt></image>"
-#. (^1`
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -238,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#. CSl^
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Insire unha función seno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sen(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Ln0_
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icona</alt></image>"
-#. %jPO
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#. @BE4
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Insire unha función coseno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cos(<?>) </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. `ggC
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icona</alt></image>"
-#. FRY%
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tanxente"
-#. ]IM6
#: 03090400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Insire unha función tanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>tan<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. hK%Y
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icona</alt></image>"
-#. HPC1
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotanxente"
-#. z`~q
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -336,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Insire un símbolo de cotanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cot(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. F{1`
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icona</alt></image>"
-#. 6)j^
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Seno hiperbólico"
-#. Y7q@
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Insire un seno hiperbólico cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sinh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. BCL%
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icona</alt></image>"
-#. QM7=
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cadrada"
-#. LVHz
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Insire un símbolo de raíz cadrada cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sqrt(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. J^%5
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icona</alt></image>"
-#. ^Ob!
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Coseno hiperbólico"
-#. hlV|
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Insire un símbolo de coseno hiperbólico cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>cosh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. X$~P
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -432,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icona</alt></image>"
-#. {iF0
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tanxente hiperbólica"
-#. cGew
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Insire un símbolo de tanxente hiperbólica cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>tanh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 1A\C
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -461,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icona</alt></image>"
-#. V`sh
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -471,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotanxente hiperbólica"
-#. v,p~
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Insire un símbolo de cotanxente hiperbólica cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>coth(<?>)</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. *M5D
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icona</alt></image>"
-#. ^320
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "nth Root"
msgstr "Raíz enésima"
-#. pAN2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Insire unha función raíz enésima con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>nroot n x</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. C*3,
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icona</alt></image>"
-#. 7/ed
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -529,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arco seno"
-#. cFZ;
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -539,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Insire unha función arco seno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcsin(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. *N%H
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -548,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icona</alt></image>"
-#. UfoP
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -558,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arco coseno"
-#. =[(G
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Insire un símbolo de arco coseno cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arccos(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. %@qb
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icona</alt></image>"
-#. B.WG
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -587,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arco tanxente"
-#. N3pr
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -597,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Insire unha función arco tanxente cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arctan(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Y._2
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -606,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icona</alt></image>"
-#. VuQ-
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -616,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cotangent"
msgstr "Arco cotanxente"
-#. RL86
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -626,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Insire unha función arco cotanxente cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>arccot(<?>)</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. H#on
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -635,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icona</alt></image>"
-#. LeA}
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute Value"
msgstr "Valor absoluto"
-#. |OFp
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -655,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Insire un sinal de valor absoluto cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>abs(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. az*]
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -664,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icona</alt></image>"
-#. YGP~
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -674,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Seno hiperbólico de área"
-#. ],d/
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -684,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Insire unha función seno hiperbólico de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arsinh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. _oD`
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -693,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icona</alt></image>"
-#. 8?Cf
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -703,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Coseno hiperbólico de área"
-#. WlM]
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -713,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Insire unha función coseno hiperbólico de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcose(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. j:P/
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -722,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icona</alt></image>"
-#. |4+u
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -732,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tanxente hiperbólica de área"
-#. My/[
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -742,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Insire unha función tanxente hiperbólica de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>artanh(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. #mgt
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -751,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icona</alt></image>"
-#. *oUD
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -761,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotanxente hiperbólica de área"
-#. 8QK#
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -771,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Insire unha función cotanxente hiperbólica de área cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>arcoth(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. rOx=
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -780,7 +701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icona</alt></image>"
-#. k/HS
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -790,7 +710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
-#. )C/r
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -800,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Insire o sinal factorial cun marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>fact <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. !Loi
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -810,7 +728,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
msgstr "Tamén pode atribuír un índice ou un expoñente a unha función. Por exemplo, teclear <emph>sin^2x</emph> dá como resultado a función \"seno á potencia de 2x\"."
-#. qn|j
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
@@ -820,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
msgstr "Se teclea funcións manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgunhas funcións é necesario inserir espazos (por exemplo, abs 5=5 ; abs -3=3)."
-#. jY(O
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -829,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts and Font Sizes"
msgstr "Tipos e tamaños de letra"
-#. nk_C
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -838,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tamaños de tipo de letra;exemplo</bookmark_value><bookmark_value>exemplo de intervalo de suma</bookmark_value><bookmark_value>exemplos;integral</bookmark_value><bookmark_value>intervalo de exemplo de integral</bookmark_value><bookmark_value>integrais;exemplo</bookmark_value>"
-#. rNh;
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -848,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Tipos e tamaños de letra\">Integral e intervalos de suma, tamaño de tipo de letra</link>"
-#. o06)
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -858,7 +771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Este é un exemplo de como usar varios tipos e tamaños de letra de tipo de letra nunha fórmula en <emph>$[officename] Math</emph>."
-#. {i`[
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
@@ -867,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona</alt></image>"
-#. cAMp
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -876,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos con índices"
-#. Z:L!
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -886,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
-#. x4bB
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -896,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A continuación ten un terceiro exemplo de como usar <emph>$[officename] Math</emph> para crear símbolos con índices. Pode copiar o exemplo no portapapeis e usalo na súa propia fórmula na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. a0Us
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -905,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
-#. :|kE
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
@@ -915,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
-#. XGhQ
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -924,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#. ;)F7
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -933,7 +838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. e]$~
#: 03091505.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -943,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. b#4r
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -952,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. )he;
#: 03091505.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -963,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. PdaC
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -973,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. Umqq
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -982,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icona</alt></image>"
-#. B?cY
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -992,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduto"
-#. ;YF4
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1001,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icona</alt></image>"
-#. nOn!
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1011,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit of an operator"
msgstr "Límite inferior dun operador"
-#. \U\A
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1020,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icona</alt></image>"
-#. .Jho
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1030,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range from ... to"
msgstr "Intervalo de ... a"
-#. @%Oc
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1039,7 +933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icona</alt></image>"
-#. eb/X
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1049,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple integral"
msgstr "Integral tripla"
-#. *r-s
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1058,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icona</alt></image>"
-#. $$V6
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1068,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double integral"
msgstr "Integral dupla"
-#. .1q9
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1077,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icona</alt></image>"
-#. gNw2
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1087,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
-#. ILz1
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1097,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limes inferior"
msgstr "Límites inferiores"
-#. jO4n
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1107,7 +994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limes superior"
msgstr "Límites superiores"
-#. *5P%
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1116,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icona</alt></image>"
-#. @s(\
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1126,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve integral"
msgstr "Curva integral"
-#. /l@7
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1135,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icona</alt></image>"
-#. S#j3
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1145,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double curve integral"
msgstr "Curva integral dupla"
-#. tdL0
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icona</alt></image>"
-#. =?V5
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple curve integral"
msgstr "Curva integral tripla"
-#. )\Q/
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1174,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder, user-defined operator"
msgstr "Marcador de posición, operador definido polo usuario"
-#. qvz3
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icona</alt></image>"
-#. GIO*
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1193,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produto"
-#. 1qs`
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icona</alt></image>"
-#. f+Ov
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. *)F9
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1221,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icona</alt></image>"
-#. 1oe}
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1231,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit of an operator"
msgstr "Límite superior dun operador"
-#. LnBl
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1240,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icona</alt></image>"
-#. yka$
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
@@ -1250,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limes"
msgstr "Límites"
-#. p@@\
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -1259,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
-#. sV.!
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -1268,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores; anteriores</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; marcador anterior</bookmark_value>"
-#. o[]`
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -1278,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Marcador anterior\">Marcador anterior</link>"
-#. +prJ
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -1288,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Move o cursor ata o marcador anterior (á esquerda).</ahelp>"
-#. DIW?
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
@@ -1298,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Os \"marcadores\" son marcadores de posición. Toman a forma de <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 6E1L
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1307,7 +1173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. 0^OK
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1316,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G56*
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. E\2k
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1337,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. tskP
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1347,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. vnm}
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1357,7 +1218,6 @@ msgctxt ""
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "Na descrición das seguintes funcións de atributo, a letra \"a\" da icona correspóndese co marcador de posición que escolla para asignar ao respectivo atributo. Pode substituíla por calquera outro carácter."
-#. uu8.
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1367,7 +1227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attribute Functions"
msgstr "Funcións de atributo"
-#. GIcC
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1236,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. Ddh5
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1387,7 +1245,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr ""
-#. 81`]
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1397,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Insire un marcador de posición cun acento agudo.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>acute <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. eZEs
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. kz~P
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1417,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
msgstr ""
-#. Dic=
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1427,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Insire un marcador de posición cun <emph>acento grave</emph> (grave).</ahelp> Tamén pode introducir <emph>grave <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 981{
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. G[[S
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1447,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
msgstr ""
-#. *_7j
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1457,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Insire un marcador de posición cun acento circunflexo inverso (\"marca de verificación\") enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>check <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. P9d]
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. f9oX
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1477,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr ""
-#. CT@0
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1487,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Insire un marcador de posición cun acento breve.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>breve <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. ,4XZ
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. ^D;K
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1507,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr ""
-#. }DJY
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1517,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Insire un marcador de posición cun círculo enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>circle <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. oTy9
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. yu60
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1537,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr ""
-#. 0yY(
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1547,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Insire un marcador de posición cunha frecha vectorial.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>vec <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. pMoD
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. Lr_p
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1567,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr ""
-#. eM!|
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1577,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Insire un marcador de posición cun til.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>tilde <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. +7?4
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. +UF.
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1597,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
msgstr ""
-#. c;j/
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1607,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Insire un marcador de posición cun circunflexo (\"hat\").</ahelp> Tamén pode teclear <emph>hat <?></emph> directamente na xanela Ordes."
-#. B^~j
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. OSnK
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1627,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr ""
-#. :)kZ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1637,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Insire unha liña (\"barra\") enriba do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>bar <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. k/H+
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icona</alt></image>"
-#. /T,!
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1657,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr ""
-#. k/H)
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1667,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Insire un marcador de posición cun punto enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>dot <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. ak`9
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. Ghuu
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1687,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr ""
-#. FP@R
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Insire unha frecha vectorial ancha cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>widevec</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. G@D_
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. .TB|
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1717,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr ""
-#. LP*{
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1727,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Insire un til largo cun marcador de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>widetilde</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. q!d$
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icona</alt></image>"
-#. 6z(+
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1747,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr ""
-#. `9cA
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1757,7 +1578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Insire un circunflexo grande (\"hat\") cun marcador de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>widehat</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 1jgC
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1587,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. n4KQ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1777,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr ""
-#. z1(p
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1787,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Insire un marcador de posición con dous puntos enriba.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>ddot <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. [`b0
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. STqn
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1807,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line over</emph>"
msgstr ""
-#. qujQ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1817,7 +1632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr ""
-#. kmv\
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. J9gK
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1837,7 +1650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr ""
-#. qe0+
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1847,7 +1659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Insire unha liña por debaixo do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>underline <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 4)W3
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1668,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. 6EK8
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1867,7 +1677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
msgstr ""
-#. B)a7
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1877,7 +1686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Insire un marcador de posición cunha liña a través (ou sobreposta).</ahelp> Tamén pode intoducir <emph>overstrike <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. @^b=
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. )DQL
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1897,7 +1704,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr ""
-#. T(/@
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1907,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Insire tres puntos sobre o marcador de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>dddot <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 1J[!
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1722,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icona</alt></image>"
-#. tha~
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1927,7 +1731,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Transparent</emph>"
msgstr ""
-#. -?!c
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1937,7 +1740,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Insire un marcador de posición para un carácter transparente. O carácter usa o espazo de \"a\", mais non a mostra.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>phantom <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. G#9T
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1749,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icona</alt></image>"
-#. S,Kr
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1957,7 +1758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr ""
-#. 7/%#
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1967,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Insire un marcador de posición con formatado en negra.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>bold <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. D%}^
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>"
-#. HA;U
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1987,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Italic font</emph>"
msgstr ""
-#. UlIn
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -1997,7 +1794,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Insire un marcador de posición con formatado en cursiva.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>ital <?></emph> ou <emph>italic <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. =EuI
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2007,7 +1803,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>"
-#. T2i-
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2017,7 +1812,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Resize</emph>"
msgstr ""
-#. o5p5
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2027,7 +1821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Insire unha orde para modificar o tamaño do tipo de letra con dous marcadores de posición. O primeiro marcador de posición fai referencia ao tamaño do tipo de letra (por exemplo, 12) e o segundo contén o texto.</ahelp> Insira un espazo entre os valores para obter a estrutura adecuada . Tamén pode teclear <emph>size <?> <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. C-kR
#: 03090600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2037,7 +1830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icona</alt></image>"
-#. Ai/!
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2047,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Change font</emph>"
msgstr ""
-#. Vgc4
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2057,7 +1848,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Insire unha orde con dous marcadores de posición para mudar o tipo de letra. Substitúa o primeiro marcador de posición polo nome dun dos <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"tipos de letra personalizados\">tipos de letra personalizados</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ou <emph>Fixo</emph>. O segundo substitúao polo texto.</ahelp> Tamén pode introducir <emph>font <?> <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. i:!7
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2067,7 +1857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "Use a orde <emph>color</emph> para alterar a cor da fórmula. Teclee <emph>color</emph> e o nome da cor (as dispoñíbeis son branco, negro, ciano, maxenta, vermello, azul, verde e amarelo). De seguido, teclee a fórmula, o carácter ou a secuencia de caracteres. A entrada <emph>color green size 20 a</emph> dá como resultado unha letra verde \"a\"con tamaño 20."
-#. e?@*
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2077,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
msgstr "As ordes <emph>nbold</emph> e <emph>nitalic</emph> eliminan os tipos de letra predefinidos en negra ou en cursiva dos compoñentes da fórmula. Por exemplo, elimina a cursiva do x na fórmula 5 x + 3=28 ao teclear <emph>nitalic</emph> antes do x, como en <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-#. /r||
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2087,7 +1875,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
msgstr "Os <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" e \"vec\" teñen un tamaño fixo. Non é posíbel axustar a súa largura nen a súa lonxitude cando se sitúan sobre un símbolo longo."
-#. lJqz
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2097,7 +1884,6 @@ msgctxt ""
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
msgstr "Para cambios de tamaño, pode usar <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> e<emph> /n </emph>, onde <emph>n</emph> é un marcador de posición. Este método é útil cando o tamaño de base da fórmula está suxeito a cambios. As ordes <emph>size +n</emph> e <emph>size -n</emph> alteran o tamaño en puntos; <emph>size *n</emph> e <emph>size /n</emph> alteran o tamaño porcentualmente. Por exemplo, a orde <emph>size *1.17</emph> aumenta o tamaño do carácter exactamente un 17%."
-#. L(2g
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2107,7 +1893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos entre os elementos para xerar a estrutura correcta. Isto acontece, sobre todo, ao especificar atributos con valores fixos en vez de marcadores de posición."
-#. Y-YZ
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2117,7 +1902,6 @@ msgctxt ""
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr ""
-#. \?!$
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
@@ -2127,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices e expoñentes\">índices e expoñentes</link> e <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalar\">escalar</link> pode axudarlle a estruturar os documentos de modo máis eficiente."
-#. k#EH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2136,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. CQ\y
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2145,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>espazamento; elementos de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;espazamento de elemento</bookmark_value>"
-#. vMqu
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2155,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. w-(^
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2165,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Utilice esta caixa de diálogo para determinar o espazamento entre os elementos da fórmula. O espazamento especifícase como porcentaxe en relación ao tamaño de base definido en <emph>Formato - Tamaño de tipos de letra</emph>.</ahelp></variable>"
-#. }0W\
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2175,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
msgstr "Use o botón <emph>Categoría</emph> para determinar o elemento da fórmula para o que desexa especificar o espazamento. A aparencia da caixa de diálogo depende da categoría que seleccione . Unha xanela de previsualización mostra o espazamento que está a ser modificado mediante as correspondentes caixas."
-#. S9J]
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2185,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#. C9+Y
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2195,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Este botón permite seleccionar a categoría para a que desexa alterar o espazamento.</ahelp>"
-#. 1W,H
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2205,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. Yt82
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2215,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
msgstr "Define o espazamento entre variábeis e operadores, entre liñas, e entre sinais de raíz e radicandos."
-#. T784
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2225,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. n7=J
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2235,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Define o espazamento entre variábeis e operadores.</ahelp>"
-#. c/q$
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2245,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. d{:,
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2255,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determina o espazamento entre liñas.</ahelp>"
-#. !Eyk
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2265,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Root Spacing"
msgstr "Espazamento de raíz"
-#. UW!,
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2275,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determina o espazamento entre o sinal de raíz cadrada e os radicais.</ahelp>"
-#. /+HC
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2285,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. 9i!:
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2295,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
msgstr "Define o espazamento de superíndices e subíndices."
-#. F@4w
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2305,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"
-#. 6?r3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2315,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determina o espazamento dos superíndices.</ahelp>"
-#. \{$5
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2325,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"
-#. fE1j
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2335,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determina o espazamento dos subíndices.</ahelp>"
-#. #1#Z
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2345,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Fraccións"
-#. r;Vb
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2355,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
msgstr "Define o espazamento entre a barra de fracción e o numerador ou denominador."
-#. _LM#
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2365,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numerator"
msgstr "Numerador"
-#. L_DH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2375,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determina o espazamento entre a barra de fracción e o numerador.</ahelp>"
-#. XiE?
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2385,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Denominator"
msgstr "Denominador"
-#. %6.P
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2395,7 +2152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determina o espazamento entre a barra de fracción e o denominador.</ahelp>"
-#. A:j3
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2405,7 +2161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Barras de fracción"
-#. u*Eh
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2415,7 +2170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
msgstr "Define a lonxitude excedente e o grosor da liña da barra de fracción."
-#. l(Up
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2425,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excess length"
msgstr "Lonxitude excedente"
-#. ,3Rh
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2435,7 +2188,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determina o tamaño excedente da liña de fracción.</ahelp>"
-#. -UKS
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2445,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Weight"
msgstr "Grosor"
-#. 2SR)
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2455,7 +2206,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determina a altura da liña de fracción.</ahelp>"
-#. p8BN
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2465,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#. (Dg(
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2475,7 +2224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
msgstr "Define o espazamento entre o símbolo de suma e as condición de límite."
-#. j8/p
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2485,7 +2233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit"
msgstr "Límite superior"
-#. UA[/
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2495,7 +2242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determina o espazamento entre o símbolo de suma e o límite superior.</ahelp>"
-#. M5R=
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2505,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit"
msgstr "Límite inferior"
-#. SoG`
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2515,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determina o espazamento entre o símbolo de suma e o límite inferior.</ahelp>"
-#. o0Kz
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2525,7 +2269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Parénteses"
-#. cNyo
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2535,7 +2278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
msgstr "Define o espazamento entre as parénteses e o contido."
-#. ]0[G
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2545,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size (left/right)"
msgstr "Tamaño excedente (esquerda/dereita)"
-#. XOxr
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2555,7 +2296,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determina a distancia vertical entre o bordo superior do contido e a extremo superior das parénteses.</ahelp>"
-#. w\Fe
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2565,7 +2305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. Nof1
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2575,7 +2314,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determina a distancia horizontal entre o contido e o extremo superior das parénteses.</ahelp>"
-#. !4Ef
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2585,7 +2323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Escalar todas as parénteses"
-#. #HdH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2595,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Escala todas as parénteses.</ahelp> Se introduce <emph>( a over b)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>, as parénteses envolverán toda a altura do argumento. Normalmente este efecto obtense ao inserir <emph>left ( a over b right )</emph>."
-#. BLYy
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2605,7 +2341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size"
msgstr "Tamaño excedente"
-#. HpXt
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2615,7 +2350,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Axusta o tamaño da porcentaxe excedente.</ahelp> Ao 0%, as parénteses defínense de modo que envolvan o argumento na mesma altura. Canto maior sexa o valor inserido, maior será o intervalo vertical entre o contido das parénteses e o seu bordo exterior. O campo só pode usarse combinado coa opción <emph>Dimensionar todas as parénteses</emph>."
-#. +Zpo
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2625,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrices"
msgstr "Matrices"
-#. kp=,
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2635,7 +2368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
msgstr "Define o espazamento relativo dos elementos nunha matriz."
-#. fs@T
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2645,7 +2377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "Espazamento entre liñas"
-#. YAFu
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2655,7 +2386,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determina o espazamento entre os elementos da matriz nunha liña.</ahelp>"
-#. (q+1
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2665,7 +2395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column spacing"
msgstr "Espazamento entre columnas"
-#. -_hL
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2675,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determina o espazamento entre os elementos da matriz nunha columna.</ahelp>"
-#. OM0$
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2685,7 +2413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#. A:|y
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2695,7 +2422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
msgstr "Define o espazamento dos símbolos en relación ás variábeis"
-#. Z)fl
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2705,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary height"
msgstr "Altura principal"
-#. .Cg@
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2715,7 +2440,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Define a altura dos símbolos en relación á liña base.</ahelp>"
-#. PgC_
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2725,7 +2449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum spacing"
msgstr "Espazamento mínimo"
-#. `DJa
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2735,7 +2458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determina a distancia mínima entre un símbolo e unha variábel.</ahelp>"
-#. PvF]
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2745,7 +2467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#. QK1y
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2755,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
msgstr "Define o espazamento entre os operadores e as variábeis ou números."
-#. -Ec/
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2765,7 +2485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excess size"
msgstr "Tamaño excedente"
-#. {\0!
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2775,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determina a altura desde a variábel ata o bordo superior do operador.</ahelp>"
-#. ]kCL
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2785,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Espazamento"
-#. l-tH
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2795,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determina a distancia horizontal entre operadores e variábeis.</ahelp>"
-#. ;Sd7
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2805,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Bordos"
-#. E@;-
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2815,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
msgstr "Engade un bordo á fórmula. Esta opción é especialmente útil se desexa integrar a fórmula nun ficheiro de texto de Writer. Na configuración asegúrese de non usar 0 como tamaño, pois crea problemas de visualización do texto que envolve o punto de inserción."
-#. R)Tl
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2825,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. 8Faa
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2835,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">O bordo esquerdo sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
-#. b{e9
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2845,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. 49wc
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2855,7 +2566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">O bordo dereito sitúase entre a fórmula e fondo.</ahelp>"
-#. $N?2
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2865,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#. vrWh
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2875,7 +2584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">O bordo superior sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
-#. SMJl
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2885,7 +2593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#. H,[+
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2895,7 +2602,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">O bordo inferior sitúase entre a fórmula e o fondo.</ahelp>"
-#. q|gS
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2905,7 +2611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. MWn(
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
@@ -2915,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Garda os cambios como configuración predefinida para as fórmulas novas.</ahelp> Antes de gardar os cambios pedirase, por seguranza, que os confirme."
-#. ]R#D
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2924,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. :Js,
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2933,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. z{he
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2943,7 +2645,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relacións\">Relacións</link>"
-#. p26Z
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2953,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
-#. 4sY9
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2963,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. @TE+
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2973,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations:"
msgstr "Relacións:"
-#. b)N2
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2982,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icona</alt></image>"
-#. %Q1e
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -2992,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "is equal"
msgstr "é igual"
-#. -KdG
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3002,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Insire un sinal igual (=) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> = <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Y$_0
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3011,7 +2706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icona</alt></image>"
-#. J0)?
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3021,7 +2715,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not equal"
msgstr "non é igual"
-#. 5jz=
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3031,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">A icona ou orde <emph>neq</emph> insire unha <emph>desigualdade</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> neq <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. arP(
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3040,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icona</alt></image>"
-#. DE;/
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3050,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "identical to"
msgstr "idéntico a"
-#. ?N9f
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3060,7 +2750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Insire un carácter para a relación <emph>idéntico a</emph> (congruente) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> equiv <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Twnk
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3069,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icona</alt></image>"
-#. UTYE
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3079,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "orthogonal to"
msgstr "ortogonal a"
-#. q^P+
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3089,7 +2776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Insire un carácter para unha relación <emph>ortogonal</emph> (en ángulo recto) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> ortho <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. /{Bs
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3098,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icona</alt></image>"
-#. M!F4
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3108,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "divides"
msgstr "divide"
-#. R}qX
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3118,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Insire o carácter <emph>divide</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> divides <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 6W6/
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3127,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icona</alt></image>"
-#. ceT;
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3137,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not divide"
msgstr "non divide"
-#. /_Hx
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3147,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Esta icona insire o carácter <emph>non divide</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>ndivides<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 01NR
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3156,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icona</alt></image>"
-#. G6H0
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3166,7 +2845,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "menor que"
-#. IMjE
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3176,7 +2854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Insire a relación <emph>menor que</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lt<?></emph> ou <?> < <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. )],R
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3185,7 +2862,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icona</alt></image>"
-#. ,O^p
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3195,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
-#. (qXm
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3205,7 +2880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Insire a relación <emph>maior que</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> gt <?></emph> ou <?> > <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. @/YJ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3214,7 +2888,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icona</alt></image>"
-#. )0Ik
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3224,7 +2897,6 @@ msgctxt ""
msgid "approximately equal to"
msgstr "aproximadamente igual a"
-#. M8B-
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3234,7 +2906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Insire a relación <emph>aproximadamente igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> approx <?> </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. UQp5
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3243,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icona</alt></image>"
-#. eHr9
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3253,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "parallel to"
msgstr "paralelo a"
-#. f.}J
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3263,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Insire unha relación <emph>paralela </emph>con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>parallel<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. -beq
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3272,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icona</alt></image>"
-#. C`xN
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3282,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "menor que ou igual a (inclinado)"
-#. 4Lr^
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3292,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Insire unha relación <emph>menor que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> leslant <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. VlYm
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3301,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icona</alt></image>"
-#. /@5H
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3311,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "maior que ou igual a (inclinado)"
-#. E0|h
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3321,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Insire a relación <emph>maior que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>geslant<?> </emph>na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. W7Xs
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3330,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icona</alt></image>"
-#. NUU:
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3340,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "similar or equal to"
msgstr "semellante ou igual a"
-#. {m]Q
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3350,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Insire a relación <emph>semellante ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>simeq<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. ElPp
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3359,7 +3018,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icona</alt></image>"
-#. #r}(
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3369,7 +3027,6 @@ msgctxt ""
msgid "proportional to"
msgstr "proporcional a"
-#. kNs?
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3379,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Insire a relación <emph>proporcional a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> prop <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. QCB{
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3388,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icona</alt></image>"
-#. Bcv[
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3398,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor que ou igual a"
-#. Q1M#
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3408,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Insire a relación <emph>menor que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> le <?></emph> ou <emph><?> <= <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. I=n)
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3417,7 +3070,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icona</alt></image>"
-#. 6}6T
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3427,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior que ou igual a"
-#. ch24
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3437,7 +3088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Insire a relación de <emph>maior que ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> ge <?></emph> ou <emph><?> >= <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 1hQ~
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3446,7 +3096,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icona</alt></image>"
-#. -`Z6
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3456,7 +3105,6 @@ msgctxt ""
msgid "similar to"
msgstr "semellante a"
-#. T7Y6
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3466,7 +3114,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Esta icona insire a relación <emph>semellante a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>sim<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. LOka
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3475,7 +3122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icona</alt></image>"
-#. l(0O
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3485,7 +3131,6 @@ msgctxt ""
msgid "toward"
msgstr "cara a"
-#. f0t6
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3495,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Insire un símbolo de relación <emph>cara a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> toward <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. hfAi
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3504,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icona</alt></image>"
-#. \5kL
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3514,7 +3157,6 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing left"
msgstr "frecha dupla cara á esquerda"
-#. -Ppu
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3524,7 +3166,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Insire a relación lóxica <emph>frecha con barra dupla cara á esquerda</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>dlarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 76Tr
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icona</alt></image>"
-#. C^))
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "frecha dupla cara á dereita e cara á esquerda"
-#. o35F
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Insire a relación lóxica <emph>frecha con barra dupla cara á dereita e cara á esquerda</emph> con dous operadores.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>dlrarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. @8E4
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3562,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icona</alt></image>"
-#. %oQ7
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3572,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "double arrow pointing right"
msgstr "frecha dupla cara á dereita"
-#. 7$TP
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3582,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. xW9Z
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icona</alt></image>"
-#. d.`V
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3602,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "precedes"
msgstr ""
-#. R%MS
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Hw(o
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icona</alt></image>"
-#. 9MLJ
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds"
msgstr ""
-#. R/QT
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insire un <emph>sinal de concatenación</emph> con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>circ</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. [2NK
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3283,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icona</alt></image>"
-#. L-gg
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3664,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "not precedes"
msgstr ""
-#. 9+%.
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. hL3/
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icona</alt></image>"
-#. mc+B
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3695,7 +3320,6 @@ msgctxt ""
msgid "not succeeds"
msgstr ""
-#. [+bK
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 7@Bc
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icona</alt></image>"
-#. `m*}
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3349,6 @@ msgctxt ""
msgid "precedes or equal"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. EFj4
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. eUHA
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icona</alt></image>"
-#. 4P;W
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds or equal"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. cleQ
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3770,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. mG,3
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icona</alt></image>"
-#. J0-3
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "precedes or equivalent"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. F^dX
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3802,7 +3417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Dlr|
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3426,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icona</alt></image>"
-#. 2bC.
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. j(q-
#: 03090200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insire o operador lóxico <emph>frecha con barra dupla cara á dereita</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>drarrow</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. -*t^
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3844,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para crear a relación <emph>moito maior que</emph> con dous marcadores de posición, teclee <emph><?> gg <?> </emph>ou <emph>>></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. HH7-
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3854,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
msgstr "Teclee <emph>ll</emph> ou <emph><<</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir na fórmula a relación <emph>moito menor que</emph>."
-#. m7;j
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3864,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
msgstr "A relación <emph>definida como</emph> con dous marcadores de posición, insírese tecleando <emph><?>def<?></emph>."
-#. ]i-\
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3874,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Insírese o carácter de correspondencia <emph>imaxe de</emph> con dous marcadores de posición, se teclea <emph><?> transl <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. YPF0
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3884,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
msgstr "A orde <emph><?>transr<?></emph> insire o carácter de correspondencia <emph>orixinal por</emph> con dous marcadores de posición."
-#. /nGT
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
@@ -3894,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "Cando introduza información manualmente na xanela <emph>Ordes</emph>, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, se traballa con valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, para a relación \"é considerabelmente maior\", teclee <emph>10 gg 1</emph> ou <emph>a gg b</emph>."
-#. 1h[;
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
@@ -3903,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. B%O1
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3913,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>actualizar a visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>visualización de fórmula; actualizar</bookmark_value>"
-#. mW\Q
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. j:hm
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Esta orde actualiza a fórmula na xanela de documento.</ahelp>"
-#. R]}S
#: 03070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "Os cambios efectuados na xanela <emph>Ordes</emph> actualízanse automaticamente se a opción <emph>Actualizar automaticamente visualización</emph> está activada."
-#. RhyX
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Reference Tables"
msgstr "Táboas de referencia de fórmulas"
-#. 9RQD
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -3964,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;lista de referencia</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;táboas de referencia</bookmark_value><bookmark_value>táboas de referencia; fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>operadores;en Math</bookmark_value>"
-#. p01u
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -3974,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
msgstr ""
-#. JSk;
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
@@ -3984,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr ""
-#. vfTE
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -3993,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"
-#. P[iV
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4002,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>escala; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-#. SQN/
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4012,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
-#. G~`o
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4022,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Aquí dispón de información máis detallada sobre escalas en <emph> Math</emph>, así como algúns exemplos. (As comiñas no texto só enfatizan e non fan parte dos exemplos.)"
-#. #a#2
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4032,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
msgstr "O factorial non ten escala (exemplo: \"fact stack{a#b}\" e \"fact {a over b}\"), mais oriéntase mediante a liña base ou o centro dos argumentos."
-#. 1h4g
#: 03091400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4043,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
msgstr "As parénteses teñen sempre un tamaño fixo. Aplícase isto a todos os símbolos que poden usarse como parénteses. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
-#. twMg
#: 03091400.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4054,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
msgstr "No entanto, as parénteses precedidas de \"left\" ou \"right\" axústanse sempre ao argumento. Vexa \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
-#. NxIg
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4064,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
msgstr "Algúns <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributos\">atributos</link> teñen tamaños fixos; non os modifique se están situados enriba dun símbolo longo."
-#. z+QW
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
@@ -4074,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
msgstr "Os espazos existentes nos exemplos son necesarios para xerar a estrutura correcta. Non os elimine ao introducilos na xanela Ordes."
-#. !!j5
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4083,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relations"
msgstr "Relacións"
-#. h2bI
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4092,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. G/u%
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4102,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. e+^J
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4111,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. Vmv!
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4121,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbolo na xanela Elementos de fórmula"
-#. ,o5z
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4131,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. 7+_9
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4140,7 +3721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ou <item type=\"literal\">lt</item>"
-#. -o$h
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4149,7 +3729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icona</alt></image>"
-#. g+hG
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4159,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
-#. a97e
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4168,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ou <item type=\"literal\">ll</item>"
-#. +)(z
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4178,7 +3755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Much less than"
msgstr "Moito menor que"
-#. [Ryj
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4187,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ou <item type=\"literal\">le</item>"
-#. r%i[
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4196,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>"
-#. V]#w
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4206,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor que ou igual a"
-#. EG,Y
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4215,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ou <item type=\"literal\">neq</item>"
-#. V=lK
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4224,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icona</alt></image>"
-#. |]:W
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4234,7 +3805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not equal"
msgstr "Diferente"
-#. Q0^+
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4243,7 +3813,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icona</alt></image>"
-#. V-t.
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4253,7 +3822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equation"
msgstr "Ecuación"
-#. :r}D
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4262,7 +3830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> ou <item type=\"literal\">gt</item>"
-#. o/[j
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4271,7 +3838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icona</alt></image>"
-#. #][O
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4281,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
-#. YDe-
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4290,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ou <item type=\"literal\">ge</item>"
-#. fSG,
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4299,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icona</alt></image>"
-#. #y3A
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4309,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior que ou igual a"
-#. ,P*O
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4318,7 +3880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ou <item type=\"literal\">gg</item>"
-#. nB4n
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4328,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Much greater than"
msgstr "Moito maior que"
-#. mBp+
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4337,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icona</alt></image>"
-#. )AP%
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4347,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is approximately"
msgstr "É aproximadamente"
-#. -YfE
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4357,7 +3915,6 @@ msgctxt ""
msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "defínese como /é por definición igual a"
-#. \VnJ
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4366,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icona</alt></image>"
-#. _;,G
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4376,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "divides"
msgstr "divide"
-#. c2YD
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4385,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icona</alt></image>"
-#. QQon
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4395,7 +3949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "Frecha con liña dupla cara á esquerda"
-#. %q?~
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4404,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icona</alt></image>"
-#. n{^=
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4414,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "Frecha con liña dupla cara á esquerda e cara á dereita"
-#. LO1I
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4423,7 +3974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icona</alt></image>"
-#. gI{b
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4433,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "Frecha con liña dupla cara á dereita"
-#. ty2D
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4442,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icona</alt></image>"
-#. tIGC
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4452,7 +4000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "É equivalente a/congruente con"
-#. VVhd
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4461,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icona</alt></image>"
-#. ;ii2
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4471,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than-equal to"
msgstr "Maior que-igual a"
-#. H2g5
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4480,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icona</alt></image>"
-#. oJAI
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4490,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Less than-equal to"
msgstr "Menor que-igual a"
-#. X%KR
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4499,7 +4042,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icona</alt></image>"
-#. @)2@
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4509,7 +4051,6 @@ msgctxt ""
msgid "does not divide"
msgstr "non divide"
-#. rvRL
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4518,7 +4059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icona</alt></image>"
-#. Xt:g
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4528,7 +4068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is orthogonal to"
msgstr "É ortogonal a"
-#. d2P.
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4537,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icona</alt></image>"
-#. !JU!
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4547,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is parallel to"
msgstr "É paralelo a"
-#. Rk05
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4556,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icona</alt></image>"
-#. G|c[
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4566,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is proportional to"
msgstr "É proporcional a"
-#. iz40
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4575,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icona</alt></image>"
-#. bB_q
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4585,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is similar to"
msgstr "É semellante a"
-#. C+H,
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4594,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icona</alt></image>"
-#. nKQT
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4604,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Is similar or equal to"
msgstr "É semellante ou igual a"
-#. }KCV
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4613,7 +4144,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. Cm!@
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4623,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toward"
msgstr "Cara a"
-#. :6gY
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4162,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. b}Oc
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4643,7 +4171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes"
msgstr ""
-#. :+z@
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. v3:1
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4663,7 +4189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not precedes"
msgstr ""
-#. -}/]
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4198,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. dXpG
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4683,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds"
msgstr ""
-#. /%.]
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. 0y:;
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4703,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not succeeds"
msgstr ""
-#. /HTs
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4234,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. g2v0
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. I@IQ
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icona</alt></image>"
-#. umvF
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. j,yN
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icona</alt></image>"
-#. #s~O
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. _W_f
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icona</alt></image>"
-#. RK}b
#: 03091502.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. [[+4
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4797,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "Símbolo de correspondencia imaxe de"
-#. YLDS
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
@@ -4807,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correspondence symbol original of"
msgstr "Símbolo de correspondencia orixinal de"
-#. C:`:
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -4816,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. +|[t
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -4826,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributos\">Atributos</link>"
-#. ]U#]
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -4836,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Esta sección contén un exemplo do uso de diferentes atributos nunha fórmula en <emph>$[officename] Math</emph>."
-#. -Cf2
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -4845,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icona</alt></image>"
-#. :hHL
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
@@ -4855,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
-#. 13;t
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -4864,7 +4370,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Examples"
msgstr "Exemplos de $[officename] Math"
-#. DVLw
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -4873,7 +4378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exemplos;fórmulas de $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;exemplos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;exemplos</bookmark_value>"
-#. fd9@
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -4883,7 +4387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Exemplos de $[officename] Math \">Exemplos de $[officename] Math</link></variable>"
-#. 7H7I
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
@@ -4893,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Esta é unha lista de exemplos de fórmulas de <emph>$[officename] Math</emph>."
-#. =_}L
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4902,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#. n@)x
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4911,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores; xeral</bookmark_value><bookmark_value>límites superiores</bookmark_value><bookmark_value>límites; en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produto</bookmark_value><bookmark_value>coproduto</bookmark_value><bookmark_value>límites inferiores</bookmark_value><bookmark_value>curvas integrais</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos polo usuario; xeral</bookmark_value><bookmark_value>integrais; sinais</bookmark_value><bookmark_value>suma</bookmark_value>"
-#. EB6O
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4921,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operadores\">Operadores</link>"
-#. 544#
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4931,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. QYk$
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4941,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. iFdV
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4951,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator Functions"
msgstr "Funcións dos operadores"
-#. 7+=@
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4960,7 +4456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icona</alt></image>"
-#. aH\I
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4970,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
-#. @]Jp
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4980,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Insire o <emph>sinal de límite</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lim <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. |mbd
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4989,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icona</alt></image>"
-#. /i`B
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -4999,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Summation"
msgstr "Suma"
-#. h;bZ
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5009,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Insire un <emph>sinal de suma</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>sum <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. [3BL
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5018,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icona</alt></image>"
-#. oX)9
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5028,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Produto"
-#. W1E3
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5038,7 +4526,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Insire un <emph>sinal de produto</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>prod <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. c%gp
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5047,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icona</alt></image>"
-#. -jSZ
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5057,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduto"
-#. s!aJ
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5067,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Insire un <emph>símbolo de coproduto</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>coprod <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. KL=%
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5076,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icona</alt></image>"
-#. VDa]
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5086,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "Límites superior e inferior"
-#. UxaE
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5096,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Insire unha instrución de intervalo <emph>límite superior e inferior</emph> para integral e suma cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. As instrucións de límite deben combinarse cos operadores apropiados. Os límites centraranse enriba/embaixo do carácter de suma."
-#. [9G@
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5105,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icona</alt></image>"
-#. 1swg
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5115,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
-#. MVx4
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5125,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Insire un sinal de <emph>integral</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>int <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. `)~]
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5134,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icona</alt></image>"
-#. L@0k
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5144,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Integral"
msgstr "Integral dupla"
-#. $sa`
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5154,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Insire un símbolo de <emph>integral dupla</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>iint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. /sS~
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5163,7 +4638,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icona</alt></image>"
-#. ).CH
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5173,7 +4647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integral tripla"
-#. GDWa
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5183,7 +4656,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Insire un sinal de <emph>integral tripla</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>iiint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. zJ=X
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5192,7 +4664,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icona</alt></image>"
-#. oKYG
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5202,7 +4673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower Limit"
msgstr "Límite inferior"
-#. Es;.
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5212,7 +4682,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Insire unha instrución de intervalo de <emph>límite inferior</emph> para integral e suma con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>from {<?>}<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. SiGR
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5221,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icona</alt></image>"
-#. M39a
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5231,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Curve Integral"
msgstr "Integral curvilínea"
-#. T*13
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5241,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Insire un símbolo de <emph>integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. q]j.
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5250,7 +4716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icona</alt></image>"
-#. v=O\
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5260,7 +4725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Dupla integral curvilínea"
-#. -iC[
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5270,7 +4734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Insire un símbolo de <emph>dupla integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>llint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 7(tg
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5279,7 +4742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icona</alt></image>"
-#. ]8*G
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5289,7 +4751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Tripla integral curvilínea"
-#. _ogG
#: 03090300.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5300,7 +4761,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Insire un símbolo de <emph>dupla integral curvilínea</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>llint <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. .-c{
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5309,7 +4769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icona</alt></image>"
-#. 2eYN
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5319,7 +4778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper Limit"
msgstr "Límite superior"
-#. _~rh
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5329,7 +4787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Insire a instrución de intervalo de <emph>límite superior</emph> para integral e suma con marcadores de posición</ahelp> Tamén pode teclear <emph>to <?><?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. As instrucións de límite só se poden usar combinadas cos operadores apropiados."
-#. :=jT
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5339,7 +4796,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
msgstr "Tamén pode engadir límites a un operador (por exemplo, unha integral) se preme primeiro no operador desexado e despois no símbolo de <emph>límite</emph>. Este método é máis rápido que teclear directamente os ordes."
-#. Cf6T
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5349,7 +4805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
msgstr "A orde <emph>liminf</emph> insire o <emph>límite inferior</emph> cun marcador de posición."
-#. /\Sm
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5359,7 +4814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
msgstr "A orde <emph>limsup</emph> insire o <emph>límite superior</emph> cun marcador de posición."
-#. eZbG
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5369,7 +4823,6 @@ msgctxt ""
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "Se teclea <emph>oper</emph> na xanela Ordes, pode inserir <emph>operadores definidos polo usuario</emph> en $[officename] Math, recurso útil para incorporar caracteres especiais nunha fórmula. <emph>oper %theta x</emph> é un exemplo. Se usa a orde <emph>oper</emph>, tamén pode inserir caracteres non presentes no conxunto de caracteres predefinidos de $[officename]. <emph>oper</emph> tamén pode usarse en relación a límites; por exemplo, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Neste exemplo, o símbolo de unión indícase co nome <emph>union</emph>. No entanto, non é un dos símbolos predefinidos. Para definilo, escolla <emph>Ferramentas - Catálogo</emph>, seleccione <emph>Especial</emph> como conxunto de símbolos na caixa de diálogo emerxente e logo prema no botón <emph>Editar</emph>. Na seguinte caixa de diálogo, seleccione de novo <emph>Especial</emph> como conxunto de símbolos. Teclee un nome identificativo na caixa de texto <emph>Símbolo</emph>, por exemplo, \"unión\" e, despois, prema no símbolo de unión no conxunto de símbolos. Prema en <emph>Engadir</emph> e, a continuación, en <emph>Aceptar</emph>. Prema en<emph>Pechar</emph> para pechar a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>. Terminou o proceso, agora pode teclear o símbolo de unión na xanela Ordes, introducindo <emph>oper %union</emph>."
-#. bfb~
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5379,7 +4832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
msgstr "Os límites poden organizarse de diferentes maneiras, alén de centrados enriba/embaixo do operador. Use as opcións que Math fornece para traballar con superíndices e subíndices Por exemplo, teclee <emph>sum_a^b c</emph> na xanela Ordes para dispor os límites á dereita do símbolo de suma. Se as entradas de límite conteñen expresións máis longas, deberá dispolas entre parénteses de grupo (por exemplo, sum_{i=1}^{2*n} b). Isto faise automaticamente cando as fórmulas se importan desde versións anteriores. Para cambiar o espazamento (intervalos) entre caracteres, escolla <emph>Formato - Espazamento - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Índices\"><emph>Índices</emph></link> ou <emph>Formato - Espazamento - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Límites\"><emph>Límites</emph></link>. Encontrará información adicional sobre os índices noutro apartado da <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Axuda\">Axuda</link>."
-#. lf#D
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
@@ -5389,7 +4841,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Se teclea información manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, cando se fornece aos operadores valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, lim a_{n}=a."
-#. *V+.
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5398,7 +4849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos con índices"
-#. vlJp
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5408,7 +4858,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
-#. _;fe
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5418,7 +4867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "O seguinte exemplo explica como crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
-#. _Z6,
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
@@ -5427,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona</alt></image>"
-#. JFih
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5436,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#. hKDw
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5446,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matriz\">Matriz</link>"
-#. DvMa
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5456,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Este é un exemplo de como crear unha matriz con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph>, usando o portapapeis."
-#. ESG(
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
@@ -5465,7 +4909,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>"
-#. $-0J
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5474,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadores unarios/binarios"
-#. rqJx
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5483,7 +4925,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores unarios</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios</bookmark_value><bookmark_value>operadores; unarios e binarios</bookmark_value><bookmark_value>sinais máis</bookmark_value><bookmark_value>sinais máis e menos</bookmark_value><bookmark_value>sinais menos/máis</bookmark_value><bookmark_value>sinais de multiplicación</bookmark_value><bookmark_value>operador NON</bookmark_value><bookmark_value>operador E</bookmark_value><bookmark_value>operadores lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>operadores booleanos</bookmark_value><bookmark_value>operador OU</bookmark_value><bookmark_value>concatenación de símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>sinal de suma</bookmark_value><bookmark_value>sinais de resta</bookmark_value><bookmark_value>sinais menos</bookmark_value><bookmark_value>sinal barra de división</bookmark_value><bookmark_value>sinal barra invertida de división</bookmark_value><bookmark_value>índices; adición a fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>potencias</bookmark_value><bookmark_value>sinais de división</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos polo usuario; unario e binario</bookmark_value>"
-#. R}-N
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5493,7 +4934,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Operadores unarios/binarios\">Operadores unarios/binarios</link>"
-#. |(I(
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5503,7 +4943,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. .S25
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5513,7 +4952,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr ""
-#. Hm?J
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5523,7 +4961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operadores unarios e binarios"
-#. mo-d
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5532,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icona</alt></image>"
-#. Biey
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5542,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus"
msgstr "Máis"
-#. ]]MJ
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5552,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Insire un <emph>máis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>+ <?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Ng71
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5561,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icona</alt></image>"
-#. k,2f
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5571,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
-#. b?2C
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5581,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Insire un <emph>menos</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>-<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. tv5[
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5590,7 +5021,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icona</alt></image>"
-#. kBs#
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5600,7 +5030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Máis/Menos"
-#. fj_A
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5610,7 +5039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Insire un <emph>máis/menos</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>+-<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Z+cI
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5619,7 +5047,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona</alt></image>"
-#. +!JS
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5629,7 +5056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Menos/Máis"
-#. ZtgH
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5639,7 +5065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Insire un <emph>menos/máis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>-+<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. wJ*p
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5648,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icona</alt></image>"
-#. n_Ef
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5658,7 +5082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition (plus)"
msgstr "Suma (máis)"
-#. Gm?p
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5668,7 +5091,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Insire un <emph>máis</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>+<?></emph> na xanela Ordes."
-#. L4Xb
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5677,7 +5099,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icona</alt></image>"
-#. NBcq
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5687,7 +5108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "Multiplicación (punto)"
-#. ligl
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5697,7 +5117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Insire un operador de punto con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>cdot<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 3R6$
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5706,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icona</alt></image>"
-#. n9|y
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5716,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Multiplicación (x)"
-#. 8c[\
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5726,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Insire un 'x' de <emph>multiplicación</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>times<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. snE?
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5735,7 +5151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icona</alt></image>"
-#. 3Sn_
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5745,7 +5160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Multiplicación (*)"
-#. e?.*
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5755,7 +5169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Insire un signo de multiplicación en forma de asterisco con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>*<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. ?OOA
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5764,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icona</alt></image>"
-#. D7!x
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5774,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtración"
-#. em_+
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5784,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Insire un sinal de resta con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>-<?></emph> na <emph>Ordes</emph>."
-#. V6(\
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5793,7 +5203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icona</alt></image>"
-#. U5bD
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5803,7 +5212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "División (fracción)"
-#. +]Ht
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5813,7 +5221,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Insire unha fracción con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>over<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. /@mr
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5822,7 +5229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icona</alt></image>"
-#. BC~!
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5832,7 +5238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "División"
-#. L*IZ
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5842,7 +5247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Insire un sinal de división con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>div<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. (QC%
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5851,7 +5255,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icona</alt></image>"
-#. Y#(Y
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5861,7 +5264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division (Slash)"
msgstr "División (barra)"
-#. )mGh
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5871,7 +5273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Insire unha barra '/' con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>/<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Fj;-
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5880,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icona</alt></image>"
-#. `Ev*
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5890,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NON booleano"
-#. ECWq
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5900,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Insire un <emph>NON booleano</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>neg<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. O0[|
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5909,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icona</alt></image>"
-#. #JZ=
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5919,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean AND"
msgstr "E booleano"
-#. Ka0[
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5929,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Insire un <emph>E booleano</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>and<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. +*=,
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5938,7 +5333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icona</alt></image>"
-#. NXfj
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5948,7 +5342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean OR"
msgstr "OU booleano"
-#. v5h*
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5958,7 +5351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Insire un <emph>OU booleano</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>or<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. rE:]
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5967,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icona</alt></image>"
-#. DZ-6
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5977,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatenar"
-#. eUQz
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -5987,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insire un <emph>sinal de concatenación</emph> con dous marcadores de posición. </ahelp> Tamén pode teclear <emph>circ</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. +1kd
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5387,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Tamén pode inserir operadores unarios personalizados se teclea <emph>uoper</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>, seguido da sintaxe do carácter. Esta función é útil para incorporar caracteres especiais a unha fórmula. Por exemplo, a orde <emph>uoper %theta x</emph> produce a letra grega theta minúscula (compoñente do conxunto de caracteres de <emph>$[officename] Math</emph>). Tamén pode inserir caracteres que non están no conxunto de caracteres de $[officename] se escolle <emph>Ferramentas - Catálogo - Símbolos - Editar</emph>."
-#. 9wFY
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6009,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Tamén pode inserir ordes binarias personalizados se teclea <emph>boper</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. Por exemplo, a orde <emph>y boper %theta x</emph> produce a letra grega theta minúscula precedida por un <emph>y</emph> e seguida por un <emph>x</emph>. Tamén pode inserir caracteres que non están no conxunto de caracteres de $[officename] se escolle <emph>Ferramentas - Catálogo - Símbolos - Editar</emph>."
-#. gqg^
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6019,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
msgstr "Ao teclear <emph><?>oplus<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>, insire un <emph>operador de suma en círculo</emph> no documento."
-#. n!!#
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6029,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
msgstr "Teclee <emph><?>ominus<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de resta en círculo</emph>."
-#. \}}d
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6039,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
msgstr "Teclee <emph><?>odot<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de multiplicación de punto en círculo</emph>."
-#. JO?f
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6049,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
msgstr "Teclee <emph><?>odivide<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para inserir un <emph>operador de división en círculo</emph>na fórmula."
-#. 5vx2
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6059,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Teclee <emph>a wideslash b</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para producir dous caracteres cunha barra (da esquerda inferior ata a dereita superior) entre eles.</ahelp> Os caracteres dispóñense de forma que todo o situado á esquerda da barra estea arriba e todo o situado á súa dereita estea abaixo. Tamén se pode acceder a esta orde no menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. \,=t
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6069,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Teclee <emph>a widebslash b</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> para producir dous caracteres cunha barra (da esquerda superior ata a dereita inferior) entre eles.</ahelp> Os caracteres dispóñense de forma que todo o situado á esquerda da barra estea abaixo e todo o situado á súa dereita estea arriba. Só se pode acceder a esta orde no menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 5-*2
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6079,7 +5460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
msgstr "Teclee <emph>sub</emph> ou <emph>sup</emph> na xanela Ordes para engadir índices e potencias aos caracteres na fórmula; por exemplo, a sub 2."
-#. s=PO
#: 03090100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6090,7 +5470,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Se desexa usar os dous puntos ':' como sinal de división, escolla <emph>Ferramentas - Catálogo - Símbolos</emph> ou prema na icona <emph>Catálogo</emph> na barra Ferramentas. Prema en <emph>Editar</emph> na caixa de diálogo que aparece, e seleccione o conxunto de símbolos <emph>Especial</emph>. Introduza un nome descritivo ao lado de <emph>Símbolo</emph> ,por exemplo \"divididos por\", e prema no símbolo de dous puntos no conxunto de símbolos. Prema en <emph>Engadir</emph> e despois en <emph>Aceptar</emph>. Para pechar a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph> , prema tamén en <emph>Aceptar</emph>. Agora pode usar o novo símbolo, neste caso os dous puntos, se introduce o seu nome na xanela Ordes, por exemplo, <emph>a %dividido por b = c</emph>)."
-#. KZxh
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
@@ -6100,7 +5479,6 @@ msgctxt ""
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
msgstr "Cando introduza información manualmente na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns operadores é necesario incluír espazos entre os elementos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede nos operadores, sobre todo, se usa valores en vez de marcadores de posición, por exemplo, para construír unha división 4 div 3 ou a div b."
-#. .;-@
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -6109,7 +5487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Error"
msgstr "Erro anterior"
-#. [poD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -6118,7 +5495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>busca de erro; erro anterior</bookmark_value>"
-#. lvEw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -6128,7 +5504,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Erro anterior\">Erro anterior</link>"
-#. Rbk{
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
@@ -6138,7 +5513,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Move o cursor ata o erro anterior (cara á esquerda).</ahelp>"
-#. /*58
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6147,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Operators"
msgstr "Operadores de conxuntos"
-#. Uuh*
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6156,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. GYif
#: 03091503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6166,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. m?S+
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6175,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. U-,6
#: 03091503.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6186,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. p\C{
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6196,7 +5565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. DWer
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6205,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icona</alt></image>"
-#. G%9m
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6215,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cardinal number"
msgstr "Número cardinal"
-#. qh$7
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6224,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icona</alt></image>"
-#. cvD(
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6234,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty set"
msgstr "Conxunto baleiro"
-#. J@Cs
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6243,7 +5607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icona</alt></image>"
-#. 8~/#
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6253,7 +5616,6 @@ msgctxt ""
msgid "is contained in"
msgstr "está contido en"
-#. u$O#
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6262,7 +5624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icona</alt></image>"
-#. XpC[
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6272,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection of sets"
msgstr "Intersección de conxuntos"
-#. cDuq
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6281,7 +5641,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icona</alt></image>"
-#. MDC6
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6291,7 +5650,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not contained in"
msgstr "non está contido en"
-#. 1mHp
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6300,7 +5658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icona</alt></image>"
-#. U2F`
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6310,7 +5667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not subset to"
msgstr "Non é subconxunto de"
-#. MfCf
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6319,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icona</alt></image>"
-#. +A4b
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6329,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not subset or equal to"
msgstr "Non é nin subconxunto nin igual a"
-#. 5]vU
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6338,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icona</alt></image>"
-#. 97G1
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6348,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not superset"
msgstr "Non é superconxunto"
-#. f(XP
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6357,7 +5709,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icona</alt></image>"
-#. (D]H
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6367,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "Non é superconxunto nin igual a"
-#. Wl~C
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6376,7 +5726,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ou <item type=\"literal\">ni</item>"
-#. utx0
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6385,7 +5734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icona</alt></image>"
-#. g%T(
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6395,7 +5743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Contén"
-#. !p@N
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6404,7 +5751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icona</alt></image>"
-#. D9zh
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6414,7 +5760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex number"
msgstr "Número complexo"
-#. .QzN
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6423,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ou <item type=\"literal\">bslash</item>"
-#. ZD59
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6432,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icona</alt></image>"
-#. qe,!
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6442,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference between sets"
msgstr "Diferenza entre conxuntos"
-#. P#[1
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6451,7 +5793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icona</alt></image>"
-#. )J6M
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6461,7 +5802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural number"
msgstr "Número natural"
-#. q+Vi
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6470,7 +5810,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icona</alt></image>"
-#. Vu:m
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6480,7 +5819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rational number"
msgstr "Número racional"
-#. ~|Vz
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6489,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icona</alt></image>"
-#. %g4c
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6499,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real number"
msgstr "Número real"
-#. iUTy
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6508,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icona</alt></image>"
-#. N-3p
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6518,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Enteiro"
-#. (QZX
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6527,7 +5861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icona</alt></image>"
-#. ~{h@
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6537,7 +5870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "Barra / para conxunto de cocientes (slash) entre caracteres"
-#. s0}`
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6546,7 +5878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icona</alt></image>"
-#. GnzG
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6556,7 +5887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
-#. sK!8
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6565,7 +5895,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icona</alt></image>"
-#. BJ9Y
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6575,7 +5904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. ZhVN
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6584,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icona</alt></image>"
-#. L@f:
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6594,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superset"
msgstr "Superconxunto"
-#. R=IO
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6603,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icona</alt></image>"
-#. 3h8E
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6613,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Superconxunto ou igual a"
-#. lD`J
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6622,7 +5946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icona</alt></image>"
-#. nA.r
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
@@ -6632,7 +5955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Union of sets"
msgstr "Unión de conxuntos"
-#. LVbV
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6641,7 +5963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Parénteses"
-#. V8;#
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6650,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parenteses; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; parénteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>corchetes;corchetes (Math)</bookmark_value><bookmark_value>corchetes; corchetes duplos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>chaves en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; angulares (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; de operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; angulares con operador</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parénteses de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parénteses</bookmark_value><bookmark_value>corchetes</bookmark_value><bookmark_value>corchetes duplos; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>chaves dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>liñas dimensionábeis con arestas na parte superior</bookmark_value><bookmark_value>barras verticais</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses de operador</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte inferior</bookmark_value><bookmark_value>liñas; con arestas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte superior; liñas con</bookmark_value><bookmark_value>liñas; dimensionábeis</bookmark_value><bookmark_value>parénteses con arestas na parte superior; liñas dimensionábeis con</bookmark_value><bookmark_value>parénteses; únicas, sen función de grupo</bookmark_value><bookmark_value>parénteses únicas sen función de grupo</bookmark_value><bookmark_value>parénteses;viúvas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses viúvas</bookmark_value><bookmark_value>parénteses orfas</bookmark_value>"
-#. W90j
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6660,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Parénteses\">Parénteses</link>"
-#. Wq$w
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6670,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. ]G,:
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6680,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. DU,M
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6690,7 +6007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bracket types"
msgstr "Tipos de parénteses"
-#. lJwP
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6699,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icona</alt></image>"
-#. 6?nJ
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6709,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "Parénteses"
-#. #U9/
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6719,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Insire un marcador de posición entre parénteses normais.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>(<?>)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. GXv~
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6728,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icona</alt></image>"
-#. 3^-K
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6738,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets"
msgstr "Corchetes"
-#. \V[7
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6748,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Insire un marcador de posición entre corchetes.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>[<?>]</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. MP4V
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6757,7 +6067,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icona</alt></image>"
-#. Z)O?
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6767,7 +6076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets"
msgstr "Corchetes duplos"
-#. j.Jg
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6777,7 +6085,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Insire un marcador de posición entre corchetes duplos.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. s7$Z
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6786,7 +6093,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icona</alt></image>"
-#. lmRC
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6796,7 +6102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "Chaves"
-#. EjCH
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6806,7 +6111,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Insire un marcador de posición entre chaves.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. q[);
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6815,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icona</alt></image>"
-#. y745
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6825,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single vertical bars"
msgstr "Barras verticais simples"
-#. Ib)c
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6835,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Insire un marcador de posición entre barras verticais.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>lline <?> rline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. QVEh
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6844,7 +6145,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icona</alt></image>"
-#. (A9C
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6854,7 +6154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double vertical bars"
msgstr "Barras verticais duplas"
-#. evUe
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6864,7 +6163,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Insire un marcador de posición entre barras verticais duplas.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>ldline <?> rdline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 81eV
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6873,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icona</alt></image>"
-#. TxEl
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6883,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets"
msgstr "Parénteses angulares"
-#. T--s
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6893,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Insire un marcador de posición entre parénteses angulares.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>langle <?> rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. nps]
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6902,7 +6197,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icona</alt></image>"
-#. oW,f
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6912,7 +6206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets"
msgstr "Parénteses de operador"
-#. ]#dT
#: 03090500.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6923,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Insire un marcador de posición entre parénteses de operador.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. (L[n
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6932,7 +6224,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icona</alt></image>"
-#. %l!6
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6942,7 +6233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group brackets"
msgstr "Parénteses de agrupamento"
-#. |ohE
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6952,7 +6242,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Insire parénteses de agrupamento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. j1wf
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6961,7 +6250,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icona</alt></image>"
-#. M{jz
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6971,7 +6259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "Parénteses (dimensionábeis)"
-#. Tw$l
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6981,7 +6268,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Insire <emph>parénteses dimensionábeis</emph> cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left(<?> right)</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. [e/Y
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -6990,7 +6276,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icona</alt></image>"
-#. 5f#W
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7000,7 +6285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "Corchetes (dimensionábeis)"
-#. uKZ3
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7010,7 +6294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Insire corchetes dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left[<?> right]</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. W/vC
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7019,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icona</alt></image>"
-#. /ohK
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7029,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "Corchetes duplos (dimensionábeis)"
-#. kg}1
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7039,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Insire corchetes duplos dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. =(Dg
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7048,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icona</alt></image>"
-#. p=^y
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7058,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Braces (scalable)"
msgstr "Chaves (dimensionábeis)"
-#. iXYj
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7068,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Insire chaves dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das chaves axústase automaticamente."
-#. ZAJ}
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7077,7 +6354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icona</alt></image>"
-#. 0{}G
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7087,7 +6363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "Barras verticais simples (dimensionábeis)"
-#. PSM0
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7097,7 +6372,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Insire barras verticais simples dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left lline <?> right rline</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. eO8O
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7106,7 +6380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icona</alt></image>"
-#. wSF=
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7116,7 +6389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "Barras verticais duplas (dimensionábeis)"
-#. ~qrX
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7126,7 +6398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Insire barras verticais duplas dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left ldline <?> right rdline</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. K3s3
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7135,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icona</alt></image>"
-#. H(OH
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7145,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "Parénteses angulares (dimensionábeis)"
-#. $kL3
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7155,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Insire parénteses angulares dimensionábeis cun marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left langle <?> right rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. Y~+i
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7164,7 +6432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icona</alt></image>"
-#. F~u(
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7174,7 +6441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "Parénteses de operador (dimensionábeis)"
-#. Fadg
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7184,7 +6450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Insire parénteses de operador dimensionábeis con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. /o^K
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7193,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icona</alt></image>"
-#. k/zH
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7203,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "Chaves superiores (dimensionábeis)"
-#. NWZl
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7213,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Insire unha chave superior horizontal dimensionábel con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> overbrace <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. Gl.P
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7222,7 +6484,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"6.35mm\" height=\"6.35mm\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icona</alt></image>"
-#. _oUn
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7232,7 +6493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "Chaves inferiores (dimensionábeis)"
-#. I,/]
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7242,7 +6502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Insire unha chave inferior horizontal dimensionábel con marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> underbrace <?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. O tamaño das parénteses axústase automaticamente."
-#. YXa/
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7252,7 +6511,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Para inserir parénteses con arestas na parte inferior, teclee <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directamente na vent <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
-#. tR7M
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7262,7 +6520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Para inserir parénteses con arestas na parte superior, teclee <emph>lceil<?>rceil</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
-#. X9q;
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7272,7 +6529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Para inserir parénteses dimensionábeis con arestas na parte inferior, teclee <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
-#. 2,Ie
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7282,7 +6538,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Para inserir parénteses dimensionábeis con arestas na parte superior, teclee <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>.</ahelp>"
-#. RVA-
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7292,7 +6547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
msgstr "As parénteses dimensiónanse automaticamente ao teclear <emph>left</emph> e <emph>right</emph> antes da orde parénteses, por exemplo, <emph>left(a over b right)</emph>. Tamén pode definir o tamaño e o espazamento das parénteses escollendo <emph>Formato - Espazamento - Categoría - Parénteses</emph> e definindo as porcentaxes desexadas. Marque a caixa de verificación <emph>Escalar todas as parénteses</emph> para aplicar as alteracións a todas as parénteses da fórmula."
-#. _qZ`
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7302,7 +6556,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
msgstr "Tamén ten a opción de usar parénteses únicas. Para facelo, teclee unha barra invertida <emph>\\</emph> antes da orde. Por exemplo, ao teclear <emph>\\[</emph>, o corchete esquerdo aparece sen a súa contrapartida. Resulta útil para crear parénteses inversas ou construír intervalos. Teña en conta que só as parénteses non dimensionábeis poden ser usadas individualmente. Para alterar o tamaño, use a orde <emph>size</emph>."
-#. HU%R
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7311,7 +6564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples of single brackets"
msgstr "Exemplos de parénteses únicas"
-#. 6YbB
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7320,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "For non-scaled brackets:"
msgstr "Para parénteses non dimensionadas:"
-#. 41j5
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7329,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-#. ;nR7
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7338,7 +6588,6 @@ msgctxt ""
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
-#. g5Lt
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7347,7 +6596,6 @@ msgctxt ""
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
msgstr "Use <emph>none</emph> como nome para as parénteses dimensionadas"
-#. cD:u
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7356,7 +6604,6 @@ msgctxt ""
msgid "a = left ( a over b right none newline"
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
-#. @Eq9
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7365,7 +6612,6 @@ msgctxt ""
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
-#. lopK
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7374,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr "A instrución <emph>phantom</emph> garante que a última paréntese teña o tamaño correcto."
-#. Sg5N
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7384,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
msgstr "Cando teclee os elementos directamente na xanela Ordes, lembre inserir espazos (intervalos) entre eles, o que garante que se recoñeza a estrutura correcta."
-#. NP@L
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
@@ -7394,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"índices e expoñentes\">índices e expoñentes</link>, así como sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"escalas\">escalas</link>, axuda a estruturar correctamente as fórmulas. Para obter máis información sobre parénteses, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamentos\">Parénteses e agrupamentos</link>."
-#. 1OUk
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -7403,7 +6646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Error"
msgstr "Seguinte erro"
-#. #DR=
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -7412,7 +6654,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>busca de erros; seguinte erro</bookmark_value><bookmark_value>localización ;erros en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-#. pBpr
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -7422,7 +6663,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Seguinte erro\">Seguinte erro</link>"
-#. zB]5
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
@@ -7432,7 +6672,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Move o cursor ata o seguinte erro (cara á dereita).</ahelp>"
-#. 7mlN
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7441,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. /b)h
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7450,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aliñamento; fórmulas de varias liñas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas de varias liñas; aliñamento</bookmark_value>"
-#. S{:R
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7460,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Aliñamento"
-#. 4-dT
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7470,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_ALIGN\">Permite definir o aliñamento de fórmulas de varias liñas ou de varios elementos nunha única liña.</ahelp> Cree fórmulas con varias liñas inserindo a orde <emph>NEWLINE</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>.</variable>"
-#. !_cI
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7480,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#. K2Pn
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7490,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
msgstr "Especifica o tipo de aliñamento horizontal para fórmulas con varias liñas."
-#. jm^B
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7500,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#. -!x2
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7510,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\">Aliña á esquerda os elementos seleccionados da fórmula.</ahelp>"
-#. fk[y
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7520,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text is always aligned left."
msgstr "O texto alíñase sempre á esquerda."
-#. zM9~
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7530,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
-#. C#U$
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7540,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\">Aliña ao centro os elementos da fórmula.</ahelp>"
-#. S6gI
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7550,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#. cP8f
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7560,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\">Aliña á dereita os elementos da fórmula.</ahelp>"
-#. R+?n
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7570,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. ^!n@
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
@@ -7580,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\">Prema aquí para gardar os cambios como configuración predefinida para as fórmulas novas.</ahelp> Antes de gardar os cambios pedirase, por seguranza, que os confirme."
-#. rJ.6
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7589,7 +6813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets and Grouping"
msgstr "Parénteses e agrupamento"
-#. bFCb
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7598,7 +6821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses e agrupamento en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupamento e parénteses en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. ?;D(
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7608,7 +6830,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamento\">Parénteses e agrupamento</link>"
-#. #,@g
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7618,7 +6839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
msgstr "Nota: as comiñas úsanse nos exemplos para enfatizar o texto e non pertencen ao contido de fórmulas e ordes."
-#. {F2w
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7628,7 +6848,6 @@ msgctxt ""
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
msgstr "Se teclea fórmulas de exemplo na xanela <emph>Ordes</emph>, teña en conta que os espazos son necesarios para xerar unha estrutura correcta."
-#. BjA0
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7638,7 +6857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
msgstr "As chaves \"{}\" úsanse para agrupar expresións coas que formar unha nova expresión. Por exemplo, \"sqrt {x * y}\" é a raíz cadrada do produto enteiro x*y, mentres que \"sqrt x * y\" é a raíz cadrada de x multiplicado por y. As chaves non necesitan espazo extra."
-#. #$fw
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7648,7 +6866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr ""
-#. [^BX
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7658,7 +6875,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
msgstr "Existen oito (8) diferentes tipos de parénteses dispoñíbeis. As parénteses \"ceil\" e \"floor\" úsanse frecuentemente co obxectivo de arredondar o argumento ata o seguinte ou anterior número enteiro: \"lceil -3.7 rceil = -3\" ou \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-#. bJCd
#: 03091100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7669,7 +6885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
msgstr "As parénteses de operador (parénteses angulares con liña vertical entre eles) son comúns en física para a notación: \"langle a mline b rangle\" ou \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" A altura e o posicionamento das liñas verticais sempre se corresponden exactamente cos das parénteses incluídas."
-#. _,Lx
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7679,7 +6894,6 @@ msgctxt ""
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
msgstr "As parénteses só poden usarse por pares, e teñen algunhas características comúns:"
-#. s]bB
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7689,7 +6903,6 @@ msgctxt ""
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
msgstr ""
-#. `@~C
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7699,7 +6912,6 @@ msgctxt ""
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
msgstr "Todas as parénteses, incluíndo as visíbeis, permiten a definición de grupo baleiro. A expresión abranguida pode, polo tanto, estar baleira."
-#. H@0L
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7709,7 +6921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
msgstr ""
-#. S^=4
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7719,7 +6930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
msgstr "Como \"left\" e \"right\" garanten a atribución exclusiva das parénteses, cada paréntese pode usarse como un argumento para as dúas ordes, colocando incluso parénteses de pechamento no lado esquerdo ou de abertura no lado dereito. En vez de parénteses, pode usar o cualificador \"none\". Nese caso, nin se mostran parénteses nin hai un espazo reservado para elas. Desta maneira, é posíbel crear as seguintes expresións:"
-#. =|J1
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7729,7 +6939,6 @@ msgctxt ""
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
-#. f3/V
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7739,7 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "left [ x right )"
msgstr "left [ x right )"
-#. OIho
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7749,7 +6957,6 @@ msgctxt ""
msgid "left ] x right ["
msgstr "left ] x right ["
-#. 8EKM
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7759,7 +6966,6 @@ msgctxt ""
msgid "left rangle x right lfloor"
msgstr "left rangle x right lfloor"
-#. XW1n
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7769,7 +6975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
msgstr "Aplícanse as mesmas regras a \"left\" e \"right\" que ás demais parénteses: tamén funcionan como creadores de grupos e poden abranguer expresións baleiras."
-#. @=W-
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7779,7 +6984,6 @@ msgctxt ""
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
msgstr "A combinación de parénteses non coincidentes, únicas e reposicionadas acontece frecuentemente nas fórmulas matemáticas. A seguinte fórmula xerará un erro ao ser tecleada:"
-#. _O1!
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7789,7 +6993,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2, 3) - right open interval"
msgstr "[2, 3) - intervalo aberto á dereita"
-#. rU@@
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7799,7 +7002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
msgstr "O uso de \"left\" e \"right\" fai válida a expresión anterior en $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Porén, as parénteses non teñen tamaño fixo, pois se axustan ao argumento. Definir unha paréntese única é tarefa complexa. Polo tanto, pode mostrar parénteses únicas con tamaño fixo colocando unha \"\\\" (barra invertida) de fronte as parénteses normais, as cales actuarán como calquera outro símbolo e xa non terán a funcionalidade especial de parénteses; é dicir, non funcionarán como creadoras de grupo e a súa orientación corresponde á doutros símbolos. Consulte \"size *2 \\langle x \\rangle\" e \"size *2 langle x rangle\"."
-#. ni~@
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7809,7 +7011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The complete overview is as follows"
msgstr "Visión xeral completa:"
-#. |mj(
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7819,7 +7020,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-#. A:3q
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7829,7 +7029,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\(, \\)"
msgstr "\\(, \\)"
-#. aPfh
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7839,7 +7038,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\[, \\]"
msgstr "\\[, \\]"
-#. ~Wks
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7849,7 +7047,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\langle, \\rangle"
msgstr "\\langle, \\rangle"
-#. J$4.
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7859,7 +7056,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\lceil, \\rceil"
msgstr "\\lceil, \\rceil"
-#. fb:O
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7869,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
-#. y)RN
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7879,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\lline, \\rline"
msgstr "\\lline, \\rline"
-#. EJQ+
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7889,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\ldline, \\rdline"
msgstr "\\ldline, \\rdline"
-#. n@_%
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7899,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
msgstr "Desta maneira, intervalos como os mencionados antes, poden crearse con <emph> Math</emph> sen problemas: \\[2\", \"3\\) ou \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: as comiñas fan parte da entrada.)"
-#. e6_X
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7909,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
msgstr "Teña en conta que as comiñas deben introducirse e que poden obterse con <emph>Maiús+2</emph>, non con comiñas tipográficas. En xeral, os sinais de puntuación (neste caso a coma) defínense como texto. Aínda que tamén é posíbel teclear \"\\[2,~3\\)\", a anterior opción é preferíbel. No exemplo previo, o \"tamaño fixo\" sempre describe un tamaño de parénteses que depende do tamaño de tipo de letra usado."
-#. ;sa,
#: 03091100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
msgstr "Aniñar grupos entre si é relativamente sinxelo. Na fórmula hat \"{a + b}\", \"hat\" móstrase sobre o centro de \"{a + b}\". Alén diso, \"color red lceil a rceil\" e \"grave hat langle x * y rangle\" funcionan como se espera. O resultado do último exemplo pode compararse con \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Os atributos non entran en conflito, mesmo poden combinarse."
-#. XkhR
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7930,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
msgstr "Non acontece o mesmo cos atributos en conflito ou que se influencian mutuamente, como os atributos de tipo de letra. Por exemplo, cal é a cor de b en \"color yellow color red (a + color green b)\" ou cal é o seu tamaño en \"size *4 (a + size /2 b)\"? Con tamaño de base igual a 12, o seu tamaño é 48, 6 ou 24 (que podería considerarse unha combinación)? As seguintes regras son de resolución básica, que deben seguirse no futuro. En xeral, as regras aplícanse a todas as operacións de grupo. O seu efecto só é visíbel nos atributos de tipo de letra, como \"negra\", \"cursiva\", \"fantasma\", \"tamaño\", \"cor\" e \"tipo de letra\":"
-#. V%lI
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7940,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
msgstr "As operacións de grupo en secuencia trátanse como se cada unha delas estivese entre chaves. Están aniñadas, e non pode haber máis dunha operación por nivel. Véxase o seguinte exemplo de fórmula con múltiples operacións de grupo: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" como \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
-#. bBBr
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7950,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
msgstr "Esta fórmula de exemplo interprétase da esquerda á dereita. As operacións só afectan ao grupo (ou expresión) correspondente. As operacións máis á dereita \"substitúen\" ou \"combínanse coas\" súas predecesoras."
-#. qz@a
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7960,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
msgstr "As operacións de grupo non teñen ningún efecto noutras de nivel superior, senón que afectan soamente aos grupos e expresións de nivel inferior, incluíndo as súas parénteses, superíndices e subíndices. Por exemplo, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
-#. 0[N{
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7970,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
msgstr "\"color ...\" e \"font ...\" así como \"size n\" (n é un decimal) substitúen operacións anteriores do mesmo tipo"
-#. V0ye
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7980,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
msgstr "para \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" e \"size /n\", combínanse os efectos das operacións,"
-#. 9?Q9
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -7990,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
msgstr "\"size *2 size -5 a\" sería o duplo do tamaño inicial menos 5"
-#. ?XZ.
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8000,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
-#. 5-H{
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8010,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-#. j;o6
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8020,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
msgstr "Para alterar o tamaño dunha fórmula, use \"size +\" ou -,*,/, e non \"size n\", xa que poden usarse facilmente en calquera contexto. Usando Copiar e Pegar poderá copiar para outras áreas sen que se altere o resultado. Alén diso, estas expresións sobreviven mellor a un cambio de tamaño de base no menú que cando se usa \"size n\". Se só utiliza \"size *\" e \"size /\" (por exemplo, \"size *1.24 a ou size /0.86 a\"), as proporcións permanecerán intactas."
-#. -#dJ
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8030,7 +7210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
msgstr "Exemplos (partindo dun tamaño de base de 12 e 50% para índices):"
-#. ?nNG
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8040,7 +7219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
msgstr "Proporcións idénticas a \"size 18 a_n\" e \"size *1.5 a_n\"."
-#. lt9]
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8050,7 +7228,6 @@ msgctxt ""
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
msgstr "É diferente noutros contextos: \"x^{size 18 a_n}\" e \"x^{size *1.5 a_n}\""
-#. %W9K
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8060,7 +7237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
msgstr "Exemplos con size +n para unha comparación. Parecen idénticos:"
-#. N$m}
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8070,7 +7246,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_{size 8 n}"
msgstr "a_{size 8 n}"
-#. )Xa:
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8080,7 +7255,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_{size +2 n}"
msgstr "a_{size +2 n}"
-#. o[5J
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8090,7 +7264,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_{size *1.333 n}"
msgstr "a_{size *1.333 n}"
-#. luK=
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8100,7 +7273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
msgstr "Os seguintes exemplos, no entanto, non parecen idénticos:"
-#. Nj8U
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8110,7 +7282,6 @@ msgctxt ""
msgid "x^{a_{size 8 n}}"
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
-#. c!2h
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8120,7 +7291,6 @@ msgctxt ""
msgid "x^{a_{size +2 n}}"
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
-#. i*M_
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8130,7 +7300,6 @@ msgctxt ""
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
-#. yk:i
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
@@ -8140,7 +7309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
msgstr "Teña en conta que todos os n posúen tamaños diferentes. O tamaño 1.333 resulta de 8/6, o tamaño desexado dividido polo tamaño de índice predefinido 6. (Tamaño de índice de 50% para un tamaño de base 12)."
-#. g2lq
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -8149,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display All"
msgstr "Mostrar todo"
-#. HP=|
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
@@ -8158,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; tamaño máximo</bookmark_value><bookmark_value>tamaño máximo da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; tamaño máximo</bookmark_value>"
-#. Op@N
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8169,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Mostrar todo\">Mostrar todo</link>"
-#. 30W2
#: 03060000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8180,7 +7345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Mostra a fórmula completa no maior tamaño posíbel para que se inclúan todos os elementos. Auméntase ou redúcese a fórmula de xeito que todos os seus elementos poidan mostrarse na área de traballo. <emph>Mostrar todo</emph> equivale a <emph>Toda a fórmula</emph> da barra de ferramentas.</ahelp> A escala actual móstrase na barra de estado. Pode accederse á selección de opcións de escala dispoñíbeis no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link>. O menú de contexto da área de traballo tamén contén as opcións de escala."
-#. ,eL`
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -8189,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Marker"
msgstr "Seguinte marcador"
-#. GLhW
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -8198,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores; seguintes</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; posición dos seguintes</bookmark_value><bookmark_value>marcadores; definición</bookmark_value>"
-#. ks3P
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -8208,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Seguinte marcador\">Seguinte marcador</link>"
-#. 7gHf
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -8218,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Mova o cursor ata o seguinte marcador (á dereita).</ahelp>"
-#. $rb:
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
@@ -8228,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Os \"marcadores\" son marcadores de posición. Toman a forma de <?> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. moCr
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -8237,7 +7396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom Out"
msgstr "Menos zoom"
-#. pPrk
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -8246,7 +7404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>visualizacións; menos zoom de $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamaños de visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; menos zoom</bookmark_value><bookmark_value>menos zoom na visualización de fórmula</bookmark_value>"
-#. 2jB8
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
@@ -8256,7 +7413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Menos zoom\">Menos zoom</link>"
-#. 6zZM
#: 03050000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8267,7 +7423,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Diminúe un 25% a escala de visualización de fórmulas.</ahelp> A escala de zoom móstrase na barra de estado. Tamén pode alterar a escala no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link> da barra de estado. O menú de contexto do espazo de traballo tamén ten opcións de zoom."
-#. `-k4
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8276,7 +7431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. 4oYb
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8285,7 +7439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. ;sT7
#: 03091506.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8295,7 +7448,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. Ps1r
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8304,7 +7456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. xh-X
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8314,7 +7465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbolo na xanela Elementos de fórmula"
-#. FH^?
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8324,7 +7474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. FKFu
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8333,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icona</alt></image>"
-#. F%9B
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8343,7 +7491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent to top right above a character"
msgstr "Acento agudo enriba dun carácter"
-#. Db=d
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8352,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icona</alt></image>"
-#. n[70
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8362,7 +7508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Barra horizontal enriba dun carácter"
-#. H;P-
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8371,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icona</alt></image>"
-#. ^@*(
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8381,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Negra"
-#. \[,v
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8390,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icona</alt></image>"
-#. *^{k
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8400,7 +7542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top open arc above a character"
msgstr "Arco aberto enriba dun carácter"
-#. :,so
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8409,7 +7550,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icona</alt></image>"
-#. of?R
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8419,7 +7559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upside down roof"
msgstr "Circunflexo invertido"
-#. c-/O
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8428,7 +7567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icona</alt></image>"
-#. d@*Z
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8438,7 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle above a character"
msgstr "Círculo enriba dun carácter"
-#. L3C}
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8447,7 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. BXC%
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8457,7 +7593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
msgstr "A orde <emph>color</emph> cambia a cor do carácter; primeiro insira a orde na xanela <emph>Ordes</emph>., despois, teclee o nome da cor: black, white, cyan, magenta, red, blue, green ou yellow (negro, branco, ciano, maxenta, vermello, azul, verde ou amarelo). Por último, insira os caracteres que desexa modificar."
-#. !.**
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8466,7 +7601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icona</alt></image>"
-#. K/`0
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8476,7 +7610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Three dots above a character"
msgstr "Tres puntos enriba dun carácter"
-#. jT3`
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8485,7 +7618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icona</alt></image>"
-#. SSWR
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8495,7 +7627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Two dots above a character"
msgstr "Dous puntos enriba dun carácter"
-#. QP:`
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8504,7 +7635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icona</alt></image>"
-#. IDm0
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8514,7 +7644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot above a character"
msgstr "Punto enriba dun carácter"
-#. $PdO
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8523,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icona</alt></image>"
-#. !olM
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8533,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent to bottom right above a character"
msgstr "Acento grave enriba dun carácter"
-#. HP7X
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8542,7 +7669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icona</alt></image>"
-#. 4./9
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8552,7 +7678,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Roof\" above a character"
msgstr "Circunflexo enriba dun carácter"
-#. lNhG
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8561,7 +7686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icona</alt></image>"
-#. Zk+5
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8571,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italics"
msgstr "Cursiva"
-#. ?5IH
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8581,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the Bold attribute"
msgstr "Eliminar o atributo de negra"
-#. x:MQ
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8591,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr "Eliminar o atributo de cursiva"
-#. +H9B
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8600,7 +7721,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icona</alt></image>"
-#. VADO
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8610,7 +7730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Barra horizontal enriba dun carácter"
-#. GH9\
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8619,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icona</alt></image>"
-#. D;(n
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8629,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar through a character"
msgstr "Barra horizontal a atravesar un carácter"
-#. Pqmw
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8638,7 +7755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icona</alt></image>"
-#. K(zV
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8648,7 +7764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phantom character"
msgstr "Carácter fantasma"
-#. o`S0
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8657,7 +7772,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icona</alt></image>"
-#. RS#H
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8667,7 +7781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tilde above a character"
msgstr "Til enriba dun carácter"
-#. N/1v
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8676,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icona</alt></image>"
-#. AV6`
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8686,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal bar below a character"
msgstr "Barra horizontal abaixo dun carácter"
-#. RLwt
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8695,7 +7806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icona</alt></image>"
-#. \Mn!
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8705,7 +7815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vector arrow above a character"
msgstr "Frecha vectorial enriba dun carácter"
-#. 9F8L
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8714,7 +7823,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icona</alt></image>"
-#. (^}U
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8724,7 +7832,6 @@ msgctxt ""
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
msgstr "circunflexo largo; axústase ao tamaño do carácter"
-#. [Q6a
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8733,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icona</alt></image>"
-#. q65!
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8743,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
msgstr "til grande; axústase ao tamaño do carácter"
-#. \rn1
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8752,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icona</alt></image>"
-#. 4S+D
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
@@ -8762,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
msgstr "frecha vectorial larga; axústase ao tamaño do carácter"
-#. SVwT
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -8771,7 +7874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos con índices"
-#. 1PM=
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -8781,7 +7883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Símbolos con índices\">Símbolos con índices</link>"
-#. =.z?
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -8791,7 +7892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Velaquí outro exemplo de como crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
-#. p;U.
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -8800,7 +7900,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>"
-#. +8eK
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
@@ -8810,7 +7909,6 @@ msgctxt ""
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-#. k.w4
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8820,7 +7918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Elements"
msgstr "Elemento"
-#. 98$@
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8830,7 +7927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>quebras de liña; en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de liña</bookmark_value><bookmark_value>axuste de texto;en fórmulas</bookmark_value>"
-#. M)0e
#: 03090000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8841,7 +7937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. P%E7
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -8851,7 +7946,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Esta é unha lista de operadores, funcións, símbolos e opcións de formato que se poden inserir na fórmula.</ahelp>"
-#. [7WO
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -8861,7 +7955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
msgstr ""
-#. /(yh
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -8871,7 +7964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
msgstr "A xanela Selección divídese en dúas partes. Ao premer nun símbolo na parte superior da xanela, móstranse na metade inferior os símbolos subordinados."
-#. G7W?
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
@@ -8881,7 +7973,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode acceder ás mesmas funcións en submenús a través do menú de contexto da xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 8@5Z
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8891,7 +7982,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoUpdate Display"
msgstr "Actualizar automaticamente visualización"
-#. u:!L
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
@@ -8900,7 +7990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cambios; aceptar automaticamente</bookmark_value>"
-#. lF^A
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8000,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Actualizar automaticamente visualización\"></link>"
-#. kHH@
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Escolla esta orde para actualizar automaticamente unha fórmula modificada. Se non selecciona esta opción, a fórmula só será actualizada se escolle <emph>Ver - Actualizar</emph> e preme en F9.</ahelp>"
-#. Sf6/
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -8931,7 +8018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz cadrada"
-#. @P:x
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -8941,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Raíz cadrada\">Raíz cadrada</link>"
-#. *H\L
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -8951,7 +8036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Este é un exemplo de como crear unha raíz cadrada con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph> usando o portapapeis."
-#. +,]C
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -8960,7 +8044,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icona</alt></image>"
-#. H.|j
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
@@ -8970,7 +8053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
-#. )^)*
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -8979,7 +8061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaños de tipo de letra"
-#. *[;d
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -8988,7 +8069,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tamaños de tipo de letra; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamaños; tipos de letra en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. QmBi
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -8998,7 +8078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamaños de tipo de letra"
-#. Wlk(
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9008,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr ""
-#. I~6t
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9018,7 +8096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base size"
msgstr "Tamaño de base"
-#. pFdy
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9028,7 +8105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr ""
-#. S(.L
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9038,7 +8114,6 @@ msgctxt ""
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr ""
-#. *]l,
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9048,7 +8123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Tamaños relativos"
-#. .+m(
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9058,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
msgstr "Use esta sección para determinar os tamaños relativos de cada tipo de elemento en relación ao tamaño de base."
-#. i{Gn
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9068,7 +8141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. !KjR
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9078,7 +8150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. YIIo
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9088,7 +8159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
-#. Tsq.
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9098,7 +8168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 2lcI
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9108,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. 7K-2
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9118,7 +8186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. O3q\
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9128,7 +8195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
-#. _e1(
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9138,7 +8204,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. dWjh
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9148,7 +8213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#. 6k$3
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9158,7 +8222,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr ""
-#. n5Uq
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9168,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. Y]Dj
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
@@ -9178,7 +8240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr ""
-#. _s-Y
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9187,7 +8248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. rM$)
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9196,7 +8256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; información adicional</bookmark_value>"
-#. |3+l
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9206,7 +8265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributos\">Atributos</link>"
-#. 72!N
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9216,7 +8274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
msgstr "Aquí dispón de información adicional sobre atributos de <emph> Math</emph>."
-#. B77H
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9226,7 +8283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
msgstr "Os atributos <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> e <emph>vec</emph> sempre teñen tamaño fixo e non se alargan (máis longos) se están situados enriba dun símbolo longo (por exemplo, <emph>dot v</emph> e <emph>dot vvvvvvv_22222</emph> nas formas antiga e nova). Os atributos céntranse por predefinición (vgl <emph>dot v_maximum</emph>con <emph>{dot v}_maximum</emph>)"
-#. rhWX
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9236,7 +8292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
msgstr "Os únicos atributos que crecen coa lonxitude do símbolo son <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> e <emph>overstrike</emph>. (Alén diso, <emph>overstrike</emph> sobrepón unha liña horizontal sobre o carácter, en vez de posicionala enriba.)"
-#. 6Oe?
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
@@ -9246,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
msgstr "Con algunhas cadeas de caracteres, é posíbel que unha liña inserida con <emph>underline</emph> fique demasiado próxima do carácter. Neste caso, un grupo baleiro pode resolver o problema: <emph>underline Q sub {}</emph> en vez de <emph>underline Q</emph>."
-#. 5m:!
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -9255,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix in Bold Font"
msgstr "Matriz con tipo de letra en negra"
-#. 1)Qp
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -9265,7 +8318,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matriz con tipo de letra en negra\">Matriz con tipo de letra en negra</link>"
-#. Oy[%
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -9275,7 +8327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Velaquí un exemplo de como crear unha matriz con tipo de letra en negra en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
-#. @=ZN
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -9284,7 +8335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icona</alt></image>"
-#. g*wv
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
@@ -9294,7 +8344,6 @@ msgctxt ""
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
-#. VngJ
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9303,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. `yo:
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9312,7 +8360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipos de letra; en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra de fórmula; definición</bookmark_value><bookmark_value>definición; tipos de letra de fórmula</bookmark_value>"
-#. gY#z
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9322,7 +8369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. pfdx
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9332,7 +8378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Define os tipos de letra que pode aplicar aos elementos da fórmula.</ahelp></variable>"
-#. rL4O
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9342,7 +8387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Tipos de letra de fórmula"
-#. Vlqo
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9352,7 +8396,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
msgstr "Pode definir os tipos de letra para as variábeis, funcións, números e texto inserido que forman os elementos da fórmula."
-#. N@%o
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9362,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "As caixas de lista da caixa de diálogo <emph>Tipo de letra</emph> mostran Times New Roman como o tipo de letra predefinido para todos os elementos. Para usar outro tipo de letra, prema en <emph>Modificar</emph> e seleccione o tipo de elemento. Mostrarase outra caixa de diálogo onde pode seleccionar o tipo de letra e os atributos que desexe, despois prema en <emph>Aceptar</emph>. Para escoller as modificacións como tipos de letra predefinidos, prema en <emph>Predefinido</emph>."
-#. YR;V
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9372,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Se desexa marcar segmentos de texto individuais cun tipo de letra diferente do usado no resto do texto, escolla a orde <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipo de letra\">Tipo de letra</link> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. (?{O
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9382,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variables"
msgstr "Variábeis"
-#. B7te
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9392,7 +8432,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Pode seleccionar os tipos de letra das variábeis da súa fórmula.</ahelp> Por exemplo, na fórmula x=SIN(y), x e y son variábeis e reflectirán o tipo de letra atribuído."
-#. %pZ_
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9402,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. ``w1
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9412,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Seleccione os tipos de letra de nomes e propiedades das funcións.</ahelp> Por exemplo, as funcións da fórmula x=SIN(y) son =SIN( )."
-#. V(@t
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9422,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
-#. pMT*
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9432,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Pode seleccionar os tipos de letra dos números da súa fórmula.</ahelp>"
-#. vlJR
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9442,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#. ?[Y+
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9452,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Defina aquí os tipos de letra do texto da fórmula.</ahelp>"
-#. mBpS
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9462,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Tipos de letra personalizados"
-#. ,$d#
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9472,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "Nesta área da caixa de diálogo <emph>Tipos de letra</emph>, pode defnir os tipos de letra cos que desexa formatar outros compoñentes de texto da fórmula. Están dispoñíbeis os tres tipos básicos: <emph>Serif, Sans</emph> e <emph>Fixed</emph>, sobre os que pode engadir calquera dos tipos de letra instalados no seu sistema. Só ten que premer no botón <emph>Modificar</emph>."
-#. LDLu
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9482,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Úsanse os tipos de letra personalizados se define un tipo de letra diferente coa orde <emph>FONT</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. (J/^
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9492,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
-#. DmK=
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9502,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Pode especificar o tipo de letra que desexa usar no formato con <emph>serifas</emph>.</ahelp> As serifas son pequenas \"guías\" visíbeis situadas, por exemplo, na parte inferior dun A maiúsculo cando se usa o tipo de letra Times serif. O seu uso é bastante útil, pois o ollo do lector segue unha liña recta, o que axiliza a leitura."
-#. Tac5
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9512,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
-#. ][,B
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9522,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Pode especificar o tipo de letra que desexa usar para o formatado de tipo de letra <emph>sans</emph>.</ahelp>"
-#. Q!P/
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9532,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#. l[T:
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9542,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Pode especificar un tipo de letra para o formatado de tipo de letra <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
-#. `0,Q
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9552,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. 4Rge
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9562,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Prema nunha das opcións no menú emerxente para acceder á caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>, onde se define o tipo de letra e os atributos da respectiva fórmula e dos tipos de letra personalizados.</ahelp>"
-#. PT7u
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9572,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
-#. I.zW
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
@@ -9582,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Prema neste botón para gardar os cambios como predefinidos para todas as fórmulas novas.</ahelp> Tras confirmar os cambios, prema no botón <emph>Si</emph>."
-#. `L=N
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9591,7 +8611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. fi]\
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9601,7 +8620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
-#. .Mal
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9611,7 +8629,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use esta caixa de diálogo para seleccionar o tipo de letra da categoría correspondente en <emph>Tipos de letra</emph>.</ahelp>"
-#. 1hI,
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9621,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. {%;X
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9631,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\">Seleccione un tipo de letra da lista.</ahelp>"
-#. $0Un
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9641,7 +8656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#. L+e`
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9651,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
msgstr "Permite previsualizar o tipo de letra seleccionada cos seus atributos."
-#. 7X+X
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9661,7 +8674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#. |9Lb
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9671,7 +8683,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Permite definir atributos adicionais para o tipo de letra seleccionado."
-#. !TNy
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9681,7 +8692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "Negra"
-#. 1k!9
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9691,7 +8701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo negra para o tipo de letra.</ahelp>"
-#. {Xx]
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9701,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#. HANH
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
@@ -9711,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\">Marque esta caixa de verificación para definir o atributo cursiva para o tipo de letra.</ahelp>"
-#. .8_I
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9720,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Editar símbolos"
-#. G\`X
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9729,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>novos símbolos en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolos; inclusión en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-#. %r=j
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9739,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Editar símbolos"
-#. Z:)H
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9749,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use esta caixa de diálogo para engadir símbolos a un conxunto de símbolos, editar conxuntos de símbolos ou modificar notacións de símbolos.</ahelp> Tamén pode definir novos conxuntos de símbolos, atribuír nomes aos símbolos ou modificar conxuntos de símbolos existentes."
-#. =IgR
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9759,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old Symbol"
msgstr "Símbolo antigo"
-#. ZH_!
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9769,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Seleccione o nome do símbolo actual.</ahelp> O símbolo, o seu nome e o conxunto ao que pertence móstranse no panel de previsualización situado á esquerda, na parte inferior da caixa de diálogo."
-#. +2j#
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9779,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Old Symbol Set"
msgstr "Conxunto de símbolos antigos"
-#. 6!Tq
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9789,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Esta caixa de lista contén o nome do actual conxunto de símbolos. Se o desexa tamén pode seleccionar outro conxunto de símbolos.</ahelp>"
-#. 2Q_b
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9799,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#. SOJX
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9809,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Contén os nomes dos símbolos do conxunto actual . Seleccione un nome da lista ou teclee un novo para o símbolo recén engadido.</ahelp>"
-#. ^ciK
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9819,7 +8816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adding a New Symbol"
msgstr "Engadir novos símbolos"
-#. _Bx(
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9829,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
msgstr "Para engadir un símbolo a un conxunto de símbolos, seleccione un tipo de letra na caixa <emph>Tipo de letra</emph> e prema nun dos símbolos do panel. Na caixa <emph>Símbolo</emph>, teclee un nome para o símbolo. No <emph>Conxunto de símbolos</emph>, seleccione un conxunto ou teclee un nome para crear un novo. O panel de previsualización situado á dereita mostra o símbolo que seleccionou. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. gn:!
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9839,7 +8834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
msgstr "Modificar o nome dun símbolo"
-#. T]q)
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9849,7 +8843,6 @@ msgctxt ""
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para modificar o nome dun símbolo, seleccióneo na caixa de lista <emph>Símbolo antigo</emph>, e teclee o novo nome na caixa <emph>Símbolo</emph>. Verifique se o carácter que desexa está na xanela de previsualización antes de premer no botón <emph>Modificar</emph>. Prema en <emph>Aceptar</emph>."
-#. lady
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9859,7 +8852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Set"
msgstr "Conxunto de símbolos"
-#. Whpf
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9869,7 +8861,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
msgstr ""
-#. 9:Qq
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9879,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a New Symbol Set"
msgstr "Crear novos conxuntos de símbolos"
-#. D:Bv
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9889,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
msgstr "Para crear un novo conxunto de símbolos, teclee un nome na caixa de lista <emph>Conxunto de símbolos</emph> e engada como mínimo un símbolo. Prema en <emph>Aceptar</emph> para pechar a caixa de diálogo. O novo conxunto de símbolos está agora dispoñíbel co novo nome."
-#. /%QO
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9899,7 +8888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#. 2H\q
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9909,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Mostra o nome do tipo de letra actual e permite seleccionar outro tipo de letra.</ahelp>"
-#. IB5r
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9919,7 +8906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
-#. )IO?
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9929,7 +8915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Se seleccionou un tipo de letra sen símbolos na caixa de lista <emph>Tipo de letra</emph>, pode seleccionar un subconxunto Unicode para o símbolo novo ou editado. Despois de seleccionado, os símbolos dese subconxunto do actual conxunto de símbolos móstranse na lista anterior.</ahelp>"
-#. bMS1
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9939,7 +8924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "Tipografía"
-#. x}cb
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9949,7 +8933,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Visualízase a tipografía actual. Pode modificala se selecciona outra na caixa de lista.</ahelp>"
-#. ARMo
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9959,7 +8942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#. nfQ~
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9969,7 +8951,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Prema neste botón para engadir no conxunto de símbolos actual o símbolo mostrado na xanela de previsualización á dereita.</ahelp> Gardarase co nome que aparece na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>. Especifique un nome en <emph>Símbolo</emph> ou <emph>Conxunto de símbolos</emph> para poder usar este botón. Os nomes non poden repetirse."
-#. Jm4%
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9979,7 +8960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#. :v##
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9989,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Prema neste botón para substituír o nome do símbolo mostrado na xanela de previsualización situada á esquerda (o nome antigo móstrase na caixa de lista <emph>Símbolo antigo</emph>) polo novo nome tecleado na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>.</ahelp>"
-#. ^Hja
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -9999,7 +8978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
msgstr "Transferencia de símbolos a outros conxuntos de símbolos"
-#. :a@W
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -10009,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
msgstr "Por exemplo, para transferir o ALFA grande do conxunto \"Grego\" para o conxunto \"Especial\", seleccione o conxunto antigo (Grego) e despois o símbolo ALFA, usando as dúas caixas de lista principais. O símbolo móstrase na xanela de previsualización situada á esquerda. Na caixa de lista <emph>Conxunto de símbolos</emph>, seleccione o conxunto \"Especial\". Prema en <emph>Modificar</emph> e en <emph>Aceptar</emph>. O símbolo ALFA agora só aparece no conxunto de símbolos \"Especial\"."
-#. G_hU
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -10019,7 +8996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. rK.7
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -10029,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Prema para eliminar o símbolo mostrado na xanela de previsualización á esquerda do conxunto de símbolos actual.</ahelp> Non se lle pedirá confirmación. A eliminación do último símbolo dun conxunto tamén elimina o propio conxunto."
-#. e:U:
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
@@ -10039,7 +9014,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
msgstr "Tamén pode premer en <emph>Cancelar</emph> en calquera momento para pechar a caixa de diálogo sen gardar ningún cambio."
-#. *b!#
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -10048,7 +9022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Mode"
msgstr "Modo texto"
-#. T0VF
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -10057,7 +9030,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modo texto en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; axustar ao texto</bookmark_value>"
-#. %c`^
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -10067,7 +9039,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Modo texto\">Modo texto</link>"
-#. a=/F
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
@@ -10077,7 +9048,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Activa ou desactiva o modo texto. As fórmulas móstranse en modo texto á mesma altura que a liña de texto.</ahelp>"
-#. PX:c
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -10086,7 +9056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
msgstr "Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra"
-#. v#K`
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -10096,7 +9065,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra\">Matriz con tamaños variábeis de tipo de letra</link>"
-#. lnKm
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -10106,7 +9074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Velaquí un exemplo de como crear unha matriz con tamaños variábeis de tipo de letra en <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a xanela <emph>Ordes</emph> co portapapeis e usalo na súa propia fórmula."
-#. #!Z5
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -10115,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icona</alt></image>"
-#. 8cqP
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
@@ -10125,7 +9091,6 @@ msgctxt ""
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-#. =l3f
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -10134,7 +9099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import formula"
msgstr "Importar fórmula"
-#. P*#a
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -10143,7 +9107,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importar; fórmulas de %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-#. #m~)
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -10153,7 +9116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import formula"
msgstr "Importar fórmula"
-#. Fs;/
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -10163,7 +9125,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_INSERT_FORMULA\">Esta orde abre unha caixa de diálogo para importar fórmulas.</ahelp></variable>."
-#. .9ms
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
@@ -10173,7 +9134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> configúrase como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link> en <emph>Ficheiro</emph>. Use a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para cargar, editar e mostrar unha fórmula gardada como ficheiro na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. TM.G
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10182,7 +9142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operadores unarios e binarios"
-#. gItk
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10191,7 +9150,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores unarios; lista de</bookmark_value><bookmark_value>operadores binarios; lista de</bookmark_value>"
-#. Dp+N
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10200,7 +9158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
msgstr ""
-#. K,_z
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10209,7 +9166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. kQ#p
#: 03091501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10220,7 +9176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. 7i(A
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10230,7 +9185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. aaY)
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10239,7 +9193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. PXGo
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10249,7 +9202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtración"
-#. %fb[
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10258,7 +9210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. {A|3
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10268,7 +9219,6 @@ msgctxt ""
msgid "- Sign"
msgstr "Sinal -"
-#. *ZMz
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10277,7 +9227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. j=O}
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10287,7 +9236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Menos/Máis"
-#. 5ocx
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10296,7 +9244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. 0sR1
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10306,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "División"
-#. =CSD
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10315,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. [|)0
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10325,7 +9270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicación"
-#. m/C:
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10334,7 +9278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. jP1^
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10344,7 +9287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
-#. _O9|
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10353,7 +9295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. ?/;[
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10363,7 +9304,6 @@ msgctxt ""
msgid "+ Sign"
msgstr "Sinal +"
-#. c3*O
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10372,7 +9312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. RA]V
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10382,7 +9321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Máis/Menos"
-#. V;kA
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10391,7 +9329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ou <item type=\"literal\">&</item>"
-#. MH3S
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10400,7 +9337,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. ]+R{
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10410,7 +9346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean AND operation"
msgstr "Operación booleana E"
-#. 3hoR
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10419,7 +9354,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr ""
-#. I%])
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10428,7 +9362,6 @@ msgctxt ""
msgid "a boper %SYM1 b"
msgstr ""
-#. `2us
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10438,7 +9371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
msgstr ""
-#. CToK
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10447,7 +9379,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr ""
-#. 0L*L
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10456,7 +9387,6 @@ msgctxt ""
msgid "uoper %SYM2 b"
msgstr ""
-#. hlKr
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10466,7 +9396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
msgstr ""
-#. ^0LO
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10475,7 +9404,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. hl!Z
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10485,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
msgstr "Multiplicación, símbolo de multiplicación (punto)"
-#. Mb+O
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10494,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. :3k+
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10504,7 +9430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Concatenate symbols"
msgstr "Concatenación de símbolos"
-#. H#5R
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10513,7 +9438,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. Y-nE
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10523,7 +9447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division"
msgstr "División"
-#. NpU^
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10532,7 +9455,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. }{k7
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10542,7 +9464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NON booleano"
-#. |r#v
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10551,7 +9472,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. uVo%
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10561,7 +9481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / in circle"
msgstr "Barra / en círculo"
-#. s`G-
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10570,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. \jl3
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10580,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small multiply symbol in circle"
msgstr "Símbolo de multiplicación (punto) en círculo"
-#. pK#A
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10589,7 +9506,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. Y8=Y
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10599,7 +9515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtract symbol in circle"
msgstr "Símbolo de resta en círculo"
-#. `l=~
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10608,7 +9523,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. Xr?=
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10618,7 +9532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add symbol in circle"
msgstr "Símbolo de suma en círculo"
-#. iXya
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10627,7 +9540,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ou <item type=\"literal\">|</item>"
-#. XPx{
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10636,7 +9548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. d-5K
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10646,7 +9557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean OR operation"
msgstr "Operación booleana OU"
-#. HA\z
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10655,7 +9565,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. 5~;g
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10665,7 +9574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiply symbol times in circle"
msgstr "Símbolo de multiplicación (cruz) en círculo"
-#. YKMU
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10674,7 +9582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. #Wip
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10684,7 +9591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division/Fraction"
msgstr "División/Fracción"
-#. a.FC
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10693,7 +9599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icona</alt></image>"
-#. k!v/
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10703,7 +9608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicación"
-#. J\_t
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10712,7 +9616,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. _5B|
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10722,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
msgstr "Barra invertida \\ entre dous caracteres. A barra da dereita é un superíndice e a da esquerda un sibíndice."
-#. a`1c
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10731,7 +9633,6 @@ msgctxt ""
msgid "No symbol."
msgstr ""
-#. }var
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
@@ -10741,7 +9642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
msgstr "Barra / entre dous caracteres. A barra da dereita é un superíndice e a da esquerda un subíndice"
-#. fJ6H
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10750,7 +9650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets"
msgstr "Parénteses"
-#. ,;sk
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10759,7 +9658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; lista de referencia</bookmark_value>"
-#. @l*x
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10769,7 +9667,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. a5-7
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10778,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. 8Dt=
#: 03091508.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10789,7 +9685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. aLGV
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10799,7 +9694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. 4VLv
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10808,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icona</alt></image>"
-#. e}Xx
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10818,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita"
-#. FPUS
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10827,7 +9719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icona</alt></image>"
-#. %1GM
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10837,7 +9728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito"
-#. ]4eh
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10846,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icona</alt></image>"
-#. KXBs
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10856,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Corchetes duplos, esquerdo e dereito"
-#. 1HIj
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10865,7 +9753,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icona</alt></image>"
-#. b;,$
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10875,7 +9762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita"
-#. 1HS?
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10884,7 +9770,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icona</alt></image>"
-#. j2;^
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10894,7 +9779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Liñas verticais duplas, esquerda e dereita"
-#. a8cl
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10903,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icona</alt></image>"
-#. Rzgu
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10913,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Chaves esquerda e dereita, paréntese de conxunto"
-#. \2@-
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10922,7 +9804,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icona</alt></image>"
-#. ON5)
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10932,7 +9813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita"
-#. rHeM
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10941,7 +9821,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icona</alt></image>"
-#. K99T
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10951,7 +9830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parénteses angulares de operador, esquerda e dereita"
-#. %jk!
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10960,7 +9838,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icona</alt></image>"
-#. (:6i
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10970,7 +9847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Parénteses de grupo, esquerda e dereita. Non se mostran no documento e non ocupan espazo."
-#. !5`+
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10979,7 +9855,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icona</alt></image>"
-#. KADV
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10989,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parénteses, escalábeis"
-#. AJL*
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -10998,7 +9872,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icona</alt></image>"
-#. AU^B
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11008,7 +9881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Corchetes, escalábeis"
-#. MQN|
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11017,7 +9889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icona</alt></image>"
-#. A@LS
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11027,7 +9898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Corchetes duplos, escalábeis"
-#. yh+/
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11036,7 +9906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icona</alt></image>"
-#. \VK$
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11046,7 +9915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Chaves, escalábeis"
-#. \8(1
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11055,7 +9923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icona</alt></image>"
-#. I9y2
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11065,7 +9932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Liñas simples, escalábeis"
-#. |/Sc
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11074,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icona</alt></image>"
-#. 8io0
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11084,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Liñas duplas, escalábeis"
-#. \W#r
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11093,7 +9957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icona</alt></image>"
-#. M_-o
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11103,7 +9966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Parénteses angulares, escalábeis"
-#. ]\X]
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11112,7 +9974,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icona</alt></image>"
-#. I8Te
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11122,7 +9983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parénteses dimensionábeis de operador, esquerda e dereita"
-#. DjH*
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11131,7 +9991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icona</alt></image>"
-#. $aw,
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11141,7 +10000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte superior"
-#. lO#t
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11150,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icona</alt></image>"
-#. $7gW
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11160,7 +10017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Chave de conxunto escalábel na parte inferior"
-#. B[l5
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11170,7 +10026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
-#. iWUo
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11180,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Liñas con arestas superiores, esquerda e dereita"
-#. CvUb
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11189,7 +10043,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-#. 5_(7
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11199,7 +10052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Chave esquerda ou chave dereita"
-#. .Y0O
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11209,7 +10061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Parénteses normais, esquerda e dereita"
-#. 9BAX
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11219,7 +10070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Corchetes, esquerdo e dereito"
-#. MV!E
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11229,7 +10079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parénteses angulares, esquerda e dereita"
-#. u#*p
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11239,7 +10088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Liñas verticais, esquerda e dereita"
-#. |Rs]
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11249,7 +10097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right double line"
msgstr "Liñas duplas, esquerda e dereita"
-#. XYGq
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11259,7 +10106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Liñas con arestas inferiores, esquerda e dereita"
-#. {A%p
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11269,7 +10115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Liñas con arestas superiores, esquerda e dereita"
-#. x]o5
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11278,7 +10123,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
-#. i=qE
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
@@ -11287,7 +10131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
msgstr "Cualificador para suprimir unha paréntese, como en <item type=\"literal\">right none </item>"
-#. ;_LZ
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11296,7 +10139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indexes and Exponents"
msgstr "Índices e expoñentes"
-#. Yh*g
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11305,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>índices e expoñentes en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>expoñentes e índices en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. u`Qb
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11315,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Índices e expoñentes\">Índices e expoñentes</link>"
-#. 8/Wb
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11325,7 +10165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Aqui encontrará información básica sobre índices e expoñentes en <emph> Math</emph>. Os exemplos expostos permiten comprender con máis detalle a información sobre este particular. (As comiñas no texto son enfáticas e non fan parte dos exemplos.)"
-#. abh^
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11335,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
msgstr "O índice e o expoñente dun carácter móstranse un sobre o outro, xustificado á esquerda do carácter base. Por exemplo, teclee <emph>a_2^3</emph> ou <emph>a^3_2</emph>. Pode facer esta operación en calquera orde. En vez de <emph>'_'</emph> e <emph>'^'</emph>, pode usar <emph>'sub'</emph> e <emph>'sup'</emph>."
-#. Y$rA
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11345,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
msgstr "No entanto, non se poden usar máis os seguintes patróns:"
-#. 4,D5
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11355,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_2_3"
msgstr "a_2_3"
-#. ^06$
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11365,7 +10201,6 @@ msgctxt ""
msgid "a^2^3"
msgstr "a^2^3"
-#. W[(C
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11375,7 +10210,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_2^3_4"
msgstr "a_2^3_4"
-#. H2Q?
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11385,7 +10219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
msgstr "Cada posición subíndice/superíndice dun carácter base só pode usarse unha vez. Use parénteses para indicar o resultado desexado. Os seguintes exemplos son ilustrativos"
-#. 7,A/
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11395,7 +10228,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_{2_3}"
msgstr "a_{2_3}"
-#. ddOD
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11405,7 +10237,6 @@ msgctxt ""
msgid "a^{2^3}"
msgstr "a^{2^3}"
-#. L:RI
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11415,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_2^{3_4}"
msgstr "a_2^{3_4}"
-#. 31m=
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11425,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
-#. +kZ$
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11435,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
msgstr "A diferencia doutros editores de fórmulas en que \"<emph>_</emph>\" e \" <emph>^</emph> \" fan referencia só ao carácter seguinte (\"a_24\" fai referencia só ao \"2\"), Math fai referencia ao número/nome/texto completo. Se desexa colocar os superíndices e subíndices secuencialmente, a expresión pode escribirse da seguinte maneira: a_2{}^3 ou a^3{}_2"
-#. Hx0p
#: 03091200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11446,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
msgstr "<emph> Math</emph> fornece varias opcións para escribir tensores. Alén da notación \"R_i{}^{jk}{}_l\", común a outros aplicativos, poden usarse outras, como \"R_i{}^jk{}_l\" e \"{{R_i}^jk}_l\"."
-#. (0:]
#: 03091200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11457,7 +10284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
msgstr "Os superíndices e subíndices á esquerda do carácter base tamén poden xustificarse á dereita, usando as ordes \"lsub\" e \"lsup\", que teñen o mesmo efecto que \"sub\" e \"sup\", mais ficando estes á esquerda do carácter base. Vexa tamén \"a lsub 2 lsup 3\"."
-#. ABLB
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11467,7 +10293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
msgstr "As regras sobre a exactitude e a necesidade do uso de parénteses son as mesmas. En principio, isto pode conseguirse con <emph>{}_2^3 a</emph>."
-#. zDQn
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11477,7 +10302,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
msgstr "As ordes \"sub\" e \"sup\" tamén están dispoñíbeis como \"rsub\" e \"rsup\"."
-#. *KZE
#: 03091200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11488,7 +10312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
msgstr "Usando as ordes \"csub\" e \"csup\", pode escribir superíndices e subíndices directamente enriba ou embaixo dun carácter. Un exemplo é \"a csub y csup x\". Tamén son posíbeis combinacións de índices e expoñentes: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666.\""
-#. @BwV
#: 03091200.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -11499,7 +10322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
msgstr "A maioría dos operadores unarios e binarios permiten a inclusión de superíndices e subíndices. Dous exemplos: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" e \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
-#. ZlDK
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
@@ -11509,7 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Asegúrese de inserir todos os espazos entre os caracteres ao teclear os exemplos na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. /sh)
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -11518,7 +10339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. eb~e
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -11528,7 +10348,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funcións\">Funcións</link>"
-#. 4/]!
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -11538,7 +10357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Este é un exemplo de como crear funcións con <emph>$[officename] Math</emph>. Se desexa usalo na súa fórmula, cópieo para a xanela <emph>Ordes</emph> usando o portapapeis."
-#. ND4B
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
@@ -11547,7 +10365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona</alt></image>"
-#. 2n~1
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11556,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacións de conxuntos"
-#. xlwG
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11565,7 +10381,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operacións de conxuntos en $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conxuntos de números</bookmark_value><bookmark_value>incluído no operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>non incluído no operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>posúe orde</bookmark_value><bookmark_value>inclúe operador de conxunto</bookmark_value><bookmark_value>conxunto baleiro</bookmark_value><bookmark_value>intersección de conxuntos</bookmark_value><bookmark_value>unión de conxuntos</bookmark_value><bookmark_value>operador de conxuntos diferente</bookmark_value><bookmark_value>conxunto de cocientes</bookmark_value><bookmark_value>números cardinais</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores non de conxuntos de subconxunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores non de conxunto de superconxunto</bookmark_value><bookmark_value>números naturais</bookmark_value><bookmark_value>números enteiros</bookmark_value><bookmark_value>números reais</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; conxunto</bookmark_value><bookmark_value>números racionais</bookmark_value>"
-#. )^j2
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11575,7 +10390,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Operacións de conxunto\">Operacións de conxunto</link>"
-#. ABIT
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11585,7 +10399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr ""
-#. 0=W~
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11595,7 +10408,6 @@ msgctxt ""
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr ""
-#. K5D%
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11605,7 +10417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The set operations in detail:"
msgstr "Operacións de conxunto detalladas:"
-#. 4`_,
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11614,7 +10425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icona</alt></image>"
-#. gdr?
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11624,7 +10434,6 @@ msgctxt ""
msgid "is included in"
msgstr "está incluído en"
-#. nDM;
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11634,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use a icona para inserir o operador de conxunto <emph>está incluído en</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> in <?></emph> directamente na xanela Ordes."
-#. ;U)%
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11643,7 +10451,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icona</alt></image>"
-#. 5hHQ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11653,7 +10460,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not included in"
msgstr "non está incluído en"
-#. MRe{
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11663,7 +10469,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non está incluído en</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> notin <?> </emph>na xanela Ordes."
-#. qS3:
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11672,7 +10477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icona</alt></image>"
-#. i^]G
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11682,7 +10486,6 @@ msgctxt ""
msgid "includes"
msgstr "inclúe"
-#. y.]r
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11692,7 +10495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>inclúe</emph>con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> owns <?></emph> ou <emph><?> ni <?></emph> directamente na xanela Ordes."
-#. Lw.a
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11701,7 +10503,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icona</alt></image>"
-#. ~npx
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11711,7 +10512,6 @@ msgctxt ""
msgid "empty set"
msgstr "conxunto baleiro"
-#. )j8M
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11721,7 +10521,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use esta icona para inserir un <emph>conxunto baleiro</emph>.</ahelp> Teclee <emph>emptyset</emph> na xanela Ordes para inserir un conxunto baleiro no seu documento."
-#. V5d6
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11730,7 +10529,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icona</alt></image>"
-#. *.tk
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11740,7 +10538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Intersection"
msgstr "Intersección"
-#. nMqC
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11750,7 +10547,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use esta icona para inserir dous marcadores de posición co operador de conxunto <emph>intersección de conxuntos</emph>.</ahelp> Acontece o mesmo ao teclear <emph><?> intersection <?></emph> na xanela Ordes."
-#. 09@7
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11759,7 +10555,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icona</alt></image>"
-#. ]_i!
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11769,7 +10564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Union"
msgstr "Unión"
-#. OE:J
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11779,7 +10573,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>unión</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> union <?> </emph>directamente na xanela Ordes."
-#. wgQ\
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11788,7 +10581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icona</alt></image>"
-#. \nt1
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11798,7 +10590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference"
msgstr "Diferenza"
-#. u2iT
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11808,7 +10599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>diferenza</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?> setminus <?></emph> ou <emph><?> bslash <?></emph> na xanela Ordes."
-#. v}+W
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11817,7 +10607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icona</alt></image>"
-#. I3Da
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11827,7 +10616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quotient set"
msgstr "Conxunto de cocientes"
-#. c/#+
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11837,7 +10625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Con esta icona insírese unha barra para crear un <emph>conxunto de cocientes</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Teclee <emph><?>slash<?></emph> na xanela Ordes para obter o mesmo resultado."
-#. zGNi
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11846,7 +10633,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icona</alt></image>"
-#. (/H,
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11856,7 +10642,6 @@ msgctxt ""
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#. lfV/
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11866,7 +10651,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use esta icona para inserir un <emph>número cardinal</emph>. </ahelp> Pode obter o mesmo resultado tecleando <emph>aleph</emph> na xanela Ordes."
-#. 78mr
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11875,7 +10659,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icona</alt></image>"
-#. ?dsU
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11885,7 +10668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "Subconxunto"
-#. $r(+
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11895,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un subconxunto de</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>subset<?></emph> directamente na xanela Ordes."
-#. TIfj
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11904,7 +10685,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icona</alt></image>"
-#. c}gG
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11914,7 +10694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subconxunto ou igual a"
-#. M!]H
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11924,7 +10703,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un subconxunto de ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>subseteq<?></emph> na xanela Ordes."
-#. Fg,;
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11933,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icona</alt></image>"
-#. (S`%
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11943,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superset"
msgstr "Superconxunto"
-#. x_Nh
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11953,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un superconxunto de</emph> e dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>supset<?></emph> na xanela Ordes."
-#. x:TP
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11962,7 +10737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icona</alt></image>"
-#. j2Pa
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11972,7 +10746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Superconxunto ou igual a"
-#. H[5w
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11982,7 +10755,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>é un superconxunto de ou igual a</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>supseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
-#. T2^9
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -11991,7 +10763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icona</alt></image>"
-#. ZZN*
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12001,7 +10772,6 @@ msgctxt ""
msgid "not subset"
msgstr "non é subconxunto"
-#. |%^m
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12011,7 +10781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é subconxunto</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsubset<?></emph>."
-#. Dc8G
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12020,7 +10789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icona</alt></image>"
-#. uY%P
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12030,7 +10798,6 @@ msgctxt ""
msgid "not subset or equal to"
msgstr "Non é nin subconxunto nin igual"
-#. -Div
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12040,7 +10807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é subconxunto nin igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsubseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
-#. (f+b
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12049,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icona</alt></image>"
-#. jD}Q
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12059,7 +10824,6 @@ msgctxt ""
msgid "not superset"
msgstr "non é conxunto superior"
-#. 1+gj
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12069,7 +10833,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é conxunto superior</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode introducir <emph><?>nsupset<?> </emph>na xanela Ordes."
-#. b#d!
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12078,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icona</alt></image>"
-#. |YqB
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12088,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "not superset or equal to"
msgstr "non é nin conxunto superior nin igual"
-#. DK7|
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12098,7 +10859,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use esta icona para inserir o operador de conxunto <emph>non é nin conxunto superior nin igual</emph> con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>nsupseteq<?> </emph>na xanela Ordes."
-#. dr=~
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12107,7 +10867,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icona</alt></image>"
-#. 6iVZ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12117,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of natural numbers"
msgstr "Conxunto de números naturais"
-#. Z{-(
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12127,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números naturais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setn</emph> na xanela Ordes."
-#. --X.
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12136,7 +10893,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icona</alt></image>"
-#. zsp\
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12146,7 +10902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of whole numbers"
msgstr "Conxunto de números enteiros"
-#. =iWe
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12156,7 +10911,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números enteiros</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setz</emph> na xanela Ordes."
-#. X1VJ
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12165,7 +10919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icona</alt></image>"
-#. L/ZS
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12175,7 +10928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of rational numbers"
msgstr "Conxunto de números racionais"
-#. XqR)
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12185,7 +10937,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números racionais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setq</emph> directamente na xanela Ordes."
-#. HU$!
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12194,7 +10945,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icona</alt></image>"
-#. )x}F
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12204,7 +10954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of real numbers"
msgstr "Conxunto de números reais"
-#. i6\g
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12214,7 +10963,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números reais</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setr</emph> na xanela Ordes."
-#. :_86
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12223,7 +10971,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icona</alt></image>"
-#. ms+5
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12233,7 +10980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set of complex numbers"
msgstr "Conxunto de números complexos"
-#. CR}l
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12243,7 +10989,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use esta icona para inserir un carácter para o <emph>conxunto de números complexos</emph>.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>setc</emph> na xanela Ordes."
-#. d*mc
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
@@ -12253,7 +10998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
msgstr "Lembre deixar espazos (intervalos) entre os valores e os ordes cando os insira manualmente na xanela Ordes, para ter a certeza de obter a estrutura correcta."
-#. j^@z
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12262,7 +11006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formatado"
-#. [.@r
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12271,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; lista de referencia</bookmark_value>"
-#. :KZk
#: 03091509.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12281,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. MR+!
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12290,7 +11031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. W^5/
#: 03091509.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -12301,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. ^UC3
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12311,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. WX\+
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12320,7 +11058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icona</alt></image>"
-#. xZZ7
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12330,7 +11067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left exponent"
msgstr "Expoñente esquerdo"
-#. SMm^
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12339,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icona</alt></image>"
-#. UE/S
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12349,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent directly above a character"
msgstr "Expoñente xusto enriba do carácter"
-#. v;U4
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12358,7 +11092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ou <item type=\"literal\">sup</item> ou <item type=\"literal\">rsup</item>"
-#. stJB
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12367,7 +11100,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icona</alt></image>"
-#. K+dr
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12377,7 +11109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right exponent"
msgstr "Expoñente dereito"
-#. jaCZ
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12386,7 +11117,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icona</alt></image>"
-#. Wi$-
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12396,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binom"
msgstr "Binomio"
-#. ]`On
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12405,7 +11134,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icona</alt></image>"
-#. #d(#
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12415,7 +11143,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Nova liña"
-#. RHQ2
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12424,7 +11151,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icona</alt></image>"
-#. LW?g
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12434,7 +11160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left index"
msgstr "Índice esquerdo"
-#. #{RA
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12443,7 +11168,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icona</alt></image>"
-#. r|@j
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12453,7 +11177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index directly below a character"
msgstr "Índice xusto embaixo do carácter"
-#. *J{a
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12462,7 +11185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ou <item type=\"literal\">sub</item> ou <item type=\"literal\">rsub</item>"
-#. k_j+
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12471,7 +11193,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icona</alt></image>"
-#. 0d[V
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12481,7 +11202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right index"
msgstr "Índice dereito"
-#. \\@[
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12490,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icona</alt></image>"
-#. $aA1
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12500,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stack"
msgstr "Amontoamento"
-#. mViT
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12509,7 +11227,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icona</alt></image>"
-#. ^O)2
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12519,7 +11236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small space/small blank"
msgstr "Espazo pequeno/espazo baleiro"
-#. y.5F
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12528,7 +11244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icona</alt></image>"
-#. NVqe
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12538,7 +11253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. 0jaQ
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12547,7 +11261,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icona</alt></image>"
-#. nXnA
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12557,7 +11270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Aliñar ao centro horizontal"
-#. ,2Sw
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12566,7 +11278,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icona</alt></image>"
-#. ^GX+
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12576,7 +11287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. 3AHy
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12585,7 +11295,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icona</alt></image>"
-#. CONp
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12595,7 +11304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
-#. o0LM
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12604,7 +11312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icona</alt></image>"
-#. jtL2
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12614,7 +11321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Espazo/intervalo largo"
-#. w,]V
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
@@ -12623,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suppress horizontal space between elements"
msgstr ""
-#. gguZ
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12632,7 +11337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. [fOM
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12641,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatado; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatado</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomiais</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticais</bookmark_value><bookmark_value>liñas; introducir en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subscrips</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposición vertical de elementos</bookmark_value><bookmark_value>pequenas faltas</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento xustificado á esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; centralizado horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centralizado horizontalmente; aliñamento (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento; dereita (Math)</bookmark_value><bookmark_value>aliñamento xustificado á dereita no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; deseño</bookmark_value><bookmark_value>espazos en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>faltas en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>introducir; faltas</bookmark_value><bookmark_value>dispoñerr;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;aliñar</bookmark_value><bookmark_value>aliñar formulas</bookmark_value>"
-#. jbF}
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12651,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. $}0S
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12661,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. Loxr
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12671,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
-#. (B!c
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12681,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
msgstr "A letra \"a\" fai referencia ao marcador de posición que se asignará ao respectivo formatado. Pode substituíla por calquera outro carácter."
-#. Rak%
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12691,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting options"
msgstr "Opcións de formatado"
-#. U5|4
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12700,7 +11398,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icona</alt></image>"
-#. #./=
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12710,7 +11407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript left"
msgstr "Superíndice á esquerda"
-#. (6Ip
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12720,7 +11416,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Insire un superíndice á esquerda do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lsup{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. %$XF
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12729,7 +11424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icona</alt></image>"
-#. Vr(-
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12739,7 +11433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript top"
msgstr "Superíndice enriba"
-#. B!z9
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12749,7 +11442,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Insire un superíndice directamente enriba do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>csup<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. {\sD
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12758,7 +11450,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icona</alt></image>"
-#. 3L88
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12768,7 +11459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript right"
msgstr "Superíndice á dereita"
-#. C32A
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12778,7 +11468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Insire un superíndice á dereita do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>^{<?>}</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph> ou usar <emph>rsup</emph> ou <emph>sup</emph>."
-#. gn}=
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12787,7 +11476,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icona</alt></image>"
-#. [X=g
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12797,7 +11485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr "Amontoamento vertical (2 elementos)"
-#. ;pnE
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12807,7 +11494,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Insire un amontoamento vertical (binomial) con dous marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>binom<?><?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. c|R*
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12816,7 +11502,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" height=\"5.66mm\" width=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icona</alt></image>"
-#. ,f[9
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12826,7 +11511,6 @@ msgctxt ""
msgid "New line"
msgstr "Nova liña"
-#. u(=t
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12836,7 +11520,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Insire unha liña nova no documento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>newline</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. s9:U
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12845,7 +11528,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icona</alt></image>"
-#. hJ)E
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12855,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript left"
msgstr "Subíndice á esquerda"
-#. W_=z
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12865,7 +11546,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Insire un subíndice á esquerda do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>lsub{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. oWUC
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12874,7 +11554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icona</alt></image>"
-#. =okI
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12884,7 +11563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript bottom"
msgstr "Subíndice embaixo"
-#. =.Tq
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12894,7 +11572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Insire un subíndice directamente embaixo do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>csub<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. 4!cB
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12903,7 +11580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icona</alt></image>"
-#. .rsy
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12913,7 +11589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript right"
msgstr "Subíndice á dereita"
-#. JO+A
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12923,7 +11598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Insire un subíndice á dereita do marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph><?>_{<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph> e o trazo de subíndice pode substituírse por <emph>rsub</emph> ou <emph>sub</emph>."
-#. Yf`:
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12932,7 +11606,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icona</alt></image>"
-#. eC,G
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12942,7 +11615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr "Amontoamento vertical (3 elementos)"
-#. *Lue
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12952,7 +11624,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Insire un amontoamento vertical con tres marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. s$=\
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12961,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icona</alt></image>"
-#. oDTA
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12971,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small gap"
msgstr "Intervalo pequeno"
-#. +m*`
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12981,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Insire un intervalo pequeno entre o marcador de posición e o seguinte elemento.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>`</emph> directamente na xanela Ordes. A orde debe aparecer á esquerda ou á dereita dun símbolo, variábel, número ou orde completa."
-#. b,S)
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -12990,7 +11658,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icona</alt></image>"
-#. ,T?\
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13000,7 +11667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. Ofx|
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13010,7 +11676,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Esta icona aliña \"a\" á esquerda e insire un marcador de posición.</ahelp> Pode teclear <emph>alignl<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. kHpq
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13019,7 +11684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icona</alt></image>"
-#. tC;S
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13029,7 +11693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Aliñar ao centro horizontal"
-#. WgrP
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13039,7 +11702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Aliña \"a\" ao centro horizontal e insire un marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>alignc<?></emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. *8qx
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13048,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icona</alt></image>"
-#. w4R|
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13058,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Aliñar á dereita"
-#. %KIa
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13068,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Insire a orde para aliñar á dereita e un marcador de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>alignr<?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. GOG*
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13077,7 +11736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icona</alt></image>"
-#. Qg4y
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13087,7 +11745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Matrix stack"
msgstr "Amontoamento matriz"
-#. oW0K
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13097,7 +11754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Esta icona insire unha matriz con catro marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. A posición dos elementos neste diagrama indícase mediante dúas coordenadas; a primeira especifica o número de liña e a segunda o número de columna. Pode expandir a matriz en calquera dirección na xanela <emph>Ordes</emph> engadindo caracteres."
-#. wEDG
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13106,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icona</alt></image>"
-#. #2{.
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13116,7 +11771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"
-#. !N)V
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13126,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Esta icona insire un intervalo ou espazo entre marcadores de posición.</ahelp> Tamén pode teclear <emph>~</emph> directamente na xanela <emph>Ordes</emph>. A orde debe aparecer á esquerda ou á dereita dun símbolo, variábel, número ou orde completa."
-#. kjVW
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13136,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
msgstr "Para aliñar, as ordes <emph>alignl, alignc</emph> e <emph>alignr</emph> resultan especialmente útiles, se está"
-#. A%Zf
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13146,7 +11798,6 @@ msgctxt ""
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr ""
-#. =k)R
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13156,7 +11807,6 @@ msgctxt ""
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
msgstr "construír binomiais ou amontoamentos, por exemplo, <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-#. Jwss
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13166,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
msgstr "aliñar os elementos nunha matriz, por exemplo, <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>) e"
-#. i=*T
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13176,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
msgstr "iniciar unha nova liña, por exemplo, <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>)"
-#. 7d4U
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13186,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "When using the align instructions, note that"
msgstr "Se usa as instrucións de aliñamento, teña en conta que"
-#. m?mC
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13196,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
msgstr "só poden situarse no inicio de expresións e aparecen unha única vez. Así, pode teclear <emph>a+b alignr c</emph>, mais non <emph>a+alignr b</emph>;"
-#. [Yi7
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13206,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
msgstr "inflúense mutuamente, o que significa que teclear <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aliña <emph>a</emph> á dereita."
-#. YDC^
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13215,7 +11860,6 @@ msgctxt ""
msgid "To align using the \"matrix\" command"
msgstr ""
-#. kBD3
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13224,7 +11868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligning to the left"
msgstr "Aliñar á esquerda"
-#. y!hz
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13234,7 +11877,6 @@ msgctxt ""
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
msgstr "Se unha liña ou expresión comeza con text, a opción predefinida é aliñala á esquerda. Pode evitar isto, use calquera das ordes <emph>align</emph>. Por exemplo, <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, onde \"text\" aparece aliñado á dereita. Lembre que text debe situarse sempre entre comiñas."
-#. Nc_k
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13244,7 +11886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
msgstr "As fórmulas centradas estándar poden aliñarse á esquerda sen usar o menú <emph>Formato - Aliñamento</emph>. Para facelo, coloque unha cadea de caracteres baleira, é dicir, as comiñas que abren e pechan calquera texto \"\", antes da sección de fórmula que desexa aliñar. Por exemplo, ao teclear <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> as dúas ecuacións alíñanse á esquerda, en vez de aparecer centradas."
-#. 6_$%
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13254,7 +11895,6 @@ msgctxt ""
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
msgstr "Se teclea información na xanela Ordes, teña en conta que nalgúns formatos é necesario incluír espazos para xerar a estrutura correcta. Isto sucede, sobre todo, ao inserir valores (por exemplo, a lsup{3}) en vez de marcadores de posición."
-#. [R_#
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13264,7 +11904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Para obter máis información sobre formatado en <emph>$[officename] Math</emph>, prema en <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parénteses e agrupamento\">Parénteses e agrupamento</link>."
-#. rhz4
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
@@ -13274,7 +11913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
msgstr "A información sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Índices e expoñentes\">Índices e expoñentes</link> e <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link> axuda a organizar o documento da mellor maneira posíbel."
-#. #cQN
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13283,7 +11921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funcións"
-#. U+|i
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13292,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. R8h2
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13302,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. tF:M
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13311,7 +11946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. E\)f
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13322,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. sT2-
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13332,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. I%=%
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13341,7 +11973,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icona</alt></image>"
-#. tkQK
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13351,7 +11982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute amount"
msgstr "Valor absoluto"
-#. auT#
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13360,7 +11990,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icona</alt></image>"
-#. ]A*$
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13370,7 +11999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse cosine or arccosine"
msgstr "Coseno ou arco coseno inverso"
-#. z`,S
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13379,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icona</alt></image>"
-#. Dd6{
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13389,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
msgstr "Arco tanxente ou cotanxente inverso"
-#. g]EU
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13398,7 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icona</alt></image>"
-#. Eka=
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13408,7 +12033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Coseno hiperbólico inverso"
-#. n6#(
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13417,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icona</alt></image>"
-#. KAf+
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13427,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Cotanxente hiperbólica inversa"
-#. #ko\
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13436,7 +12058,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icona</alt></image>"
-#. D5~d
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13446,7 +12067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse sine or arcsine"
msgstr "Seno ou arco seno inverso"
-#. [u^U
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13455,7 +12075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icona</alt></image>"
-#. (Fn0
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13465,7 +12084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse tangent or arctangent"
msgstr "Arco tanxente ou tanxente inverso"
-#. nVR|
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13474,7 +12092,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icona</alt></image>"
-#. MJ)L
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13484,7 +12101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Seno hiperbólico inverso"
-#. KR)C
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13493,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icona</alt></image>"
-#. 2#D2
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13503,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Tanxente hiperbólica inversa"
-#. %so`
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13513,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back epsilon"
msgstr "Épsilon invertida"
-#. mdd6
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13522,7 +12135,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icona</alt></image>"
-#. __p1
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13532,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
-#. U$K#
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13541,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icona</alt></image>"
-#. FNn_
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13551,7 +12161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Coseno hiperbólico"
-#. fRWW
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13560,7 +12169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icona</alt></image>"
-#. A^k~
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13570,7 +12178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotanxente"
-#. #^$f
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13579,7 +12186,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icona</alt></image>"
-#. %r1y
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13589,7 +12195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Cotanxente hiperbólica"
-#. #E}5
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13598,7 +12203,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icona</alt></image>"
-#. zm.?
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13608,7 +12212,6 @@ msgctxt ""
msgid "General exponential function"
msgstr "Función exponencial xeral"
-#. ;lBs
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13617,7 +12220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icona</alt></image>"
-#. oIxO
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13627,7 +12229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
-#. hzTq
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13636,7 +12237,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icona</alt></image>"
-#. OaM)
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13646,7 +12246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural exponential function"
msgstr "Función exponencial natural"
-#. Chq:
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13655,7 +12254,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icona</alt></image>"
-#. D4nX
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13665,7 +12263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logaritmo natural"
-#. i^Ho
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13674,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icona</alt></image>"
-#. KYhG
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13684,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "General logarithm"
msgstr "Logaritmo xeral"
-#. 3e.^
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13693,7 +12288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icona</alt></image>"
-#. ,!$r
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13703,7 +12297,6 @@ msgctxt ""
msgid "n-th root of x"
msgstr "enésima raíz de x"
-#. 7X#m
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13712,7 +12305,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icona</alt></image>"
-#. IJBU
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13722,7 +12314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#. *B[J
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13731,7 +12322,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icona</alt></image>"
-#. lIcX
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13741,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Seno hiperbólico"
-#. kA@h
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13750,7 +12339,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icona</alt></image>"
-#. b4JO
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13760,7 +12348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square root"
msgstr "Raíz cadrada"
-#. KdZ)
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13770,7 +12357,6 @@ msgctxt ""
msgid "x with subscript n"
msgstr "x con subíndice n"
-#. %m,`
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13779,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icona</alt></image>"
-#. WQl@
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13789,7 +12374,6 @@ msgctxt ""
msgid "n-th power of x"
msgstr "enésima potencia de x"
-#. L:So
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13798,7 +12382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icona</alt></image>"
-#. ZI@t
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13808,7 +12391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tanxente"
-#. ^P%9
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13817,7 +12399,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icona</alt></image>"
-#. (,7$
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
@@ -13827,7 +12408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tanxente hiperbólica"
-#. Qn_6
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -13836,7 +12416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom In"
msgstr "Máis zoom"
-#. S/\C
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -13845,7 +12424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aplicar zoom á visualización de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; aumentar o tamaño de visualización</bookmark_value>"
-#. QN}!
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -13855,7 +12433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Máis zoom\">Máis zoom</link>"
-#. wyrA
#: 03040000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13866,7 +12443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Aumenta un 25% a escala de visualización de fórmula.</ahelp> A escala de zoom móstrase na barra de estado. Tamén pode alterar a escala no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menú de contexto\">menú de contexto</link> da barra de estado. O menú de contexto da área de traballo tamén contén opcións de zoom."
-#. S|Fk
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13875,7 +12451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
-#. $+hT
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13884,7 +12459,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>símbolos; dixitación en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; introducir símbolos en</bookmark_value><bookmark_value>catálogo de símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos matemáticos;catálogo</bookmark_value><bookmark_value>símbolos gregos en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; introducir símbolos en</bookmark_value>"
-#. p[k~
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13894,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catálogo\">Catálogo</link>"
-#. s+]X
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13904,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Abre a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>, onde pode seleccionar un símbolo para inserilo na fórmula.</ahelp></variable>"
-#. 74:m
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13914,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol Set"
msgstr "Conxunto de símbolos"
-#. #Cax
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13924,7 +12495,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Os símbolos organízanse en conxuntos. Seleccione un conxunto de símbolos na caixa de lista. O grupo correspondente de símbolos aparece no seguinte campo.</ahelp>"
-#. !a%F
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13934,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
msgstr "Cando se selecciona un símbolo, o seu nome de orde móstrase embaixo da lista de símbolos e unha versión ampliada aparece nunha caixa situada á dereita. Teña en conta que o nome ten que teclearse na xanela <emph>Ordes</emph> tal e como aquí se mostra (distingue entre maiúsculas e minúsculas)."
-#. U|1b
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13944,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para inserir un símbolo, seleccióneo na lista e prema en <emph>Inserir</emph>. O nome da orde correspondente móstrase na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. *xP5
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13954,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. t]-E
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
@@ -13964,7 +12531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Prema aquí para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Editar símbolos\">Editar símbolos</link>.</ahelp>"
-#. h67C
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -13973,7 +12539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Symbols"
msgstr "Outros símbolos"
-#. yo(9
#: 03091600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -13983,7 +12548,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>símbolos matemáticos; outros</bookmark_value><bookmark_value>parte real de números complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos;para números complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de diferenciación parcial</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de infinito</bookmark_value><bookmark_value>operador nabla</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de existe</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de cuantificador de existencia</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de para todos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de cuantificador universal</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de barra h</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de barra lambda</bookmark_value><bookmark_value>parte imaxinaria dun número complexo</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; símbolos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo p weierstrass </bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara á esquerda</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara á dereita</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara a arriba</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha cara a abaixo</bookmark_value><bookmark_value>frechas;símbolos en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos centrais</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos no eixo</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de puntos verticais</bookmark_value><bookmark_value>puntos ascendentes na diagonal;símbolo</bookmark_value><bookmark_value>puntos descendentes na diagonal;símbolo</bookmark_value><bookmark_value>épsilon; invertido</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de épsilon invertido</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posición; inserir en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>símbolos de tres puntos</bookmark_value>"
-#. zXo_
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -13993,7 +12557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Outros símbolos\">Outros símbolos</link>"
-#. (ONe
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14003,7 +12566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Mostra diversos símbolos matemáticos.</ahelp>"
-#. A{WK
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14013,7 +12575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols in detail"
msgstr "Símbolos detallados"
-#. X-SH
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14022,7 +12583,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icona</alt></image>"
-#. 8j)q
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14032,7 +12592,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Partial</emph>"
msgstr ""
-#. H:1h
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14042,7 +12601,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Insire o símbolo dunha diferenciación parcial.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>partial</emph>"
-#. MnO#
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14051,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icona</alt></image>"
-#. Pu(d
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14061,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Infinity</emph>"
msgstr ""
-#. skNM
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14071,7 +12627,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Insire o símbolo de infinito.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>infinity</emph> ou <emph>infty</emph>"
-#. uF+`
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14080,7 +12635,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icona</alt></image>"
-#. 0XSN
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14090,7 +12644,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Nabla</emph>"
msgstr ""
-#. rgHr
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14100,7 +12653,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Insire o símbolo dun operador de vector nabla.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>nabla</emph>"
-#. 6Ko`
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14109,7 +12661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
-#. g(=O
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14119,7 +12670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>There exists</emph>"
msgstr ""
-#. !8Fp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14129,7 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insire o símbolo dun cuantificador de existencia.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>exists</emph>"
-#. g@TA
#: 03091600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14139,7 +12688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona</alt></image>"
-#. E54Y
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14149,7 +12697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr ""
-#. [=M8
#: 03091600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14160,7 +12707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Insire o símbolo dun cuantificador de existencia.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>exists</emph>"
-#. 5%Gm
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14169,7 +12715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icona</alt></image>"
-#. U@%G
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14179,7 +12724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>For all</emph>"
msgstr ""
-#. -qzF
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14189,7 +12733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Insire o símbolo dun cuantificador universal \"para todos\".</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>forall</emph>"
-#. :\)q
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14198,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icona</alt></image>"
-#. zSeC
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14208,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>h Bar</emph>"
msgstr ""
-#. wxG\
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14218,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Insire o símbolo da constante barra h.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>hbar</emph>"
-#. 5x(P
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14227,7 +12767,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icona</alt></image>"
-#. r.2:
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14237,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
msgstr ""
-#. bp5n
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14247,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Insire o símbolo dunha barra lambda.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
-#. tS{h
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14256,7 +12793,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icona</alt></image>"
-#. O{+n
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14266,7 +12802,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Real Part</emph>"
msgstr ""
-#. PFGF
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14276,7 +12811,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Insire o símbolo da parte real dun número complexo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>re</emph>"
-#. 4]O:
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14285,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icona</alt></image>"
-#. cIwU
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14295,7 +12828,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
msgstr ""
-#. /Ur}
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14305,7 +12837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Insire o símbolo da parte imaxinaria dun número complexo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>im</emph>"
-#. da`5
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14314,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icona</alt></image>"
-#. ^X%\
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14324,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
msgstr ""
-#. Y(89
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14334,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Esta icona insire un símbolo de función Weierstrass p.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>wp</emph>"
-#. j0J:
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14343,7 +12871,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icona</alt></image>"
-#. UTsJ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14353,7 +12880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
msgstr ""
-#. XQDZ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14363,7 +12889,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Esta icona insire unha frecha cara á esquerda.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
-#. ]_jc
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14372,7 +12897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icona</alt></image>"
-#. \b.^
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14382,7 +12906,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
msgstr ""
-#. c`bB
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14392,7 +12915,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Esta icona insire unha frecha cara á dereita.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
-#. G4]_
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14401,7 +12923,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icona</alt></image>"
-#. 3ONS
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14411,7 +12932,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr ""
-#. 7:A!
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14421,7 +12941,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Esta icona insire unha frecha cara a arriba.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>uparrow</emph>"
-#. nJQp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14430,7 +12949,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icona</alt></image>"
-#. Z[n%
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14440,7 +12958,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr ""
-#. nLfJ
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14450,7 +12967,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Esta icona insire unha frecha cara a abaixo.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>downarrow</emph>"
-#. BETS
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14459,7 +12975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icona</alt></image>"
-#. ^$jp
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14469,7 +12984,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
msgstr ""
-#. mLB}
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14479,7 +12993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esta icona insire tres puntos horizontais.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotslow</emph>"
-#. #[-D
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14488,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icona</alt></image>"
-#. 0q*~
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14498,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
msgstr ""
-#. BU(+
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14508,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esta icona insire tres puntos no eixo (horizontais centrados verticalmente).</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotaxis</emph>"
-#. !(m`
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14517,7 +13027,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icona</alt></image>"
-#. V!AF
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14527,7 +13036,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
msgstr ""
-#. RvBw
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14537,7 +13045,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esta icona insire tres puntos verticais.</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
-#. 88d\
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14546,7 +13053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icona</alt></image>"
-#. o;*d
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14556,7 +13062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr ""
-#. ^bF|
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14566,7 +13071,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esta icona insire unha orde de tres puntos diagonais ascendentes (desde a esquerda inferior ata a dereita superior)</ahelp>na xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsup</emph> ou <emph>dotsdiag</emph>"
-#. ;]J/
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14575,7 +13079,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icona</alt></image>"
-#. u/v5
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14585,7 +13088,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr ""
-#. o-yA
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14595,7 +13097,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esta icona insire tres puntos diagonais descendentes (desde a esquerda superior ata a dereita inferior).</ahelp> Orde da xanela <emph>Ordes</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
-#. Pr91
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14605,7 +13106,6 @@ msgctxt ""
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para inserir <emph>épsilon inverso</emph>, teclee <emph>backepsilon</emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. Yg(Y
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
@@ -14615,7 +13115,6 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para inserir un marcador de posición na súa fórmula, teclee <emph><?></emph> na xanela <emph>Ordes</emph>."
-#. WWBx
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14624,7 +13123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#. }kSb
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14633,7 +13131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. m:QJ
#: 03091507.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14643,7 +13140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. yV=-
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14652,7 +13148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Orde(s) escrita(s)"
-#. sS6c
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14662,7 +13157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Símbolo na xanela Elementos de fórmula"
-#. P0AO
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14672,7 +13166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#. _fum
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14682,7 +13175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
-#. oF%X
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14691,7 +13183,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icona</alt></image>"
-#. _rRg
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14701,7 +13192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Math-axis ellipsis"
msgstr "Tres puntos no eixo matemático"
-#. tM(e
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14710,7 +13200,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icona</alt></image>"
-#. V4o+
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14720,7 +13209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Downward diagonal ellipsis"
msgstr "Tres puntos diagonais descendentes"
-#. T;JE
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14729,7 +13217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icona</alt></image>"
-#. TJim
#: 03091507.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14740,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tres puntos"
-#. eL6$
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14749,7 +13235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ou <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-#. [5~z
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14758,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icona</alt></image>"
-#. ee-w
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14768,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upward diagonal ellipsis"
msgstr "Tres puntos diagonais ascendentes"
-#. _dZ%
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14777,7 +13260,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icona</alt></image>"
-#. =fwg
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14787,7 +13269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical ellipsis"
msgstr "Tres puntos verticais"
-#. T__h
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14796,7 +13277,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icona</alt></image>"
-#. *,Dh
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14806,7 +13286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down arrow"
msgstr "Frecha cara a abaixo"
-#. 0+Kf
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14815,7 +13294,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icona</alt></image>"
-#. n2/!
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14825,7 +13303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Cuantificador existencial, hai polo menos un"
-#. %J|O
#: 03091507.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -14835,7 +13312,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icona</alt></image>"
-#. /kFC
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14845,7 +13321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr ""
-#. E_|)
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14854,7 +13329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icona</alt></image>"
-#. =E,Q
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14864,7 +13338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Universal quantifier, for all"
msgstr "Cuantificador universal, para todo"
-#. b6o~
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14873,7 +13346,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icona</alt></image>"
-#. Me~m
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14883,7 +13355,6 @@ msgctxt ""
msgid "h with line over it"
msgstr "h con liña enriba"
-#. _6,;
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14892,7 +13363,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icona</alt></image>"
-#. gx`}
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14902,7 +13372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Imaginary part of a complex number"
msgstr "Parte imaxinaria dun número complexo"
-#. (#\4
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14911,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ou <item type=\"literal\">infty</item>"
-#. mRbK
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14920,7 +13388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icona</alt></image>"
-#. @N,[
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14930,7 +13397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
-#. ^x-1
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14939,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icona</alt></image>"
-#. 1oC.
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14949,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lambda with line over it"
msgstr "Lambda con liña enriba"
-#. W~~8
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14958,7 +13422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icona</alt></image>"
-#. V^Uw
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14968,7 +13431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left arrow"
msgstr "Frecha cara á esquerda"
-#. ebKu
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14977,7 +13439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icona</alt></image>"
-#. f0SV
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14987,7 +13448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nabla vector"
msgstr "Vector nabla"
-#. OhoU
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -14996,7 +13456,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icona</alt></image>"
-#. .C;%
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15006,7 +13465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr "Derivada parcial ou marxe de conxunto"
-#. NLW%
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15015,7 +13473,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icona</alt></image>"
-#. (!PC
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15025,7 +13482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Real part of a complex number"
msgstr "Parte real dun número complexo"
-#. v[9Q
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15034,7 +13490,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icona</alt></image>"
-#. r`V|
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15044,7 +13499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right arrow"
msgstr "Frecha cara á dereita"
-#. s|ii
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15053,7 +13507,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icona</alt></image>"
-#. *-MV
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15063,7 +13516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up arrow"
msgstr "Frecha cara a arriba"
-#. !jSf
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
@@ -15072,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icona</alt></image>"
-#. em@\
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 2472a135d74..26bf82c6cb8 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. IY/7
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Cursor de fórmulas"
-#. xA:g
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cursor de fórmula en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. _Fun
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Cursor"
msgstr "Cursor de fórmulas"
-#. CJ?o
#: 03010000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use esta icona da barra de Ferramentas para activar ou desactivar o cursor de fórmula.</ahelp> A parte da fórmula na que se posiciona o cursor na xanela <emph>Comandos</emph> aparece marcada cun bordo fino cando o cursor de fórmula está activo.</variable>"
-#. 0T^$
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Tamén pode premer nun punto do documento para mover o cursor á súa posición correspondente na xanela <emph>Comandos</emph>."
-#. kg!|
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 590916e7656..5777152752b 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. +]\a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Teclas de atallo en fórmulas"
-#. f/He
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teclas de atallo; en fórmulas</bookmark_value>"
-#. X8))
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo en fórmulas\">Teclas de atallo en fórmulas</link></variable>"
-#. 9C}(
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "Esta sección contén unha lista de teclas de atallo usadas especificamente para crear fórmulas."
-#. uWo|
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Tamén é posíbel usar as <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"teclas de atallo xerais de $[officename]\">teclas de atallo xerais de $[officename]</link>"
-#. Y3?w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "Teclas de atallo para funcións de fórmula"
-#. s#[L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "As seguintes teclas de atallo corresponden a ordes dos menús <emph>Editar</emph> e <emph>Ver</emph>."
-#. [/*,
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#. _nu_
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Error"
msgstr "Seguinte erro"
-#. 6E(^
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maiús+F3"
-#. !E4i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Error"
msgstr "Erro anterior"
-#. 7DX[
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#. 4%(k
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "Seguinte marcador (marcador de posición)"
-#. AQ~-
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+F4"
msgstr "Maiús+F4"
-#. ihJs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "Marcador anterior (marcador de posición)"
-#. \C%7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "F9"
msgstr "F9"
-#. `@gR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#. yhXf
#: 01020000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation in the Elements Window"
msgstr "Navegación na Xanela de elementos de fórmula"
-#. `Vaz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Frecha cara á esquerda ou cara á dereita"
-#. K;yw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "Mover á esquerda ou á dereita ata a próxima categoría ou función."
-#. ]k@w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter key"
msgstr "Tecla Intro"
-#. %kn@
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "Selecciona unha categoría (na sección de categorías) ou insire unha función na xanela <emph>Ordes</emph> (na sección de funcións)."
-#. kOP`
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulación"
-#. |I%i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "Pasa do primeiro elemento á primeira función da categoría."
-#. npvl
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Maiús + Tab"
-#. T1.E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 4a0018a3150..31db68d5969 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !;-p
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Attributes"
msgstr "Modificar os atributos predefinidos"
-#. `;`U
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; modificar en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos de tipo de letra;modificar os predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>formatado;modificar os atributos predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;modificar o formatado predefinido</bookmark_value><bookmark_value>modificar;formatado predefinido</bookmark_value>"
-#. TToK
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Modificar os atributos predefinidos\">Modificar os atributos predefinidos</link></variable>"
-#. o8EJ
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
msgstr "É posíbel cambiar os formatos predefinidos en $[officename] Math?"
-#. chvY
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
msgstr "Algunhas partes das fórmulas formátanse sempre, predefinidamente, en negra ou cursiva."
-#. rxDr
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -73,7 +67,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
msgstr "Pode eliminar estes atributos usando \"nbold\" e \"nitalic\". Exemplo:"
-#. er{r
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "a + b"
msgstr "a + b"
-#. bbVL
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "nitalic a + bold b."
msgstr "nitalic a + bold b."
-#. ve?*
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
msgstr "Na segunda fórmula, o a non está en cursiva e o b está en negra. Non se pode alterar o sinal máis desta maneira."
-#. 60\U
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Comments"
msgstr "Introducir comentarios"
-#. Z[Z$
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -121,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>comentarios; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>introducir;comentarios en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. d$S0
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -131,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Introducir comentarios\">Introducir comentarios</link></variable>"
-#. h6me
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
msgstr "Como atribuír a unha fórmula comentarios que non aparecen no documento?"
-#. k?I?
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -151,7 +137,6 @@ msgctxt ""
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
msgstr "Os comentarios comezan cun sinal duplo de porcentaxe <emph>%%</emph> e esténdense ata o seguinte carácter de fin de liña (tecla Intro). Todo o situado nese intervalo ignórase e non se imprime. Os sinais de porcentaxe existentes consideraranse parte do texto."
-#. ?;9+
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -160,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
-#. BL/Q
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Teorema de Pitágoras."
-#. *o+;
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Text"
msgstr "Introducir texto"
-#. jWGs
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -187,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cadeas de texto; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texto directo; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserción;texto en $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. qQ02
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -196,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Introdución de texto\">Introdución de texto</link></variable>"
-#. M\n`
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
msgstr "Como introducir texto directo de modo que non sexa interpretado?"
-#. BiPS
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
msgstr "Algúns textos interprétanse como operadores automaticamente. Às veces iso non é o que se pretende. Se vostede quere escribir W<emph>*</emph> (unha letra cun asterisco sobrescrito), o asterisco interpretarase como operador de multiplicación. Poña o texto directo entre comas duplas ou engada marcadores de espazo."
-#. %7tQ
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -223,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
-#. %Zne
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -232,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
msgstr "Unha fórmula MathType importada contén o seguinte texto"
-#. =XPt
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -241,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "W rSup { size 8{*} }"
msgstr "W rSup { size 8{*} }"
-#. Uw4h
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -250,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
msgstr "Se configurou o Math para converter as fórmulas MathType importadas (en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar - Microsoft Office), verá a fórmula cun espazo reservado en lugar do asterisco."
-#. \\[i
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -259,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
msgstr "Cambie {*} por {} * {} tal como na seguinte fórmula:"
-#. 10];
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
-#. n{9/
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -277,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
msgstr "Tamén pode escribir W^\"*\" para inserir o carácter como texto directo."
-#. 1H:9
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -286,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
msgstr "Algunhas fórmulas comezam cun sinal de =. Utilice \"=\" para inserir ese carácter como texto directo."
-#. e$,e
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -295,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
msgstr "Atallos (accesibilidade de $[officename] Math)"
-#. yAI#
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -304,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; atallos de $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. J0E_
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -314,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Atallos (Accesibilidade de $[officename] Math)\">Atallos (Accesibilidade de $[officename] Math)</link></variable>"
-#. 6)I1
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -324,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
msgstr "Pode controlar $[officename] Math sen o rato."
-#. yg/l
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -334,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula Directly"
msgstr "Inserir fórmulas directamente"
-#. lRCy
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -344,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
msgstr "Se desexa inserir unha fórmula nun documento de texto e xa sabe como escribila, proceda da seguinte maneira:"
-#. iS8N
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -354,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Write the formula into your text"
msgstr "Escriba a fórmula no texto."
-#. G~mp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -364,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula"
msgstr "Seleccione a fórmula."
-#. ^JYQ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -374,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
msgstr "Escolla a orde <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>."
-#. 31B]
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Inserir fórmulas mediante xanelas"
-#. *h/l
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
msgstr "Se desexa usar a interface de Math para editar unha fórmula, escolla a orde <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph> sen ningún texto seleccionado."
-#. e39G
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Pode teclear a fórmula e o cursor agarda na xanela Ordes."
-#. S~jv
#: keyboard.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Pode compoñer fórmulas usando a xanela Elementos de fórmula. Se aínda non está aberta, pode abrila usando o menú <emph>Mostrar - Elementos de fórmula</emph>."
-#. s6]4
#: keyboard.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -426,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
msgstr "Se a xanela Elementos de fórmula está aberta, utilize a tecla F6 para alternar entre a xanela Ordes e a xanela Elementos de fórmula e viceversa."
-#. $3h:
#: keyboard.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -437,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Elements window"
msgstr "A xanela Elementos de fórmula"
-#. Wye|
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Limits"
msgstr "Traballar con límites"
-#. kDgk
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -455,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>límites;en sumas/integrais</bookmark_value><bookmark_value>límites de integrais</bookmark_value>"
-#. c3%Z
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -464,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
msgstr ""
-#. n,dr
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -473,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
msgstr "Como se poden definir os límites nunha fórmula de suma ou de integral?"
-#. ]4@q
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -482,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Quere inserir unha fórmula sumatoria tal como \"sumatorio de s^k de k = 0 ata n\" na posición do cursor nun documento do Writer."
-#. j.P.
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -491,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Inserir - Obxecto - Fórmula</item>."
-#. ^jq=
#: limits.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -501,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
msgstr "Debe ver a xanela de entrada de Math e a de Elementos de fórmula do Math abertas. Se non ve a xanela de Elementos de fórmula, pode activala no menu Ver."
-#. j]TK
#: limits.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -511,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
msgstr "Na parte superior da xanela Elementos de fórmula, prema na icona <emph>Operadores</emph>."
-#. f/C2
#: limits.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -521,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "Na parte inferior da xanela de Elementos de fórmula, prema na icona <emph>Suma</emph>."
-#. D-L(
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -530,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
msgstr "Para activar os límites inferiores e superiores, prema tamén na icona <emph>Límites inferior e superior</emph>."
-#. hTRd
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -539,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
msgstr "Na xanela de entrada, o primeiro espazo reservado ou marca estará seleccionada e aí pode comezar a introducir o límite inferior:"
-#. +iVu
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -548,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "k = 0"
msgstr "k = 0"
-#. 9VFU
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
msgstr "Prema F4 para avanzar ata a próxima marca, e introduza o límite superior:"
-#. R-wo
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -566,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "n"
msgstr "n"
-#. +:`C
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -575,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
msgstr "Prema F4 para avanzar ata a próxima marca, e introduza o sumando:"
-#. $0aL
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -584,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "s^k"
msgstr "s^k"
-#. e0Y*
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -593,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
msgstr "Agora a fórmula está completa. Prema non seu texto, fórma da fórmula, para deixar a fórmula."
-#. 9Xnj
#: limits.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -603,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Da mesma maneira, pode introducir unha fórmula de integral con límites. Ao premer nunha icona da xanela de Elementos de fórmula, o texto da orde asignada introducirase na xanela de entrada. Se coñece as ordes de texto, poderá escribir as ordes directamente na xanela de entrada."
-#. 0nSb
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -612,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Inserir - Obxecto - Fórmula</item>."
-#. o-;6
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -621,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
msgstr "Prema na xanela de entrada e escriba a seguinte liña:"
-#. jLP]
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -630,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
-#. jp];
#: limits.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -640,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Unha pequena espazo ou falta existe entre f(x) e dx, que vostede pode tamén introducir usando a xanela de Elementos de fórmula: prema na icona <emph>Formatos</emph>, e na icona <emph>Pequena falta</emph>."
-#. ?a\X
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -649,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
msgstr "No caso de que non lle guste o tipo de letra de f e x, escolla<item type=\"menuitem\">Formato - Tipo de letra</item> e seleccione outro tipo. Prema no botón <emph>Predeterminado</emph> para utilizar os novos tipos de letra a partir de agora."
-#. ,1%[
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -658,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
msgstr "No caso de precisar da fórmula dentro dunha liña de texto, os límites aumentan a altura da liña. Pode escoller <item type=\"menuitem\">Formato - Modo de texto</item> para colocar os límites a carón do símbolo de suma ou de integral, o que reduce a altura da liña."
-#. vGH+
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -667,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Exemplo de intervalo de integral e de suma</link>"
-#. rKFq
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -676,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
msgstr "Combinar partes de fórmulas entre parénteses"
-#. LjbY
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -685,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmulas; combinar</bookmark_value><bookmark_value>fraccións en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>"
-#. f(^(
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -695,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Combinar partes de fórmulas entre parénteses\">Combinar partes de fórmulas entre parénteses</link></variable>"
-#. 8%W^
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -705,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting fractions into formulas"
msgstr "Inserir fraccións en fórmulas"
-#. Z[\E
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -715,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
msgstr "No caso dunha fracción con numerador e denominador consistentes nun produto, nunha suma etc., os valores que lle pertencen deben situarse entre parénteses."
-#. QmOR
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -725,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following syntax:"
msgstr "Use a seguinte sintaxe:"
-#. b^L|
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -735,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "{a + c} over 2 = m"
msgstr "{a + c} over 2 = m"
-#. nJWX
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -745,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ou"
-#. N]e5
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -755,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "m = {a + c} over 2"
msgstr "m = {a + c} over 2"
-#. Hn4R
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -764,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
msgstr "Instrucións para o uso de $[officename] Math"
-#. mOe]
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -773,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;instrucións xerais</bookmark_value><bookmark_value>instrucións; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Editor de ecuacións, ver $[officename] Math</bookmark_value>"
-#. .$nA
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -783,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para o uso de $[officename] Math\">Instrucións para o uso de $[officename] Math</link></variable>"
-#. )hj]
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -793,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "Introducir fórmulas e editalas"
-#. 5%O[
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -802,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Inserir parénteses"
-#. w-X{
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -811,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; inserir en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserir;parénteses</bookmark_value><bookmark_value>distancias entre parénteses</bookmark_value>"
-#. TXdr
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -821,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserir parénteses\">Inserir parénteses</link></variable>"
-#. 6Mvc
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -831,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
msgstr "É posíbel mostrar, en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, as parénteses separadas de modo que a distancia entre elas se defina libremente?"
-#. [GgP
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -841,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "Pode definir parénteses individuais mediante \"left\" e \"right\", mais a distancia entre elas non será fixa, xa que se adaptan ao argumento. No entanto, para visualizar as parénteses de modo que a distancia entre elas si sexa fixa, coloque unha barra invertida \"\\\" antes das parénteses. Agora estas parénteses compórtanse e alíñanse como calquera outro símbolo:"
-#. FPbq
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -851,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
-#. gw3/
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -861,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "size *2 langle x rangle"
msgstr "size *2 langle x rangle"
-#. 7JfO
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -871,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
msgstr "size *2 \\langle x \\rangle"
-#. t3Oo
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -880,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Aligning Formula Parts"
msgstr "Aliñar manualmente partes de fórmulas"
-#. Rp32
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -889,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aliñar; caracteres de %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula; aliñar manualmente</bookmark_value>"
-#. GHwG
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -899,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Aliñar manualmente partes de fórmulas\">Aliñar manualmente partes de fórmulas</link></variable>"
-#. -4+2
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -909,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
msgstr "Como aliñar caracteres en Math rápida e facilmente?"
-#. xZ;I
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -919,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
msgstr "Pode definir grupos e cadeas de caracteres baleiros. Non requiren espazo, mais conteñen información útil para o proceso de aliñamento."
-#. k\w$
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -929,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
msgstr "Para crear grupos baleiros, insira chaves <emph>{}</emph> na xanela Ordes. No seguinte exemplo o obxectivo é obter unha quebra de liña para que os sinais máis fiquen un embaixo do outro, mesmo no caso de que se introduza un sinal menos na liña superior:"
-#. X[^F
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -939,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
msgstr "a+a+a+{} newline {}{}{}{}{}a+a+a+a"
-#. 7_!S
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -949,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
msgstr "As cadeas de caracteres baleiros son unha maneira sinxela de garantir que textos e fórmulas se aliñen á esquerda. Defínense usando comiñas \"\". Asegúrese de non usar comiñas tipográficas. Exemplo:"
-#. izD0
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -959,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Outro exemplo:\" newline a+b newline \"\"c-d"
-#. __w_
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -968,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Line Breaks"
msgstr "Introducir quebras de liña"
-#. g.:;
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -977,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>quebras de liña; en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de liña</bookmark_value><bookmark_value>axuste de texto;en fórmulas</bookmark_value>"
-#. qf56
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -987,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Introducir quebras de liña\">Introducir quebras de liña</link></variable>"
-#. Yv,:
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -997,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
msgstr "Como escribir fórmulas en $[officename] Math sobre dúas liñas (con quebra de liña manual):"
-#. (niB
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f4a2ad53ebf..9a629f47f8a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Oe)M
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
-#. @UeF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Barra Estado\">Barra Estado</link>"
-#. qno!
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "A barra Estado contén información sobre o documento así como varios botóns con funcións especiais."
-#. SyT)
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#. tMOT
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o idioma do texto seleccionado. <br/>Prema para abrir un menú onde poida escoller outro idioma para o texto seleccionado ou para o parágrafo actual. <br/>Seleccione Ningún para excluír o texto da corrección e guionización. <br/>Seleccione Restabelecer o idioma predeterminado para reaplicar o idioma predeterminado na selección ou no parágrafo. <br/>Escolla Máis para abrir uma caixa de diálogo con máis opcións.</ahelp>"
-#. $efL
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signature"
msgstr "Sinatura dixital"
-#. @C1n
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Ver tamén <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinaturas dixitais</link>."
-#. 2+oZ
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -89,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Deseño da visualización e o zoom"
-#. _V+N
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -98,7 +89,6 @@ msgctxt ""
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Tres controis na Barra de estado de Writer permítenlle cambiar o zoom e ver o deseño dos seus documentos."
-#. ]m1a
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -107,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">As iconas do deseño de visualización móstranse de esquerda a dereita: modo de columna única. Modo de visualización con páxinas a cada lado. Modo libro con dúas páxinas coma nun libro aberto.</ahelp>"
-#. 5=mH
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
@@ -116,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrastre o control de zoom deslizante á esquerda para mostrar máis páxinas, arrastre cara a dereita para aumentar dentro dunha páxina e mostrar unha área máis pequena da páxina.</ahelp>"
-#. %e@^
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#. yZH/
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
-#. @7KX
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contén ferramentas de corrección, unha galería de obxectos de arte que pode engadir ao seu documento, así como ferramentas para configuración de menús e configuración de preferencias do programa.</ahelp>"
-#. pN,x
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Numeración de esquema\">Numeración de esquema</link>"
-#. jA4N
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Numeración de liñas\">Numeración de liñas</link>"
-#. 0N:F
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notas ao pé de páxina\">Notas ao pé de páxina</link>"
-#. ufUm
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. XGo,
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Opcións da Autocorrección</link>"
-#. 4`e\
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
-#. FV$J
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE-Object Bar"
msgstr "Barra Obxecto OLE"
-#. RP!-
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Barra Obxecto OLE\">Barra Obxecto OLE</link>"
-#. 7n%z
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">A barra <emph>Obxecto OLE</emph> aparece cando os obxectos están seleccionados. Contén as funcións máis importantes para o formatado e posicionamento dos obxectos.</ahelp>"
-#. ]|k)
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Sen axuste\">Sen axuste</link>"
-#. A],n
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Esta configuración tamén pode escollela no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. qV@w
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste\">Axuste</link>"
-#. cGS3
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esta icona corresponde á opción <emph>Axuste de páxina</emph> no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. 5Bz%
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste a través\">Axuste a través</link>"
-#. fa.W
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Tamén pode conseguir o mesmo efecto no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. QYBy
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Propiedades de obxecto\">Propiedades de obxecto</link>"
-#. g|]n
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Recursos de $[officename] Writer"
-#. d|^(
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Writer\">Recursos de $[officename] Writer</link></variable>"
-#. u7Dn
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "$[officename] Writer permite deseñar e producir documentos de texto que poden incluír imaxes, táboas ou gráficas. Pode gardalos en varios formatos, incluíndo o estandarizado OpenDocument format (ODF), formato Microsoft Word .doc, ou HTML. E pode exportar facilmente o seu documento a Portable Document Format (PDF)."
-#. m*9^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing"
msgstr "Escribir"
-#. *C7b
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorandos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, cartas, currículos e <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"combinar documentos\">combinar documentos</link>, así como documentos longos, complexos ou divididos en múltiplas partes, con bibliografías, táboas de referencia e índices."
-#. EUv^
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -363,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer tamén inclúe recursos útiles como un <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"verificador ortográfico\">verificador ortográfico</link>, un <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"dicionario de sinónimos\">dicionario de sinónimos</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Autocorrección</link> e <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Guionización\">Guionización</link> así como unha variedade de <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"modelos\">modelos</link> para practicamente todas as finalidades. Tamén pode crear os seus proprios modelos usando os asistentes."
-#. j^%6
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -373,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Deseñar e estruturar"
-#. y4{3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -383,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] ofrece unha ampla variedade de opcións para deseñar documentos. Utilice a xanela <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos e formatado\">Estilos e formatado</link> para crear, atribuír e modificar estilos para parágrafos, caracteres individuais, marcos e páxinas. Alén diso, o <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navegador\">Navegador</link> axiliza o desprazamento polos documentos, permite ver o documento de forma esquemática e fai un seguimento dos obxectos inseridos."
-#. E!zp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "Tamén pode crear <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"índices\">índices</link> e definir a súa estrutura e aparencia segundo as súas necesidades. As hiperligazóns e marcadores animados permiten ir directamente aos elementos correspondentes."
-#. `jlk
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Edición electrónica con $[officename] Writer"
-#. 852q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer ofrece numerosas ferramentas de edición electrónica e debuxo para axudalo a crear documentos profesionais, como folletos, xornais e convites. Pode formatar os seus documentos con deseños de columnas múltiplas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"marcos de texto\">marcos de texto</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"imaxes\">imaxes</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"táboas\">táboas</link> e outros obxectos."
-#. Nj.;
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"
-#. 5Lbw
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Os documentos de texto de $[officename] posúen unha <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"función de cálculo\">función de cálculo</link> integrada que o axuda a executar cálculos sofisticados ou ligazóns lóxicas. Pode crear facilmente táboas para realizar cálculos."
-#. {K+B
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Crear debuxos"
-#. `K^5
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -453,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "A <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"ferramenta de debuxo\">ferramenta de debuxo</link> de $[officename] Writer permite crear debuxos, imaxes, lendas e outro tipo de debuxos directamente nos documentos de texto."
-#. 8Z)0
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -463,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Inserir imaxes"
-#. Tm{A
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -473,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "Pode inserir deseños con <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">diferentes formatos</link> dentro dun documento de texto, incluíndo imaxes con formato JPG ou GIF. Ademais, a <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galería</link> fornece unha colección de imaxes predeseñadas, e a <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galería de Fontwork</link> crea efectos de letra impactantes."
-#. #r4*
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -483,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Interface de aplicativo flexíbel"
-#. ginn
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -493,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "A interface do programa está deseñada de modo que poida configurala segundo as súas preferencias, incluíndo a personalización de iconas e menús. Pode dispor varias xanelas de programas, como por exemplo Estilos e formatado ou Navegador, como xanelas flotantes en calquera punto da pantalla. Tamén pode <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"ancorar\">ancorar</link> xanelas no bordo do espazo de traballo."
-#. :4S}
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -503,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Arrastrar e soltar"
-#. RBO)
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -513,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "O recurso <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"arrastrar e soltar\">arrastrar e soltar</link> permite traballar de forma rápida e eficiente con documentos de texto de $[officename]. Por exemplo, pode arrastrar e soltar obxectos ou imaxes da galería dun lugar a outro no mesmo documento ou entre documentos abertos."
-#. :b;,
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -523,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help Functions"
msgstr "Funcións da Axuda"
-#. +f#B
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -533,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "Pode utilizar o <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"sistema de Axuda\">sistema de Axuda</link> como referencia completa para os aplicativos de $[officename], incluíndo <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instrucións\">instrucións</link> tanto para tarefas simples como complexas."
-#. mek)
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -542,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Barra Propiedades de obxecto de debuxo"
-#. Gmqd
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -552,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Barra Propiedades de obxecto de debuxo\">Barra Propiedades de obxecto de debuxo</link>"
-#. NY.U
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -562,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Pódese ver a barra <emph>Propiedades do obxecto de debuxo</emph> no Writer e no Calc. Seleccione o menu Ver - Barras de ferramentas - Propiedades do obxecto de debuxo. Os controis activaranse cando seleccione un obxecto de debuxo. Veranse algunhas iconas diferentes predeterminadas, cando o documento sexa de texto ou unha folla de cálculo.</ahelp>"
-#. N?!%
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -572,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
-#. EPC_
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -582,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Largura de liña\">Largura de liña</link>"
-#. B#f9
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -592,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor de liña\">Cor de liña</link>"
-#. !K6=
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
@@ -602,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/enchemento\">Estilo de área/enchemento</link>"
-#. Df7O
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Picture Bar"
msgstr "Barra Imaxe"
-#. XeHt
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Barra Imaxe\">Barra Imaxe</link>"
-#. fK]E
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">A barra <emph>Imaxe</emph> contén funcións de formatado e posicionamento de imaxes de mapa de bits.</ahelp>"
-#. ,\)h
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -638,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Voltear verticalmente\">Voltear verticalmente</link>"
-#. TME%
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -647,7 +582,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Voltear horizontalmente\">Voltear horizontalmente</link>"
-#. 9JRx
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -656,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Propiedades da imaxe\">Propiedades da imaxe</link>"
-#. $Hq}
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -665,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. L=(;
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -675,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
-#. ;Bx|
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -685,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O menú Inserir contén ordes para inserción de elementos novos no documento. Isto inclúe seccións, notas, notas a pé, comentarios, caracteres especiais, gráficos e obxecto doutros aplicativos.</ahelp>"
-#. ^PsO
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -695,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Quebra manual\">Quebra manual</link>"
-#. #{(u
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -705,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
-#. gTY#
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -715,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sección\">Sección</link>"
-#. FWpM
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -725,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. aH:y
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -735,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Nota ao pé/Nota final</link>"
-#. L`0|
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -745,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Lenda\">Lenda</link>"
-#. in\f
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -755,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Marcador\">Marcador</link>"
-#. =}:N
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -765,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Referencia cruzada\">Referencia cruzada</link>"
-#. $g,d
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -775,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentario\">Comentario</link>"
-#. A7[#
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -785,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
-#. E$w(
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -795,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Sobre\">Sobre</link>"
-#. rn2(
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -805,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Marco\">Marco</link>"
-#. tO7i
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -815,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Táboa\">Táboa</link>"
-#. mYmV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -825,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Liña horizontal</link>"
-#. QIU%
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -835,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
-#. 6/o=
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
@@ -845,7 +760,2446 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. o:8P
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"bm1\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_170\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_180\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_220\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo toolbar"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_230\n"
+"help.text"
+msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_240\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle moving icons"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_250\n"
+"help.text"
+msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_280\n"
+"help.text"
+msgid "Program run and start"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_290\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_300\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_310\n"
+"help.text"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_320\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_330\n"
+"help.text"
+msgid "Clear screen"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_340\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_350\n"
+"help.text"
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_360\n"
+"help.text"
+msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_370\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_380\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_390\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_400\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax highlighting/Translating"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_410\n"
+"help.text"
+msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_420\n"
+"help.text"
+msgid "Program editing"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_430\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_440\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo programming language"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_450\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_460\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_470\n"
+"help.text"
+msgid "Differences from the Logo programming language"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_480\n"
+"help.text"
+msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_490\n"
+"help.text"
+msgid "Program blocks and lists are different"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_500\n"
+"help.text"
+msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_510\n"
+"help.text"
+msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_520\n"
+"help.text"
+msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_530\n"
+"help.text"
+msgid "Other features of LibreLogo"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_540\n"
+"help.text"
+msgid "The colon is optional before the variable names."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_550\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_560\n"
+"help.text"
+msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_570\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_580\n"
+"help.text"
+msgid "Python list and string handling"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_590\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_600\n"
+"help.text"
+msgid "Python-like FOR loop"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_610\n"
+"help.text"
+msgid "Python-like variable declaration:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_620\n"
+"help.text"
+msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_630\n"
+"help.text"
+msgid "There are no extra query functions:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_640\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_650\n"
+"help.text"
+msgid "Alternative parenthesization in function calls"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_660\n"
+"help.text"
+msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_670\n"
+"help.text"
+msgid "LibreLogo commands"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_680\n"
+"help.text"
+msgid "Basic syntax"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_690\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_700\n"
+"help.text"
+msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_710\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_720\n"
+"help.text"
+msgid "Variable names are case sensitive:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_730\n"
+"help.text"
+msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_740\n"
+"help.text"
+msgid "Program lines"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_750\n"
+"help.text"
+msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_760\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_770\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_780\n"
+"help.text"
+msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_790\n"
+"help.text"
+msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_800\n"
+"help.text"
+msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_810\n"
+"help.text"
+msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_820\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_830\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle moving"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_840\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD (fd)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_850\n"
+"help.text"
+msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_860\n"
+"help.text"
+msgid "BACK (bk)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_870\n"
+"help.text"
+msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_880\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT (lt)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_890\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_900\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT (rt)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_910\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_920\n"
+"help.text"
+msgid "PENUP (pu)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_930\n"
+"help.text"
+msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_940\n"
+"help.text"
+msgid "PENDOWN (pd)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_950\n"
+"help.text"
+msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_960\n"
+"help.text"
+msgid "POSITION (pos)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_970\n"
+"help.text"
+msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_980\n"
+"help.text"
+msgid "HEADING (seth)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_990\n"
+"help.text"
+msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1000\n"
+"help.text"
+msgid "Other turtle commands"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1010\n"
+"help.text"
+msgid "HIDETURTLE (ht)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1020\n"
+"help.text"
+msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1030\n"
+"help.text"
+msgid "SHOWTURTLE (st)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1040\n"
+"help.text"
+msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1050\n"
+"help.text"
+msgid "HOME"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1060\n"
+"help.text"
+msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1070\n"
+"help.text"
+msgid "CLEARSCREEN (cs)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1080\n"
+"help.text"
+msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1090\n"
+"help.text"
+msgid "FILL and CLOSE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1100\n"
+"help.text"
+msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1110\n"
+"help.text"
+msgid "Pen settings"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1120\n"
+"help.text"
+msgid "PENSIZE (ps)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1130\n"
+"help.text"
+msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1140\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1150\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1160\n"
+"help.text"
+msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1170\n"
+"help.text"
+msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1180\n"
+"help.text"
+msgid "PENSTYLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1190\n"
+"help.text"
+msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1200\n"
+"help.text"
+msgid "Fill settings"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1210\n"
+"help.text"
+msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1220\n"
+"help.text"
+msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1230\n"
+"help.text"
+msgid "FILLSTYLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1240\n"
+"help.text"
+msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1250\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1260\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1270\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1280\n"
+"help.text"
+msgid "ELLIPSE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1290\n"
+"help.text"
+msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1300\n"
+"help.text"
+msgid "SQUARE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1310\n"
+"help.text"
+msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1320\n"
+"help.text"
+msgid "RECTANGLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1330\n"
+"help.text"
+msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1340\n"
+"help.text"
+msgid "POINT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1350\n"
+"help.text"
+msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1360\n"
+"help.text"
+msgid "LABEL"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1370\n"
+"help.text"
+msgid "LABEL “text” ; print text in the turte position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1380\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1390\n"
+"help.text"
+msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1400\n"
+"help.text"
+msgid "Font settings"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1410\n"
+"help.text"
+msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1420\n"
+"help.text"
+msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1430\n"
+"help.text"
+msgid "FONTFAMILY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1440\n"
+"help.text"
+msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1450\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSIZE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1460\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1470\n"
+"help.text"
+msgid "FONTWEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1480\n"
+"help.text"
+msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1490\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSTYLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1500\n"
+"help.text"
+msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1510\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE (pic)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1520\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE is for"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1530\n"
+"help.text"
+msgid "shape grouping;"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1540\n"
+"help.text"
+msgid "starting new line shapes;"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1550\n"
+"help.text"
+msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1560\n"
+"help.text"
+msgid "Shape grouping"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1570\n"
+"help.text"
+msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1580\n"
+"help.text"
+msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1590\n"
+"help.text"
+msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1600\n"
+"help.text"
+msgid "Starting new line shapes"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1610\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1620\n"
+"help.text"
+msgid "Consistency at the left border"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1630\n"
+"help.text"
+msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1640\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1650\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1660\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1670\n"
+"help.text"
+msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1680\n"
+"help.text"
+msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1690\n"
+"help.text"
+msgid "REPCOUNT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1700\n"
+"help.text"
+msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1710\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1720\n"
+"help.text"
+msgid "FOR IN"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1730\n"
+"help.text"
+msgid "Loop for the list elements:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1740\n"
+"help.text"
+msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1750\n"
+"help.text"
+msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1760\n"
+"help.text"
+msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1770\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1780\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1790\n"
+"help.text"
+msgid "BREAK"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1800\n"
+"help.text"
+msgid "Stop the loop."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1810\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1820\n"
+"help.text"
+msgid "CONTINUE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1830\n"
+"help.text"
+msgid "Jump into the next iteration of the loop."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1840\n"
+"help.text"
+msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1850\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1860\n"
+"help.text"
+msgid "IF"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1870\n"
+"help.text"
+msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1880\n"
+"help.text"
+msgid "AND, OR, NOT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1890\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1900\n"
+"help.text"
+msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1910\n"
+"help.text"
+msgid "Subroutines"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1920\n"
+"help.text"
+msgid "TO, END"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1930\n"
+"help.text"
+msgid "New word (or procedure)."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1940\n"
+"help.text"
+msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1950\n"
+"help.text"
+msgid "OUTPUT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1960\n"
+"help.text"
+msgid "Return value of the function."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1970\n"
+"help.text"
+msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1980\n"
+"help.text"
+msgid "STOP"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1990\n"
+"help.text"
+msgid "Return from the procedure."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2000\n"
+"help.text"
+msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2010\n"
+"help.text"
+msgid "Default variables"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2020\n"
+"help.text"
+msgid "ANY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2030\n"
+"help.text"
+msgid "Default random value of colors, etc."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2040\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2050\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2060\n"
+"help.text"
+msgid "Logical value."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2070\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2080\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2090\n"
+"help.text"
+msgid "Logical value."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2100\n"
+"help.text"
+msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2110\n"
+"help.text"
+msgid "PAGESIZE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2120\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2130\n"
+"help.text"
+msgid "PI/π"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2140\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2150\n"
+"help.text"
+msgid "Input/Output"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2160\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2170\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2180\n"
+"help.text"
+msgid "INPUT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2190\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2200\n"
+"help.text"
+msgid "SLEEP"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2210\n"
+"help.text"
+msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2220\n"
+"help.text"
+msgid "GLOBAL"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2230\n"
+"help.text"
+msgid "Set global variables used in procedures."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2240\n"
+"help.text"
+msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2250\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2260\n"
+"help.text"
+msgid "RANDOM"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2270\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2280\n"
+"help.text"
+msgid "INT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2290\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2300\n"
+"help.text"
+msgid "FLOAT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2310\n"
+"help.text"
+msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2320\n"
+"help.text"
+msgid "STR"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2330\n"
+"help.text"
+msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2340\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2350\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2360\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2370\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2380\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2390\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 0° in radians)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2400\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2410\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2420\n"
+"help.text"
+msgid "ABS"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2430\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2440\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2450\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2460\n"
+"help.text"
+msgid "SET"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2470\n"
+"help.text"
+msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2480\n"
+"help.text"
+msgid "RANGE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2490\n"
+"help.text"
+msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i in RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2500\n"
+"help.text"
+msgid "LIST"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2510\n"
+"help.text"
+msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2520\n"
+"help.text"
+msgid "TUPLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2530\n"
+"help.text"
+msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2540\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2550\n"
+"help.text"
+msgid "SORTED"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2560\n"
+"help.text"
+msgid "It returns with a sorted list."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2570\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2580\n"
+"help.text"
+msgid "SUB"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2590\n"
+"help.text"
+msgid "Substitue character sequences using regex (regular expression) patterns."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2600\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2610\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2620\n"
+"help.text"
+msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2630\n"
+"help.text"
+msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2640\n"
+"help.text"
+msgid "FINDALL"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2650\n"
+"help.text"
+msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2660\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2670\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2680\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2690\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2700\n"
+"help.text"
+msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_2710\n"
+"help.text"
+msgid "Color constants"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2720\n"
+"help.text"
+msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2740\n"
+"help.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2750\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2770\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2780\n"
+"help.text"
+msgid "BLACK"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2800\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2810\n"
+"help.text"
+msgid "SILVER"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2830\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2840\n"
+"help.text"
+msgid "GRAY/GREY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2860\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2870\n"
+"help.text"
+msgid "WHITE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2890\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2900\n"
+"help.text"
+msgid "MAROON"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2920\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2930\n"
+"help.text"
+msgid "RED"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2950\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2960\n"
+"help.text"
+msgid "PURPLE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2980\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_2990\n"
+"help.text"
+msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3010\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3020\n"
+"help.text"
+msgid "GREEN"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3040\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3050\n"
+"help.text"
+msgid "LIME"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3070\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3080\n"
+"help.text"
+msgid "OLIVE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3100\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3110\n"
+"help.text"
+msgid "YELLOW"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3130\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3140\n"
+"help.text"
+msgid "NAVY"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3160\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3170\n"
+"help.text"
+msgid "BLUE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3190\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3200\n"
+"help.text"
+msgid "TEAL"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3220\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3230\n"
+"help.text"
+msgid "AQUA"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3250\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3260\n"
+"help.text"
+msgid "PINK"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3280\n"
+"help.text"
+msgid "17"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3290\n"
+"help.text"
+msgid "TOMATO"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3310\n"
+"help.text"
+msgid "18"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3320\n"
+"help.text"
+msgid "ORANGE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3340\n"
+"help.text"
+msgid "19"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3350\n"
+"help.text"
+msgid "GOLD"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3370\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3380\n"
+"help.text"
+msgid "VIOLET"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3400\n"
+"help.text"
+msgid "21"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3410\n"
+"help.text"
+msgid "SKYBLUE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3430\n"
+"help.text"
+msgid "22"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3440\n"
+"help.text"
+msgid "CHOCOLATE"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3460\n"
+"help.text"
+msgid "23"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3470\n"
+"help.text"
+msgid "BROWN"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3490\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_3500\n"
+"help.text"
+msgid "INVISIBLE"
+msgstr ""
+
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -854,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Frame Bar"
msgstr "Barra Marco"
-#. W1@p
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -864,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Barra Marco\">Barra Marco</link>"
-#. cvB)
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -874,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Cando un marco está seleccionado, a barra <emph>Marco</emph> fornece as funcións máis importantes para formatalo e situalo.</ahelp>"
-#. y4HC
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -884,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Desactivar axuste\">Desactivar axuste</link>"
-#. {xy,
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -894,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Tamén pode escoller esta configuración no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. c@{;
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -904,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Activar axuste\">Activar axuste</link>"
-#. x\Cs
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -914,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Esta icona representa a opción <emph>Axuste de páxina</emph> no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. v3lE
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -924,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Axuste a través\">Axuste a través</link>"
-#. _e2P
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -934,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Tamén pode definir esta configuración no separador <emph>Axuste</emph>."
-#. \nbY
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -944,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Cor de fondo\">Cor de fondo</link>"
-#. T{$,
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
@@ -954,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Propiedades de marco\">Propiedades de marco</link>"
-#. |x=P
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -963,7 +3306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#. 3F3W
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -973,7 +3315,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
-#. SEe!
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -983,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contén ordes para formatar o deseño e o contido de documentos.</ahelp>"
-#. QGMs
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -993,7 +3333,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. okm/
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1003,7 +3342,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. _CrF
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1013,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
-#. f=Fy
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1023,7 +3360,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>"
-#. *1eW
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1033,7 +3369,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columnas\">Columnas</link>"
-#. 7RgI
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1043,7 +3378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Seccións\">Seccións</link>"
-#. T9wG
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1053,7 +3387,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Marco\">Marco</link>"
-#. :D)A
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -1063,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Imaxe\">Imaxe</link>"
-#. $`Js
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1072,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
-#. I[%q
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1082,7 +3413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Xanela\">Xanela</link>"
-#. 7ohQ
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -1092,7 +3422,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contén ordes para manipular e visualizar xanelas de documentos.</ahelp>"
-#. mp8A
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1101,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview"
msgstr "Previsualización de páxina"
-#. u]W;
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1111,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Previsualización de páxina\">Previsualización de páxina</link>"
-#. ,%PB
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
@@ -1121,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
msgstr "A barra <emph>Previsualización de páxina</emph> móstrase se abre o documento en modo previsualización de páxina."
-#. tDbb
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1130,7 +3456,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. 7)\9
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1140,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
-#. 0%\8
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1150,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para controlar a presentación en pantalla do documento.</ahelp>"
-#. I|=H
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -1160,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-#. @1Bz
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1169,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#. 6!7l
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1179,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
-#. cNRc
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1189,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contén ordes para editar os contidos do documento actual.</ahelp>"
-#. yOw\
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1199,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
-#. /Rp2
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1209,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Seleccionar texto\">Seleccionar texto</link>"
-#. Qs+e
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1219,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Comparar documento\">Comparar documento</link>"
-#. lyg^
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1229,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>"
-#. ]smb
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1239,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Texto automático\">Texto automático</link>"
-#. 3nIz
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1249,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Intercambiar base de datos\">Intercambiar base de datos</link>"
-#. USV2
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1259,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
-#. N*6)
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1269,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Notas ao pé de páxina\">Notas ao pé de páxina</link>"
-#. tYX~
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1279,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Entrada de índice\">Entrada de índice</link>"
-#. j5x/
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1289,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Entrada bibliográfica\">Entrada bibliográfica</link>"
-#. 04j?
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1299,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
-#. v8)]
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1309,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligazóns\">Ligazóns</link>"
-#. pe;K
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -1319,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imaxe\">Mapa de imaxe</link>"
-#. 8A_b
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1328,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Barra Formatado"
-#. zbx#
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1338,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Barra Formatado\">Barra Formatado</link>"
-#. dN;C
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1348,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">A barra Formatado contén varias funcións de formatado de texto.</ahelp>"
-#. g]2+
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1358,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Cor de tipo de letra\">Cor de tipo de letra</link>"
-#. $hCp
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1368,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Additional icons"
msgstr "Iconas adicionais"
-#. 8H;;
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1377,7 +3678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Font"
msgstr "Aumentar tipo de letra"
-#. V)p*
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1386,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.</ahelp>"
-#. 0/m!
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1395,7 +3694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce Font"
msgstr "Reducir tipo de letra"
-#. J0BN
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1404,7 +3702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduce o tamaño do tipo de letra do texto seleccionado.</ahelp>"
-#. })b5
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1414,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Se o soporte <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> está habilitado, aparecen dúas iconas adicionais."
-#. 6JgB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1424,7 +3720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Da esquerda á dereita"
-#. ?iJH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1433,7 +3728,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona de esquerda a dereita</alt></image>"
-#. Za}a
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1443,7 +3737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">O texto introdúcese da esquerda á dereita.</ahelp>"
-#. %n^)
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1453,7 +3746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Da dereita á esquerda"
-#. .LQ}
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1462,7 +3754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona de dereita a esquerda</alt></image>"
-#. ;^da
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -1472,7 +3763,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">O texto formatado nunha lingua de disposición complexa de texto introdúcese da dereita á esquerda.</ahelp>"
-#. $2qs
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1481,7 +3771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Barra de obxectos de texto"
-#. I(O9
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1491,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Barra Obxecto de texto\">Barra Obxecto de texto</link>"
-#. iDpx
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1501,7 +3789,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contén ordes de formatado para textos contidos en obxectos de debuxo.</ahelp> A barra <emph>Obxecto de texto</emph> aparece se preme dúas veces nun obxecto de debuxo."
-#. S)./
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1511,7 +3798,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superíndice\">Superíndice</link>"
-#. Kgyt
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1521,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subíndice\">Subíndice</link>"
-#. r=$n
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1531,7 +3816,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Seleccionar todo\">Seleccionar todo</link>"
-#. zh#3
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1541,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
-#. HFrp
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1551,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
-#. dDA-
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
@@ -1561,7 +3843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Aquí pode definir sangrías, espazamento, aliñamento e espazamento entre liñas para o parágrafo seleccionado."
-#. Hb}d
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1570,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers"
msgstr "Regras"
-#. @l2]
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1580,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Regras\">Regras</link>"
-#. [nmU
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1590,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "As regras mostran as dimensións da páxina e a posición das tabulacións, sangrías, bordos e columnas. Pode usar o rato para modificar estas opcións."
-#. E\=H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
@@ -1600,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Se preme dúas veces na regra ábrese a caixa de diálogo <emph>Parágrafo</emph> e pode <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatar directamente\">formatar directamente</link> o parágrafo actual ou os seleccionados."
-#. AN7s
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1609,7 +3886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Writer"
-#. ;Sk@
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1619,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME Writer"
-#. NK./
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1629,7 +3904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Utilización de %PRODUCTNAME Writer"
-#. 8[0c
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1639,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas"
-#. exr@
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -1649,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Getting Help"
msgstr "Para comprender a Axuda"
-#. mBo_
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1658,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Bar"
msgstr "Barra Táboa"
-#. VZpD
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1668,7 +3939,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Barra de táboa\">Barra de táboa</link>"
-#. 3NKI
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1678,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">A barra <emph>Táboa</emph> contén as funcións necesarias para traballar con táboas. Aparece se sitúa o cursor dentro dunha táboa.</ahelp>"
-#. lHW/
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1688,7 +3957,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Fusionar celas</link>"
-#. QP4b
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1698,7 +3966,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Eliminar fila\">Eliminar fila</link>"
-#. @XQz
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1708,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Eliminar columna\">Eliminar columna</link>"
-#. 7MC7
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1717,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Formato automático\">Formato automático</link>"
-#. 6@11
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1726,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Propiedades de obxecto\">Propiedades de obxecto</link>"
-#. %[\I
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
@@ -1735,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordenar\">Ordenar</link>"
-#. kh\l
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1744,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
-#. XnXJ
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1754,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
-#. ?nJu
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -1764,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "A seguinte sección lista os temas de axuda dipoñíbeis en menús e caixas de diálogo."
-#. VFug
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1773,7 +4033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. gH)m
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1782,7 +4041,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Táboa</link>"
-#. 85*n
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1791,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ordes para inserir, editar e eliminar unha táboa dentro dun documento de texto.</ahelp>"
-#. {M%}
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1800,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#. -qA7
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1809,7 +4065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. -I!5
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1818,7 +4073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Insire unha nova táboa."
-#. _oh!
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1827,7 +4081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. (onR
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1836,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts columns."
msgstr "Insire columnas."
-#. +Aj8
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1845,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#. P`n+
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1854,7 +4105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts rows."
msgstr "Insire filas."
-#. \VWO
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1863,7 +4113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#. OC]7
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1872,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. _Rp`
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1881,7 +4129,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Elimina a táboa actual.</ahelp>"
-#. 9I@A
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1890,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
-#. O-:,
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1899,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr "Elimina as columnas seleccionadas."
-#. ?Tvc
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1908,7 +4153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
-#. f!9L
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1917,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr "Elimina as filas seleccionadas."
-#. XXjD
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1926,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#. dR*=
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1935,7 +4177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#. wa=H
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1944,7 +4185,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a táboa actual.</ahelp>"
-#. ZQk0
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1953,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#. Xg)-
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1962,7 +4201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current column."
msgstr "Selecciona a columna actual."
-#. %YY0
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1971,7 +4209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Fila"
-#. g5nK
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1980,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects the current row."
msgstr "Selecciona a fila actual."
-#. PeKL
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1989,7 +4225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
-#. wowO
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -1998,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Selecciona a cela actual.</ahelp>"
-#. Btf,
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2007,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Fusionar celas</link>"
-#. ^A_]
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2016,7 +4249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Dividir celas</link>"
-#. vn.B
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2025,7 +4257,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Formato automático de táboa</link>"
-#. jCH)
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2034,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autofit"
msgstr "Axustar automaticamente"
-#. $|H5
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2043,7 +4273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column width"
msgstr "Largura de columna"
-#. s6bg
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2052,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Largura de columna onde pode modificar a largura dunha columna."
-#. OghN
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2061,7 +4289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Largura ideal de columna</link>"
-#. NMxN
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2070,7 +4297,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribuír columnas regularmente</link>"
-#. y7L0
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2079,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Altura de fila"
-#. Q;xM
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2088,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
msgstr "Abre a caixa de diálogo Altura de fila onde pode modificar a altura dunha fila."
-#. [ey7
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2097,7 +4321,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Altura ideal de fila</link>"
-#. aYX\
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2106,7 +4329,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribuir filas regularmente</link>"
-#. rmh1
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2115,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
msgstr "Permitir a quebra de fila en páxinas e columnas"
-#. b+qA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2124,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Permite unha quebra de páxina na fila actual.</ahelp>"
-#. ow9V
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2133,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading Rows Repeat"
msgstr "Repetición de filas de título"
-#. 4J-o
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2142,7 +4361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Se a táboa se estende por máis dunha páxina, repite as cabeceiras das táboas nas páxinas seguintes .</ahelp>"
-#. ILfh
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2151,7 +4369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert"
msgstr "Converter"
-#. 5]aG
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2160,7 +4377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Table"
msgstr "Texto en táboa"
-#. G!D1
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2169,7 +4385,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo onde pode converter en táboa o texto seleccionado.</ahelp> Abre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">unha caixa de diálogo</link> onde pode converter en táboa o texto seleccionado."
-#. {3q-
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2178,7 +4393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table to Text"
msgstr "Táboa en texto"
-#. {ERs
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2187,7 +4401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre unha caixa de diálogo onde pode converter a táboa actual en texto.</ahelp> Abre <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">unha caixa de diálogo</link> onde pode converter a táboa actual en texto."
-#. +S6z
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2196,7 +4409,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Ordenar</link>"
-#. os@!
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2205,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. ha%B
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2214,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
msgstr "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
-#. J#QT
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2223,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numérico"
-#. ;_|J
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2232,7 +4441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
msgstr "Abre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">unha caixa de diálogo</link> onde pode especificar o formato dos números."
-#. WUrj
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2241,7 +4449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Límites de táboa"
-#. \zc*
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2250,7 +4457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Mostra ou oculta os límites en torno das celas da táboa. Só se ven na pantalla e non se imprimen."
-#. n:1g
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
@@ -2259,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Propiedades de táboa</link>"
-#. Zdrm
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2268,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Barra Viñetas e numeración"
-#. [g%j
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2278,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Barra Viñetas e numeración\">Barra Viñetas e numeración</link>"
-#. 5Q]D
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
@@ -2288,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">A barra <emph>Viñetas e numeración</emph> contén funcións para modificar a estrutura dos parágrafos numerados, incluído o cambio de orde dos parágrafos ou a definición de diferentes niveis.</ahelp>"
-#. EAMi
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -2297,7 +4499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#. PPS[
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -2307,7 +4508,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
-#. g#Zo
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -2317,7 +4517,6 @@ msgctxt ""
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Esta sección fornece unha visión xeral das barras de ferramentas dispoñíbeis en $[officename] Writer.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-#. vIt+
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2326,7 +4525,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#. lxAM
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2336,7 +4534,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
-#. |c4^
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2346,7 +4543,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas orde aplícanselle ao documento actual, abra un documento novo ou peche o aplicativo.</ahelp>"
-#. n.[4
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2356,7 +4552,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
-#. lt99
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2366,7 +4561,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
-#. fq9d
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2376,7 +4570,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
-#. fZ?o
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2386,7 +4579,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
-#. S{hR
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2396,7 +4588,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
-#. 5mn=
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -2406,7 +4597,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración da impresora\">Configuración da impresora</link>"
-#. J$Z7
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2415,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Bar"
msgstr "Barra de fórmulas"
-#. 1~D_
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
@@ -2425,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Barra de fórmulas\">Barra de fórmulas</link></variable>"
-#. :wv-
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1997a809775..a39f6b8f1b0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. !6BE
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. 52L7
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Ficheiro"
-#. ,ZpO
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menú <emph>Ficheiro - Exportar</emph></variable>"
-#. ]7-%
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Esquema para presentación</emph></variable>"
-#. schi
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Esquema para o portapapeis</emph></variable>"
-#. $g/l
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Crear extracto automático</emph></variable>"
-#. h{I)
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Extracto automático para presentación</emph></variable>"
-#. Wyb/
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"html\">Escolla <emph>Ficheiro - Enviar - Crear documento HTML</emph></variable>"
-#. N$xW
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
msgstr "Insira cando menos un campo de enderezo da base de datos nun documento de texto, e inicie a impresión do documento. Responda \"Si\" á pergunta de se quere imprimir unha carta formulario."
-#. R\B]
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icona</alt></image>"
-#. eTVV
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Combinación de correspondencia"
-#. `1{z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. PeA#
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Formato"
-#. 0`H7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Maiúsculas capitulares</emph>"
-#. RQ`m
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Maiúsculas capitulares</emph>"
-#. MybG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Parágrafo</emph>, separador <emph>Fluxo de texto</emph>."
-#. )?ba
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Fluxo de texto</emph>"
-#. @)q;
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Editar- Localizar e substituír - Formato</emph>, separador <emph>Fluxo de texto</emph>"
-#. z$!x
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -201,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab"
msgstr "Prema co botón dereito do rato nun parágrafo co estilo <item type=\"literal\">Corpo do texto</item>. Escolla <emph>Editar estilo de parágrafo</emph> e seleccione o separador <emph>Condición</emph>"
-#. 0f$K
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
msgstr "Abra a xanela <emph>Estilos e formatado</emph>. Prema na icona <emph>Novo estilo a partir da selección</emph> mantendo o botón do rato premido. No submenú, escolla <emph>Cargar estilos</emph>."
-#. XkdP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -220,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formatar - Páxina</emph>"
-#. +LM~
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de páxina)"
-#. 6LTz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formatar - Parágrafo - Esquema e numeración</emph>"
-#. f;Y9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar - Esquema e numeración</emph> (para Estilos de parágrafo)"
-#. e@Ro
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -260,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Escolla o botón <emph>Formato - Seccións - Opcións</emph></variable>"
-#. 7.,%
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Columnas</emph>"
-#. jhK;
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco/Obxecto - Columnas</emph>"
-#. DpMB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Columnas</emph>"
-#. `WQY
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -300,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco</emph>, separador <emph>Columnas</emph>"
-#. CV!6
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -310,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir/Formato - Sección(s)</emph>, separador <emph>Columnas</emph>"
-#. (/8j
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -320,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Nota ao pé de páxina</emph>"
-#. ]blX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Nota ao pé de páxina</emph>"
-#. MBgM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -340,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Sección</emph>, separador <emph>Notas ao pé de páxina/Notas ao final</emph>"
-#. aDbQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -350,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Seccións</emph>, botón <emph>Opcións</emph>, separador <emph>Notas ao pé de páxina/Notas ao final</emph>"
-#. rN5#
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -360,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de parágrafo)"
-#. Lo9c
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -370,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de carácter)"
-#. 8g`x
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -380,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de marco)"
-#. An0^
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -390,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos e formatado</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de numeración)"
-#. (_w8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -400,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eingabe\">Escolla <emph>Formato - Autocorrección - Mentres escribe</emph></variable>"
-#. `a0%
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Escolla <emph>Formato - Autocorrección</emph></variable>"
-#. n!Ax
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Escolla <emph>Formato - Autocorrección - Aplicar</emph></variable>"
-#. wcc)
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Escolla <emph>Formato - Autocorrección - Aplicar e editar alteracións</emph></variable>"
-#. \R-s
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -440,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Escolla <emph>Táboa - Formato automático</emph> (co cursor nunha táboa) </variable>"
-#. S3Vo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>"
-#. w%?)
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -460,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph>, botón <emph>Propiedades</emph>"
-#. yq3p
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -470,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro</emph> (cando hai imaxes seleccionadas)</caseinline> </switchinline>"
-#. |AVu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -480,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr "Na barra <emph>Imaxe</emph> (cando hai imaxes seleccionadas), prema en"
-#. K:76
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -489,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icona</alt></image>"
-#. 4t#E
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Properties"
msgstr "Propiedades de imaxes"
-#. U5G9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -509,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Tipo</emph>"
-#. B^4n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -519,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco/Obxecto - Tipo</emph>"
-#. J8JT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -529,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formatar - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Tipo</emph>"
-#. k.xy
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -539,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco</emph>, separador <emph>Tipo</emph>"
-#. =:.L
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -549,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Axuste</emph>"
-#. `1r5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -559,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco/Obxecto - Quebra</emph>"
-#. 4-R:
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco</emph>, separador <emph>Axuste</emph>"
-#. B`Nf
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -579,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Axuste</emph>"
-#. E/8s
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -589,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Escolla <emph>Formato - Axuste - Editar contorno</emph></variable>"
-#. gKgH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -599,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Hiperligazón</emph>"
-#. HJIZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -609,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco/Obxecto - Hiperligazón</emph>"
-#. i@+Q
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -619,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco</emph>, separador <emph>Hiperligazón</emph>"
-#. wC`Y
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -629,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph> Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. ^~m#
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -639,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco/Obxecto - Opcións</emph>"
-#. 8,(y
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formatar - Estilos e formatado</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. $08#
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Marco</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
-#. (u$d
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Picture - Picture</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Imaxe</emph></variable>"
-#. +UaW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Inserir/Formato - Imaxe</emph>, separador <emph>Macro</emph>"
-#. *8gl
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Escolla<emph>Inserir/Formatar - Marco/Obxecto - Macro</emph>"
-#. ,a=F
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Texto automático - Texto automático (botón) - Macro</emph>"
-#. 3p@;
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -709,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph> e abra o menú de contexto<emph> Macro</emph>"
-#. 2aEQ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -719,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
msgstr "Escolla <emph>Inserir - Hiperligazón</emph>, icona <emph>Eventos</emph>"
-#. npL[
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -729,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Hiperligazón</emph>, botón<emph> Eventos</emph>"
-#. !(5/
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -739,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Table Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Escolla <emph>Táboa - Propiedades de táboa</emph></variable>"
-#. 9c9p
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -749,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Escolla <emph>Táboa - Dividir táboa</emph></variable>"
-#. XwvA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -759,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Escolla <emph>Táboa - Combinar táboa</emph></variable>"
-#. |/SO
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -769,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Escolla <emph>Táboa - Propiedades da táboa</emph>, separador <emph>Táboa</emph></variable>"
-#. ?Q*o
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -779,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Escolla <emph>Táboa - Propiedades de táboa</emph>, separador <emph>Columnas</emph></variable>"
-#. @OQc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Escolla <emph>Táboa - Propiedades de táboa</emph>, separador <emph>Fluxo de texto</emph></variable>"
-#. GF3j
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zelle\">Prema co botón dereito do rato nunha táboa e escolla <emph>Cela</emph></variable>"
-#. o,F5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Combinar celas</emph>."
-#. ^qo9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. .gfL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -828,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icona</alt></image>"
-#. 39Re
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -838,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge Cells"
msgstr "Combinar celas"
-#. P=2e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -848,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Dividir celas</emph>"
-#. ](XG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -858,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
-#. 4p:0
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -867,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icona</alt></image>"
-#. :5q8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -877,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "Dividir celas"
-#. ]B,[
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -887,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Cela - Protexer</emph></variable>"
-#. RSeA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -897,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
msgstr "No menú contextual dunha cela, escolla <emph>Cela - Desprotexer</emph>"
-#. rLs7
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -907,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
msgstr "Abre no navegador o menú contextual das táboas"
-#. (ViV
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -917,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeile\">No menú contextual dunha cela, escolla <emph>Fila</emph></variable>"
-#. .H[I
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -927,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"hoehez\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Fila - Altura</emph></variable>"
-#. }pBj
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -937,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Altura ideal de fila</emph>"
-#. 37=5
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
@@ -947,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa